version 1.4, 2001/12/30 08:20:14
|
version 1.5, 2002/01/09 23:57:21
|
Line 32 http://www2.isg.co.il/pkrs/CHGK/tur/hfcu
|
Line 32 http://www2.isg.co.il/pkrs/CHGK/tur/hfcu
|
Эта финская новогодняя традиция связана с желанием оставить невзгоды и |
Эта финская новогодняя традиция связана с желанием оставить невзгоды и |
заботы в уходящем году. А вас мы просим назвать адрес человека, финном |
заботы в уходящем году. А вас мы просим назвать адрес человека, финном |
не являющегося и, по крайней мере на первый взгляд, сильно от |
не являющегося и, по крайней мере на первый взгляд, сильно от |
аналогичной традициии пострадавшего. |
аналогичной традиции пострадавшего. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
3-я улица Строителей (адрес Жени, героя Мягкова в фильме "Ирония |
3-я улица Строителей (адрес Жени, героя Мягкова в фильме "Ирония |
Line 47 http://www2.isg.co.il/pkrs/CHGK/tur/hfcu
|
Line 47 http://www2.isg.co.il/pkrs/CHGK/tur/hfcu
|
На скалах у Мертвого моря, напротив киббуца Мицпе-Шалем, можно увидеть |
На скалах у Мертвого моря, напротив киббуца Мицпе-Шалем, можно увидеть |
выход базальта, по форме напоминающий коня. Греки считали, что здесь |
выход базальта, по форме напоминающий коня. Греки считали, что здесь |
останавливался передохнуть некий легендарный герой на пути к подвигу, |
останавливался передохнуть некий легендарный герой на пути к подвигу, |
который и совершил неподалеку. Назо вите этого героя. |
который и совершил неподалеку. Назовите этого героя. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Персей. Возле нынешнего Яффо он освободил Андромеду, а темный |
Персей. Возле нынешнего Яффо он освободил Андромеду, а темный |
Line 183 Press.; Britannica CD97: Single-User Ver
|
Line 183 Press.; Britannica CD97: Single-User Ver
|
Русский сатирик Михаил Задорнов в своих миниатюрах любит проехаться |
Русский сатирик Михаил Задорнов в своих миниатюрах любит проехаться |
насчет "этих тупых американцев". Мы тоже можем привести вам пример. В |
насчет "этих тупых американцев". Мы тоже можем привести вам пример. В |
США распространен следующий дорожный знак: желтый ромб с надписью |
США распространен следующий дорожный знак: желтый ромб с надписью |
"Вода на дороге" - "Water on road". Однак о где-то во Флориде к этому |
"Вода на дороге" - "Water on road". Однако где-то во Флориде к этому |
знаку было сделано дополнение, помещенное под ромбом в желтом |
знаку было сделано дополнение, помещенное под ромбом в желтом |
прямоугольнике. Что же гласит это дополнение? |
прямоугольнике. Что же гласит это дополнение? |
|
|
Line 197 http://members.xoom.com/don_cool/cool/ro
|
Line 197 http://members.xoom.com/don_cool/cool/ro
|
В начале карьеры он побывал тезкой деда Мороза; однако бороды у него |
В начале карьеры он побывал тезкой деда Мороза; однако бороды у него |
нет, зато многим знакома его косичка. Сам он еврей, и фамилия у него |
нет, зато многим знакома его косичка. Сам он еврей, и фамилия у него |
еврейская, напоминающая распространенное в Израиле женское имя. Однако |
еврейская, напоминающая распространенное в Израиле женское имя. Однако |
многие считают, что фамилия у него а нглийская и обозначает птицу. |
многие считают, что фамилия у него английская и обозначает птицу. |
Какую именно птицу? |
Какую именно птицу? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 214 http://maavwik.simplenet.com/seagal/bio
|
Line 214 http://maavwik.simplenet.com/seagal/bio
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Это количество граней в правильных многогранниках. Последний элемент - |
Это количество граней в правильных многогранниках. Последний элемент - |
20 - число граней икосаэдра; правильных многогранников с бульшим |
20 - число граней икосаэдра; правильных многогранников с большим |
числом граней не существует. |
числом граней не существует. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 259 http://ompc.com/leisureworld/issues/1997
|
Line 259 http://ompc.com/leisureworld/issues/1997
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Э.Баскаков (1967). Биографии гербов, флагов, гимнов зарубежных стран. |
Э.Баскаков (1967). Биографии гербов, флагов, гимнов зарубежных стран. |
М.:Изд-во политической литературы. |
М.: Издательство политической литературы. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Этот вопрос был снят и заменен следующим. |
Этот вопрос был снят и заменен следующим. |
Line 304 http://homepages.munich.netsurf.de/Uwe.S
|
Line 304 http://homepages.munich.netsurf.de/Uwe.S
|
В истории Римской империи вы можете найти имя Гая Юлия Вера Максима, |
В истории Римской империи вы можете найти имя Гая Юлия Вера Максима, |
иначе именуемого Максимином. Сын фракийского крестьянина, он прошел |
иначе именуемого Максимином. Сын фракийского крестьянина, он прошел |
весь путь от солдата до императора. Успешно противостоял натиску |
весь путь от солдата до императора. Успешно противостоял натиску |
варваров, усиливал налоги. А чем еще он отл ичался? |
варваров, усиливал налоги. А чем еще он отличался? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Ростом и силой (принимается любой ответ, связанный с габаритами) - |
Ростом и силой (принимается любой ответ, связанный с габаритами) - |
Line 319 Book of Lists. NY: William Morrow & Comp
|
Line 319 Book of Lists. NY: William Morrow & Comp
|
В фантастическом романе Эббота "Flatland " описывается двухмерный мир. |
В фантастическом романе Эббота "Flatland " описывается двухмерный мир. |
Например, дома в этом мире, как правило, представляют собой правильный |
Например, дома в этом мире, как правило, представляют собой правильный |
пятиугольник. Начертите такой пятиугольник. Пусть нижнее основание |
пятиугольник. Начертите такой пятиугольник. Пусть нижнее основание |
образует отрезок АВ. Какие два отре зка, согласно Эбботу, образуют |
образует отрезок АВ. Какие два отрезка, согласно Эбботу, образуют |
крышу? |
крышу? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 332 http://public/publishers/flat10/node3.ht
|
Line 332 http://public/publishers/flat10/node3.ht
|
В начале нашего века в одной из колоний британской империи был |
В начале нашего века в одной из колоний британской империи был |
провозглашен двуязычный лозунг, который можно было бы перевести на |
провозглашен двуязычный лозунг, который можно было бы перевести на |
русский как "Дайте нам управлять собой!" Первая половина лозунга |
русский как "Дайте нам управлять собой!" Первая половина лозунга |
звучала на английском, а вторая - на языке основн ого населения |
звучала на английском, а вторая - на языке основного населения |
колонии. Эта вторая часть по сей день продолжает вселять ужас в |
колонии. Эта вторая часть по сей день продолжает вселять ужас в |
британцев. Как же она звучит на языке оригинала? |
британцев. Как же она звучит на языке оригинала? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Шинн Фейн" - нзвание ирландской террористической организации, до сих |
"Шинн Фейн" - название ирландской террористической организации, до сих |
пор совершающей свои акции. |
пор совершающей свои акции. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 421 http://public/publishers/flat10/node3.ht
|
Line 421 http://public/publishers/flat10/node3.ht
|
Хотя у этих двух событий, произошедших в последовательные годы, была |
Хотя у этих двух событий, произошедших в последовательные годы, была |
совершенно противоположная направленность, и то, и другое начинание |
совершенно противоположная направленность, и то, и другое начинание |
увенчались успехом. Но в то время как первое носило глубоко научный |
увенчались успехом. Но в то время как первое носило глубоко научный |
характер, второе имело высокий военный п отенциал и рассматривалось по |
характер, второе имело высокий военный потенциал и рассматривалось по |
крайней мере одной стороной как веха в одной из самых долгих войн |
крайней мере одной стороной как веха в одной из самых долгих войн |
века. Назовите эти два события. |
века. Назовите эти два события. |
|
|