Diff for /db/baza/haif2l06.txt between versions 1.2 and 1.8

version 1.2, 2008/07/09 07:34:52 version 1.8, 2017/08/08 01:05:09
Line 130 Line 130
   
 Источник:  Источник:
    1. Б. Виан. Полдник генералов. - Харьков: Фолио, 1998. - С. 277.     1. Б. Виан. Полдник генералов. - Харьков: Фолио, 1998. - С. 277.
    2. http://v2.anekdot.ru/an/an0110/o011005.html#10     2. http://www.anekdot.ru/id/-10015710/
   
 Автор:  Автор:
 Яков Фишман  Яков Фишман
Line 259  http://ru.wikipedia.org/wiki/Лошадь_Прже Line 259  http://ru.wikipedia.org/wiki/Лошадь_Прже
 Яков Фишман  Яков Фишман
   
 Вопрос 13:  Вопрос 13:
 [Раздается бумажка с надписью "ОоооИиииОоооИиииОоооИИИии".]     <раздатка>
      ОоооИиииОоооИиииОоооИИИии
      </раздатка>
    В романах британского писателя Терри Пратчетта нередко обыгрываются     В романах британского писателя Терри Пратчетта нередко обыгрываются
 местные мифологические реалии. В одном из этих романов член клуба  местные мифологические реалии. В одном из этих романов член клуба
 мертвецов с так называемой "говорящей фамилией" при знакомстве с только  мертвецов с так называемой "говорящей фамилией" при знакомстве с только
Line 461  http://dmi-budanin.narod.ru/liter/nostra Line 463  http://dmi-budanin.narod.ru/liter/nostra
   
 Вопрос 22:  Вопрос 22:
 [Разминка]  [Разминка]
    [Раздается бумажка с надписью "пщщпдуюсщь, нфрщщюсщь, кфьидукюкг".]     <раздатка>
      пщщпдуюсщь, нфрщщюсщь, кфьидукюкг
      </раздатка>
    Из-за невнимательности автора вопроса у него на экране часто     Из-за невнимательности автора вопроса у него на экране часто
 появляются символы, напечатанные на бумажке. Мы не спрашиваем вас  появляются символы, напечатанные на бумажке. Мы не спрашиваем вас
 причину их появления. Почувствуйте себя Шерлоком Холмсом и расшифруйте  причину их появления. Почувствуйте себя Шерлоком Холмсом и расшифруйте
Line 1151  http://anekdot.gala.net/?dy=1&mn=4&yr=20 Line 1155  http://anekdot.gala.net/?dy=1&mn=4&yr=20
    2. http://www.vavilon.ru/metatext/ps10/amelin.html     2. http://www.vavilon.ru/metatext/ps10/amelin.html
   
 Автор:  Автор:
 Александр Копылев (Торонто)  Александр Копылёв (Торонто)
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 В израильском министерстве туризма решили организовать приезд  В израильском министерстве туризма решили организовать приезд
Line 1239  http://www.beethoven.com Line 1243  http://www.beethoven.com
 C. Логинов. Дорогой широкой.  C. Логинов. Дорогой широкой.
   
 Автор:  Автор:
 Александр Копылев (Торонто)  Александр Копылёв (Торонто)
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 Через несколько лет после смерти Иосипа Броз Тито на одном из концертов  Через несколько лет после смерти Иосипа Броз Тито на одном из концертов
Line 1283  Marshal, Маршалл, Маршал. Line 1287  Marshal, Маршалл, Маршал.
 Павел Кравцов (Южно-Сахалинск)  Павел Кравцов (Южно-Сахалинск)
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 [Раздается текст:     <раздатка>
    Serious error.     Serious error.
    The site, vanished into dust.     The site, vanished into dust.
    Screen. Mind. Both are blank.]     Screen. Mind. Both are blank.
      </раздатка>
    Вот типичное сообщение об ошибке, выдаваемое браузером системы BeOS.     Вот типичное сообщение об ошибке, выдаваемое браузером системы BeOS.
 В настоящее время компании-разработчика системы BeOS не существует.  В настоящее время компании-разработчика системы BeOS не существует.
 Однако существуют проекты по возрождению этой операционной системы. В  Однако существуют проекты по возрождению этой операционной системы. В
Line 1421  Bactrian, Dromadery; Бактриан, дромедар; Line 1426  Bactrian, Dromadery; Бактриан, дромедар;
 представить B как два горба, D - как один.  представить B как два горба, D - как один.
   
 Автор:  Автор:
 Александр Копылев (Торонто)  Александр Копылёв (Торонто)
   
 Вопрос 16:  Вопрос 16:
 Известный композитор и шутник Никита Богословский так отреагировал на  Известный композитор и шутник Никита Богословский так отреагировал на
Line 1684  http://encyclopedia.astrologer.ru, стать Line 1689  http://encyclopedia.astrologer.ru, стать
 Сергей Зелтынь  Сергей Зелтынь
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 [Раздаточный материал]     <раздатка>
      Я колокол. Подам я зык
      И в час луны, заката иль [первый пропуск]
      Услышишь вновь набатный мой язык
      Глас радости, тревоги иль [второй пропуск].
      </раздатка>
    Заполните пропуски в стихотворении Якова Козловского "Колокол":     Заполните пропуски в стихотворении Якова Козловского "Колокол":
    Я колокол. Подам я зык     Я колокол. Подам я зык
    И в час луны, заката иль [первый пропуск]     И в час луны, заката иль [первый пропуск]
Line 2430  Above, над, выше. Line 2440  Above, над, выше.
 Дмитрий Руттер  Дмитрий Руттер
   
 Вопрос 20:  Вопрос 20:
 [Командам раздается текст стихотворения.]     <раздатка>
      Должно быть, так толпа сгрудилась
      Когда, мучительно-жива,
      Не допив кубка, покатилась
      К ногам тупая голова...
      Неизъяснимо-лицемерно
      Не так ли кончиком ноги
      Над теплым трупом Олоферна
      Юдифь глумилась...
      </раздатка>
    Внимание, актуальный вопрос. Послушайте цитату из стихотворения Осипа     Внимание, актуальный вопрос. Послушайте цитату из стихотворения Осипа
 Мандельштама:  Мандельштама:
    Должно быть, так толпа сгрудилась     Должно быть, так толпа сгрудилась
Line 3733  http://www.alia.ie/tirnanog/sochis/vc.ht Line 3752  http://www.alia.ie/tirnanog/sochis/vc.ht
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 Как известно, словом "барбари" древние греки называли вообще всех  Как известно, словом "барбари" древние греки называли вообще всех
 чужеземцев, говоривших на непонятных грекам языках. Но, согласно многим  чужеземцев, говоривших на непонятных грекам языках. Но, согласно многим
 этимологическим словарям, это слово имеет праиндо-европейское  этимологическим словарям, это слово имеет праиндоевропейское
 происхождение и родственно санскритскому слову "барбара", которым  происхождение и родственно санскритскому слову "барбара", которым
 называли людей с неким дефектом. Каким?  называли людей с неким дефектом. Каким?
   
Line 3983  http://www.sporu.net Line 4002  http://www.sporu.net
 Тур:  Тур:
 10 тур. "Дилетанты"  10 тур. "Дилетанты"
   
 Дата:     Дата:
 11-Nov-2006  11-Nov-2006
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
Line 4209  http://en.wikipedia.org/wiki/Hatikva Line 4228  http://en.wikipedia.org/wiki/Hatikva
 Евгений Черный  Евгений Черный
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 [Раздается цитата.]     <раздатка>
      Там, где живут чудаки шерстяные,
      Мои кумовья, и сватья, и родные,
      И деверь, и шурин, и тетушка Фая,
      Случилась история шерстяная.
      </раздатка>
    Цитата из книги О. Дриза "Клубочек шерсти":     Цитата из книги О. Дриза "Клубочек шерсти":
    Там, где живут чудаки шерстяные,     Там, где живут чудаки шерстяные,
    Мои кумовья, и сватья, и родные,     Мои кумовья, и сватья, и родные,
Line 4644  http://www.gudzon.ru Line 4668  http://www.gudzon.ru
 Роман Балашкевич  Роман Балашкевич
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 [Раздается текст.]     <раздатка>
      Есть улица такая: великан,
      длиннее всех других на белом свете.
      Бежит она из самых дальних стран
      и самых незапамятных столетий.
      Бежит она чрез земли и века,
      и племена, и царства, и эпохи,
      монеты всех царей,
      следы всех битв и крохи
      со всех пиров на ней,
      и стоны, вой и вздохи
      на всех наречиях людского языка.
      </раздатка>
    Есть улица такая: великан,     Есть улица такая: великан,
    длиннее всех других на белом свете.     длиннее всех других на белом свете.
    Бежит она из самых дальних стран     Бежит она из самых дальних стран
Line 4853  http://www.gudzon.ru Line 4889  http://www.gudzon.ru
 Юлия Познянская  Юлия Познянская
   
 Вопрос 20:  Вопрос 20:
 [Раздаточный материал:     <раздатка>
    Сомали - киид ванаагсан ийо санад кусуб оо фиикан     Сомали - киид ванаагсан ийо санад кусуб оо фиикан
    Тонган - Килисимаси Фиефиа & Та'у фо'оу мону иа     Тонган - Килисимаси Фиефиа & Та'у фо'оу мону иа
    Сардинский - Бону надале е просперу анну ноу     Сардинский - Бону надале е просперу анну ноу
    Вьетнамский - Чук Мунг Гианг Синх Чук Мунг Тан Ниен]     Вьетнамский - Чук Мунг Гианг Синх Чук Мунг Тан Ниен
      </раздатка>
    Последний вопрос этого года. Перед вами одна и та же фраза на разных     Последний вопрос этого года. Перед вами одна и та же фраза на разных
 языках мира. Мы надеемся через минуту получить от вас записки с ее  языках мира. Мы надеемся через минуту получить от вас записки с ее
 примерным переводом на русский язык.  примерным переводом на русский язык.

Removed from v.1.2  
changed lines
  Added in v.1.8


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>