version 1.14, 2003/02/21 01:32:16
|
version 1.20, 2003/07/08 23:33:10
|
Line 253 Encyclopaedia Britannica, 1985, vol. 9
|
Line 253 Encyclopaedia Britannica, 1985, vol. 9
|
Кто старое забудет. |
Кто старое забудет. |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
У нас c этим обычно ассоциируются Наполеон или Юлий Цезарь. А вот |
У нас с этим обычно ассоциируются Наполеон или Юлий Цезарь. А вот |
в США, судя по проведенному там исследованию, Наполеон занимает по |
в США, судя по проведенному там исследованию, Наполеон занимает по |
этому показателю лишь 4-е место. Первое же уверенно держит Элвис |
этому показателю лишь 4-е место. Первое же уверенно держит Элвис |
Пресли, а второе делят Уильям Шекспир и генерал Грант. Что же это |
Пресли, а второе делят Уильям Шекспир и генерал Грант. Что же это |
Line 513 puzzle.
|
Line 513 puzzle.
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Здесь на нем написано "здесь", там на нем написано "там", а |
Здесь на нем написано "здесь", там на нем написано "там", а |
подразумевается здесь. На чем, на нем ? |
подразумевается здесь. На чем, на нем? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Ханукальный волчок |
Ханукальный волчок |
Line 521 puzzle.
|
Line 521 puzzle.
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
В течение десяти поколений в этой семье братья женились на сестрах. |
В течение десяти поколений в этой семье братья женились на сестрах. |
И вот в результате появилась она, та, которую мы все знаем. |
И вот в результате появилась она, та, которую мы все знаем. |
Назовите ее? |
Назовите ее. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Клеопатра |
Клеопатра |
Line 601 atelia - то, что освобождено от дополнит
|
Line 601 atelia - то, что освобождено от дополнит
|
|
|
Вопрос 18: |
Вопрос 18: |
Это растение называли так, потому что его плоды были доступны |
Это растение называли так, потому что его плоды были доступны |
только богатым феодалам. Назовите его? |
только богатым феодалам. Назовите его. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
мандарин |
мандарин |
Line 921 atelia - то, что освобождено от дополнит
|
Line 921 atelia - то, что освобождено от дополнит
|
|
|
|
|
Автор: |
Автор: |
1. Ицик Завалков |
1. Ицик Завалков |
2. Евгений Шустер |
2. Евгений Шустер |
3. Олег Леденев |
3. Олег Леденев |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Если мы захотим сегодня увидеть ночное небо, которое |
Если мы захотим сегодня увидеть ночное небо, которое |
Line 1859 http://www.kulichiki.rambler.ru/plife
|
Line 1859 http://www.kulichiki.rambler.ru/plife
|
ресторана "Аврора". В научных публикациях тех лет фигурировали даже |
ресторана "Аврора". В научных публикациях тех лет фигурировали даже |
номера домов, где они жили. В Москве 1955 года им все радовались, |
номера домов, где они жили. В Москве 1955 года им все радовались, |
они были чуть ли не экзотикой. А в 1960 году их количество - более |
они были чуть ли не экзотикой. А в 1960 году их количество - более |
150 тысяч - уже сравнивали с оккупацией. Назовите их? |
150 тысяч - уже сравнивали с оккупацией. Назовите их. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
ГОЛУБИ - московские сизари. |
ГОЛУБИ - московские сизари. |
Line 2105 Weber and Schmidt, 1971.
|
Line 2105 Weber and Schmidt, 1971.
|
Фен (для сушки волос) |
Фен (для сушки волос) |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Наука и жизнь, N6, 1998г. |
"Наука и жизнь", N6, 1998г. |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
В наше время католическая церковь разрешает использовать |
В наше время католическая церковь разрешает использовать |
Line 2190 http://www.walshnet.com/walshnet/punster
|
Line 2190 http://www.walshnet.com/walshnet/punster
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Из рассказов об Анне Ахматовой: "Кто-то привез ей изданный в |
Из рассказов об Анне Ахматовой: "Кто-то привез ей изданный в |
Париже новый сборник Бунина. Там встретилось словосочетание: |
Париже новый сборник Бунина. Там встретилось словосочетание: |
"коричневый ..." . Поздравляю, - злорадно сказала Анна Андреевна, |
"коричневый ...". Поздравляю, - злорадно сказала Анна Андреевна, |
- он забыл русский язык". Интересно, что ее мнение не изменилось |
- он забыл русский язык". Интересно, что ее мнение не изменилось |
бы, если бы словосочетание было и в женском роде. Или если бы |
бы, если бы словосочетание было и в женском роде. Или если бы |
вместо коричневого были некоторые другие цвета, например, черный. |
вместо коричневого были некоторые другие цвета, например, черный. |