1: Чемпионат:
2: 5-й Кубок Хайфы - 2003
3:
4: Дата:
5: 11-Jan-2003
6:
7: Тур:
8: 1 тур
9:
10: Вопрос 1:
11: За последние 10 лет некий гражданин США по имени Джордж Томпсон побывал
12: ТАМ более 30 раз - в качестве туриста, а также и с деловыми визитами.
13: Более того, Томпсон неоднократно пытался получить ТАМ вид на постоянное
14: жительство. Эти факты, как ни крути, подтверждают истинность вряд ли
15: известного самому Томпсону короткого утверждения. Какого именно?
16:
17: Ответ:
18: Аргентина манит негра.
19:
20: Комментарий:
21: "Аргентина манит афроамериканца" - не засчитывать!
22: КАК НИ КРУТИ - намек на палиндром. Джордж Томпсон - чернокожий
23: американец, которого, очевидно, действительно манит Аргентина.
24:
25: Источник:
26: Личное знакомство с гражданином США Джорджем Томпсоном.
27:
28: Автор:
29: Илья Немец
30:
31: Вопрос 2:
32: Позднеантичный мифограф ГигИн приводит следующие родословные муз: "От
33: титана Астрея и Мнемозины - Урания, от Аполлона и Мнемозины -
34: Полигимния, от Диониса и Мнемозины - Мельпомена и Талия, от [ПРОПУСК] и
35: Мнемозины - Клио". Заполните пропуск.
36:
37: Ответ:
38: Геродота.
39:
40: Комментарий:
41: Клио - муза чего? - истории. А кто у нас "отец истории"?
42:
43: Источник:
44: Fr. Hyg. Myth., 137-8.
45:
46: Автор:
47: Илья Немец
48:
49: Вопрос 3:
50: Кстати, о Геродоте. В геродотовой "Истории" есть описание спора между
51: несколькими знатными персами о том, кому из них следует стать царем. В
52: конце концов, персы решили, что царем станет тот, чей конь заржет
53: первым. По мнению некоторых лингвистов, подобным образом решали спорные
54: вопросы и древние славяне. А какое русское слово они приводят в качестве
55: доказательства?
56:
57: Ответ:
58: Жребий.
59:
60: Комментарий:
61: Как персы выбрали царя? Фактически, оригинальным способом БРОСИЛИ
62: ЖРЕБИЙ. По мнению некоторых лингвистов, "жребий" якобы идет от того же
63: корня, что и "жеребец", и причина тому - в древнем обычае, подобном
64: описанному у Геродота.
65:
66: Источник:
67: Степанов Ю. Константы: словарь русской культуры. М., 2001.
68:
69: Автор:
70: Илья Немец
71:
72: Вопрос 4:
73: По словам писателя Паоло Коэльо, разбойники - те же алхимики, и добывают
74: ПЕРВОЕ, смешивая ВТОРОЕ и ТРЕТЬЕ. Назовите все три элемента этой
75: "алхимической реакции".
76:
77: Ответ:
78: Золото, свинец и кровь.
79:
80: Комментарий:
81: Железо/сталь вместо свинца - не принимать! Помимо фактической отсечки,
82: версия "свинец" предпочтительнее и логически: ведь в 90% случаев
83: алхимики пытались превратить в золото именно свинец.
84:
85: Источник:
86: Паоло Коэльо, "Дьявол и сеньорита Прим".
87:
88: Автор:
89: Игорь Колмаков
90:
91: Вопрос 5:
92: После матча Франция-Сенегал, закончившегося сенсационной победой
93: Сенегала, было много различных интервью с футбольными специалистами. А
94: вот один российский журналист взял интервью у некоей мадам де ГлиниастИ.
95: Мадам заявила, что сама не очень разбирается в футболе, но полностью
96: разделяет чувства своего мужа, его превосходительства Жана де ГлиниастИ.
97: Скажите абсолютно точно - а кто такая эта мадам де Глиниасти?
98:
99: Ответ:
100: Жена французского посла (в Сенегале).
101:
102: Комментарий:
103: "Крокодилы, пальмы, баобабы и жена французского посла".
104:
105: Источник:
106: http://www.expatries.diplomatie.fr/annuaires/annuaires.htm
107:
108: Автор:
109: Игорь Колмаков
110:
111: Вопрос 6:
112: Василий Каменский - русский поэт, один из основателей кубофутуризма,
113: один из ближайших сотрудников Маяковского по ЛЕФу. Менее известно, что
114: Каменский был и одним из первых русских авиаторов. Можно сказать, что в
115: истории русской авиации Каменский оставил неизгладимый след. А какой
116: именно?
117:
118: Ответ:
119: Ввел в обиход слово "самолет".
120:
121: Комментарий:
122: Каменский, конечно, прежде всего был литератором, поэтому логично
123: предположить, что его вклад в историю русской авиации тоже "вербального"
124: характера. И действительно, именно по его - авиатора и литератора -
125: "аэроплан" стали называть "самолетом".
126:
127: Источник:
128: "Поэты серебряного века", Йошкар-Ола, 1997, стр. 534.
129:
130: Автор:
131: Игорь Колмаков
132:
133: Вопрос 7:
134: Перед вами хокку Басё, написанное поэтом во время пребывания в Киото:
135: Ветка хаги задела меня...
136: Или демон схватил меня за голову
137: В тени [ПРОПУЩЕНЫ ДВА СЛОВА]?
138: В 1950 г. это хокку стало эпиграфом к произведению великого японца,
139: созданному на основе произведения другого великого японца. Заполните
140: пропуск.
141:
142: Ответ:
143: Ворот Расемон.
144:
145: Комментарий:
146: В 1950 г. Куросава снял свой классический фильм "Расемон", взяв к нему
147: эпиграфом приведенное в вопросе хокку. Фильм снят по мотивам не менее
148: классической новеллы Акутагавы "Ворота Расемон".
149:
150: Источник:
151: Басё. Стихи. М., 1985, стр. 128.
152:
153: Автор:
154: Илья Немец
155:
156: Вопрос 8:
157: Рассказывают, что один индийский мудрец в детстве спас товарища от
158: тигра, засунув руку в пасть зверя. Маленький калека стал великим ученым
159: и святым и получил прозвище, лишь на одну букву отличающееся от прозвища
160: одного известного "разбойника". Назовите прозвище индийского мудреца.
161:
162: Ответ:
163: "Однорукий пандит".
164:
165: Комментарий:
166: "Мудрец", "ученый" на санскрите - "пандит". "Разбойник" - "однорукий
167: бандит".
168:
169: Источник:
170: Вещий сон Игоря Колмакова в свободном переложении Ильи Немца
171:
172: Автор:
173: Илья Немец
174:
175: Вопрос 9:
176: Эта область на юге Европы на самом деле была, как ни странно, суровым и
177: холодным плоскогорьем, поросшим дубовыми лесами. В лесах обитало большое
178: количество медведей, от которых область и получила свое название.
179: Назовите эту область.
180:
181: Ответ:
182: Аркадия.
183:
184: Комментарий:
185: От греч. "медведь". Бедным пастухам приходилось очень туго. Вот тебе и
186: счастливая Аркадия!
187:
188: Источник:
189: Зелинский Ф. Ф. История античной культуры. Спб., 1995, стр. 17.
190:
191: Автор:
192: Илья Немец
193:
194: Вопрос 10:
195: В энциклопедии Малевина "Книга тайных знаний" написано, что демон по
196: имени Ваалберит стоял во главе архивной службы Ада (его, так сказать,
197: канцелярии); кроме того, будучи довольно красноречивым, Ваалберит
198: специализировался на том, что подстрекал людей к богохульствам и
199: убийствам. Правда, по одной из версий, он был вынужден тайно
200: сотрудничать с экзорсистами. Вызывают этого демона с помощью
201: пентаграммы. Интересно, что Малевин описывает позицию Ваалберита в
202: адской иерархии двумя словами. Какими?
203:
204: Ответ:
205: Генеральный секретарь (Ада).
206:
207: Комментарий:
208: Описание Малевина вызывает в памяти биографию Сталина, не правда ли?
209: Пентаграмма может навести на советскую символику. Подвергнувшись
210: нападению экзорсистов, Ваалберит выдал имена своих соратников,
211: вселявшихся в людей, а также имена тех святых, которые могли наилучшим
212: образом изгонять из людей бесов. По последним сведениям, Сталин тоже
213: сотрудничал с охранкой.
214:
215: Источник:
216: Леонард Малевин, "Книга тайных знаний. Энциклопедия магии". М., 2002,
217: стр. 118.
218:
219: Автор:
220: Игорь Колмаков
221:
222: Вопрос 11:
223: (pic: 20030006.jpg)
224: На картине Ксавье МеллерИ мы видим почерневшие, голые ветви,
225: затянутые паутиной, а на их фоне - падающих женщин. Английское название
226: этой картины состоит из одного слова. Какого?
227:
228: Ответ:
229: Fall.
230:
231: Комментарий:
232: Одновременно "Осень" и "Падение". В оригинале другая игра слов -
233: "Последние листья (они же по-французски "падения") осени".
234:
235: Источник:
236: "Энциклопедия символов, знаков, эмблем". М., "Локид-Миф", 1999, стр.
237: 369.
238:
239: Автор:
240: Игорь Колмаков
241:
242: Вопрос 12:
243: Об этой фамилии русский мыслитель Василий Розанов писал: "есть роковые
244: фамилии, с которыми "ничего не поделаешь". Человек с этой фамилией
245: обречен вечно оставаться смешным, недостаточным, кем-то "вторым" при
246: более видном и умном человеке. И оттого всё, что такой странный звук.
247: Точно "шаркает" об кого-то". (Конец цитаты). Назовите начальника
248: известного обладателя этой фамилии.
249:
250: Ответ:
251: Жеглов.
252:
253: Комментарий:
254: Василий Розанов писал о фамилии Шарапов.
255:
256: Источник:
257: Мимолетное, М., Республика, 1994, стр. 86.
258:
259: Автор:
260: Игорь Колмаков
261:
262: Тур:
263: 2 тур
264:
265: Вопрос 1:
266: Леонардо сказал об ЭТОМ человеке: "Его техника - само совершенство. Он -
267: бесспорно лучший в Европе, я сам ему в подметки не гожусь. Единственный
268: его недостаток - чрезмерная величина резцов, что, впрочем, никоим
269: образом не вредит его мастерству...". Кто же ОН?
270:
271: Ответ:
272: Рональдо.
273:
274: Комментарий:
275: Леонардо - бывший игрок "Милана" и сборной Бразилии. Резцы - вовсе не
276: инструмент, а зубы. Недаром Рональдо кличут "Зубастиком".
277:
278: Источник:
279: http://sportsillustrated.cnn.com/world/, просмотрено 04.01.03
280:
281: Автор:
282: Илья Немец
283:
284: Вопрос 2:
285: Греки называли ЭТО Головой Горгоны, что вполне логично, если учесть
286: положение ЭТОГО. У арабов ЭТО стало Головой Демона, а затем - просто
287: Демоном. Последнее арабское название дошло до наших дней в слегка
288: искаженной форме. Назовите ЭТО.
289:
290: Ответ:
291: Звезда Алголь.
292:
293: Комментарий:
294: Алголь - бета Персея, голова Горгоны в его руке. По-арабски - "рас
295: эль-гуль" или просто "аль-гуль". Ну а гуль, как известно, - пустынный
296: демон-людоед.
297:
298: Источник:
299: 1. http://einstein.stcloudstate.edu/Dome/constellns/algol.html
300: 2. Саплин А.Ю. Астрологический Энциклопедический Словарь, М., 1994,
301: стр. 33.
302:
303: Автор:
304: Илья Немец
305:
306: Вопрос 3:
307: Эта созданная в 1969 году британская группа сочла нужным упомянуть в
308: тексте одной из своих классических композиций фиолетового дудочника,
309: черную королеву и желтого шута. Мы не спрашиваем, при чьем дворе
310: действуют эти персонажи, назовите эту группу.
311:
312: Ответ:
313: KING CRIMSON.
314:
315: Комментарий:
316: Буквально - "багровый" или "темно-красный король". Композиция - "In the
317: Court of the Crimson King" с одноименного альбома. Пары "цвет-должность"
318: + фраза "при чьем дворе" выводят на какого-то цветного монарха.
319:
320: Источник:
321: King Crimson, In the Court of the Crimson King, 1969.
322:
323: Автор:
324: Илья Немец
325:
326: Вопрос 4:
327: По словам Эсхила, поэт, поступающий ТАК - брат самому Аполлону. Другой
328: драматург высказал сходную и по сути и по форме мысль - правда, Аполлона
329: при этом не упомянув. Сформулируйте эту мысль как можно короче.
330:
331: Ответ:
332: "Краткость - сестра таланта".
333:
334: Комментарий:
335: У Эсхила: "Поэт, что говорит и пишет кратко - Аполлону-Мусагету брат". А
336: Чехов поучал собственного брата Александра: "Краткость - сестра
337: таланта".
338:
339: Источник:
340: 1. Fr. Aesch. Trag., 1201-03
341: 2. Ашукины, Н. и М., Крылатые слова. М., 1996, стр. 517-8.
342:
343: Автор:
344: Илья Немец
345:
346: Вопрос 5:
347: В 973 году н.э. молодой офицер императорской стражи Вай Ван, без памяти
348: влюбившись в девушку из августейшей семьи, предложил ей руку и сердце.
349: Высокомерная родственница повелителя Поднебесной ответила на предложение
350: Вай Вана решительным отказом. Тогда офицер, к безмерному удивлению
351: императорского двора, сделал ЭТО. Ответьте максимально точно, что же
352: именно он сделал.
353:
354: Ответ:
355: Застрелился.
356:
357: Комментарий:
358: Принимаются только ответы, из которых однозначно следует, что Вай Ван
359: покончил с собой при помощи ОГНЕСТРЕЛЬНОГО ОРУЖИЯ. Просто "покончил с
360: собой" не принимается и не уточняется.
361: Воображение придворных поразил, конечно, не сам акт самоубийства, а
362: орудие, избранное для этой цели. Это - первое в истории свидетельство о
363: самоубийстве при помощи огнестрельного оружия. Уже в конце X века н.э.
364: на вооружении императорских гвардейцев состояли так называемые "хо-бао"
365: - нечто вроде примитивных мушкетов.
366:
367: Источник:
368: Lamb, H., Genghis Khan: The Emperor of All Men. London, 1950, pp.
369: 224-227.
370:
371: Автор:
372: Илья Немец
373:
374: Вопрос 6:
375: В 1664 году министр Кольбер, встретившись с наиболее влиятельными
376: коммерсантами Франции, задал вопрос: "Как я могу помочь развитию
377: французской торговли?". На что один из коммерсантов дал прямой и
378: лаконичный ответ, впоследствии ставший крылатым выражением. Напишите
379: этот ответ по-французски.
380:
381: Ответ:
382: LAISSEZ-FAIRE (приблизительное написание или транслитерацию -
383: принимать).
384:
385: Комментарий:
386: В принципе, он сказал "Laissez-nous-faire!" (дословно - "дайте нам
387: делать"), но это уже детали. Так или иначе, термин восходит именно к
388: этому памятному разговору. "Лесе-фер" - знаменитый либеральный принцип
389: невмешательства правительства в дела частных лиц, особенно в частный
390: бизнес и торговлю.
391:
392: Источник:
393: The Oxford Dictionary of Phrase and Fable. Oxford, 2000, p. 578.
394:
395: Автор:
396: Илья Немец
397:
398: Вопрос 7:
399: Это довольно редкое имя происходит от греческого "прелестный, милый".
400: Относительную популярность в России оно приобрело в основном благодаря
401: двум писателям - Карамзину и... Назовите второго.
402:
403: Ответ:
404: Борис Акунин
405:
406: Комментарий:
407: Имя - Эраст. Вы бы так сынишку назвали, а??? Эрастом зовут не только
408: Фандорина, но и героя чрезвычайно популярной в свое время "Бедной Лизы"
409: Карамзина. Эйдельман указывает, что после "Бедной Лизы" имя Эраст стало
410: популярным.
411:
412: Источник:
413: 1. Н. Эйдельман, "Последний летописец", М., "Книга", 1983, стр. 34
414: 2. http://dictionaries.rin.ru/cgi-bin/see.pl?sel=family&word=???????&page=1
415:
416: Автор:
417: Игорь Колмаков
418:
419: Вопрос 8:
420: В "Энциклопедии символов" читаем, что ЭТО - "хранилище архетипов для
421: людей нового типа, иначе говоря - истинные небеса, ангелический мир
422: красной столицы. Вход в эту область сакрального оформляется как вход в
423: храм, соединенный мистической связью с небом. По замыслу советских
424: архитекторов, вдохновленных сталинской версией знаменитого
425: герметического принципа, это зеркальное отображение Москвы идеальной,
426: небесной". Назовите ЭТО.
427:
428: Ответ:
429: Метро (московское).
430:
431: Комментарий:
432: Действительно, станции московского метрополитена были оформлены в
433: качестве "хранилища архетипов". Герметический принцип - "внизу так же,
434: как и наверху".
435:
436: Источник:
437: "Энциклопедия символов, знаков, эмблем". М., "Локид-Миф", 1999, стр.
438: 104.
439:
440: Автор:
441: Игорь Колмаков
442:
443: Вопрос 9:
444: Если бы вы знали древнегреческий, вам было бы легче ответить на этот
445: вопрос. В ПЕРВОМ греческом диалекте была сильно развита одна глагольная
446: форма, а во ВТОРОМ - другая глагольная форма. И это неудивительно,
447: принимая во внимание ментальность говоривших на этих диалектах. Мы
448: попросим вас назвать и диалекты, и соответствующие им глагольные формы.
449: Так назовите же их!
450:
451: Ответ:
452: Аттический - сослагательное наклонение; дорийский - повелительное
453: наклонение.
454:
455: Комментарий:
456: Естественно, засчитывается любой порядок пар "диалект-форма". "Афинский"
457: вместо "аттический" и "спартанский", "лаконский", "лакедемонский" вместо
458: "дорийский" - зачет. "Субъюнктив", "оптатив" вместо "сослагательное" и
459: "императив" вместо "повелительное" - зачет.
460: Первое и последнее предложения текста вопроса содержат искомые
461: глагольные формы. Язык отражает ментальность. Так, склонные к
462: философским умозрительным построениям афиняне развили сослагательное
463: наклонение, а грубые и воинственные спартанцы - повелительное.
464:
465: Источник:
466: A Greek-English Lexicon, comp. H. G. Liddell and R. Scott. Oxford, 1996.
467:
468: Автор:
469: Илья Немец
470:
471: Вопрос 10:
472: Словом "катастэрисмОс" ("катастеризм") древние греки обозначали
473: необычную метаморфозу, изредка происходившую с людьми, животными и даже
474: неодушевленными предметами. Это слово употребительно и в новогреческом.
475: А по отношению к кому? (Свой ответ обязательно поясните).
476:
477: Ответ:
478: АКТЕРАМ, МУЗЫКАНТАМ, СПОРТСМЕНАМ - "звездам".
479:
480: Комментарий:
481: Можно засчитывать другие категории только при условии, что по отношению
482: к ним ОЧЕНЬ ЧАСТО, практически образуя устойчивое словосочетание (вроде
483: "звезда спорта", "звезда эстрады") употребляется слово "звезда" и
484: выражение "стать звездой".
485: Катастеризм - превращение в звезду ("астЕр" - звезда, греч.; ср.
486: латинское "аструм", английское "стар", немецкое "штерн" и т.д.).
487: Согласно мифам, происходил с людьми (напр., Орион), животными (напр.,
488: Рак), предметами (напр, Лира). А кто может стать звездой в наше время?
489:
490: Источник:
491: Гигин. Мифы. Спб., 2000, стр. VII.
492:
493: Автор:
494: Илья Немец
495:
496: Вопрос 11:
497: Это - популярный французский журнал для мужчин и не только,
498: переводящийся на многие языки. Однако если судить по его русскому
499: названию, то можно прийти к ошибочному выводу, что это журнал то ли для
500: буддистов, то ли для электриков. Так как же называется этот журнал?
501:
502: Ответ:
503: "Ом".
504:
505: Комментарий:
506: Журнал, как было сказано, для мужчин. По-французски мужчина - "ом"
507: (пишется Homme). У буддистов "Ом" (точнее, "аум") - первое слово
508: знаменитейшей мантры; ну а в электричестве омами измеряется
509: электрическое сопротивление.
510:
511: Автор:
512: Игорь Колмаков
513:
514: Вопрос 12:
515: Рассказывают, что во второй половине пятидесятых в Москву привезли
516: знаменитую выставку. Вокруг этой экспозиции давно вились нехорошие слухи
517: и разного рода мистические истории. Один из посетителей этой выставки
518: даже заметил: "Ой, не надо было всё это сюда везти, тем более что в
519: городе уже есть пара..." Закончите эту фразу одним словом!
520:
521: Ответ:
522: Мумий.
523:
524: Комментарий:
525: Это была выставка сокровищ из египетских гробниц (Тутанхамона в
526: частности). А в Москве как раз тогда Ленин со Сталиным в Мавзолее
527: прохлаждались.
528:
529: Автор:
530: Григорий Шпитальник
531:
532: Тур:
533: 3 тур
534:
535: Вопрос 1:
536: Уважаемые команды! Займите свои места! Повторяю, займите свои места!
537: Итак: Я надеюсь, что ЭТО слово известно если не вам самим, то хотя бы
538: некоторым из Ваших "друзей" - при условии, что они хорошо воспитаны и
539: всё еще помнят то, чему их учили в школе. Кстати, происходит ЭТО слово
540: от французского "всё хорошо". Назовите ЭТО слово.
541:
542: Ответ:
543: Тубо.
544:
545: Комментарий:
546: Не зря перед началом чтения вопроса я сказал: "Уважаемые команды!
547: Займите свои места." Речь действительно идет о команде, и действительно
548: о команде занять место, - правда, лежа. Тубо - команда лежать на месте
549: (синоним словам смирно, не тронь, будь на месте). Слово это пришло в 18
550: веке из французского: tout beau "всё хорошо". Тогда так говорили :-)
551:
552: Источник:
553: 1. http://dolotova.hotbox.ru/rass/rass8.htm
554: 2. http://www.huntclub.ru/cgi/bbs/dogs?r=3355&l=515
555:
556: Автор:
557: Игорь Колмаков
558:
559: Вопрос 2:
560: Это классическое произведение критик и писатель Александр Гольдштейн
561: назвал "греко-римской борьбой репутаций". Назовите автора этого
562: произведения.
563:
564: Ответ:
565: Плутарх.
566:
567: Комментарий:
568: Имеются в виду его "Жизнеописания", построенные по парному принципу -
569: каждый раз сравниваются грек и римлянин.
570:
571: Источник:
572: А. Гольдштейн, "Аспекты духовного брака", М., НЛО, 2001, стр. 262.
573:
574: Автор:
575: Игорь Колмаков
576:
577: Вопрос 3:
578: Впервые ЭТА слегка видоизмененная цитата из "О подражании Христу" Фомы
579: Кемпийского прозвучала 7 июля 1409 года, причем не в Риме, а в Пизе. В
580: первоисточнике ОНА начинается так: "O quam cito..." ("О квам цито...").
581: Закончите тремя словами.
582:
583: Ответ:
584: Transit gloria mundi.
585:
586: Комментарий:
587: Фома Кемпийский сетовал: "О, как быстро проходит слава мира!". Папа
588: Александр V был интронизирован не в Риме, а в Пизе. (Ср. кстати
589: олимпийский девиз "Быстрее, выше, сильнее" - "Citius, altius, fortius").
590:
591: Источник:
592: The Oxford Dictionary of Phrase and Fable. Oxford, 2000, p. 1003.
593:
594: Автор:
595: Илья Немец
596:
597: Вопрос 4:
598: Помните наш вопрос про "допиться до положения риз"?.. Говорят,
599: напившись, ЭТОТ русский поэт имел обыкновение кричать: "Вы все - хамы, а
600: я, я -...!" Кто же?
601:
602: Ответ:
603: Фет :-)
604:
605: Комментарий:
606: Вопрос про "положение риз" был про Ноя. Сыновья Ноя - Сим, Хам и Яфет :-)
607:
608: Источник:
609: "Размышления о постмодернизме и гипертекстуальности в контексте вопросов
610: ЧГК", закрытый доклад Игоря Колмакова на собрании членов ордена "Полой
611: Луны".
612:
613: Автор:
614: Игорь Колмаков
615:
616: Вопрос 5:
617: Человеку свойственно ошибаться. Знатоки - тоже люди; и им тоже ошибаться
618: свойственно. А теперь и сам вопрос. Еще со средних веков известны
619: Барбара, Дарий, Цезарь, Фестино, Бароко и другие. Назовите их одним
620: словом.
621:
622: Ответ:
623: силлогизмы.
624:
625: Комментарий:
626: Все это - виды (фигуры) логических силлогизмов (заключений от общего к
627: частному). В начале вопроса приводился пример силлогизма.
628:
629: Источник:
630: 1. Юрий Тынянов, "Пушкин", М., "Книга", 1984, стр. 199.
631: 2. "Философский словарь".
632:
633: Автор:
634: Игорь Колмаков
635:
636: Вопрос 6:
637: У НЕГО была отвратительная репутация. Газеты США называли ЕГО "врагом
638: общества номер один". Его телефоны прослушивало ФБР. ОН много пил и
639: часто ввязывался в драки. А одна из статей о НЕМ называется так же, как
640: и ТА, которая была создана в США в начале 40-х двадцатого века. Как же
641: называлась эта статья?
642:
643: Ответ:
644: "Голос Америки".
645:
646: Комментарий:
647: ОН - Фрэнк Синатра.
648:
649: Источник:
650: 1. http://www.kurierweb.com/1-20(6)/2(6)kurier/articles/golos.htm
651: 2. http://students.informika.ru/refs/Detailed/7844.html
652:
653: Автор:
654: Григорий Шпитальник
655:
656: Вопрос 7:
657: По мнению академика Гаспарова, ПЕРВОЕ действие обязано своим названием
658: "геометрическому" мышлению греков, ВТОРОЕ же - "органическому" мышлению
659: арабов. Назовите оба действия.
660:
661: Ответ:
662: Возведение в квадрат, извлечение корня.
663:
664: Комментарий:
665: Возведение в КУБ вместо в КВАДРАТ - зачет.
666: Греки, придумавшие понятие степени, рисовали квадрат или куб рядом с
667: буквой, обозначающей числительное. А арабы, которые, собственно, и ввели
668: понятие корня, изображали в соответствующих случаях нечто вроде дерева.
669: Так что названия действий далеко не случайны. Подробности см. у
670: Гаспарова.
671:
672: Источник:
673: Гаспаров М. Занимательная Греция. М., 2000, стр. 157.
674:
675: Автор:
676: Илья Немец
677:
678: Вопрос 8:
679: "Способный, хлесткий пошляк-журналист" - так обозвал этого человека поэт
680: Георгий Иванов. А заодно, естественно, и раскритиковал его творчество. А
681: вот поэт Владислав Ходасевич, будучи почитателем творчества этого
682: человека, откликнулся статьей, называвшейся "В защиту..." Закончите!
683:
684: Ответ:
685: "...Лужина".
686:
687: Комментарий:
688: Речь идет о Владимире Набокове. Русская эмиграция по-разному относилась
689: к его творчеству. Ходасевич обыгрывает название романа Набокова "Защита
690: Лужина", посвященного шахматам, и раскритикованного Г. Ивановым. В
691: вопросе дважды повторяется слово "творчество", что подсказывает, что в
692: самом ответе речь идет не о самом Набокове/Сирине, а о герое его
693: творчества.
694:
695: Источник:
696: В. Ходасевич, Собр. соч., т. 4, стр. 711; М., Согласие, 1997.
697:
698: Автор:
699: Игорь Колмаков
700:
701: Вопрос 9:
702: Астрологи называют ЭТИМ термином очень тяжелые периоды, когда
703: транзитирующая, дирекционная или прогрессивная Луна находится в
704: семиквадрате, квадратуре, сесквиквадрате или оппозиции со своим
705: радикальным положением. Гиппократ же назвал ТАК куда более
706: распространенное явление. Несмотря на распространенность этого явления,
707: авторы пакета знают о нем скорее понаслышке. Назовите ЭТОТ термин.
708:
709: Ответ:
710: Критические дни.
711:
712: Комментарий:
713: Авторы пакета (Игорь Колмаков, Илья Немец и Григорий Шпитальник) никогда
714: НЕПОСРЕДСТВЕННО не сталкивались с этим явлением по понятным причинам.
715: Гиппократ использовал термин "критические дни" в современном медицинском
716: значении.
717:
718: Источник:
719: Саплин, А. Ю., Астрологический Энциклопедический Словарь. М., 1994, стр.
720: 245.
721:
722: Автор:
723: Илья Немец
724:
725: Вопрос 10:
726: В середине 30-х квартиру Троцкого в Норвегии посетил один из министров,
727: Трюгве Ли. Увидев в руках у Троцкого томик Ибсена, министр
728: поинтересовался, как тот относится к пьесам норвежского классика.
729: Троцкий, имея в виду название одной из пьес Ибсена, остроумно ответил:
730: "Ну уж ибсеновская трактовка ЭТОЙ ТЕМЫ мне нравится куда больше
731: московской". А как называлась эта пьеса Ибсена?
732:
733: Ответ:
734: "Враг народа".
735:
736: Комментарий:
737: Принимать и "Враги народа". "Процесс" - не принимать :-)
738:
739: Источник:
740: Д. Волкогонов, "Троцкий", М., 1994, т. 2, стр. 188.
741:
742: Автор:
743: Игорь Колмаков
744:
745: Вопрос 11:
746: На Гаити ЭТО словосочетание - эвфемизм, означающий злых колдунов,
747: управляющих зомби при помощи тамтамов. А для нас ОНО - название группы
748: людей, довольно известное произведение которых явно имеет отношение к
749: вышеуказанной тематике. О каком же словосочетании идет речь?
750:
751: Ответ:
752: Запрещенные барабанщики.
753:
754: Комментарий:
755: Подразумеваются группа "Запрещенные барабанщики" и песенка "Убили
756: негра". Питер Роудз приводит в качестве примера эвфемизма выражение (в
757: пер. на англ.) "prohibited drummers".
758:
759: Источник:
760: Rhodes, P. J., Witchcraft and Euphemisms: An Introductory Study. London,
761: 1978, pp.31-32.
762:
763: Автор:
764: Илья Немец
765:
766: Вопрос 12:
767: По мнению профессора Степанова, ОН - "фигура, во многом подобная
768: Ивану-Дураку", только с тем важным отличием, что ОН "осознает и даже
769: слегка контролирует собственную глупость". Таким образом, ОН - "не
770: Дурак, а, скорее, Агностик". Назовите ЕГО.
771:
772: Ответ:
773: Незнайка.
774:
775: Комментарий:
776: По традиции, последний вопрос турнира должен иметь отношение к
777: ЧГК-реалиям. Например, к самому турниру. "А-гностик", собственно, и
778: значит "Не-знайка".
779:
780: Источник:
781: Степанов Ю. Константы: словарь русской культуры. М., 2001, стр. 156-8.
782:
783: Автор:
784: Илья Немец
785:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>