version 1.7, 2003/02/23 02:15:25
|
version 1.10, 2003/04/26 12:52:48
|
Line 21
|
Line 21
|
Эти лунные горы названы в честь земных. |
Эти лунные горы названы в честь земных. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Дима Рутштейн. |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 39
|
Line 39
|
"Ну, погоди!" |
"Ну, погоди!" |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Аарон Ворновицкий. |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 56
|
Line 56
|
Марка Volkswagen-Beetle. |
Марка Volkswagen-Beetle. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Дима Рутштейн. |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 73
|
Line 73
|
Ж. Верн "Таинственный остров". |
Ж. Верн "Таинственный остров". |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Дима Рутштейн. |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 86
|
Line 86
|
Солдаты. |
Солдаты. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Яна Баскин. |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 99
|
Line 99
|
Кот Матроскин. |
Кот Матроскин. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Максим Гордовер. |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 117
|
Line 117
|
Карлсон, Пеппи => А. Линдгрен. |
Карлсон, Пеппи => А. Линдгрен. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Дима Рутштейн. |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 132
|
Line 132
|
Амур (лат.) = Купидон (лат.) = Эрос (греч.). |
Амур (лат.) = Купидон (лат.) = Эрос (греч.). |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Дима Рутштейн. |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 149
|
Line 149
|
Кассовый аппарат. |
Кассовый аппарат. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Оксана Горелик. |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 162
|
Line 162
|
Газонокосилка. |
Газонокосилка. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Оксана Горелик. |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 172
|
Line 172
|
Уленшпигель. |
Уленшпигель. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Максим Гордовер. |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 189
|
Line 189
|
Ботаническая Энциклопедия. |
Ботаническая Энциклопедия. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Яна Баскин. |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 206
|
Line 206
|
Уран = 92-й элемент = 7-я планета. |
Уран = 92-й элемент = 7-я планета. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Дима Рутштейн. |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 221
|
Line 221
|
Дождь. |
Дождь. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Дима Рутштейн. |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 239
|
Line 239
|
"Britannica Encyclopedia" |
"Britannica Encyclopedia" |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Аарон Ворновицкий. |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 251
|
Line 251
|
Панасоник. |
Панасоник. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Дима Рутштейн. |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Line 268 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
Line 268 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
создания небесных светил, по Торе. |
создания небесных светил, по Торе. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Дима Рутштейн. |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 283 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
Line 283 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
Лазер. |
Лазер. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Оксана Горелик. |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 294 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
Line 294 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
Я. |
Я. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Ростислав Белоцерковский. |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Некий господин, уезжая, дал одному своему рабу 5 серебрянных монет, а |
Некий господин, уезжая, дал одному своему рабу 5 серебряных монет, а |
другому - 1 монету. Первый вложил свои монеты в дело, так что когда |
другому - 1 монету. Первый вложил свои монеты в дело, так что когда |
хозяин вернулся, он смог отдать ему эти монеты с процентами. А другой |
хозяин вернулся, он смог отдать ему эти монеты с процентами. А другой |
сделал со своей монетой нечто такое, что очень огорчило его хозяина и |
сделал со своей монетой нечто такое, что очень огорчило его хозяина и |
Line 308 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
Line 308 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
"Зарыть талант в землю". |
"Зарыть талант в землю". |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Ростислав Белоцерковский. |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 325 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
Line 325 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
Oxford Dictionary. |
Oxford Dictionary. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Дима Рутштейн. |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 338 Oxford Dictionary.
|
Line 338 Oxford Dictionary.
|
5 правильных выпуклых. многогранников. |
5 правильных выпуклых. многогранников. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Яна Баскин. |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 349 Oxford Dictionary.
|
Line 349 Oxford Dictionary.
|
Путь Авраама. |
Путь Авраама. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Максим Гордовер. |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 364 Oxford Dictionary.
|
Line 364 Oxford Dictionary.
|
Э.Успенский "Крокодил Гена и его друзья". |
Э.Успенский "Крокодил Гена и его друзья". |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Барух Садогурский. |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 376 Oxford Dictionary.
|
Line 376 Oxford Dictionary.
|
59. |
59. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
(2*3*4*5) - 1. |
3*4*5 - 1. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Ростислав Белоцерковский. |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Line 395 Oxford Dictionary.
|
Line 395 Oxford Dictionary.
|
Так, куръеры боролись с почтовыми ящиками. |
Так, куръеры боролись с почтовыми ящиками. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Оксана Горелик. |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Line 417 Oxford Dictionary.
|
Line 417 Oxford Dictionary.
|
www.religioustolerance.org/megiddo.htm |
www.religioustolerance.org/megiddo.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Дима Рутштейн. |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 429 www.religioustolerance.org/megiddo.htm
|
Line 429 www.religioustolerance.org/megiddo.htm
|
Студия. |
Студия. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Оксана Горелик. |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Багамские, Бермудские, Виргинские, Маршалловы и Соломоновы острова. Что |
Багамские, Бермудские, Виргинские, Маршалловы и Соломоновы острова. Что |
Line 439 www.religioustolerance.org/megiddo.htm
|
Line 439 www.religioustolerance.org/megiddo.htm
|
Название валюты - Доллар. |
Название валюты - Доллар. |
|
|
Автор: |
Автор: |
|
Яна Баскин. |
|
|