Diff for /db/baza/haif1l98.txt between versions 1.11 and 1.19

version 1.11, 2002/08/17 20:22:18 version 1.19, 2003/06/11 23:50:51
Line 24  http://www2.isg.co.il/pkrs/chgk/ Line 24  http://www2.isg.co.il/pkrs/chgk/
 таковы соотношения размеров небесных тел и орбит в Солнечной   таковы соотношения размеров небесных тел и орбит в Солнечной 
 системе  системе
   
 Источник:   Источник:
 Я.Перельман. Занимательная астрономия  Я.Перельман. Занимательная астрономия
   
 Вопрос 2:   Вопрос 2: 
Line 53  http://www2.isg.co.il/pkrs/chgk/ Line 53  http://www2.isg.co.il/pkrs/chgk/
 Ответ:  Ответ:
 антонов огонь или гангрена   антонов огонь или гангрена 
   
 Источник:   Источник:
 Р.Тарнас. История западного мышления  Р.Тарнас. История западного мышления
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
Line 64  http://www2.isg.co.il/pkrs/chgk/ Line 64  http://www2.isg.co.il/pkrs/chgk/
 на поле рулетки. В отличие от европейской рулетки, на поле   на поле рулетки. В отличие от европейской рулетки, на поле 
 американской имеется лишний "двойной ноль" - double zero   американской имеется лишний "двойной ноль" - double zero 
   
 Источник:   Источник:
 Я.Флеминг. Бриллианты - навсегда  Я.Флеминг. Бриллианты - навсегда
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
Line 76  http://www2.isg.co.il/pkrs/chgk/ Line 76  http://www2.isg.co.il/pkrs/chgk/
 Ответ:  Ответ:
 Сальери и его ученики - Бетховен, Шуберт, Лист   Сальери и его ученики - Бетховен, Шуберт, Лист 
   
 Источник:   Источник:
 Советский Энциклопедический словарь  Советский Энциклопедический словарь
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
Line 89  http://www2.isg.co.il/pkrs/chgk/ Line 89  http://www2.isg.co.il/pkrs/chgk/
 на власть не только светскую, но и эзотерическую, и все рыцарские   на власть не только светскую, но и эзотерическую, и все рыцарские 
 ордена были запрещены   ордена были запрещены 
   
 Источник:   Источник:
 газ. "Вести", приложение "Окна" от 15.01.98  газ. "Вести", приложение "Окна" от 15.01.98
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
Line 130  http://www2.isg.co.il/pkrs/chgk/ Line 130  http://www2.isg.co.il/pkrs/chgk/
 Ответ:  Ответ:
 башенные часы   башенные часы 
   
 Источник:   Источник:
 газета "Вести", приложение "3 1/2" от 18.12.97  газета "Вести", приложение "3 1/2" от 18.12.97
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
Line 143  http://www2.isg.co.il/pkrs/chgk/ Line 143  http://www2.isg.co.il/pkrs/chgk/
 Сесил Джон Родс, чье имя позже было "увековечено" в названии   Сесил Джон Родс, чье имя позже было "увековечено" в названии 
 английского протектората Родезия   английского протектората Родезия 
   
 Источник:   Источник:
 Л.С.Васильев. История Востока, т.2  Л.С.Васильев. История Востока, т.2
   
 Вопрос 13:  Вопрос 13:
Line 155  http://www2.isg.co.il/pkrs/chgk/ Line 155  http://www2.isg.co.il/pkrs/chgk/
 Ответ:  Ответ:
 шариковая ручка   шариковая ручка 
   
 Источник:   Источник:
 Encyclopaedia Britannica, 1985, vol. 9  Encyclopaedia Britannica, 1985, vol. 9
   
 Вопрос 14:  Вопрос 14:
Line 168  Encyclopaedia Britannica, 1985, vol. 9 Line 168  Encyclopaedia Britannica, 1985, vol. 9
 Ответ:  Ответ:
 Платон и Аристотель   Платон и Аристотель 
   
 Источник:   Источник:
 Р.Тарнас. История западного мышления  Р.Тарнас. История западного мышления
   
 Вопрос 15:  Вопрос 15:
Line 181  Encyclopaedia Britannica, 1985, vol. 9 Line 181  Encyclopaedia Britannica, 1985, vol. 9
 "Божественная комедия" Данте: автор экстраполировал сферы Птолемея  "Божественная комедия" Данте: автор экстраполировал сферы Птолемея
 на свои круги ада   на свои круги ада 
   
 Источник:   Источник:
 Р.Тарнас. История западного мышления  Р.Тарнас. История западного мышления
   
 Вопрос 16:  Вопрос 16:
Line 215  Encyclopaedia Britannica, 1985, vol. 9 Line 215  Encyclopaedia Britannica, 1985, vol. 9
 Ответ:  Ответ:
 о католической церкви   о католической церкви 
   
 Источник:   Источник:
 Р.Тарнас. История западного мышления  Р.Тарнас. История западного мышления
   
 Вопрос 18:  Вопрос 18:
Line 226  Encyclopaedia Britannica, 1985, vol. 9 Line 226  Encyclopaedia Britannica, 1985, vol. 9
 Ответ:  Ответ:
 манекены должны быть одеты   манекены должны быть одеты 
   
 Источник:   Источник:
 газета "Вести", приложение "3 1/2"  газета "Вести", приложение "3 1/2"
   
 Вопрос 19:  Вопрос 19:
Line 513  puzzle. Line 513  puzzle.
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 Здесь на нем написано "здесь", там на нем написано "там", а  Здесь на нем написано "здесь", там на нем написано "там", а
 подразумевается здесь. На чем, на нем ?  подразумевается здесь. На чем, на нем?
   
 Ответ:  Ответ:
 Ханукальный волчок  Ханукальный волчок
Line 521  puzzle. Line 521  puzzle.
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 В течение десяти поколений в этой семье братья женились на сестрах.  В течение десяти поколений в этой семье братья женились на сестрах.
 И вот в результате появилась она, та, которую мы все знаем.  И вот в результате появилась она, та, которую мы все знаем.
 Назовите ее?  Назовите ее.
   
 Ответ:  Ответ:
 Клеопатра  Клеопатра
Line 601  atelia - то, что освобождено от дополнит Line 601  atelia - то, что освобождено от дополнит
   
 Вопрос 18:  Вопрос 18:
 Это растение называли так, потому что его плоды были доступны  Это растение называли так, потому что его плоды были доступны
 только богатым феодалам. Назовите его?  только богатым феодалам. Назовите его.
   
 Ответ:  Ответ:
 мандарин  мандарин
Line 789  atelia - то, что освобождено от дополнит Line 789  atelia - то, что освобождено от дополнит
 Аякс  Аякс
   
 Источник:  Источник:
     1. Гомер, "Илиада";     1. Гомер, "Илиада"
     2. Цицерон, "Тускуланские беседы", изд. "Academia" 1938 г.;     2. Цицерон, "Тускуланские беседы", изд. "Academia" 1938 г.
     3. Плутарх, "Знаменитые римляне", изд. 1964 г.;     3. Плутарх, "Знаменитые римляне", изд. 1964 г.
     4. Общеизвестный факт о проигрыше футбольной команды "Аякс"     4. Общеизвестный факт о проигрыше футбольной команды "Аякс"
 московскому "Спартаку" в 1998 году.  московскому "Спартаку" в 1998 году.
   
 Автор:  Автор:
Line 811  atelia - то, что освобождено от дополнит Line 811  atelia - то, что освобождено от дополнит
 "то, что не сделали варвары".  "то, что не сделали варвары".
   
 Источник:  Источник:
     1. А.Прокофьев "Сокровища Рима", изд. "Наука" 1968 г.;     1. А.Прокофьев "Сокровища Рима", изд. "Наука" 1968 г.
     2. Витторио Серра "Весь Рим", изд. Бонекки-Эдициони 1994 г.     2. Витторио Серра "Весь Рим", изд. Бонекки-Эдициони 1994 г.
   
 Автор:  Автор:
 Евгений Шустер  Евгений Шустер
Line 1077  atelia - то, что освобождено от дополнит Line 1077  atelia - то, что освобождено от дополнит
 дьявол  дьявол
   
 Источник:  Источник:
     1. А. Гаспаров "Народности Южного Кавказа", изд. "Азернешр";     1. А. Гаспаров "Народности Южного Кавказа", изд. "Азернешр"
     2. Русскоязычная и ивритская пресса лета 1990 года;     2. Русскоязычная и ивритская пресса лета 1990 года
     3. Беседы автора вопроса с ортодоксальными раввинами.     3. Беседы автора вопроса с ортодоксальными раввинами
   
 Автор:  Автор:
 Евгений Шустер  Евгений Шустер
Line 1166  atelia - то, что освобождено от дополнит Line 1166  atelia - то, что освобождено от дополнит
 заинтересовал даже заграницу. Но там аналогичные эксперименты  заинтересовал даже заграницу. Но там аналогичные эксперименты
 никаких положительных результатов не принесли. Дальнейшие  никаких положительных результатов не принесли. Дальнейшие
 исследования показали, что облучение не имело прямого отношения  исследования показали, что облучение не имело прямого отношения
 к улучшению показателей , "повинны" же в повышенной яйценоскости  к улучшению показателей, "повинны" же в повышенной яйценоскости
 были работники фермы. В чем же их вина?  были работники фермы. В чем же их вина?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 1291  atelia - то, что освобождено от дополнит Line 1291  atelia - то, что освобождено от дополнит
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 Это слово по-французски означает "цыган" или "бродяга", а также  Это слово по-французски означает "цыган" или "бродяга", а также
 "чех", а в середине IХ века с легкой руки то ли Мюрже, то ли  "чех", а в середине IX века с легкой руки то ли Мюрже, то ли
 Геккерея им стали называть молодого и терпящего нужду художника.  Геккерея им стали называть молодого и терпящего нужду художника.
   
 Ответ:  Ответ:
Line 1859  http://www.kulichiki.rambler.ru/plife Line 1859  http://www.kulichiki.rambler.ru/plife
 ресторана "Аврора". В научных публикациях тех лет фигурировали даже  ресторана "Аврора". В научных публикациях тех лет фигурировали даже
 номера домов, где они жили. В Москве 1955 года им все радовались,  номера домов, где они жили. В Москве 1955 года им все радовались,
 они были чуть ли не экзотикой. А в 1960 году их количество - более  они были чуть ли не экзотикой. А в 1960 году их количество - более
 150 тысяч - уже сравнивали с оккупацией. Назовите их?  150 тысяч - уже сравнивали с оккупацией. Назовите их.
   
 Ответ:  Ответ:
 ГОЛУБИ - московские сизари.  ГОЛУБИ - московские сизари.
Line 1965  http://www.kulichiki.rambler.ru/plife Line 1965  http://www.kulichiki.rambler.ru/plife
 Э. Тополь "Русская Дива", М., 1966  Э. Тополь "Русская Дива", М., 1966
   
 Автор:  Автор:
 Люба Лодман.  Люба Лодман
   
 Вопрос 22:  Вопрос 22:
 У английской писательницы Шеридан попросил интервью молодой  У английской писательницы Шеридан попросил интервью молодой
Line 2072  BREWER, Dictionary of Phrase and Fable Line 2072  BREWER, Dictionary of Phrase and Fable
 "Улисс".  "Улисс".
   
 Источник:  Источник:
     1. Жюль Верн, "Дети капитана Гранта" любое издание.     1. Жюль Верн, "Дети капитана Гранта" любое издание
     2. Steven Hawking "Brief history of time".     2. Steven Hawking "Brief history of time"
   
 Комментарий:  Комментарий:
 своим названием кварки обязаны Джеймсу Джойсу, а Айртон  своим названием кварки обязаны Джеймсу Джойсу, а Айртон
Line 2105  Weber and Schmidt, 1971. Line 2105  Weber and Schmidt, 1971.
 Фен (для сушки волос)  Фен (для сушки волос)
   
 Источник:  Источник:
 "Наука и жизнь, N6, 1998г.  "Наука и жизнь", N6, 1998г.
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 В наше время католическая церковь разрешает использовать  В наше время католическая церковь разрешает использовать
Line 2169  http://www.walshnet.com/walshnet/punster Line 2169  http://www.walshnet.com/walshnet/punster
 Бернулли  Бернулли
   
 Источник:  Источник:
     1. "Исторический лексикон. XVIII век." Стр. 62-64.     1. "Исторический лексикон. XVIII век." Стр. 62-64
     2. Изд. "Знание", М.,1996. Статья о Бернулли: Е.П.Огигова.     2. Изд. "Знание", М.,1996. Статья о Бернулли: Е.П.Огигова
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Иоганн Бернулли доказал частный случай закона больших  Иоганн Бернулли доказал частный случай закона больших
Line 2190  http://www.walshnet.com/walshnet/punster Line 2190  http://www.walshnet.com/walshnet/punster
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 Из рассказов об Анне Ахматовой: "Кто-то привез ей изданный в  Из рассказов об Анне Ахматовой: "Кто-то привез ей изданный в
 Париже новый сборник Бунина. Там встретилось словосочетание:  Париже новый сборник Бунина. Там встретилось словосочетание:
 "коричневый ..." . Поздравляю, - злорадно сказала Анна Андреевна,  "коричневый ...". Поздравляю, - злорадно сказала Анна Андреевна,
 - он забыл русский язык". Интересно, что ее мнение не изменилось  - он забыл русский язык". Интересно, что ее мнение не изменилось
 бы, если бы словосочетание было и в женском роде. Или если бы  бы, если бы словосочетание было и в женском роде. Или если бы
 вместо коричневого были некоторые другие цвета, например, черный.  вместо коричневого были некоторые другие цвета, например, черный.
Line 2210  http://www.walshnet.com/walshnet/punster Line 2210  http://www.walshnet.com/walshnet/punster
 Солнечный ветер.  Солнечный ветер.
   
 Источник:  Источник:
     1. "Проверьте свои знания" - энциклопедия в вопросах и ответах, том 10.     1. "Проверьте свои знания" - энциклопедия в вопросах и ответах, том 10
     2. Артур Кларк "Солнечный ветер".     2. Артур Кларк "Солнечный ветер"
     3. http://moshkow.relline.ru:5000/win/KLARK/wind_sun.txt     3. http://moshkow.relline.ru:5000/win/KLARK/wind_sun.txt
     4. http://www-spof.gsfc.nasa.gov/Education/wsolwind.html     4. http://www-spof.gsfc.nasa.gov/Education/wsolwind.html
   
 Вопрос 13:  Вопрос 13:
 Измененное на одну букву латинское имя этого свинопаса, главного  Измененное на одну букву латинское имя этого свинопаса, главного

Removed from v.1.11  
changed lines
  Added in v.1.19


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>