version 1.16, 2008/02/11 01:38:36
|
version 1.17, 2010/04/22 21:33:10
|
Line 648 HollyFood.
|
Line 648 HollyFood.
|
Сергей Амлинский |
Сергей Амлинский |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
[Раздается текст на латыни: |
<раздатка> |
Ante rapiendum vinum est bibendum. |
Ante rapiendum vinum est bibendum. |
Intrat in tabernam miser fur, |
Intrat in tabernam miser fur, |
Qua sedet formosa et perniciosa |
Qua sedet formosa et perniciosa |
Mulier hoc provocans murmur.] |
Mulier hoc provocans murmur. |
|
</раздатка> |
Перед вами фрагмент известного произведения. Через минуту назовите |
Перед вами фрагмент известного произведения. Через минуту назовите |
имя его заглавной героини на языке оригинала. |
имя его заглавной героини на языке оригинала. |
|
|
Line 1281 E-mail.
|
Line 1282 E-mail.
|
Евгения Шмулевич |
Евгения Шмулевич |
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
[На столы раздается текст: |
<раздатка> |
"1. Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына, |
1. Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына, |
Грозный, который ахеянам тысячи бедствий соделал: |
Грозный, который ахеянам тысячи бедствий соделал: |
Многие души могучие славных героев низринул |
Многие души могучие славных героев низринул |
В мрачный Аид и самих распростер их в корысть плотоядным... |
В мрачный Аид и самих распростер их в корысть плотоядным... |
2. Против любви никакого нет, Никий, лекарства на свете. |
2. Против любви никакого нет, Никий, лекарства на свете. |
Нет ни в присыпках, ни в мазях, поверь мне, ни малого прока; |
Нет ни в присыпках, ни в мазях, поверь мне, ни малого прока; |
В силах помочь Пиэриды одни лишь. Лечение это |
В силах помочь Пиэриды одни лишь. Лечение это |
Очень легко и приятно, найти же его - труд не из легких." |
Очень легко и приятно, найти же его - труд не из легких. |
3. Во всяком другом ремесле и мануфактуре последствия разделения |
3. Во всяком другом ремесле и мануфактуре последствия разделения |
труда подобны описанным в этом весьма маловажном производстве, хотя во |
труда подобны описанным в этом весьма маловажном производстве, хотя во |
многих из них труд не может быть в такой степени разделен и сведен к |
многих из них труд не может быть в такой степени разделен и сведен к |
таким простым операциям."] |
таким простым операциям. |
|
</раздатка> |
Перед вами три отрывка. Первые два - мура, а третий я, пожалуй, |
Перед вами три отрывка. Первые два - мура, а третий я, пожалуй, |
прочту: "Во всяком другом ремесле и мануфактуре последствия разделения |
прочту: "Во всяком другом ремесле и мануфактуре последствия разделения |
труда подобны описанным в этом весьма маловажном производстве, хотя во |
труда подобны описанным в этом весьма маловажном производстве, хотя во |
Line 1903 http://www.lovehkfilm.com/panasia/hi_dha
|
Line 1905 http://www.lovehkfilm.com/panasia/hi_dha
|
Дмитрий Рубинштейн |
Дмитрий Рубинштейн |
|
|
Вопрос 19: |
Вопрос 19: |
[Раздается текст: |
<раздатка> |
"Не барабаны грянули, а дивы, |
Не барабаны грянули, а дивы, |
К возмездию послышались призывы. |
К возмездию послышались призывы. |
(Два слова пропущено) боевые, |
(Два слова пропущено) боевые, |
Чтоб мертвые сражались как живые".] |
Чтоб мертвые сражались как живые. |
|
</раздатка> |
Отрывок из эпической поэмы "Вис и Рамин" Фахриддина Гургани: |
Отрывок из эпической поэмы "Вис и Рамин" Фахриддина Гургани: |
"Не барабаны грянули, а дивы, |
"Не барабаны грянули, а дивы, |
К возмездию послышались призывы. |
К возмездию послышались призывы. |
Line 2904 http://lib.ru/EMIGRATION/OVCHINNIKOV/sak
|
Line 2907 http://lib.ru/EMIGRATION/OVCHINNIKOV/sak
|
30-Jul-2005 |
30-Jul-2005 |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
[Раздается текст: |
<раздатка> |
"Frofro O globubu. |
Frofro O globubu. |
Gro looo i looo al buch i Oso bulbul."] |
Gro looo i looo al buch i Oso bulbul. |
|
</раздатка> |
Этот вопрос показался тестерам слишком сложным, но мы все равно |
Этот вопрос показался тестерам слишком сложным, но мы все равно |
решили пустить его в начале пакета. Перед вами самый первый отрывок |
решили пустить его в начале пакета. Перед вами самый первый отрывок |
текста, переведенный на язык Шалбол его создателем Михаилом |
текста, переведенный на язык Шалбол его создателем Михаилом |
Line 4674 http://en.wikipedia.org/wiki/Eurovision_
|
Line 4678 http://en.wikipedia.org/wiki/Eurovision_
|
Джон Синицкий |
Джон Синицкий |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
[Раздается текст.] |
<раздатка> |
|
Вчера в главном офисе компании "Спортмастер" состоялась презентация |
|
сборной России по БОЛЬШОМУ ТЕННИСУ, которая отправляется в Ригу для |
|
участия в 9-м чемпионате мира. По словам президента Российской Федерации |
|
БОЛЬШОГО ТЕННИСА Михаила Марголиса, лучшим российским мастером является |
|
Алексей Захаров, который сыграл не только в финале Кубка Москвы, но и в |
|
решающей серии самого престижного турнира по БОЛЬШОМУ ТЕННИСУ - |
|
Открытого чемпионата Швеции Sweden Masters. Определенные надежды |
|
связываем и с нашими ветеранами, хотя состав участников в этом разряде |
|
весьма серьезный - среди них, например, легенда БОЛЬШОГО ТЕННИСА швед |
|
Горан Агдур, который и сделал этот вид спорта профессиональным. А вот |
|
где пройдет юбилейный, 10-й, ЧМ, пока не известно. За право принять его, |
|
кроме Москвы, борются Бостон, Будапешт и словацкий Скалице... |
|
</раздатка> |
Некоторые из вас, наверняка в детстве играли в БОЛЬШОЙ ТЕННИС. Перед |
Некоторые из вас, наверняка в детстве играли в БОЛЬШОЙ ТЕННИС. Перед |
вами вырезка из статьи в газете "Спорт-Экспресс" за 02.06.2005: |
вами вырезка из статьи в газете "Спорт-Экспресс" за 02.06.2005: |
"Вчера в главном офисе компании "Спортмастер" состоялась презентация |
"Вчера в главном офисе компании "Спортмастер" состоялась презентация |