Diff for /db/baza/haif1l03.txt between versions 1.21 and 1.24

version 1.21, 2008/11/12 00:17:29 version 1.24, 2012/12/29 18:42:39
Line 2791  http://speakrus.narod.ru/dict/zalizn.htm Line 2791  http://speakrus.narod.ru/dict/zalizn.htm
   
 Вопрос 21:  Вопрос 21:
 Если перевести название ЭТОГО произведения на язык словаря  Если перевести название ЭТОГО произведения на язык словаря
 парадоксальных определений мы получим: "Знаменитые невольники своих  парадоксальных определений, мы получим: "Знаменитые невольники своих
 народов и русский лотос". Скажите, а у кого автор произведения  народов и русский лотос". Скажите, а у кого автор произведения
 позаимствовал это название?  позаимствовал это название?
   
Line 3319  Krokodilovaia Importnaia. Line 3319  Krokodilovaia Importnaia.
 Влад Тартаковский  Влад Тартаковский
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 [Раздается текст:     <раздатка>
    "Si vis diu-diu-diu,     Si vis diu-diu-diu,
    Diu progredi semita,     Diu progredi semita,
    Diu pergere tramite,     Diu pergere tramite,
    Ire, vehi, currere".]     Ire, vehi, currere.
      </раздатка>
    A куда можно попасть, следуя тому, что здесь написано?     A куда можно попасть, следуя тому, что здесь написано?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 3687  http://guns.apatity.ru/hg/colt_peacemake Line 3688  http://guns.apatity.ru/hg/colt_peacemake
    2. Газета "Луч", 14.05.2003 г. - С. 33.     2. Газета "Луч", 14.05.2003 г. - С. 33.
   
 Автор:  Автор:
 Ирина Шешнева  Ирина Шешнёва
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 С одной стороны - мост, с другой - окно или ворота в различных стилях.  С одной стороны - мост, с другой - окно или ворота в различных стилях.
Line 3964  http://www.celticmalts.com/journal-g1.ht Line 3965  http://www.celticmalts.com/journal-g1.ht
    3. Газета "Труд-7", N 168, 11.09.2003 г.     3. Газета "Труд-7", N 168, 11.09.2003 г.
   
 Автор:  Автор:
 Александр Марховский, Ирина Шешнева  Александр Марховский, Ирина Шешнёва
   
 Вопрос 16:  Вопрос 16:
 В одном из романов Александра Бушкова инопланетный офицер применяет для  В одном из романов Александра Бушкова инопланетный офицер применяет для

Removed from v.1.21  
changed lines
  Added in v.1.24


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>