version 1.3, 2008/09/20 09:57:22
|
version 1.9, 2015/06/02 02:02:57
|
Line 64
|
Line 64
|
Передача "Любимые картины". |
Передача "Любимые картины". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Анна Бограчева |
Анна Бограчёва |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
(pic: 20060273.jpg) |
(pic: 20060273.jpg) |
Line 103
|
Line 103
|
http://old.russ.ru/culture/literature/20040122_mch.html |
http://old.russ.ru/culture/literature/20040122_mch.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Анна Бограчева |
Анна Бограчёва |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
ЭТО, по меньшей мере дважды, сделал Авраам по отношению к своей жене |
ЭТО, по меньшей мере дважды, сделал Авраам по отношению к своей жене |
Line 165 http://old.russ.ru/culture/literature/20
|
Line 165 http://old.russ.ru/culture/literature/20
|
Свобода слова. |
Свобода слова. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Анна Бограчева |
Анна Бограчёва |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Сначала в этой сцене должен был быть еще и мальчик. Однако режиссер |
Сначала в этой сцене должен был быть еще и мальчик. Однако режиссер |
Line 183 http://old.russ.ru/culture/literature/20
|
Line 183 http://old.russ.ru/culture/literature/20
|
http://www.levdurov.ru/show_arhive.php?year=2003&month=9&id=981 |
http://www.levdurov.ru/show_arhive.php?year=2003&month=9&id=981 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Анна Бограчева |
Анна Бограчёва |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Неизбежно приближается конец тура. Внимание, дуплет. |
Неизбежно приближается конец тура. Внимание, дуплет. |
Line 220 http://www.levdurov.ru/show_arhive.php?y
|
Line 220 http://www.levdurov.ru/show_arhive.php?y
|
Полина Тименчик |
Полина Тименчик |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
[На столы раздается текст: |
<раздатка> |
"Кра, кре, кро, крон, кроной, гра, грес, грос, гронс, грононес, краэ, |
Кра, кре, кро, крон, кроной, гра, грес, грос, гронс, грононес, краэ, |
креа, краа, крона, гронес, крао, кроа, кроэ, кронэ, гронас, краон, крео, |
креа, краа, крона, гронес, крао, кроа, кроэ, кронэ, гронас, краон, крео, |
кроо, кроно, гронос".] |
кроо, кроно, гронос. |
|
</раздатка> |
Вряд ли вам знаком язык, к которому Пьер Самуэль Дюпон де Немур |
Вряд ли вам знаком язык, к которому Пьер Самуэль Дюпон де Немур |
относит эти слова, хотя с его носителями вы скорее всего сталкивались. А |
относит эти слова, хотя с его носителями вы скорее всего сталкивались. А |
заглавный персонаж известного литературного произведения, несмотря на |
заглавный персонаж известного литературного произведения, несмотря на |
Line 293 WCBO - World Chess Boxing Organisation.
|
Line 294 WCBO - World Chess Boxing Organisation.
|
Сказочные повести скандинавских писателей. - М., 1987. |
Сказочные повести скандинавских писателей. - М., 1987. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Анна Бограчева |
Анна Бограчёва |
|
|
Вопрос 16: |
Вопрос 16: |
Внимание, запишите следующие слова: "Kaput, Flop, Puff, Stayput". В |
Внимание, запишите следующие слова: "Kaput, Flop, Puff, Stayput". В |
Line 338 http://www.etymonline.com/index.php?term
|
Line 339 http://www.etymonline.com/index.php?term
|
2. http://www.dvorec.ru/statia/page.php?s_ID_STATIA=309&s_GOD=2004&s_ID_RAZD=1 |
2. http://www.dvorec.ru/statia/page.php?s_ID_STATIA=309&s_GOD=2004&s_ID_RAZD=1 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Анна Бограчева |
Анна Бограчёва |
|
|
Вопрос 18: |
Вопрос 18: |
Осиротев в раннем возрасте, она вскоре перебралась в Англию, где и |
Осиротев в раннем возрасте, она вскоре перебралась в Англию, где и |
Line 356 http://www.etymonline.com/index.php?term
|
Line 357 http://www.etymonline.com/index.php?term
|
http://ru.wikipedia.org/wiki/Винни-Пух |
http://ru.wikipedia.org/wiki/Винни-Пух |
|
|
Автор: |
Автор: |
Анна Бограчева |
Анна Бограчёва |
|
|
Вопрос 19: |
Вопрос 19: |
Информация для этого вопроса взята из книги И.А. Близнеца. Одним из |
Информация для этого вопроса взята из книги И.А. Близнеца. Одним из |
Line 476 http://www.pahra.ru/chosen-people/vinogr
|
Line 477 http://www.pahra.ru/chosen-people/vinogr
|
Михаил Перлин (Кельн) |
Михаил Перлин (Кельн) |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
[Командам раздается листок с надписями: "синий косяк" и "косяк - |
<раздатка> |
синий".] |
синий косяк |
|
косяк - синий |
|
</раздатка> |
Учитель Максим Водяников рекомендует своим ученикам запомнить этот |
Учитель Максим Водяников рекомендует своим ученикам запомнить этот |
текст, чтобы облегчить им... Что? |
текст, чтобы облегчить им... Что? |
|
|
Line 1139 http://www.yandex.ru
|
Line 1142 http://www.yandex.ru
|
Михаил Литовский, Лев Шмулевич, Евгения Шмулевич |
Михаил Литовский, Лев Шмулевич, Евгения Шмулевич |
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
[Командам раздается текст: |
<раздатка> |
1. Кай громко закричал - никто не услышал его! Снег валил, санки |
1. Кай громко закричал - никто не услышал его! Снег валил, санки |
мчались, ныряя в сугробах, прыгая через изгороди и канавы. Кай весь |
мчались, ныряя в сугробах, прыгая через изгороди и канавы. Кай весь |
дрожал, хотел _______ ________ _________, но в уме у него вертелась |
дрожал, хотел _______ ________ _________, но в уме у него вертелась |
Line 1148 http://www.yandex.ru
|
Line 1151 http://www.yandex.ru
|
является одетый во все зеленое незнакомец с конским копытом - черт. Он |
является одетый во все зеленое незнакомец с конским копытом - черт. Он |
обещает сделать солдата богатым при условии, что тот на протяжении семи |
обещает сделать солдата богатым при условии, что тот на протяжении семи |
лет не будет мыться, стричь ногти, менять белье и _______ _______ |
лет не будет мыться, стричь ногти, менять белье и _______ _______ |
_________.] |
_________. |
|
</раздатка> |
Перед вами две цитаты: |
Перед вами две цитаты: |
1. Кай громко закричал - никто не услышал его! Снег валил, санки |
1. Кай громко закричал - никто не услышал его! Снег валил, санки |
мчались, ныряя в сугробах, прыгая через изгороди и канавы. Кай весь |
мчались, ныряя в сугробах, прыгая через изгороди и канавы. Кай весь |
Line 1374 http://www.gazeta.ru/2006/03/07/oa_19122
|
Line 1378 http://www.gazeta.ru/2006/03/07/oa_19122
|
Тимур Барский |
Тимур Барский |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Командам раздается табличка: |
<раздатка> |
| 18 17 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25 26 27 28 |
| 18 17 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25 26 27 28 |
| 48 47 46 45 44 43 42 41 31 32 33 34 35 36 37 38 |
| 48 47 46 45 44 43 42 41 31 32 33 34 35 36 37 38 |
|
</раздатка> |
Перед вами международная двухцифровая система Виола. Напишите два |
Перед вами международная двухцифровая система Виола. Напишите два |
слова - обиходное название элементов 18, 28, 38 и 48. |
слова - обиходное название элементов 18, 28, 38 и 48. |
|
|
Line 1721 http://doblevych.com/russian/about/misc/
|
Line 1726 http://doblevych.com/russian/about/misc/
|
Тимур Барский |
Тимур Барский |
|
|
Вопрос 18: |
Вопрос 18: |
[Командам раздается текст: |
<раздатка> |
1. ... дон Сэра уселся за стол и заявил, что пришла, наконец, пора |
1. ... дон Сэра уселся за стол и заявил, что пришла, наконец, пора |
выпить холодного ируканского. "Пусть хозяин (пропуск)", - приказал он. |
выпить холодного ируканского. "Пусть хозяин (пропуск)", - приказал он. |
2. Вот стоят девушки с русыми косами, |
2. Вот стоят девушки с русыми косами, |
Line 1729 http://doblevych.com/russian/about/misc/
|
Line 1734 http://doblevych.com/russian/about/misc/
|
Вот (пропуск) вятский философ, |
Вот (пропуск) вятский философ, |
Философа жена на крыльце красит губы. |
Философа жена на крыльце красит губы. |
3. По плоскости человек (пропуск) радиусом 0.5 метра, положив на нее |
3. По плоскости человек (пропуск) радиусом 0.5 метра, положив на нее |
доску длиной 3 метра.] |
доску длиной 3 метра. |
|
</раздатка> |
Перед вами три отрывка, в каждом из которых пропущено одно и то же. |
Перед вами три отрывка, в каждом из которых пропущено одно и то же. |
Что именно пропущено? |
Что именно пропущено? |
|
|
Line 1955 Liger-Belair and Philippe Jeandet.
|
Line 1961 Liger-Belair and Philippe Jeandet.
|
Дарья Фролова, Илья Таранюк, Денис Симаков |
Дарья Фролова, Илья Таранюк, Денис Симаков |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
[На столы раздается стихотворение: |
<раздатка> |
В благодетельной буре теряя рассудок, |
В благодетельной буре теряя рассудок, |
То как пробка скача, то танцуя волчком, |
То как пробка скача, то танцуя волчком, |
Я гулял по погостам морским десять суток, |
Я гулял по погостам морским десять суток, |
Line 1963 Liger-Belair and Philippe Jeandet.
|
Line 1969 Liger-Belair and Philippe Jeandet.
|
Я дышал кислотою и сладостью сидра. |
Я дышал кислотою и сладостью сидра. |
Сквозь гнилую обшивку сочилась волна. |
Сквозь гнилую обшивку сочилась волна. |
Якорь сорван был, руль переломан и выдран, |
Якорь сорван был, руль переломан и выдран, |
Смыты с палубы синие пятна вина.] |
Смыты с палубы синие пятна вина. |
|
</раздатка> |
Ги Бретон в своей "Истории Франции в рассказах о любви" пишет об |
Ги Бретон в своей "Истории Франции в рассказах о любви" пишет об |
ужасающем беспорядке во времена правления Генриха III: "Королевство, |
ужасающем беспорядке во времена правления Генриха III: "Королевство, |
управляемое безумцем, напоминает ЕГО". От ЕГО имени знаменитый |
управляемое безумцем, напоминает ЕГО". От ЕГО имени знаменитый |
Line 2748 David Day. The World of Tolkien. - New Y
|
Line 2755 David Day. The World of Tolkien. - New Y
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://geraldika.ru/symbols/1278 |
1. http://geraldika.ru/symbols/1278 |
2. http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/72/COA_Armenian_SSR.png |
2. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:COA_Armenian_SSR.png |
|
|
Автор: |
Автор: |
Алик Палатник |
Алик Палатник |
Line 3377 http://www.newsru.com/russia/19aug2004/p
|
Line 3384 http://www.newsru.com/russia/19aug2004/p
|
Дополнение к правилу о том, что бутерброд всегда падает маслом вниз. |
Дополнение к правилу о том, что бутерброд всегда падает маслом вниз. |
|
|
Источник: |
Источник: |
http://www.anekdot.ru/a/an0606/j060606.html |
http://www.anekdot.ru/id/233176/ |
|
|
Автор: |
Автор: |
Мишель Матвеев (Санкт-Петербург) |
Мишель Матвеев (Санкт-Петербург) |
Line 3652 http://www.agape-biblia.org/books/Book03
|
Line 3659 http://www.agape-biblia.org/books/Book03
|
Иван Ютин (Хайфа) |
Иван Ютин (Хайфа) |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
[Командам раздается текст "pаypаl.com".] |
<раздатка> |
|
pаypаl.com |
|
</раздатка> |
Внимание, в вопросе есть замена. |
Внимание, в вопросе есть замена. |
Этим нововведением можно пользоваться, начиная с 2003 года. К |
Этим нововведением можно пользоваться, начиная с 2003 года. К |
сожалению, оно открыло новые возможности не только для маркетинга, но и |
сожалению, оно открыло новые возможности не только для маркетинга, но и |
Line 3884 Tsar.
|
Line 3893 Tsar.
|
Американцы собираются в ближайшие годы отправить экспедицию на Марс. |
Американцы собираются в ближайшие годы отправить экспедицию на Марс. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Алексей Аксенов (Харьков) |
Алексей Аксенов (Хайфа) |
|
|
Вопрос 21: |
Вопрос 21: |
Гюйгенс известен не только своими исследованиями в оптике, но и как |
Гюйгенс известен не только своими исследованиями в оптике, но и как |
Line 3918 Tsar.
|
Line 3927 Tsar.
|
На кузнечиков были заменены пограничники, а на муравьев - бобры. |
На кузнечиков были заменены пограничники, а на муравьев - бобры. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Алексей Аксенов (Харьков) |
Алексей Аксенов (Хайфа) |
|
|
Вопрос 23: |
Вопрос 23: |
[Разминка] |
[Разминка] |
Line 3950 Tsar.
|
Line 3959 Tsar.
|
28-Oct-2006 |
28-Oct-2006 |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
[Раздается текст: "(00)39-0571".] |
<раздатка> |
|
(00)39-0571 |
|
</раздатка> |
Название того, на что вы сейчас смотрите, на один предлог отличается |
Название того, на что вы сейчас смотрите, на один предлог отличается |
от названия того, что в предпоследний уик-энд мая сего года видели в |
от названия того, что в предпоследний уик-энд мая сего года видели в |
3735 точках США и еще в 60 странах по всему миру. Что же перед вами? |
3735 точках США и еще в 60 странах по всему миру. Что же перед вами? |
Line 3959 Tsar.
|
Line 3970 Tsar.
|
(Телефонный) код (города) Винчи. |
(Телефонный) код (города) Винчи. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Телефонные коды (http://www.initaly.com/towns/v.htm) |
1. Телефонные коды (http://www.initaly.com/towns/v.htm). |
2. Показ фильма |
2. Показ фильма |
(http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=davincicode.htm) |
(http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=davincicode.htm). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сусанна Бровер |
Сусанна Бровер |
Line 4481 http://www.veneziya.ru/news/1.htm
|
Line 4492 http://www.veneziya.ru/news/1.htm
|
Источник: |
Источник: |
1. http://vivovoco.rsl.ru/VV/PAPERS/HISTORY/VV_HI18W.HTM |
1. http://vivovoco.rsl.ru/VV/PAPERS/HISTORY/VV_HI18W.HTM |
2. http://news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_4357000/4357384.stm |
2. http://news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_4357000/4357384.stm |
3. http://vivovoco.rsl.ru/VV/PAPERS/HISTORY/VV_HI18W.HTM |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Люба Лодман |
Люба Лодман |
Line 5011 http://www.cnn.com/2003/HEALTH/04/17/obi
|
Line 5021 http://www.cnn.com/2003/HEALTH/04/17/obi
|
Юрий Хоптяр |
Юрий Хоптяр |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
[Раздается текст: |
<раздатка> |
The razor-toothed piranhas of the genera Serrasalmus and Pygocentrus |
The razor-toothed piranhas of the genera Serrasalmus and Pygocentrus |
are the most ferocious freshwater fish in the world. In reality they |
are the most ferocious freshwater fish in the world. In reality they |
seldom attack a human.] |
seldom attack a human. |
|
</раздатка> |
"Острозубые пираньи видов Serrasalmus и Pygocentrus - самые свирепые |
"Острозубые пираньи видов Serrasalmus и Pygocentrus - самые свирепые |
пресноводные рыбы в мире. В действительности они редко нападают на |
пресноводные рыбы в мире. В действительности они редко нападают на |
человека". Конец цитаты. Мы не знаем, верил ли сингапурец Ан Чуан-Ян в |
человека". Конец цитаты. Мы не знаем, верил ли сингапурец Ан Чуан-Ян в |