version 1.5, 2017/05/19 01:57:53
|
version 1.6, 2017/05/28 20:03:20
|
Line 29
|
Line 29
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
(pic: 20080486.jpg) |
(pic: 20080486.jpg) |
Ответьте абсолютно точно: к какому направлению в искусстве автор |
Ответьте абсолютно точно: к какому направлению в искусстве автор |
вопроса отнес розданый вам коллаж? |
вопроса отнес розданный вам коллаж? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Кубизм. |
Кубизм. |
Line 349 world trade continuously since it was fi
|
Line 349 world trade continuously since it was fi
|
Наверное, у лорда Гленарвана и его друзей было больше времени, чем у |
Наверное, у лорда Гленарвана и его друзей было больше времени, чем у |
вас, чтобы разобраться в послании капитана Гранта, но, тем не менее, они |
вас, чтобы разобраться в послании капитана Гранта, но, тем не менее, они |
так и не нашли ключевые слова: Табор во французском тексте и |
так и не нашли ключевые слова: Табор во французском тексте и |
Мария-Тереза в анлийском или немецком. |
Мария-Тереза в английском или немецком. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Игорь Гельфонд |
Игорь Гельфонд |
Line 1136 http://www.comitatopuccini.it/page.php?p
|
Line 1136 http://www.comitatopuccini.it/page.php?p
|
Впервые это слово было использовано в 1794 году в значении "легкий парус |
Впервые это слово было использовано в 1794 году в значении "легкий парус |
на верху мачты". В XIX веке этим словом называли, например, высоко |
на верху мачты". В XIX веке этим словом называли, например, высоко |
летающих птиц, орнамент на верхней части здания. И только в 1883 году |
летающих птиц, орнамент на верхней части здания. И только в 1883 году |
это слово впервые было употребенно в современном значении. Назовите это |
это слово впервые было употреблено в современном значении. Назовите это |
слово. |
слово. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 1446 http://www.vokrugsveta.ru/quiz/316/
|
Line 1446 http://www.vokrugsveta.ru/quiz/316/
|
гидротестостерона. Герой рассказа "Пасхальные яйца" в результате ошибки |
гидротестостерона. Герой рассказа "Пасхальные яйца" в результате ошибки |
подарил своему дяде яйцо, на поверхности которого буквами из проросшего |
подарил своему дяде яйцо, на поверхности которого буквами из проросшего |
кресс-салата было написано: "Я был лысым". Его дядя, скрывавший свою |
кресс-салата было написано: "Я был лысым". Его дядя, скрывавший свою |
лысину под париком, решил, что это насмешка, и лишил племяника |
лысину под париком, решил, что это насмешка, и лишил племянника |
наследства. |
наследства. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 1938 http://slovnik.rusgor.ru/etim/prikl6/ind
|
Line 1938 http://slovnik.rusgor.ru/etim/prikl6/ind
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
8 июля прошлого года одна американская фирма представила широкой публике |
8 июля прошлого года одна американская фирма представила широкой публике |
очередную модель своей знаменитой линейки товаров. В свое время новость |
очередную модель своей знаменитой линейки товаров. В свое время новость |
о грядущем создании этой модели облетела весь мир. Всего сказаного вам |
о грядущем создании этой модели облетела весь мир. Всего сказанного вам |
достаточно, чтобы абсолютно точно назвать представленный продукт. |
достаточно, чтобы абсолютно точно назвать представленный продукт. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 2715 http://www.booknik.ru/publications/?id=2
|
Line 2715 http://www.booknik.ru/publications/?id=2
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
"Потато" это "батата" + "папа", а капитан нашей команды родом из |
"Потато" это "батата" + "папа", а капитан нашей команды родом из |
Белорусии и искренне возмущен тем, что некоторые команды считают, что в |
Белоруссии и искренне возмущен тем, что некоторые команды считают, что в |
Минске могут установить памятник не картошке. |
Минске могут установить памятник не картошке. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 4480 http://rchga.narod.ru/student_guide/puch
|
Line 4480 http://rchga.narod.ru/student_guide/puch
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Леонард Коэн, Владимир Леви, Давид Леви. Коэнам и Левитам запрещено |
Леонард Коэн, Владимир Леви, Давид Леви. Коэнам и Левитам запрещено |
ехать по улице Яффо, так как дорога проходит по територии кладбища. |
ехать по улице Яффо, так как дорога проходит по территории кладбища. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-2682575,00.html |
1. http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-2682575,00.html |