Diff for /db/baza/haif2l98.txt between versions 1.20 and 1.30

version 1.20, 2006/01/04 15:54:06 version 1.30, 2012/12/29 16:39:45
Line 1 Line 1
 Чемпионат:  Чемпионат:
 4-й чемпионат Хайфской лиги ЧГК (1998 г.) - 2-я лига  4-й Чемпионат Хайфского клуба. Вторая лига
   
 Дата:  Дата:
 00-000-1998  00-000-1998
Line 70  World Almanac, 1994 Line 70  World Almanac, 1994
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 У Марка Твена в "Позолоченом веке" Маргарет Боултон выговаривает дочери:  У Марка Твена в "Позолоченном веке" Маргарет Боултон выговаривает дочери:
 "Я знаю, что тебя раздражает та жизнь, которую ведут Друзья". В сознании  "Я знаю, что тебя раздражает та жизнь, которую ведут Друзья". В сознании
 же русского человека эти "друзья", наверное, навсегда связаны с  же русского человека эти "друзья", наверное, навсегда связаны с
 семейством бесхвостых земноводных, к которому на самом деле они не имеют  семейством бесхвостых земноводных, к которому на самом деле они не имеют
Line 81  World Almanac, 1994 Line 81  World Almanac, 1994
 Англии в середине 17 века.  Англии в середине 17 века.
   
 Источник:  Источник:
 Марк Твен, "Позолоченый век"; Энциклопедический словарь.  Марк Твен, "Позолоченный век"; Энциклопедический словарь.
   
 Автор:  Автор:
 Люба Лодман  Люба Лодман
Line 553  KNOW-HOW Line 553  KNOW-HOW
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 Представьте себе книгу с корешком, испорченным настолько, что от имени  Представьте себе книгу с корешком, испорченным настолько, что от имени
 автора и названия остались только 2 слова "...Сааверда Хитроумный...".  автора и названия остались только 2 слова "...Сааведра Хитроумный...".
 Назовите полное название этого произведения.  Назовите полное название этого произведения.
   
 Ответ:  Ответ:
 "Мигель де Сервантес Сааверда. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский".  "Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский".
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 694  Earl Gray, Lady Gray. Line 694  Earl Gray, Lady Gray.
 место?  место?
   
 Ответ:  Ответ:
 Пушкин или Царское село.  Пушкин или Царское Село.
   
 Источник:  Источник:
 "В краю родном".  "В краю родном".
Line 948  Earl Gray, Lady Gray. Line 948  Earl Gray, Lady Gray.
 23-May-1998  23-May-1998
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 Профессор: как не дать повалить забор ветру?     Профессор: как не дать повалить забор ветру?
    Студент: найти равнодействующую всех сил и...     Студент: найти равнодействующую всех сил и...
    Продолжите этот физический анекдот.     Продолжите этот физический анекдот.
   
Line 1210  Dictionnaire francaise, Larousse. Line 1210  Dictionnaire francaise, Larousse.
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 Некоторые певцы стучатся в дверь ЭТОГО, некоторые поднимаются по  Некоторые певцы стучатся в дверь ЭТОГО, некоторые поднимаются по
 лестнице на ЭТО, Луи Армстронг и Элла Фицжеральд утверждают, что они  лестнице на ЭТО, Луи Армстронг и Элла Фицджеральд утверждают, что они
 ТАМ. А на каком по счету ЭТОМ можно вкусно пообедать?  ТАМ. А на каком по счету ЭТОМ можно вкусно пообедать?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 1281  Microsoft Encarta Line 1281  Microsoft Encarta
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 Блиц  Блиц
    1. Как по латыни называется человек, который хуже чем его родители?     1. Как по-латыни называется человек, который хуже чем его родители?
    2. Как по латыни называется бык-производитель, да и вообще любой     2. Как по-латыни называется бык-производитель, да и вообще любой
 производитель?  производитель?
    3. Как по латыни называется самый главный?     3. Как по-латыни называется самый главный?
   
 Ответ:  Ответ:
    1. ДЕГЕНЕРАТ     1. ДЕГЕНЕРАТ
Line 1389  http://www.starlingtech.com/quotes/data/ Line 1389  http://www.starlingtech.com/quotes/data/
 Этим словом назывались законы, изданные византийским императором  Этим словом назывались законы, изданные византийским императором
 Юстинианом, но не вошедшие в знаменитый "Кодекс Юстиниана". Сейчас мы  Юстинианом, но не вошедшие в знаменитый "Кодекс Юстиниана". Сейчас мы
 называем так один из видов литературных произведений, разновидность  называем так один из видов литературных произведений, разновидность
 рассказа. Хотя кому-то это слово может напомнить и о компютерах, а у  рассказа. Хотя кому-то это слово может напомнить и о компьютерах, а у
 кого-то оно ассоциируется с поэзией и самодеятельной песней. Что же это  кого-то оно ассоциируется с поэзией и самодеятельной песней. Что же это
 за слово?  за слово?
   
Line 1702  http://www.starlingtech.com/quotes/data/ Line 1702  http://www.starlingtech.com/quotes/data/
 согласились в Иерусалиме, России, Грузии и Сербии. С чем?  согласились в Иерусалиме, России, Грузии и Сербии. С чем?
   
 Ответ:  Ответ:
 с необходимостью перехода на ГРЕГОРИАНСКИЙ календарь (1582г., речь идет  с необходимостью перехода на ГРИГОРИАНСКИЙ календарь (1582г., речь идет
 об отделениях православной церкви)  об отделениях православной церкви)
   
   
Line 1894  Dire Straits означает тяжелое положение Line 1894  Dire Straits означает тяжелое положение
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 С этими обязательствами неким образом связаны герои Яна Флеминга и  С этими обязательствами неким образом связаны герои Яна Флеминга и
 братьев Вайнеров. У советских и российских граждан доверие к этим  братьев Вайнеров. У советских и российских граждан доверие к этим
 обязательствам сильно подорвано. Назовите, пожалуста, эти обязательства  обязательствам сильно подорвано. Назовите, пожалуйста, эти обязательства
 одним словом.  одним словом.
   
 Ответ:  Ответ:
Line 2042  modem. Line 2042  modem.
 Самоучитель по Internet.  Самоучитель по Internet.
   
 Автор:  Автор:
 Е. Бронза  Елена Бронза
   
   
 Вопрос 18:  Вопрос 18:
Line 2116  modem. Line 2116  modem.
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 Это слово, тюркского происхождения, ранее означало смесь различных  Это слово, тюркского происхождения, ранее означало смесь различных
 сладостей. Сейчас же оно означает - беспорядок, неразбериху. А мы могли  сладостей. Сейчас же оно означает - беспорядок, неразбериху. А мы могли
 быть с ним знакомы по одному журналу или карточной игре. Назовите зто  быть с ним знакомы по одному журналу или карточной игре. Назовите это
 слово.  слово.
   
 Ответ:  Ответ:
Line 2230  modem. Line 2230  modem.
    Шотландец не мог бросить яблоком в Кука,     Шотландец не мог бросить яблоком в Кука,
    Хоть Кук не пришелся ему по нутру.     Хоть Кук не пришелся ему по нутру.
    Шотландец, пускай и завистник и злюка,     Шотландец, пускай и завистник и злюка,
    В актёра бы бросил....     В актёра бы бросил...
    Закончите эту эпиграмму.     Закончите эту эпиграмму.
   
 Ответ:  Ответ:

Removed from v.1.20  
changed lines
  Added in v.1.30


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>