Diff for /db/baza/haif1l03.txt between versions 1.18 and 1.26

version 1.18, 2008/02/07 23:14:43 version 1.26, 2014/12/19 22:36:08
Line 1 Line 1
 Чемпионат:  Чемпионат:
 9-й чемпионат Хайфского клуба. Первая лига  9-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига
   
 Дата:  Дата:
 00-000-2003  00-000-2003
Line 595  http://postcard.sem40.ru/calendar/0814.h Line 595  http://postcard.sem40.ru/calendar/0814.h
 0,5 / 3 = 0,16(6).  0,5 / 3 = 0,16(6).
   
 Зачет:  Зачет:
 Половина, деленная на три (в любом виде).  Половина, поделенная на три (в любом виде).
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Речь идет о том, как справедливо сообразить на троих. Кто-то лил на  Речь идет о том, как справедливо сообразить на троих. Кто-то лил на
Line 747  http://www.s-info.ru/read/world/default. Line 747  http://www.s-info.ru/read/world/default.
 Монументальный такой Буратино.  Монументальный такой Буратино.
   
 Источник:  Источник:
 http://www.anekdot.ru/an/an0302/e030201.html  http://www.anekdot.ru/id/24874/
   
 Автор:  Автор:
 Команда "Паутина"  Команда "Паутина"
Line 1741  http://www.livejournal.com/~amddiffynfa/ Line 1741  http://www.livejournal.com/~amddiffynfa/
 Американец.  Американец.
   
 Источник:  Источник:
 http://www.anekdot.ru  http://www.anekdot.ru/id/31079/
   
 Автор:  Автор:
 Вадим Бабин  Вадим Бабин
Line 2791  http://speakrus.narod.ru/dict/zalizn.htm Line 2791  http://speakrus.narod.ru/dict/zalizn.htm
   
 Вопрос 21:  Вопрос 21:
 Если перевести название ЭТОГО произведения на язык словаря  Если перевести название ЭТОГО произведения на язык словаря
 парадоксальных определений мы получим: "Знаменитые невольники своих  парадоксальных определений, мы получим: "Знаменитые невольники своих
 народов и русский лотос". Скажите, а у кого автор произведения  народов и русский лотос". Скажите, а у кого автор произведения
 позаимствовал это название?  позаимствовал это название?
   
Line 3319  Krokodilovaia Importnaia. Line 3319  Krokodilovaia Importnaia.
 Влад Тартаковский  Влад Тартаковский
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 [Раздается текст:     <раздатка>
    "Si vis diu-diu-diu,     Si vis diu-diu-diu,
    Diu progredi semita,     Diu progredi semita,
    Diu pergere tramite,     Diu pergere tramite,
    Ire, vehi, currere".]     Ire, vehi, currere.
      </раздатка>
    A куда можно попасть, следуя тому, что здесь написано?     A куда можно попасть, следуя тому, что здесь написано?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 3687  http://guns.apatity.ru/hg/colt_peacemake Line 3688  http://guns.apatity.ru/hg/colt_peacemake
    2. Газета "Луч", 14.05.2003 г. - С. 33.     2. Газета "Луч", 14.05.2003 г. - С. 33.
   
 Автор:  Автор:
 Ирина Шешнева  Ирина Шешнёва
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 С одной стороны - мост, с другой - окно или ворота в различных стилях.  С одной стороны - мост, с другой - окно или ворота в различных стилях.
Line 3775  http://guns.apatity.ru/hg/colt_peacemake Line 3776  http://guns.apatity.ru/hg/colt_peacemake
   
 Источник:  Источник:
 М.С. Плужников, С.В. Рязанцев. Среди запахов и звуков. - М.: Молодая  М.С. Плужников, С.В. Рязанцев. Среди запахов и звуков. - М.: Молодая
 Гвардия, 1991 (http://www.n-t.ru/ri/pl/zz27.htm).  гвардия, 1991 (http://www.n-t.ru/ri/pl/zz27.htm).
   
 Автор:  Автор:
 Леонид Бунимович  Леонид Бунимович
Line 3916  http://chocolader.narod.ru Line 3917  http://chocolader.narod.ru
   
 Источник:  Источник:
    1. Учебник электричества. Тема "Гидроэлектростанции".     1. Учебник электричества. Тема "Гидроэлектростанции".
    2. http://www.israel-electric.co.il/ media/flash/big_cl/big_cl.asp (о     2. http://www.israel-electric.co.il/media/flash/big_cl/big_cl.asp
 важности ночного перекачивания воды).  важности ночного перекачивания воды).
   
 Автор:  Автор:
Line 3964  http://www.celticmalts.com/journal-g1.ht Line 3965  http://www.celticmalts.com/journal-g1.ht
    3. Газета "Труд-7", N 168, 11.09.2003 г.     3. Газета "Труд-7", N 168, 11.09.2003 г.
   
 Автор:  Автор:
 Александр Марховский, Ирина Шешнева  Александр Марховский, Ирина Шешнёва
   
 Вопрос 16:  Вопрос 16:
 В одном из романов Александра Бушкова инопланетный офицер применяет для  В одном из романов Александра Бушкова инопланетный офицер применяет для

Removed from v.1.18  
changed lines
  Added in v.1.26


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>