version 1.25, 2005/04/21 00:03:31
|
version 1.35, 2014/12/20 18:49:28
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат: |
Чемпионат: |
6-й чемпионат Хайфской лиги ЧГК. 2-я лига. |
6-й Чемпионат Хайфского клуба. Вторая лига |
|
|
Дата: |
Дата: |
00-Apr-2000 |
00-Apr-2000 |
Line 21
|
Line 21
|
Эти лунные горы названы в честь земных. |
Эти лунные горы названы в честь земных. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дима Рутштейн. |
Дима Рутштейн |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 39
|
Line 39
|
"Ну, погоди!" |
"Ну, погоди!" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Аарон Ворновицкий. |
Аарон Ворновицкий |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 56
|
Line 56
|
Марка Volkswagen-Beetle. |
Марка Volkswagen-Beetle. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дима Рутштейн. |
Дима Рутштейн |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 73
|
Line 73
|
Ж. Верн "Таинственный остров". |
Ж. Верн "Таинственный остров". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дима Рутштейн. |
Дима Рутштейн |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 86
|
Line 86
|
Солдаты. |
Солдаты. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Яна Баскин. |
Яна Баскин |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 99
|
Line 99
|
Кот Матроскин. |
Кот Матроскин. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Максим Гордовер. |
Максим Гордовер |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 117
|
Line 117
|
Карлсон, Пеппи => А. Линдгрен. |
Карлсон, Пеппи => А. Линдгрен. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дима Рутштейн. |
Дима Рутштейн |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 132
|
Line 132
|
Амур (лат.) = Купидон (лат.) = Эрос (греч.). |
Амур (лат.) = Купидон (лат.) = Эрос (греч.). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дима Рутштейн. |
Дима Рутштейн |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Джеймс Ритти - владелец бара в штате Огайо, страдал от постоянных мелких |
Джеймс Ритти - владелец бара в штате Огайо, страдал от постоянных мелких |
Line 145
|
Line 145
|
Кассовый аппарат. |
Кассовый аппарат. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Оксана Горелик. |
Оксана Горелик |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Line 158
|
Line 158
|
Газонокосилка. |
Газонокосилка. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Оксана Горелик. |
Оксана Горелик |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Скажите по фламандски: "ваше зеркало". |
Скажите по-фламандски: "ваше зеркало". |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Уленшпигель. |
Уленшпигель. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Максим Гордовер. |
Максим Гордовер |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Это многолетнее травянистое растение семейства паслёновых женщины |
Это многолетнее травянистое растение семейства паслёновых женщины |
Line 183
|
Line 183
|
Ботаническая Энциклопедия. |
Ботаническая Энциклопедия. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Яна Баскин. |
Яна Баскин |
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
В 1781 году было сделано одно открытие, в 1789 - другое. Объект первого |
В 1781 году было сделано одно открытие, в 1789 - другое. Объект первого |
Line 199
|
Line 199
|
Уран = 92-й элемент = 7-я планета. |
Уран = 92-й элемент = 7-я планета. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дима Рутштейн. |
Дима Рутштейн |
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Он бывает красным, белым, чёрным, зеленым, синим и даже бесцветным. Он |
Он бывает красным, белым, чёрным, зеленым, синим и даже бесцветным. Он |
Line 213
|
Line 213
|
Дождь. |
Дождь. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дима Рутштейн. |
Дима Рутштейн |
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
В 135 году н.э. римляне построили город "Алия Капитолина" на развалинах |
В 135 году н.э. римляне построили город "Алия Капитолина" на развалинах |
Line 230
|
Line 230
|
"Britannica Encyclopedia" |
"Britannica Encyclopedia" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Аарон Ворновицкий. |
Аарон Ворновицкий |
|
|
Вопрос 16: |
Вопрос 16: |
Это слово можно перевести как "Каждозвучие" или "Всезвук", поэтому не |
Это слово можно перевести как "Каждозвучие" или "Всезвук", поэтому не |
Line 241
|
Line 241
|
Панасоник. |
Панасоник. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дима Рутштейн. |
Дима Рутштейн |
|
|
Вопрос 17: |
Вопрос 17: |
Алхимики ассоциировали её с ртутью и с древнеримским богом Меркурием. |
Алхимики ассоциировали её с ртутью и с древнеримским богом Меркурием. |
Line 257 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
Line 257 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
создания небесных светил, по Торе. |
создания небесных светил, по Торе. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дима Рутштейн. |
Дима Рутштейн |
|
|
Вопрос 18: |
Вопрос 18: |
В середине 20-го века, американский учёный Чарльз Таунс разработал метод |
В середине 20-го века, американский учёный Чарльз Таунс разработал метод |
Line 268 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
Line 268 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
Лазер. |
Лазер. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Оксана Горелик. |
Оксана Горелик |
|
|
Вопрос 19: |
Вопрос 19: |
Эрнст Неизвестный как-то сказал: "Горизонталь - это жизнь, вертикаль - |
Эрнст Неизвестный как-то сказал: "Горизонталь - это жизнь, вертикаль - |
Line 278 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
Line 278 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
Я. |
Я. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ростислав Белоцерковский. |
Ростислав Белоцерковский |
|
|
Вопрос 20: |
Вопрос 20: |
Некий господин, уезжая, дал одному своему рабу 5 серебряных монет, а |
Некий господин, уезжая, дал одному своему рабу 5 серебряных монет, а |
Line 291 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
Line 291 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
"Зарыть талант в землю". |
"Зарыть талант в землю". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ростислав Белоцерковский. |
Ростислав Белоцерковский |
|
|
|
|
Вопрос 21: |
Вопрос 21: |
Line 308 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
Line 308 Wednesday - day of Wedn (Odin) ("Guinnes
|
Oxford Dictionary. |
Oxford Dictionary. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дима Рутштейн. |
Дима Рутштейн |
|
|
|
|
Вопрос 22: |
Вопрос 22: |
Line 321 Oxford Dictionary.
|
Line 321 Oxford Dictionary.
|
5 правильных выпуклых. многогранников. |
5 правильных выпуклых. многогранников. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Яна Баскин. |
Яна Баскин |
|
|
|
|
Вопрос 23: |
Вопрос 23: |
Line 332 Oxford Dictionary.
|
Line 332 Oxford Dictionary.
|
Путь Авраама. |
Путь Авраама. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Максим Гордовер. |
Максим Гордовер |
|
|
Вопрос 24: |
Вопрос 24: |
Этот зверь впервые был описан в 20-м веке. Специалисты до сих пор не |
Этот зверь впервые был описан в 20-м веке. Специалисты до сих пор не |
Line 346 Oxford Dictionary.
|
Line 346 Oxford Dictionary.
|
Э.Успенский "Крокодил Гена и его друзья". |
Э.Успенский "Крокодил Гена и его друзья". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Барух Садогурский. |
Барух Садогурский |
|
|
Вопрос 25: |
Вопрос 25: |
Найдите наименьшее положительное число, которое при делении на 2 даёт в |
Найдите наименьшее положительное число, которое при делении на 2 даёт в |
Line 360 Oxford Dictionary.
|
Line 360 Oxford Dictionary.
|
3*4*5 - 1. |
3*4*5 - 1. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ростислав Белоцерковский. |
Ростислав Белоцерковский |
|
|
Вопрос 26: |
Вопрос 26: |
В 1653 году в Париже на стенах домов, появились необычные деревяные |
В 1653 году в Париже на стенах домов появились необычные деревянные |
ящики. Как точно они выглядели - неясно, но достоверно известно, что |
ящики. Как точно они выглядели - неясно, но достоверно известно, что |
представители некой профессии из страха кидали в эти ящики мышей. Чего |
представители некой профессии из страха кидали в эти ящики мышей. Чего |
же они боялись? |
же они боялись? |
Line 375 Oxford Dictionary.
|
Line 375 Oxford Dictionary.
|
Так курьеры боролись с почтовыми ящиками. |
Так курьеры боролись с почтовыми ящиками. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Оксана Горелик. |
Оксана Горелик |
|
|
Вопрос 27: |
Вопрос 27: |
По мнению Иоанна Богослова, перед самым концом света люди соберутся в |
По мнению Иоанна Богослова, перед самым концом света люди соберутся в |
Line 389 Oxford Dictionary.
|
Line 389 Oxford Dictionary.
|
киббуц Мегиддо. |
киббуц Мегиддо. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Армаггедон |
Армаггедон |
|
|
Источник: |
Источник: |
Библия, FBI report: Project Meggido - |
Библия, FBI report: Project Meggido - |
www.religioustolerance.org/megiddo.htm |
www.religioustolerance.org/megiddo.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дима Рутштейн. |
Дима Рутштейн |
|
|
|
|
Вопрос 28: |
Вопрос 28: |
Это здание, построенное Эдисоном в 1893, году называлось "Black Maria". |
Это здание, построенное Эдисоном в 1893 году, называлось "Black Maria". |
Оно было покрыто непромокаемой бумагой и могло поворачиваться таким |
Оно было покрыто непромокаемой бумагой и могло поворачиваться таким |
образом, чтобы становиться против света. Что это было за здание? |
образом, чтобы становиться против света. Что это было за здание? |
|
|
Line 408 www.religioustolerance.org/megiddo.htm
|
Line 408 www.religioustolerance.org/megiddo.htm
|
Студия. |
Студия. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Оксана Горелик. |
Оксана Горелик |
|
|
Вопрос 29: |
Вопрос 29: |
Багамские, Бермудские, Виргинские, Маршалловы и Соломоновы острова. Что |
Багамские, Бермудские, Виргинские, Маршалловы и Соломоновы острова. Что |
Line 418 www.religioustolerance.org/megiddo.htm
|
Line 418 www.religioustolerance.org/megiddo.htm
|
Название валюты - Доллар. |
Название валюты - Доллар. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Яна Баскин. |
Яна Баскин |
|
|
Тур: |
Тур: |
5 тур. Игру провела команда "Вопросительный знак". |
5 тур. Игру провела команда "Вопросительный знак". |
Line 647 Modan LTD, 1999.
|
Line 647 Modan LTD, 1999.
|
Чемпионат Израиля (или Кубок Хайфы) по ЧГК. |
Чемпионат Израиля (или Кубок Хайфы) по ЧГК. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Это всё - названия команд: "М-16", "Формула Пороха", "Вопросительный |
Это всё - названия команд: "М-16", "Формула Пороха", "Вопросительный |
знак", "Чайник Вина", "Варан" (наверное) и т.д. (прим. обработчика). |
знак", "Чайник Вина", "Варан" и т.д. |
|
|
Тур: |
Тур: |
6 тур. Игру провела команда "Тетраэдр". |
6 тур. Игру провела команда "Тетраэдр". |
Line 819 Modan LTD, 1999.
|
Line 819 Modan LTD, 1999.
|
Арина Родионовна. |
Арина Родионовна. |
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
[Прим. обработчика: вопрос написан в 2000 году]. |
Эта троица присутствует в жизни почти каждого из сидящих в зале. Два |
Эта троица присутствует в жизни почти каждого из сидящих в зале. Два |
|
из трех пришли к нам в дом давно, третий только несколько лет назад. |
из трех пришли к нам в дом давно, третий только несколько лет назад. |
Вряд ли кто-то из нас остается верен одному из них надолго, ведь сменить |
Вряд ли кто-то из нас остается верен одному из них надолго, ведь сменить |
один на другой дело пустячное. Назовите любой из трех. |
один на другой дело пустячное. Назовите любой из трех. |
Line 978 http://todayko.ru
|
Line 977 http://todayko.ru
|
Пятачок (в книге - Кристофер Робин). |
Пятачок (в книге - Кристофер Робин). |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Прим. обработчика: практически идентичный вопрос, с абсолютно тем же |
Практически идентичный вопрос с абсолютно тем же ответом был на |
ответом был на предыдущей игре (июнь 2000). |
предыдущей игре в июне 2000 г. (Дмитрий Рутштейн). |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Эта книга начинается словами: "Concequaeter decenta heresis est non |
Эта книга начинается словами: "Concequaeter decenta heresis est non |
Line 1142 maleficorum sed maleficarum sit ita nomi
|
Line 1141 maleficorum sed maleficarum sit ita nomi
|
У большинства из нас автомобили фирмы "Пежо" ассоциируются со скоростью, |
У большинства из нас автомобили фирмы "Пежо" ассоциируются со скоростью, |
надёжностью, дешевизной и удобством. А вот у одного |
надёжностью, дешевизной и удобством. А вот у одного |
инженера-программиста, знакомого автора вопроса, автомобили этой фирмы |
инженера-программиста, знакомого автора вопроса, автомобили этой фирмы |
ассоциировались с числом "пять", причём записаным в непривычной форме. |
ассоциировались с числом "пять", причём записанным в непривычной форме. |
Через минуту вы должны будете ответить, что общего между числом "пять", |
Через минуту вы должны будете ответить, что общего между числом "пять", |
записанным непривычно, и автомобилями фирмы "Пежо". |
записанным непривычно, и автомобилями фирмы "Пежо". |
|
|
Line 1159 maleficorum sed maleficarum sit ita nomi
|
Line 1158 maleficorum sed maleficarum sit ita nomi
|
рекламные плакаты фирмы "Пежо", двоичная система исчисления. |
рекламные плакаты фирмы "Пежо", двоичная система исчисления. |
|
|
Вопрос 18: |
Вопрос 18: |
В 1621 году, в городе Салеме, штат Массачусеттс, по делу Салемских ведьм |
В 1621 году, в городе Салеме, штат Массачусетс, по делу Салемских ведьм |
проходила некая Мэри, впоследствии сожжённая. Фамилия этой Мэри, ранее |
проходила некая Мэри, впоследствии сожжённая. Фамилия этой Мэри, ранее |
неизвестная, но сейчас знаменитая, благодаря её потомку, который ныне |
неизвестная, но сейчас знаменитая, благодаря её потомку, который ныне |
судится с Мэлом Гибсоном по поводу авторских прав на роман, в чьём |
судится с Мэлом Гибсоном по поводу авторских прав на роман, в чьём |
Line 1231 maleficorum sed maleficarum sit ita nomi
|
Line 1230 maleficorum sed maleficarum sit ita nomi
|
19-Aug-2000 |
19-Aug-2000 |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Мелодию "Красотки Кабаре" которую мы знаем по оперетте "Сильва", Кальман |
Мелодию "Красотки Кабаре", которую мы знаем по оперетте "Сильва", |
использовал позже в ином качестве и в другом темпе. В каком качестве он |
Кальман использовал позже в ином качестве и в другом темпе. В каком |
ее использовал? |
качестве он ее использовал? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Похоронный марш на смерть брата. |
Похоронный марш на смерть брата. |
Line 1343 http://www.exploratorium.edu/pi
|
Line 1342 http://www.exploratorium.edu/pi
|
Буква "e" в заглавии. |
Буква "e" в заглавии. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Имя Жорж, так же как и фамилия Перек по-французски пишется с двумя |
Имя Жорж, так же как и фамилия Перек, по-французски пишется с двумя |
буквами "е", таким образом это буква встречается в любом издании этой |
буквами "е", таким образом эта буква встречается в любом издании этой |
книги не менее четырех раз - в заглавии. |
книги не менее четырех раз - в заглавии. |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 1393 http://www.exploratorium.edu/pi
|
Line 1392 http://www.exploratorium.edu/pi
|
Все они называются по цитатам из Шекспира. |
Все они называются по цитатам из Шекспира. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
"Луна - это наглый вор и свой бледный огонь она крадет у солнца", "Жизнь |
"Луна - это наглый вор, и свой бледный огонь она крадет у солнца"; |
- это рассказ рассказанный кретином, полный шума и ярости но ничего не |
"Жизнь - это рассказ, рассказанный кретином, полный шума и ярости, но |
значащий", "Розенкранц и Гильденстерн мертвы". |
ничего не значащий"; "Розенкранц и Гильденстерн мертвы". |
|
|
Вопрос 16: |
Вопрос 16: |
Во дворе некоего всемирно известного учреждения стоит скульптура |
Во дворе некоего всемирно известного учреждения стоит скульптура |
Line 1504 http://www.exploratorium.edu/pi
|
Line 1503 http://www.exploratorium.edu/pi
|
них холостяк. Четверо были убиты. Назовите последнего. |
них холостяк. Четверо были убиты. Назовите последнего. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Билл Клинтон (прим. обработчика: Буш младший или другой нынешний |
Билл Клинтон. |
президент, разумеется принимается). |
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Это переводится на французский как "allure". Этим славилась героиня |
Это переводится на французский как "allure". Этим славилась героиня |