File:  [Local Repository] / db / baza / haifa02.txt
Revision 1.12: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sun Aug 3 13:25:56 2008 UTC (15 years, 11 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
Undo Big Orfo Project

    1: Чемпионат:
    2: 4-й Кубок Хайфы - 2002
    3: 
    4: Дата:
    5: 05-Jan-2002
    6: 
    7: URL:
    8: /znatoki/boris/reports/200201Haifa.html
    9: 
   10: Тур:
   11: 1 тур
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: Мы не знаем, чем руководствовался его создатель - возможно, считал его
   15: венцом венцов своего творчества. Во всяком случае, творец дал ему
   16: необычные размеры, ограничившие возможность его использования в армии.
   17: Но вооруженные силы нашли выход. Скажите, при защите какого объекта в
   18: ходе военных действий он получил легкие повреждения?
   19: 
   20: Ответ:
   21: Ленинград
   22: 
   23: Комментарий:
   24: Греч. "стефанос" = "венец". Он - Степан Степанов, который "ранен был
   25: немножко, защищая Ленинград".
   26: 
   27: Источник:
   28: С.Михалков, "Дядя Степа"
   29: 
   30: Автор:
   31: Сюзи Бровер
   32: 
   33: Вопрос 2:
   34: "В Думе все дураки, в Ставке сплошные идиоты; в Синоде одни только
   35: животные, министры - мерзавцы... Дипломатов надо перевешать, разгони
   36: всех, назначь... новых министров... поскорей закрой Думу... Мы, слава
   37: Богу, не конституционное государство и не смеем им быть".
   38:    [конец перевода] Мы не просим назвать адресата этого письма. Назовите
   39: его адресанта.
   40: 
   41: Ответ:
   42: императрица Александра Федоровна
   43: 
   44: Комментарий:
   45: Письмо к Николаю II. "Перевод" должен помочь отсечь версию "Распутин":
   46: Николай переписывался с женой по-английски. Адресат - получатель,
   47: адресант - отправитель.
   48: 
   49: Источник:
   50: Газета "Вести", приложение "Магазин", 26 сентября 2001
   51: 
   52: Автор:
   53: Стас Малышев
   54: 
   55: Вопрос 3:
   56: Римляне обычно начинали с ПЕРВОГО и часто заканчивали ВТОРЫМ. Интересно,
   57: что и ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ сыграли важную роль в судьбе знаменитой красавицы.
   58: Причем, если с ПЕРВОГО началА свой жизненный путь она сама, то ВТОРОЕ,
   59: можно сказать, принесло мировую известность ее будущему супругу.
   60: Назовите ее.
   61: 
   62: Ответ:
   63: Елена (Троянская)
   64: 
   65: Комментарий:
   66: Римляне трапезничали "от яйца до яблока" или "от яйца до фруктов". Елена
   67: родилась из яйца Леды от лебедя-Зевса. Муж ее - Парис - присуждал
   68: богиням Яблоко Раздора. Курица-красавица, конечно, у меня жила - но
   69: ничего не известно про то, как яблоко принесло мировую известность
   70: петуху!
   71: 
   72: Автор:
   73: Олег Леденев
   74: 
   75: Вопрос 4:
   76: В 1885 г. в Москве был популярен французский доктор Жан Булемард. Эта
   77: экзотическая личность служила пищей для многочисленных анекдотов. Доктор
   78: страстно пропагандировал некий метод лечения многих болезней и даже,
   79: говорят, сам ездил в Подмосковье для "сбора" лечебного средства. Какого?
   80: 
   81: Ответ:
   82: пиявок
   83: 
   84: Комментарий:
   85: А потом Булемард "превратился" в Дуремара.
   86: 
   87: Источник:
   88: газета "Вести" за 12.02.01
   89: 
   90: Автор:
   91: Ицик Завалков
   92: 
   93: Вопрос 5:
   94: В Государственном Историческом Музее готовилась выставка "уходящих
   95: предметов ушедшего века". Описания предметов были представлены
   96: известными людьми: пишущая машинка - Андреем Вознесенским, настенный
   97: отрывной календарь - Киром Булычевым. Сергей Капица представил некогда
   98: популярное аналоговое вычислительное устройство. А какие арифметические
   99: действия представленное им устройство не могло выполнять?
  100: 
  101: Ответ:
  102: сложение и вычитание
  103: 
  104: Комментарий:
  105: Речь идет о логарифмической линейке. Всякие счеты и "Феликс" - не
  106: аналоговые по определению.
  107: 
  108: Источник:
  109: http://news.km.ru/news/view.asp?id=E58EA0B4C9C248559F1FD576256FF81D
  110: 
  111: Автор:
  112: Сюзи Бровер
  113: 
  114: Вопрос 6:
  115: В черновиках Пушкина есть примечание к одной из строф "Евгения Онегина".
  116: В ней мы заменили словом "прикол" другое слово, употребленное в двух
  117: разных значениях. Итак:
  118:    Кто-то спрашивает у старухи:
  119:    - По приколу ли, бабушка, вышла ты замуж?
  120:    - По приколу, родимый: приказчик и староста обещались меня до
  121: полусмерти прибить.
  122:    [конец цитаты]
  123:    Восстановите замененное слово.
  124: 
  125: Ответ:
  126: страсть
  127: 
  128: Комментарий:
  129: "По страсти вышла замуж" - т.е. по любви. "По страсти что-то сделать" -
  130: из страха (ср. "Ой, страсти-то какие!" - в значении "ужасы").
  131: Комментарий к XVIII строфе третьей главы (где няня рассказывает Татьяне
  132: о своем замужестве).
  133: 
  134: Источник:
  135: А.С.Пушкин, Собрание сочинений, т.4, М., 1960, стр. 463
  136: 
  137: Автор:
  138: Натали Красногор, Олег Леденев
  139: 
  140: Вопрос 7:
  141: Знатокам не надо объяснять смысл выражений типа "авгиевы конюшни",
  142: "казни египетские" или "кастальский ключ". А что чуть более ста лет
  143: назад, к великому облегчению москвичей, спроектировал инженер
  144: Кастальский?
  145: 
  146: Ответ:
  147: (городскую) канализацию
  148: 
  149: Источник:
  150:    1. Глобус No.469
  151:    2. http://saturday.ng.ru/time/2000-04-08/1_cloakamaxima.html
  152: 
  153: Автор:
  154: Сюзи Бровер, Натали Красногор
  155: 
  156: Вопрос 8:
  157: В австралийском городе Аделаида стоит памятник одному реально жившему
  158: европейцу, который никогда в этом городе не бывал и, собственно, ничего
  159: для него не сделал. Однако стоит он там вполне обоснованно, хотя с еще
  160: бОльшим правом он мог бы стоять в чилийском Консепсьоне или аргентинской
  161: Санта-Розе. Назовите этого человека.
  162: 
  163: Ответ:
  164: Жюль Верн
  165: 
  166: Комментарий:
  167: Мэрия Аделаиды поставила Верну памятник за "популяризацию 37-й
  168: параллели" ("Дети капитана Гранта"). Сам город Аделаида не стоит прямо
  169: на этой параллели (Санта-Роза и Консепсьон ближе к ней), но она проходит
  170: через штат, столицей которого является Аделаида. Для города Жюль Верн
  171: действительно ничего не сделал: ну не ездят туда туристы посмотреть на
  172: 37-ю параллель! Просто, в силу исторических причин, своей истории у
  173: австралийцев мало, а памятники ставить надо же кому-то...
  174: 
  175: Источник:
  176:    1. Рассказ жителя Аделаиды
  177:    2. Жюль Верн, "Дети капитана Гранта"
  178: 
  179: Автор:
  180: Натали Красногор
  181: 
  182: Вопрос 9:
  183: По мнению одного известного узника, из этого сделаны все хорошие шляпки
  184: и все хорошие репутации. А что сделал из этого его соотечественник,
  185: известный Бард?
  186: 
  187: Ответ:
  188: много шума
  189: 
  190: Комментарий:
  191: Из ничего. Могут придраться, что, мол, по-английски пьеса называется
  192: по-другому: "Much Ado about Nothing". Ну что ж, во-первых, если кто-то
  193: напишет "much ado", принимайте:-)
  194:    А во-вторых, некорректности нет: у Шекспира ЕСТЬ пьеса, называющаяся
  195: "Много шума из ничего" - пусть даже в русском переводе, но по-русски это
  196: общепринятое название. Если бы в английском варианте было что-то другое
  197: из ничего, была бы дуаль. А так как английский вариант вообще под шаблон
  198: "А из Б" не ложится, то и дуали нет.
  199: 
  200: Источник:
  201:    1. Уайльд, "Портрет Дориана Грея"
  202:    2. Шекспир, пьеса "Много шума из ничего"
  203: 
  204: Автор:
  205: Олег Леденев
  206: 
  207: Вопрос 10:
  208: Одной из шахт в Альпах более двух тысяч лет, и она превращена в
  209: своеобразный музей. Деревянные лопаты, обмотки для ног, шерстяные
  210: свитера и меховые колпаки - все это нашли археологи в давно заброшенных
  211: штольнях. Более того: ученые смогли увидеть прекрасно сохранившиеся
  212: куски колбасы, вареные бобы и даже окаменевшие отходы пищеварения
  213: двухтысячелетней давности! Назовите город, в окрестностях которого
  214: расположена эта шахта.
  215: 
  216: Ответ:
  217: Зальцбург
  218: 
  219: Комментарий:
  220: Среда, в избытке содержащая соль, препятствует распаду органических
  221: материалов. Это соляная шахта кельтов, расположенная в районе Зальцбурга
  222: - "соляного города".
  223: 
  224: Источник:
  225: Журнал "Наука и жизнь" в Интернете:
  226: http://nauka.relis.ru/cgi/nauka.pl?14+9803+14803072+HTML
  227: 
  228: Автор:
  229: Олег Леденев
  230: 
  231: Вопрос 11:
  232: Блиц.
  233:    1. В одной из книг Пратчетта упоминается богиня, во имя которой
  234: стригли главного героя. Мы надеемся, что периодические ритуалы
  235: поклонения этой богине совершаете и вы. Имя ее состоит из двух слов.
  236: Одно из них - "Гиена". Назовите второе.
  237:    2. Когда Джон Траволта, будучи на взлете своей карьеры, отказался от
  238: ролей в трех фильмах, вместо него в них снялся другой актер, что открыло
  239: ему путь к славе. Впоследствии он даже успел побывать мужем Синди
  240: Кроуфорд. Интернет-энциклопедия, говоря о нем, употребляет эпитет
  241: "мрачно-красивый". Назовите его фамилию.
  242:    3. На старинных экземплярах этого можно иногда увидеть пломбу, под
  243: которой находится полость. С годами положено было наполнять эту полость
  244: все больше и больше, но владельцы не слишком торопились так делать. О
  245: чем идет речь?
  246: 
  247: Ответ:
  248:    1. Ги
  249:    2. Гир
  250:    3. Гири
  251: 
  252: Комментарий:
  253:    1. Имя - "Гиена-Ги" она же Ги-Гиена.
  254:    2. Ричард Гир, фильмы "Дни жатвы", "Американский жиголо" и "Офицер и
  255: Джентльмен".
  256:    3. С годами гиря изнашивалась; положено было заливать ее металлом для
  257: достижения первоначального веса, что было явно не в интересах продавца.
  258: 
  259: Источник:
  260:    1. Терри Пратчетт, "Стража! Стража!"
  261:    2. http://www.kinomania.ru/_stars/richard_gere/bio.shtml
  262:    3. http://collection.ng.ru/printed/collect/2001-02-07/7_weight.html
  263: 
  264: Автор:
  265: Натали Красногор
  266: 
  267: Вопрос 12:
  268: В исходном варианте удваиваются обе. В английском и французском - только
  269: первая. А в русском почему-то только вторая - и, возможно, поэтому
  270: многие делают стандартную ошибку. Но мы не рекомендуем вам заниматься
  271: этим сегодня, разве что, как исключение, в качестве ответа на этот
  272: вопрос.
  273: 
  274: Ответ:
  275: апелляция
  276: 
  277: Комментарий:
  278: слово происходит от латинского "appellatio", по-разному измененного в
  279: различных языках. В английском и французском -- "appeal" и "appel"
  280: соответственно. Английское "appellation" не эквивалентно русской
  281: "апелляции" - "appellation", скорее, переводится как "имя", "название",
  282: "номенклатура".
  283: 
  284: Источник:
  285:    1. http://speakrus.narod.ru/articles/faq.txt
  286:    2. англо-русский словарь
  287: 
  288: Автор:
  289: Натали Красногор
  290: 
  291: Тур:
  292: 2 тур
  293: 
  294: Вопрос 1:
  295: Этому герою явно не везет с переводами! Знатоки молодежного сленга,
  296: хихикая, переводят его имя как "волосатый гашишник". А одна из газет
  297: абсолютно серьезно поведала нам, что он провел десять лет в "каморке под
  298: звездами". Назовите этого персонажа.
  299: 
  300: Ответ:
  301: Харри Поттер
  302: 
  303: Комментарий:
  304: переводчик спутал "under the stairs" с "under the stars". "Pot" на
  305: сленге - гашиш, "hairy" - волосатый (англ.). Этот вопрос на Кубке Хайфы
  306: шел как разминочный.
  307: 
  308: Автор:
  309: Виктор Фликштейн, Натали Красногор
  310: 
  311: Вопрос 2:
  312:    Он вершит игры обряд
  313:    так легко вооруженный,
  314:    как аттический солдат,
  315:    в своего врага влюбленный.
  316:    Однако, если отвлечься от пренебрежительного оттенка в названии его
  317: легкого вооружения, получим часть весьма грозного оружия, которую вам и
  318: предстоит назвать.
  319: 
  320: Ответ:
  321: ракета
  322: 
  323: Комментарий:
  324: Игра, разумеется, теннис. Ответ "боеголовка" не принимается: слово
  325: "боеголовка" не получается путем отсечения суффикса из слова "ракетка"!
  326: Ракета - часть ракетного оружия (вместе с боеголовкой, средствами
  327: доставки и наведения etc.).
  328: 
  329: Источник:
  330:    1. О.Э.Мандельштам, "Теннис"
  331:    2. БСЭ, статья "Ракетное оружие"
  332: 
  333: Автор:
  334: Сюзи Бровер
  335: 
  336: Вопрос 3:
  337: Чего только не знает статистика! Кто-то не поленился и составил
  338: частотные словари названий российских фильмов советского и
  339: постсоветского периодов. На первом месте в обоих списках, разумеется,
  340: "любовь", а вот дальше "лидеры" расходятся, и не удивительно - ведь на
  341: смену жизнеутверждающему соцреализму пришли "страшилки". В первой тройке
  342: "советского" списка - умеренно-оптимистичное слово "день", в российском
  343: же, естественно, "русский". Оставшиеся два слова из первых троек -
  344: антонимы. Назовите их.
  345: 
  346: Ответ:
  347: "жизнь" и "смерть"
  348: 
  349: Автор:
  350: Леонид Медников
  351: 
  352: Вопрос 4:
  353: "Никакой бороды, - рассказывал Андрей про Абрама, - только маленькие
  354: усики, намного моложе меня, свободный, расхлябанный, руки в брюки, а
  355: главное - он вор и бандит." Последние слова профессор произносил
  356: мечтательно...
  357:    Назовите фамилии Андрея и Абрама.
  358: 
  359: Ответ:
  360: Синявский и Терц
  361: 
  362: Комментарий:
  363: Абрам Терц - псевдоним Андрея Синявского.
  364: 
  365: Источник:
  366: Мария Розанова: "Синявский, Абрам Терц и я". Глобус 470, перепечатано из
  367: "Московских Новостей".
  368: 
  369: Автор:
  370: Сюзи Бровер
  371: 
  372: Вопрос 5:
  373: В 50-х годах в Москве не хватало прачечных, и их устраивали прямо в
  374: подсобных помещениях жилых домов. Однажды к открытию такой прачечной
  375: вывеску со склада еще не привезли, и работники изготовили ее сами.
  376: Однако, несмотря на то, что вывеска была написана крупными, хорошо
  377: заметными буквами и повешена на видном месте, люди буквально не замечали
  378: ее, хотя в соседних прачечных стояли немалые очереди. Возможно, повинна
  379: в этом была неудачно подобранная цветовая гамма. Опишите ее как можно
  380: точнее.
  381: 
  382: Ответ:
  383: белые буквы на красном фоне
  384: 
  385: Комментарий:
  386: Вывеска выглядела как еще один лозунг - вот народ ее автоматически и
  387: игнорировал.
  388: 
  389: Источник:
  390: газета "Вести", приложение "Магазин", 26 сентября 2001
  391: 
  392: Автор:
  393: Стас Малышев
  394: 
  395: Вопрос 6:
  396: Уважаемые знатоки! Нам бы совсем не хотелось показаться фарисеями,
  397: хорошо выглядящими лишь снаружи, а внутри полными мерзости. Тем не
  398: менее, мы совершенно нелицемерно надеемся, что этот вопрос не окажется
  399: "гробом". А вопрос такой: как на древнерусском "покрасить"?
  400: 
  401: Ответ:
  402: повапить
  403: 
  404: Комментарий:
  405: Вопрос основан на выражении "гробы повапленные" из Евангелия (Мф. 23,
  406: 27).
  407:    Этот вопрос на Кубке Хайфы послужил для разделения двух команд,
  408: претендовавших на 3-е место.
  409: 
  410: Источник:
  411: В.П.Сомов "Словарь редких и забытых слов", МСК, АСТ, 2000, стр. 94
  412: 
  413: Автор:
  414: Сюзи Бровер
  415: 
  416: Вопрос 7:
  417: В одном из помещений пирамиды Хеопса (предназначенных, видимо, для детей
  418: фараона) был найден предмет, сделанный из овечьей шкуры, набитой
  419: птичьими перьями, с двумя небольшими перламутровыми кружкАми. Археологи
  420: считают этот предмет самым древним в своем роде из найденных когда-либо.
  421: Нам хорошо известна короткая история о настоящей верности, в которой с
  422: аналогичным предметом произошли два происшествия. Назовите любое из них.
  423: 
  424: Ответ:
  425: Уронили на пол или оторвали лапу (засчитывается любое).
  426: 
  427: Комментарий:
  428: В пирамиде нашли игрушечного медвежонка (по крайней мере, археологи
  429: сочли его игрушечным медвежонком).
  430: 
  431: Источник:
  432:    1. http://koi.s-info.ru/Sitting/News/def_DATE.ASP
  433:    2. А. Барто. "Мишка"
  434: 
  435: Автор:
  436: Илья Ратнер
  437: 
  438: Вопрос 8:
  439: Первый член этого списка бывает красным, второй - черным, третий -
  440: почетным. Всем хорошо знакомо сочетание черных третьих и белых
  441: четвертых. А предел стремлений всего списка бывает порочным. Назовите
  442: известного немца, под памятником которому можно увидеть пятнадцатый
  443: член.
  444: 
  445: Ответ:
  446: Гаусс
  447: 
  448: Комментарий:
  449: "Красный Треугольник" - завод резиновых изделий. "Черный квадрат" -
  450: ясно. "Почетный пятиугольник" - советский устойчивый штамп для Знака
  451: Качества. Черные пятиугольники и белые шестиугольники - на футбольном
  452: мяче. Правильные многоугольники стремятся к кругу. Выражение "порочный
  453: круг". Гаусс в юности построил правильный 17-угольник при помощи циркуля
  454: и линейки.
  455: 
  456: Источник:
  457:    1. http://www.treasure-troves.com/bios/Gauss.html
  458:    2. http://courier.com.ru/kvant/kv0300tih.htm (журнал "Квант")
  459:    3. http://www.maths.man.ac.uk/DeptWeb/UGCourses/ball_spins.gif
  460: 
  461: Автор:
  462: Сюзи Бровер, Олег Леденев
  463: 
  464: Вопрос 9:
  465: Если приглядеться к терминам этой науки, нить рассуждений может быть
  466: такова: беззаботные древние греки занимались ею в перерывах между едой,
  467: играми и прогулками, а вот суровые римляне исходили из житейских нужд. И
  468: потому в основу одного трудноопределимого понятия этой науки они
  469: положили необходимую в хозяйстве вещь из вполне конкретного
  470: растительного сырья. Вопрос: из какого?
  471: 
  472: Ответ:
  473: из льна
  474: 
  475: Комментарий:
  476: "linea" по-латыни - льняная (нить). Наука - геометрия. Происхождение
  477: слов: сфера - мяч, куб - игральная кость, трапеция - обеденный столик,
  478: конус - шишка. Нить бывает "основой" и "суровой".
  479: 
  480: Источник:
  481:    1. B.V. Bolgarskiy "Ocherki po istorii matematiki", Minsk,
  482: "Vysheishaya shkola", 1979.
  483:    2. http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=C5C02972AD7311D3971F000000000000&idrubr=9E71DA849C0011D39719000000000000
  484: 
  485: Автор:
  486: Сюзи Бровер
  487: 
  488: Вопрос 10:
  489: Это произведение большого любителя каламбуров Эллери Куина на первый
  490: взгляд выглядит как "медная рамка". На самом деле это, говоря
  491: по-нынешнему, "подстава" - а для кого?
  492: 
  493: Ответ:
  494: для полицейского
  495: 
  496: Комментарий:
  497: "подстава" - "frame" (Ср. фильм "Who Framed Roger Rabbit") Медь -
  498: "copper". Полицейский на сленге - "copper" или "cop" (англ.)
  499: 
  500: Источник:
  501: Ellery Queen, "Copper Frame"
  502: 
  503: Автор:
  504: Сюзи Бровер
  505: 
  506: Вопрос 11:
  507: Он писал о войне в Афганистане, о поиске сокровища стоимостью в 700,000
  508: рупий, завершившемся женитьбой по любви, о своём приятеле, ловко
  509: перевоплощавшемся в самых разных людей и о других необычных и
  510: удивительных вещах. В 1894 году Конан-Дойль встретился с ним - и,
  511: видимо, эта встреча произвела на сэра Артура неизгладимое впечатление.
  512: Примерно тогда же герой вопроса написал серию произведений, которые
  513: известны нам с детства в виде книг, в экранизациях и даже в анекдотах.
  514: Кто же он, этот доктор?
  515: 
  516: Ответ:
  517: Редьярд Киплинг
  518: 
  519: Комментарий:
  520: Афганскому походу Киплинг посвятил ряд стихов и рассказов (например,
  521: "Брод через Кабул", "Тыловой-Передовой" и т.д.). В романе "Наулака"
  522: главный герой пытается заполучить одноимённое ожерелье индийского раджи
  523: - слово "наулака" переводится с санскрита как "700 тысяч рупий".
  524: Персонаж рассказа "Саис мисс Йол" Стрикленд, которого автор представляет
  525: как своего приятеля, известен своим умением перевоплощаться в
  526: представителя любой индийской касты (тем же умением Киплинг наделил и
  527: главного героя своего романа "Ким"). Конан-Дойль в своем последнем
  528: романе о Шерлоке Холмсе вводит в качестве одного из главных
  529: отрицательных персонажей некоего мистера Дугласа, который списан им с
  530: Киплинга - видимо, тот запомнился ему еще с их встречи. Наконец, в
  531: 1894-1895 годах Киплинг выпускает первую и вторую "Книги Джунглей", в
  532: которые входит цикл повестей о Маугли. Нам эти повести знакомы как в
  533: виде книги "Маугли", так и по одноименному советскому мультфильму, по
  534: американскому мультфильму "Книга джунглей", а представителям старшего
  535: поколения - по трофейному немецкому фильму "Маугли". Анекдоты - ну, хотя
  536: бы "Маугли кого хочешь достанет" или "Я-то думал, им только орехи колоть
  537: можно..." После получения Нобелевской премии Киплинг стал почетным
  538: доктором нескольких академий и университетов.
  539: 
  540: Источник:
  541:    1. Р.Киплинг, упомянутые в комментарии произведения
  542:    2. http://www.bar.alt.ru/~filin/menestrel.html
  543: 
  544: Автор:
  545: Алекс Левитас
  546: 
  547: Вопрос 12:
  548: Напишите такое целое число, чтобы, пририсовав один прямой отрезок, можно
  549: было прибавить к нему 70.
  550: 
  551: Ответ:
  552: -35
  553: 
  554: Комментарий:
  555: Минус перечеркиваем, получаем плюс.
  556: 
  557: Автор:
  558: Олег Леденев
  559: 
  560: Тур:
  561: 3 тур
  562: 
  563: Вопрос 1:
  564: В этой песне можно услышать призыв к тому, чтобы станция московского
  565: метро и город в Вологодской области взлетели в воздух подобно Сочинскому
  566: аэропорту, областному центру в России и пригороду Хайфы. Процитируйте
  567: первую строчку этой песни.
  568: 
  569: Ответ:
  570: Взвейтесь, соколы, орлами
  571: 
  572: Автор:
  573: Сюзи Бровер
  574: 
  575: Вопрос 2:
  576: В первом действии этот благородный герой появляется в атлАсном камзоле и
  577: коротких штанах; сверху на нем широкий темный плащ и шляпа с опущенными
  578: полями.
  579:    Во втором действии он в кавалерийской форме и плаще, в сапогах и с
  580: усами.
  581:    В третьем действии - волосы в кружок, высокий воротник, камзол, плащ
  582: как у аббата.
  583:    В четвертом действии на нем великолепный костюм, часть которого
  584: составляет роскошный плащ; сверху на нем его обычный плащ, широкий и
  585: темный.
  586:    Назовите этого героя.
  587: 
  588: Ответ:
  589: (граф) Альмавива.
  590: 
  591: Комментарий:
  592: На Альмавиву может натолкнуть обилие плащей в вопросе (такой фасон плаща
  593: в свое время вошел в моду и официально называется "альмавива"), а сами
  594: переодевания помогут тому, кто помнит сюжет.
  595: 
  596: Источник:
  597: Бомарше, "Севильский цирюльник", авторские указания.
  598: 
  599: Автор:
  600: Олег Леденев
  601: 
  602: Вопрос 3:
  603: Когда Елену Сергеевну спросили, почему в финале не все ассистенты
  604: присутствуют в кавалькаде, она взглянула растерянно и вдруг воскликнула
  605: с незабываемой экспрессией: "Миша забыл..." - Кого?
  606: 
  607: Ответ:
  608: Геллу
  609: 
  610: Комментарий:
  611: отсечь Абадонну помогает слово "ассистенты".
  612: 
  613: Источник:
  614: "Неизвестный Булгаков", М., 1993, стр.435
  615: 
  616: Автор:
  617: Натали Красногор
  618: 
  619: Вопрос 4:
  620: Это прилагательное с двумя приставками, по видимому, вызывает трудности
  621: у некоторых не шибко грамотных журналистов, и они употребляют вместо
  622: него другое прилагательное - покороче, но с теми же приставками и тем же
  623: корнем. Да и означают оба слова, по сути, одно и то же, только у второго
  624: есть вполне конкретный социально-религиозно-географический контекст,
  625: поэтому такая подмена, особенно когда речь идет о депутатах, производит
  626: комический эффект. Назовите второе слово.
  627: 
  628: Ответ:
  629: "неприкасаемый"
  630: 
  631: Комментарий:
  632: вместо "неприкосновенный"
  633: 
  634: Источник:
  635:    1. Марина Королева и Сергей Корзун в программе "Говорим по-русски".
  636: Эфир от 11.07 радио "Эхо Москвы"
  637: http://www.echo.msk.ru/headings/archive/3291.html
  638:    2. Грамота.ру
  639: http://www.spravka.gramota.ru/buro.html?keyword=%ED%E5%EF%F0%E8%EA%E0%F1%E0%E5%EC%FB%E9&action=kw
  640:    3. "Литературная газета" 27/09/2000
  641: http://www.lgz.ru/archives/html_arch/lg392000/polit/art8.htm
  642:    4. "Интерфакс - Аргументы и Факты" номер 25
  643: http://www.icsmir.ru/aif97/aifask33.asp?sIprod=475
  644:    5. "Воронежские вести" 15.10.99 (газета небольшая, но цитата особо
  645: смешная) http://www.polit.voronezh.ru/press/15.html
  646: 
  647: Автор:
  648: Сюзи Бровер, Алекс Покрас
  649: 
  650: Вопрос 5:
  651: Внимание, список с пропущенными элементами:
  652:    Среда, пятница, [элемент_пропущен], вторник, четверг, суббота,
  653: [два_элемента_пропущены], [дальнейшее_спорно].
  654:    В полном списке не хватает, в частности, понедельника. А почему?
  655: 
  656: Ответ:
  657: потому что Луна - не планета.
  658: 
  659: Комментарий:
  660: Во многих языках романской и германской групп названия дней происходят
  661: от названий планет: франц. "mercredi" - среда, день Меркурия, англ.
  662: "Saturday" - суббота, день Сатурна, и т.д. Monday, Monntag, lunedi,
  663: lundi - понедельник. "В частности" - потому что воскресенья (Солнца)
  664: тоже нет.
  665: 
  666: Источник:
  667:    1. http://science.nasa.gov/newhome/headlines/ast17feb99_1.htm
  668:    2. названия дней недели по-французски, по-итальянски, по-английски и
  669: по-немецки
  670: 
  671: Автор:
  672: Сюзи Бровер
  673: 
  674: Вопрос 6:
  675: Власти города Куско в Перу решили отказаться от так называемого "флага
  676: инков", символизирующего Бога Солнца. Некоторые туристы путают этот флаг
  677: с другим, более известным, и избегают заходить в рестораны и магазины
  678: Куско. Оба флага были зарегистрированы в 1978 году и отличаются только
  679: одной деталью: во "флаге инков" есть еще одна, дополнительная полоса,
  680: которая, как нам кажется, просто обязана быть именно во втором флаге. А
  681: какого она цвета?
  682: 
  683: Ответ:
  684: голубого
  685: 
  686: Комментарий:
  687: "Еще одна полоса" - значит, есть и другие полосы. Флаг с полосами,
  688: символизирующий Солнце - что бы это могло быть? Действительно, "флаг
  689: инков" практически идентичен официальному флагу движения геев: на обоих
  690: полотнищах изображена радуга, только у инков присутствует голубая
  691: полоса, а у геев ее нет - на первый взгляд это может быть незаметно.
  692: 
  693: Источник:
  694: http://lenta.ru/world/2000/10/01/inka/
  695: 
  696: Автор:
  697: Олег Леденев
  698: 
  699: Вопрос 7:
  700: Утверждали, что "чебурахнуться" - это стать поклонником мультиков про
  701: Чебурашку. Поклонниками какого итальянского фильма шестидесятых годов
  702: должны быть, согласно этой логике, собиратели спичечных этикеток?
  703: 
  704: Ответ:
  705: "Брак по-итальянски"
  706: 
  707: Комментарий:
  708: Главную героиню звали Филумена Мартурано (так же называлась и пьеса, по
  709: которой снят фильм). А спичечные этикетки собирают филуменисты. Ответ
  710: "Филумена Мартурано" (более ранний фильм по той же пьесе) тоже со
  711: скрипом принимается, хотя по годам формально и не подходит. "Развод
  712: по-итальянски", разумеется, нет: там совсем другая героиня.
  713: 
  714: Автор:
  715: Сюзи Бровер
  716: 
  717: Вопрос 8:
  718:    Слово, коим кличут их, родом из латыни,
  719:    К россам из Польши пришло, здраво и поныне.
  720:    И хотя их лепость днесь мало кто отметит,
  721:    Пред собою их узрев, словом сим ответит!
  722: 
  723: Ответ:
  724: вирши
  725: 
  726: Комментарий:
  727: Вирши -- в русском языке 17 - начала 18 вв. название любых стихов (в
  728: противоположность прозе), особенно -- стихов для чтения, а не для пения
  729: (в противоположность кантам и псалмам). В 18-20 вв. -- название всяких
  730: архаичных или посредственных стихов. Польск. wierszy -- стихи от лат.
  731: versus -- строчка стиха. Сам текст вопроса безусловно является виршами -
  732: в обоих смыслах.
  733: 
  734: Источник:
  735:    1. Энциклопедия Кирилла и Мефодия: ВИРШИ (польск. wierszy, от лат.
  736: versus стих), в 16-18 вв. название всяких стихов (особенно для чтения, а
  737: не для пения). В позднейшее время уничижительное название стихов (обычно
  738: плохих). http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=11648
  739:    2. Рассылка "Знаете слово?" от CityCat
  740: http://mech.math.msu.su/~apentus/znaete/slova/v.htm#virshi
  741:    3. Большая Советская Энциклопедия online подтверждает происхождение
  742: из латыни через польский: Вирши (польск. wierszy, от лат. versus -
  743: стих), название авторских книжных стихов духовного, а позднее светского
  744: содержания;
  745: http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00013/83200.htm
  746: 
  747: Автор:
  748: Натали Красногор, Сюзи Бровер
  749: 
  750: Вопрос 9:
  751: В 1833 году пастух Аппак Байжанов развел костер в степи возле норы
  752: сурка, обложил его камнями от ветра и испугался. Мы надеемся, что этой
  753: информации вам будет достаточно, чтобы назвать город, возникший там,
  754: где... где это произошло!
  755: 
  756: Ответ:
  757: Караганда
  758: 
  759: Комментарий:
  760: Аппак Байжанов в степи - какие-то казахи. Обложил костер камнями -
  761: видимо, это в вопросе неспроста. Чего он мог испугаться? Ах да,
  762: камни-то, наверное, загорелись! Значит, это был каменный уголь. Где в
  763: Казахстане добывают уголь? Где-где! В Караганде!
  764: 
  765: Источник:
  766:    1. слышано в краеведческом музее города Караганды
  767:    2. http://vision.krg.kz/article.htm?76
  768: 
  769: Автор:
  770: Сюзи Бровер
  771: 
  772: Вопрос 10:
  773: Жил да был один австриец и служил он в важном ведомстве, только ростом
  774: был маловат. За это друзья иронически сравнивали его с великим
  775: предшественником. Догадайтесь, какое прозвище дали этому австрийцу - и
  776: пусть в этом вам поможет Балакирев, а не Рафаэль.
  777: 
  778: Ответ:
  779: Миллиметтерних
  780: 
  781: Комментарий:
  782: Какой знаменитый австриец мог быть в важном ведомстве? Ну не Моцарт же!
  783: Предшественник - Меттерних, а Милий Балакирев и Рафаэль Санти помогают
  784: выбрать между "миллиметтернихом" и "сантиметтернихом".
  785: 
  786: Автор:
  787: Яков Подольный, Олег Леденев, Алекс Покрас
  788: 
  789: Вопрос 11:
  790: Этот хладнокровный аналитик, иногда работавший головой просто
  791: молниеносно, предложил идею военной операции против превосходящих сил
  792: "красных" с применением биологического оружия. Ранее он лично завершил
  793: другую битву в бывшей столице, произведя психическую атаку. Назовите
  794: его.
  795: 
  796: Ответ:
  797: Каа
  798: 
  799: Комментарий:
  800: Упомянуты кампании против красных собак и бандарлогов.
  801: 
  802: Источник:
  803: Р.Киплинг, "Книга Джунглей"
  804: 
  805: Автор:
  806: Сюзи Бровер
  807: 
  808: Вопрос 12:
  809: Александр Гольдштейн, израильский художник в жанре перформанса, и его
  810: соавторы пронесли нечто по известной улице Иерусалима, заявив: "Это наш
  811: запоздалый ответный ход". Что же они несли?
  812: 
  813: Ответ:
  814: ноль
  815: 
  816: Комментарий:
  817: Улица - Via Dolorosa. Это был большой деревянный нолик (ответный ход в
  818: игре "крестики-нолики"). "Маген-давид" подходит хуже: все-таки, не
  819: "ответ", а именно "ответный ход"!
  820: 
  821: Источник:
  822: Радиостанция РЭКА, передача Окуня и Губермана "8 1/2" от 21.12.01 -
  823: интервью с сотрудниками журнала "Солнечное сплетение"
  824: 
  825: Автор:
  826: Сюзи Бровер
  827: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>