version 1.15, 2005/10/06 02:04:26
|
version 1.16, 2005/12/03 05:37:07
|
Line 5253 Slave.
|
Line 5253 Slave.
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Зильберштейн |
Михаил Зильберштейн |
|
|
|
Тур: |
|
12-й тур. Команда "Вопросительный Знак". |
|
|
|
Дата: |
|
30-Dec-2004 |
|
|
|
Вопрос 1: |
|
В 15-ом веке одним из ЕГО местонахождений были острова Зеленого Мыса. В |
|
16-ом веке - Толедо. В 17-ом веке - остров Ферро. А в 18-ом и первой |
|
половине 19-го века ЕГО даже можно было увидеть в одной из церквей |
|
Парижа. В 1884 году, после бурных дискуссий, когда решили, что ЕМУ не |
|
место в Иерусалиме или Египте, ОН получил свое нынешнее имя. Назовите |
|
это имя. |
|
|
|
Ответ: |
|
Гринвичский меридиан |
|
|
|
Комментарий: |
|
В разные годы нулевой меридиан проходил через разные географические |
|
точки, а в парижской церкви Saint Sulpice на полу даже проведена |
|
бронзовая полоса, The Rose Line, показывающая точное прохождение |
|
меридиана через церковь в XVIII и первой половине XIX века. С 1884 года |
|
он проходит через Гринвич и носит свое нынешнее название - Гринвичский. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://mobius.kpv.ru/view/text.shtml?5421 |
|
2. http://www.zerkalo-nedeli.com/nn/show/324/29943/ |
|
|
|
Автор: |
|
Команда "Вестимо", Торонто. |
|
|
|
Вопрос 2: |
|
Несколько лет назад на дорогах Израиля появился абсолютно новый, очень |
|
еврейский запрещающий дорожный знак. Объекты, рядом с которыми он |
|
встречается, существовали немало лет. Догадавшись, о каких объектах идет |
|
речь, назовите тех, кому этот знак адресован. |
|
|
|
Ответ: |
|
Коэны. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Знаки установленны в местах, в которых были обнаружены древние |
|
захоронения ПОД поверхностью дороги. Над уже известными захоронениями |
|
дороги не строятся, или же могилы переносятся до начала строительства |
|
дороги. А людям по фамилии Коэн, по традиции нельзя находиться над |
|
могилами. |
|
|
|
Автор: |
|
Алексей Костинский. |
|
|
|
Вопрос 3: |
|
Сегодня эта история звучит как анекдот, но в 1950-ом году режиссеру |
|
фильма "Трамвай "Желание"" было не до смеха, когда цензура потребовала |
|
заменить одну из реплик героини. В результате получилось: "Мой муж не |
|
был похож на других мужчин". А как эта фраза должна была звучать |
|
изначально? |
|
|
|
Ответ: |
|
Мой муж был гомосексуалистом. |
|
|
|
Источник: |
|
В. Котыхов, "Гей-кино и геи в кино: от запретов до триумфов". |
|
|
|
Автор: |
|
Ира Шешнева. |
|
|
|
Вопрос 4: |
|
Оккупировав остров Джерси, германские власти издали целый ряд запретов. |
|
В частности, местным полицейским предписывалось отдавать честь немецким |
|
офицерам. Жителям надлежало сдать все радиоприемники и поддерживать |
|
газоны аккуратно подстриженными. A в конце 1941-го года оккупационные |
|
власти объявили о введении смертной казни для тех, кто держал у себя |
|
дома... Кого? |
|
|
|
Ответ: |
|
Голубей. |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.ahier.demon.co.uk/curious.html |
|
|
|
Автор: |
|
Команда "Вестимо", Торонто. |
|
|
|
Вопрос 5: |
|
В статье Вольфа Московича о русско-ивритских языковых контактах |
|
употребляется слово, которое, будучи вырваным из контекста, заставляет |
|
думать об увечьях и физических недостатках. На самом деле, это слово |
|
является грамматической формой лингвистического термина. Назовите это |
|
слово в начальной форме. |
|
|
|
Ответ: |
|
Калька. |
|
|
|
Комментарий: |
|
А увиденное автором слово, естественно, в форме "калек". |
|
|
|
Источник: |
|
"Иврит - язык возрожденный" - сборник статей, "Библиотека-Алия", 1984, |
|
стр. (например) 157. |
|
|
|
Автор: |
|
Даня Блюмштейн. |
|
|
|
Вопрос 6: |
|
(pic: 20040082.gif) |
|
(Раздается картинка на которой нарисована половина окружности черного |
|
цвета). Обратите внимание, что рисунок выполнен черным цветом. Обе |
|
разновидности ЭТОГО употреблялись человечеством столько, сколько оно |
|
существует. Однако сам термин появился, скорее всего, только в 20-ом |
|
веке. Множество известных личностей прославились как специалисты по |
|
ЭТОМУ, хотя в последнее время истинные мастера, как правило, остаются за |
|
кулисами. Назовите ту разновидность ЭТОГО, на которую указывает рисунок. |
|
|
|
Ответ: |
|
Черный Пи-ар. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Длина окружности - 2PI*R (2 пи-ар). А полуокружность - соответственно, |
|
половина. Пи-ар это также сокращение от "паблик рилейшинс". |
|
|
|
Автор: |
|
Алексей Мурашковский |
|
|
|
Вопрос 7: |
|
Героиня Шекспира считала, что ЭТО может помочь завоевать сердце |
|
неприступной красавицы. Представители одной из конфессий уверены, что |
|
без небольшого дефекта ЭТО никуда не годится. А один из |
|
интернет-путеводителей уверяет, что попасть к ЭТОМУ можно, следуя по |
|
указателю с надписью "Сарай". Назовите географический объект, к которому |
|
ведет этот указатель. |
|
|
|
Ответ: |
|
Разлив. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Виола, в образе Цезарио, говорила Оливии, что, дабы завоевать ее сердце, |
|
"... у вашей двери шалаш я сплел бы, чтобы из него взывать к |
|
возлюбленной". Религиозные евреи признают сукку (прим. обработчика: |
|
традиционный праздничный шалаш) кошерной только в том случае, если через |
|
ее крышу можно видеть небо. Путеводитель "Fresh guide to St. Petersburg" |
|
считает, что мемориальный музей Ленина "Шалаш" находится на сестрорецкой |
|
линии электрички, по указателю "Сарай" - другой мемориальный музей |
|
Ленина. Оба музея находятся на берегу озера Разлив. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.freshspb.ru/far-out/razliv.html |
|
2. В. Шекспир, "Двенадцатая ночь, или что угодно". |
|
3. http://www.istok.ru/jews-n-world/Donin/Donin_14.shtml |
|
|
|
Автор: |
|
Ира Шешнева. |
|
|
|
Вопрос 8: |
|
В статье, опубликованной на сайте "Российские биотехнологии и |
|
биоинформатика", ОНИ названы извращенцами. По одной из версий, первыми |
|
такими "извращенцами" стали египетские жрецы - чтобы духи не мешали им |
|
общаться с высшими силами. Среди таких "извращенцев" - граф Толстой, |
|
Бернард Шоу, Рабиндранат Тагор. Свое название они получили в 1842-ом |
|
году благодаря англичанам, основавшим первое общество ИХ. Как мы |
|
называем таких "извращенцев"? |
|
|
|
Ответ: |
|
Вегетарианцы. |
|
|
|
Комментарий: |
|
"Не в обиду никому будет сказано, но все-таки вегетарианцы - это секта |
|
извращенцев". |
|
|
|
Источник: |
|
1. Наталья Клим, "Парадокс" |
|
2. http://www.rusbiotech.ru/novice/show.php?id=582 |
|
|
|
Автор: |
|
Ира Шешнева. |
|
|
|
Вопрос 9: |
|
Обычный оркестр - это группа музыкантов, играющих на различных |
|
музыкальных инструментах. Литовец Вацловас Невчесаускас стал дирижером |
|
оркестра совершенно нового типа. "Я подумал, что смогу заставить звучать |
|
их подобно музыке Бетховена". Сейчас дирижер и его оркестр исполняют |
|
произведение Антанаса Кучинскаса "12 на одной линии", специально |
|
адаптированное для этих инструментов. Что это за оркестр? |
|
|
|
Ответ: |
|
Оркестр из мобильных телефонов. |
|
|
|
Источник: |
|
http://mignews.com.ua/funny/137645.html |
|
|
|
Автор: |
|
Вика Бунимович. |
|
|
|
Вопрос 10: |
|
Дуплет (2 вопроса по 30 секунд). |
|
а) По мнению Юрия Лотмана, гвардейский полковник Раевский в начале |
|
19-го века ввел в обиход неологизм, который сочетает русский предлог и |
|
французское слово "нагрев". Назовите этот неологизм. |
|
б) По мнению Юрия Лотмана, Денис Давыдов в начале 19-го века ввел в |
|
обиход неологизм на основе французского "en sus", что значит "сверх |
|
меры". Неологизм Давыдова логически завершает процесс, начатый |
|
неологизмом Раевского. Назовите этот неологизм. |
|
|
|
Ответ: |
|
а) Под шофе (chauffe) б) Зюзя (пьяный). |
|
|
|
Комментарий: |
|
По мнению Юрия Лотмана, русское выражение "под шофе" происходит от |
|
французского "chauffe" - в том числе, нагрев. По его же мнению, русское |
|
выражение "в зюзю" происходит от французского "en sus" - сверх меры. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Ю. Лотман, "К функции устной речи в культурном быту пушкинской |
|
эпохи". |
|
2. В. Г. Гак, К. А. Ганшина, "Новый французско-русский словарь", |
|
Русский язык, 2000. |
|
|
|
Автор: |
|
Ира Шешнева, Вика Бунимович. |
|
|
|
Вопрос 11: |
|
Эта фамилия у многих ассоциируется с известным композитором, лауреатом |
|
Государственной премии России. Чтобы вам не гадать, добавим, что эту |
|
фамилию с интервалом почти в 100 лет дали своим персонажам два писателя. |
|
Кроме фамилии, этих персонажей обьеденяют их истинная сущность, а также |
|
одинаковые воинские звания. Назовите эту фамилию. |
|
|
|
Ответ: |
|
Рыбников. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Алексей Рыбников, композитор. Автор музыки к рок-опере "Юнона и Авось", |
|
фильмам "Тот самый Мюнхгаузен", "Вам и не снилось", "Звезда" и др. В |
|
рассказе Александра Куприна "Штабс-капитан Рыбников", а также в повести |
|
Б. Акунина "Алмазная колесница" действует японский шпион, штабс-капитан |
|
Рыбников. |
|
|
|
Источник: |
|
1. А. Куприн, "Штабс-капитан Рыбников". |
|
2. Б. Акунин "Алмазная колесница". |
|
3. http://www.alexeyrybnikov.ru/ |
|
|
|
Автор: |
|
Команда "Вестимо", Торонто. |
|
|
|
Вопрос 12: |
|
В одном из справочников издания "Тайм", в разделе "Иностранные слова и |
|
фразы", упомянуты 64 слова и выражения. Интересно, что только два из них |
|
написаны не так, как они пишутся на языке оригинала - одно на букву "g" |
|
("джи"), второе - на букву "h" ("аш"). Других выражений, начинающихся на |
|
эти буквы, в разделе нет. То, которое на "h" - греческое "hoi polloi". |
|
Напишите слово, которое начинается на "g". |
|
|
|
Ответ: |
|
Glasnost. |
|
|
|
Источник: |
|
Time Almanac 2002 With Information Please, p. 470. |
|
|
|
Автор: |
|
Даня Блюмштейн. |
|
|
|
Вопрос 13: |
|
В сентябре 1995-го года, в процессе работ по укреплению Пизанской башни, |
|
произошла авария, которая едва не привела к ее падению. Это событие |
|
получило название, совпадающие с названием другого события, удаленного |
|
на четверть века и примерно на 3000 километров. Назовите оба события. |
|
|
|
Ответ: |
|
Черный сентябрь. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Уничтожение большого количества арабов в 1970 году в Иордании получило |
|
название "Черный сентябрь". |
|
|
|
Источник: |
|
1. "Failure Magazine" 9/2/2004 |
|
2. http://www.judea.ru/article.php3?id=970 |
|
|
|
Автор: |
|
Даня Блюмштейн. |
|
|
|
Вопрос 14: |
|
Для того, чтобы сделать это, Первой явно оказалось недостаточно, и |
|
понадобилась Вторая. Но если верить поговорке, пока не появился Сэм - |
|
этого все же не произошло. Назовите фамилию Сэма. |
|
|
|
Ответ: |
|
Кольт. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Первая поправка к Конституции США гарантирует свободу слова, личности, |
|
собственности, собрания и вероиспедания вне зависимости от пола, религии |
|
и т.п. Вторая поправка декларирует создание милиций и право граждан на |
|
ношение оружия для защиты ценностей, указанных в первой. Поговорка в |
|
разных редакциях гласит, что "Бог создал людей, Сэм Кольт сделал их |
|
равными" или "Авраам Линкольн освободил людей, Сэм Кольт сделал их |
|
равными". |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.house.gov/Constitution/Amend.html |
|
2. http://colt.com/cmci/history.asp |
|
|
|
Автор: |
|
Алексей Мурашковский. |
|
|
|
Вопрос 15: |
|
В 1793-ем году англичане Стэнтон и Бенкс, поколдовав над старинным |
|
китайским рецептом, получили некий продукт, популярный и сегодня. За |
|
неимением китайского, они использовали итальянский ингредиент. Он растет |
|
в окрестностях города, прославленного известным драматургом, который |
|
умер в том же году. Назовите этот город. |
|
|
|
Ответ: |
|
Бергамо |
|
|
|
Комментарий: |
|
В 1793-ем году ботаник сэр Стэнтон выведал, что в состав одного чая |
|
входит масло китайского апельсина - Нероли. Пытаясь воссоздать китайский |
|
рецепт, сэр Бэнкс, друг Стэнтона, попробовал использовать масло |
|
итальянского апельсина, произрастающего в Бергамо - Бергамота. |
|
|
|
Источник: |
|
1. СС Карло Гольдони |
|
2. http://www.britishtea.ru/position.php?pos=192 |
|
3. http://www.tea.ru/?id=242-286&print=1 |
|
4. http://www.kultura-portal.ru/tree/cultpaper/article.jsp?number=366&rubric_id=209&crubric_id=100418&pub_id=235381 |
|
|
|
Автор: |
|
Ира Шешнева. |
|
|
|
Вопрос 16: |
|
На нарукавном шевроне солдата Бразильской Армии времен Второй Мировой |
|
войны была изображена курящая змея. Это изображение довольно точно |
|
передает отношение бразильцев к возможному участию в войне. Интересно, |
|
что если бы этот шеврон был выполнен в русском стиле, на нем было бы |
|
изображено другое существо. Чем бы оно занималось? |
|
|
|
Ответ: |
|
Свистело. |
|
|
|
Комментарий: |
|
"Когда змея закурит" - аналог русского "когда рак на горе свистнет". В |
|
1941-42 гг. президент Жетулио заигрывал и со Штатами и с Германией, и |
|
было неясно, чью сторону он примет. Поэтому поговорка "скорее змея |
|
начнет курить, чем Бразилия вступит в войну" была весьма популярна. |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.jaymemonjardim.com/_english/aquarela/guerra/conteudo.htm |
|
|
|
Автор: |
|
Ира Шешнева. |
|
|
|
Вопрос 17: |
|
Фрагмент таблицы: |
|
2 - Испания - Мадрид - Барселона. |
|
7 - Германия - Фюссен - Фленсбург. |
|
14 - Италия - Болонья - Таранта. |
|
30 - Европа - Москва - Корк, Ирландия. |
|
90 - Израиль - (пропуск) - (пропуск). |
|
Заполните две последние клетки в последней строке. |
|
|
|
Ответ: |
|
Метула, Эйлат. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Речь идет о номерах автомобильных дорог и об их (этих дорог) крайних |
|
точках. Автомобильная дорога Е30 (30 Европейская) идет таки от Москвы до |
|
Корка. |
|
|
|
Источник: |
|
Атлас автомобильных дорог Европы, атлас автомобильных дорог Израиля. |
|
|
|
Автор: |
|
Даня Блюмштейн. |
|
|
|
Вопрос 18: |
|
Вряд ли вы знаете, что в конце 19-го века этих двоих изобразил канадский |
|
художник Палмер Кокс. Скорее всего, вы также не знаете, что в 1913 году |
|
русская сказочница Анна Хвольсон, вдохновившись его рисунками, придумала |
|
им имена и написала серию рассказов. Позднее, известный писатель сделал |
|
одного из них главным героем, а второго - его антиподом. Назовите их. |
|
|
|
Ответ: |
|
Знайка и Незнайка. |
|
|
|
Источник: |
|
http://afisha.rambler.ru/review_event.html?evid=31105&date=2004-10-29&review?id=153827&et=1 |
|
|
|
Автор: |
|
Команда "Вестимо", Торонто. |
|
|
|
Вопрос 19: |
|
По версии французского географического института, село Кляйнмайшайд в |
|
Германии получило особый статус в связи с недавним событием. Жители |
|
этого села даже построили памятную стеллу на центральной площади и |
|
несколько гостиниц в расчете на скорый наплыв туристов. При этом, в |
|
целях защиты своих инвестиций, они обратились к руководству одной |
|
международной организации с просьбой. Воспроизведите эту просьбу. |
|
|
|
Ответ: |
|
Не расширять (не принимать новых членов) в Евросоюз. |
|
|
|
Комментарий: |
|
По версии французского географического института, село Кляйнмайшайд в |
|
мае 2004 года, после очередного расширения Евросоюза, стало его |
|
географическим центром. |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.rosbalt.ru/2004/05/04/159180.html |
|
|
|
Автор: |
|
Боря Блехман, Леня Бунимович. |
|
|
|
Вопрос 20: |
|
4 мая 1852 года в Англии произошло событие, которое впоследствии оказало |
|
заметное (хотя и косвенное) влияние на мировую литературу. В начале |
|
семидесятых годов один из классиков советской фантастики написал |
|
повесть, из названия которой можно сделать вывод, что речь в ней идет об |
|
этом событии. Однако относится она к совсем другому человеку. |
|
Воспроизведите название повести. |
|
|
|
Ответ: |
|
"День рождения Алисы". |
|
|
|
Комментарий: |
|
Алиса Лиддел (прототип Кэрроловской Алисы) родилась 4.5.1852. На момент |
|
лодочной прогулки, во время которой родилась?Алиса в Стране Чудес?, |
|
реальной Алисе было 10 лет (а не 7, как в сказке, которую рассказал |
|
Кэррол). В 1974 году Кир Булычев написал фантастическую повесть под |
|
названием "День рождения Алисы". |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.rusf.ru/kb/bibliogr/index.htm |
|
|
|
Автор: |
|
Даня Блюмштейн. |
|
|
|
Вопрос 21: |
|
Большинство из нас хорошо знает такие даты, как 14 нисана, 1 тишрея, 15 |
|
швата и так далее. Назовите праздник, который отмечают 13 тевета 5765 |
|
года от сотворения мира. |
|
|
|
Ответ: |
|
Рождество. А так же последнюю игру 10 чемпионата Хайфского Клуба ЧГК. |
|
|
|
Комментарий: |
|
13 тевета 5765 года - это 25 декабря 2004 от Рождества Христова. То есть |
|
дата проведения игры. |
|
|
|
Автор: |
|
Алексей Мурашковский, Даня Блюмштейн. |
|
|
|
Вопрос 22: |
|
(pic: 20040082.gif) |
|
(Раздается картинка). Перед вами рекламный плакат нового журнала |
|
"Финанс". Закончите слоган журнала двумя словами. |
|
|
|
Ответ: |
|
... делаются деньги. |
|
|
|
Автор: |
|
Команда "Вестимо", Торонто. |
|
|