Diff for /db/baza/haifa00.txt between versions 1.10 and 1.11

version 1.10, 2003/01/01 21:09:15 version 1.11, 2003/02/21 01:33:39
Line 2 Line 2
 2-й Кубок Хайфы - 2000  2-й Кубок Хайфы - 2000
   
 Автор:  Автор:
 команда "Know How", капитан А.Палатников  команда "Know How", капитан Александр Палатников
   
 URL:  URL:
 /znatoki/boris/reports/200001Haifa.html  /znatoki/boris/reports/200001Haifa.html
Line 25  URL: Line 25  URL:
 По-японски голубь - "патки".  По-японски голубь - "патки".
   
 Источник:  Источник:
 В.Пикуль (1997). Крейсера. Три возраста Окина-сан . М.: Вече.; СЭС ,  В.Пикуль (1997). Крейсера. Три возраста Окина-сан . М.: Вече.; СЭС,
 М., 1979, с. 682.  М., 1979, с. 682.
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
Line 77  URL: Line 77  URL:
 с тривиумом составлявший семь основных наук.  с тривиумом составлявший семь основных наук.
   
 Источник:  Источник:
 Монтень, М. (1998). Опыты, т.2. Изд-во Кристалл, с. 526.; СЭС , М.,  Монтень, М. (1998). Опыты, т.2. Изд-во Кристалл, с. 526.; СЭС, М.,
 1979, с. 569.  1979, с. 569.
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
Line 108  URL: Line 108  URL:
 муже русской подданной Эвелины Ганской.  муже русской подданной Эвелины Ганской.
   
 Источник:  Источник:
 В.Г.Белинский (1955). Полное собрание сочинений , т.7.; Encyclopaedia  В.Г.Белинский (1955). Полное собрание сочинений, т.7.; Encyclopaedia
 Britannica, 11th edition. Cambridge: University Press, 1910, v.3.  Britannica, 11th edition. Cambridge: University Press, 1910, v.3.
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
Line 244  http://ompc.com/leisureworld/issues/1997 Line 244  http://ompc.com/leisureworld/issues/1997
 определению являлось не частной, а личной собственностью!  определению являлось не частной, а личной собственностью!
   
 Источник:  Источник:
 П.П.Ершов (1999). Конек - горбунок. М.: Экмо-пресс.; Библия , любое  П.П.Ершов (1999). Конек - горбунок. М.: Экмо-пресс.; Библия, любое
 издание; Большая Советская Энциклопедия, 2-е изд., т. 47 (1957). М.:  издание; Большая Советская Энциклопедия, 2-е изд., т. 47 (1957). М.:
 БСЭ.  БСЭ.
   
Line 341  http://public/publishers/flat10/node3.ht Line 341  http://public/publishers/flat10/node3.ht
 пор совершающей свои акции.  пор совершающей свои акции.
   
 Источник:  Источник:
 Джойс, Д. (1997). Избранное , т.2. М.: Терра, с.197.  Джойс, Д. (1997). Избранное, т.2. М.: Терра, с.197.
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 Вот рецепт коктейля "Кровавая Маша" из санкт-петербургского кафе  Вот рецепт коктейля "Кровавая Маша" из санкт-петербургского кафе
Line 401  http://public/publishers/flat10/node3.ht Line 401  http://public/publishers/flat10/node3.ht
 в переложении Крылова.  в переложении Крылова.
   
 Источник:  Источник:
 Я познаю мир: История. М.: , с. 51-52. ; И.А.Крылов (1989). Басни.  Я познаю мир: История. М.:, с. 51-52. ; И.А.Крылов (1989). Басни.
 Сатирические произведения. Воспоминания современников. М.: Правда, с.  Сатирические произведения. Воспоминания современников. М.: Правда, с.
 153.  153.
   
Line 441  http://public/publishers/flat10/node3.ht Line 441  http://public/publishers/flat10/node3.ht
 Гурии (а с изменением буквы - фурии).  Гурии (а с изменением буквы - фурии).
   
 Источник:  Источник:
 СЭС , М., 1979, с. 355, 1449.; Новый англо-русский\русско-английский  СЭС, М., 1979, с. 355, 1449.; Новый англо-русский\русско-английский
 словарь. К., 1999, с. 155.  словарь. К., 1999, с. 155.
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:

Removed from v.1.10  
changed lines
  Added in v.1.11


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>