Diff for /db/baza/haif1l99.txt between versions 1.2 and 1.7

version 1.2, 2001/12/30 08:20:14 version 1.7, 2003/02/16 15:16:33
Line 5 Line 5
 00-Oct-1999  00-Oct-1999
   
 Тур:  Тур:
 Комада "Вист!" на октябрьский тур  Команда "Вист!" на октябрьский тур
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 У большинства из нас ОН есть, хотя и не совсем понятно зачем. Но чаще  У большинства из нас ОН есть, хотя и не совсем понятно зачем. Но чаще
Line 13 Line 13
 Кто ОН?  Кто ОН?
   
 Ответ:  Ответ:
 апендикс  аппендикс
   
 Источник:  Источник:
 "Appendix", Microsoft Encarta 98 Encyclopedia  "Appendix", Microsoft Encarta 98 Encyclopedia
Line 64 Line 64
 Молотов.  Молотов.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Маккавей, Карл Мартелл, Арманд Хаммер - их фамилии происходят от слов  Прозвища Иуды Маккавея и Карла Мартелла, партийный псевдоним
 "молот", "молоток".  Скрябина-Молотова и фамилия Арманда Хаммера происходят от слова "молот" в
   различных языках.
   
 Источник:  Источник:
 "Martell", Microsoft Encarta 98 Encyclopedia, Encyclopedia Britannica  "Martell", Microsoft Encarta 98 Encyclopedia, Encyclopedia Britannica
Line 102 Line 103
 07 ("Телефон для меня - как икона...")  07 ("Телефон для меня - как икона...")
   
 Источник:  Источник:
    1. "Наука и Жизнь",     1. "Наука и Жизнь", http://nauka.relis.ru/cgi/nauka.pl?20+9999
    2. http://nauka.relis.ru/cgi/nauka.pl?20+9999     2. "100 песен Владимира Высоцкого".
    3. "100 песен Владимира Высоцкого".  
   
 Автор:  Автор:
 Владислав Говердовский (редакция: Валентин Исраэлит)  Владислав Говердовский (редакция: Валентин Исраэлит)
Line 228  http://math.Stanford.EDU/~entov/Russia/g Line 228  http://math.Stanford.EDU/~entov/Russia/g
 Лев Давыдович Бронштейн (Троцкий), Давид Бронштейн  Лев Давыдович Бронштейн (Троцкий), Давид Бронштейн
   
 Источник:  Источник:
 http://www.clubkasparov.ru/club/int4.htm     1. http://www.clubkasparov.ru/club/int4.htm
 http://www.paco.odessa.ua/odessa/media/word/313/57.htm     2. http://www.paco.odessa.ua/odessa/media/word/313/57.htm
   
 Автор:  Автор:
 Михаил Зильберштейн (редакция: Владислав Говердовский)  Михаил Зильберштейн (редакция: Владислав Говердовский)
   
   
 Вопрос 14:  Вопрос 14:
 Автоp этой поэмы жаловался на цензуру: "Цензоры-азиатцы говорили:  Автор этой поэмы жаловался на цензуру: "Цензоры-азиатцы говорили:
 нельзя, теперь все начнут скупать ЭТО. Цензоры-европейцы говорили:  нельзя, теперь все начнут скупать ЭТО. Цензоры-европейцы говорили:
 нельзя, два с полтиной <...> - унижает человеческое достоинство, что  нельзя, два с полтиной [...] - унижает человеческое достоинство, что
 подумают о нас иностранцы?" Назовите ЭТО или хотя бы поэму.  подумают о нас иностранцы?" Назовите ЭТО или хотя бы поэму.
   
 Ответ:  Ответ:
 "Мертвые души".  "Мертвые души".
   
 Источник:  Источник:
 http://math.Stanford.EDU/~entov/Russia/gasparov-koi.html     1. http://math.Stanford.EDU/~entov/Russia/gasparov-koi.html
 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogol.Nikolai/mertvye1.rhtml     2. http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogol.Nikolai/mertvye1.rhtml
   
 Автор:  Автор:
 Ирина Михлина  Ирина Михлина

Removed from v.1.2  
changed lines
  Added in v.1.7


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>