Annotation of db/baza/haifa05.txt, revision 1.1

1.1     ! stepanov    1: Чемпионат:
        !             2: 1-й Международный Кубок Хайфы
        !             3: 
        !             4: URL:
        !             5: /znatoki/boris/reports/200501Haifa.html
        !             6: 
        !             7: Дата:
        !             8: 08-Jan-2005
        !             9: 
        !            10: Тур:
        !            11: Разминка
        !            12: 
        !            13: Вопрос 1:
        !            14: Внимание, анекдот. Хорошо известно, что: испанец - человек, а испанка -
        !            15: грипп; американец - человек, а американка - бильярд; индеец - человек, а
        !            16: индейка - птица; чехи и вьетнамцы - люди, а чешки и вьетнамки - обувь...
        !            17: Перечислять весь список мы не будем. Анекдот утверждает, что исключение,
        !            18: где объект женского пола - человек, только одно. При этом объект
        !            19: мужского пола - это "ведро с гайками". Что же это за исключение?
        !            20: 
        !            21: Ответ:
        !            22: Москвич и москвичка.
        !            23: 
        !            24: Комментарий:
        !            25: Полный текст анекдота: Хорошо известно, что: испанец - человек, а
        !            26: испанка - грипп; американец - человек, а американка - бильярд; индеец -
        !            27: человек, а индейка - птица; кореец - человек, а корейка - еда; болгарин
        !            28: - человек, а болгарка - инструмент; финн - человек, а финка - нож; поляк
        !            29: - человек, а полька - танец; турок - человек, а турка - посуда;
        !            30: голландец - человек, а голландка - печка; венгр - человек, а венгерка -
        !            31: слива; ленинградец или сочинец - человек, а ленинградка или сочинка -
        !            32: преферанс; чехи и вьетнамцы - люди, а чешки и вьетнамки - обувь; китаец
        !            33: - человек, а китайка - яблоко; молдаванин - человек, а молдаванка -
        !            34: район Одессы. И только одно исключение: москвичка - человек, а москвич -
        !            35: ведро с гайками.
        !            36: 
        !            37: Источник:
        !            38: http://analyser.narod.ru/misc/heap3.htm
        !            39: 
        !            40: Автор:
        !            41: Алекс Покрас
        !            42: 
        !            43: Тур:
        !            44: 1 тур. Вопросы команды "Know How" (Хайфа)
        !            45: 
        !            46: Вопрос 1:
        !            47: Вопрос задает Редьярд Киплинг.
        !            48:    Надежда Яковлевна Мандельштам написала три книги воспоминаний о своем
        !            49: муже - Осипе Мандельштаме. Первая книга называлась "Воспоминания".
        !            50: Названия второй и третьей книг состоят из двух слов каждое, причем одно
        !            51: слово общее. Назовите те два слова, которые не совпадают в их названиях.
        !            52: 
        !            53: Ответ:
        !            54: Вторая, третья.
        !            55: 
        !            56: Комментарий:
        !            57: Они называются "Вторая книга" и "Книга третья". У Киплинга есть "Первая
        !            58: книга джунглей" и "Вторая книга джунглей".
        !            59: 
        !            60: Источник:
        !            61: http://www.pseudology.org/Mandelshtam/Biography/Nadejda.htm
        !            62: 
        !            63: Автор:
        !            64: Григорий Шпитальник
        !            65: 
        !            66: Вопрос 2:
        !            67: В 1956 году скончался выдающийся актер Бела Ференц Дежо Бласко. Он
        !            68: завещал похоронить себя в костюме своего самого знаменитого персонажа.
        !            69: На похоронах его коллега Винсент Прайс, взглянув на покойного, предложил
        !            70: кое-что с ним сделать. Что же?
        !            71: 
        !            72: Ответ:
        !            73: Проткнуть покойника колом.
        !            74: 
        !            75: Зачет:
        !            76: Любой традиционный способ борьбы с вампирами (серебро, чеснок).
        !            77: 
        !            78: Комментарий:
        !            79: Псевдоним актера - Бела Лугоши. Он был похоронен в полном костюме
        !            80: Дракулы.
        !            81: 
        !            82: Источник:
        !            83: http://www.nosferatu.ru/biblio/articles/zapiski.html
        !            84: 
        !            85: Автор:
        !            86: Леонид Папков
        !            87: 
        !            88: Вопрос 3:
        !            89: Арабские торговцы каирского рынка на Рамадан дают собственные имена всем
        !            90: сортам фиников. Например, в 2003 году были очень популярны сорта "Мясник
        !            91: Шарон" и "Палестинская интифада". В 2004 году можно было купить
        !            92: отличавшиеся своей длиной финики "Джон Керри". А еще в 2003 году многие
        !            93: торговцы в шутку предлагали покупателям попытаться найти на прилавках
        !            94: особый сорт, носивший длинное название. Удалось ли кому-либо найти эти
        !            95: финики - остается загадкой. Назовите этот сорт.
        !            96: 
        !            97: Ответ:
        !            98: "Оружие массового поражения Саддама Хусейна".
        !            99: 
        !           100: Зачет:
        !           101: Все ответы, где упоминается иракское ОМП (ядерное, химическое или
        !           102: биологическое).
        !           103: 
        !           104: Источник:
        !           105: http://www.mignews.com/news/culture/world/161004_23650_78124.html
        !           106: 
        !           107: Автор:
        !           108: Евгений Финкель
        !           109: 
        !           110: Вопрос 4:
        !           111: В начале 1993 года в пекинском отделении "Макдональдс" разгорелся
        !           112: трудовой конфликт. Работники ресторана требовали улучшения условий труда
        !           113: и грозили забастовкой. Начальство ресторана, не желавшее идти на
        !           114: уступки, обратилось за помощью в определенную инстанцию. Попытка бунта
        !           115: была пресечена, работники вернулись на свои места. А куда обратилась за
        !           116: помощью администрация?
        !           117: 
        !           118: Ответ:
        !           119: В ячейку компартии пекинского "Макдональдс".
        !           120: 
        !           121: Источник:
        !           122: Бергер, П., Хантингтон, С. (2004). Многоликая Глобализация. М.:
        !           123: Аспект-Пресс, с.50.
        !           124: 
        !           125: Автор:
        !           126: Евгений Финкель
        !           127: 
        !           128: Вопрос 5:
        !           129: Для Перу это может быть любой из целого ряда бразильцев, начиная от
        !           130: недавно умершего актера, знакомого нам по мыльным операм, и заканчивая
        !           131: игроками мадридского "Реала" и московского "Локомотива". Для Германии, с
        !           132: небольшой натяжкой, это может быть английский мыслитель и историк. Для
        !           133: Новой Зеландии - британский аристократ. Для самой Великобритании, тоже
        !           134: условно, - американский писатель. А вас мы просим назвать страну, для
        !           135: которой таковым мог бы стать герой популярного детективного сериала.
        !           136: 
        !           137: Ответ:
        !           138: Шри-Ланка.
        !           139: 
        !           140: Комментарий:
        !           141: Все эти люди - "однофамильцы" столиц соответствующих стран: Луис де
        !           142: Лима, Роналдо де Лима и Франциско Лима - Перу, Исайя Берлин - Германии,
        !           143: герцог Веллингтон - Новой Зеландии, Джек Лондон (псевдоним) -
        !           144: Великобритании, а персонаж детективного сериала Коломбо - Шри-Ланки.
        !           145: 
        !           146: Источник:
        !           147:    1. http://www.megakm.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=6871
        !           148:    2. http://www.eg.ru/Publication.mhtml?PubID=4304&Menu=&Part=4
        !           149:    3. http://sport.gornet.ru/modules.php?name=News&file=print&sid=298
        !           150:    4. http://www.peoples.ru/sport/football/ronaldo
        !           151: 
        !           152: Автор:
        !           153: Леонид Папков
        !           154: 
        !           155: Вопрос 6:
        !           156: Современный русский анекдот рассказывает о двух представителях некоего
        !           157: небольшого народа. Один уточняет у другого, не принадлежат ли они к еще
        !           158: одному маленькому народу, недавно обретшему новую известность. Второй
        !           159: объясняет, что на самом деле они принадлежат к некоему религиозному
        !           160: течению, тоже обретшему новую известность в последние годы. Назовите оба
        !           161: упомянутых в вопросе народа.
        !           162: 
        !           163: Ответ:
        !           164: Чеченцы, хоббиты.
        !           165: 
        !           166: Комментарий:
        !           167: "Мовсар, забыл я... Мы кто, хоббиты?" - "Идиот, мы ваххабиты!"
        !           168: 
        !           169: Источник:
        !           170: Газ. "Вести", прил. "Magazine", 5.02.2004, с.32.
        !           171: 
        !           172: Автор:
        !           173: Леонид Папков
        !           174: 
        !           175: Вопрос 7:
        !           176: Лауреат Нобелевской премии, норвежская писательница Сигрид Унсет никогда
        !           177: не скрывала своих антинацистских убеждений. Так, Унсет утверждала, что
        !           178: некое произведение - самая разрушительная самокритика, на которую
        !           179: способен народ, его создавший. Ведь в этом произведении даже самые
        !           180: чистые и невинные представители этого народа ведут себя подобно
        !           181: животным. А о каких животных писала Унсет?
        !           182: 
        !           183: Ответ:
        !           184: О крысах.
        !           185: 
        !           186: Комментарий:
        !           187: А само произведение - легенда о Гаммельнском крысолове.
        !           188: 
        !           189: Источник:
        !           190: Унсет, С. (2003). Возвращение в Будущее. М.: О.Г.И., с.153.
        !           191: 
        !           192: Автор:
        !           193: Евгений Финкель
        !           194: 
        !           195: Вопрос 8:
        !           196: Однажды посол США в СССР Уильям Буллит устроил в своей резиденции прием.
        !           197: На прием была приглашена практически вся советская элита того времени.
        !           198: По залу бегали зайцы и лисы, орали петухи, Радек даже напоил медвежонка
        !           199: шампанским. Пьяный медвежонок начал плакать, и его вырвало на мундир
        !           200: одного из генералов. Говорят, это была одна из самых невинных шуток того
        !           201: вечера. А один близкий друг Буллита использовал его воспоминания об этом
        !           202: восхитительном вечере в самом известном своем произведении. Каком?
        !           203: 
        !           204: Ответ:
        !           205: "Мастер и Маргарита".
        !           206: 
        !           207: Комментарий:
        !           208: Речь идет о бале у Сатаны. "Восхитительный вечер" может напомнить фразу
        !           209: "Королева в восхищении".
        !           210: 
        !           211: Источник:
        !           212: Эткинд, А. (1993). Эрос Невозможного: История Психоанализа в России.
        !           213: СПб: Медуза, с.347-348.
        !           214: 
        !           215: Автор:
        !           216: Евгений Финкель
        !           217: 
        !           218: Вопрос 9:
        !           219: В свое время Михаил Анчаров, а затем братья Стругацкие внесли коррективы
        !           220: в широко распространенное определение понимания, добавив всего одну
        !           221: букву. Подобный способ понимания распространен, например, в математике.
        !           222: Назовите добавленную Анчаровым и Стругацкими букву, которую и саму часто
        !           223: могли бы увидеть в математических записях.
        !           224: 
        !           225: Ответ:
        !           226: У.
        !           227: 
        !           228: Комментарий:
        !           229: Традиционно говорится: "Понять - значит простить". Анчаров в книге
        !           230: "Сода-Солнце" и Стругацкие в книге "Волны гасят ветер" утверждают:
        !           231: "Понять - значит упростить". Упрощение - один из распространенных
        !           232: приемов в алгебре, а игрек, выглядящий, как буква "у", часто встречается
        !           233: в формулах.
        !           234: 
        !           235: Источник:
        !           236:    1. http://ancharov-mihail.viv.ru/cont/soda_sun/15.html
        !           237:    2. http://www.ispras.ru/~skos/text/comments.html
        !           238:    3. http://www.dstu.edu.ru/povtas/progdisc/mathlog.html
        !           239: 
        !           240: Автор:
        !           241: Леонид Папков
        !           242: 
        !           243: Вопрос 10:
        !           244: Во время соревнований по гребле на Олимпиаде в Афинах, описывая условия
        !           245: на гребном канале, русский комментатор употребил термин, известный
        !           246: многим из военно-исторических источников, связанных с последними днями
        !           247: Второй мировой войны. Автор вопроса допускает, что вам будет нелегко
        !           248: назвать этот термин, но все же просит вас это сделать.
        !           249: 
        !           250: Ответ:
        !           251: Тяжелая вода.
        !           252: 
        !           253: Источник:
        !           254: Евроспорт, трансляция соревнований по гребле на байдарках и каноэ,
        !           255: 28.08.2004.
        !           256: 
        !           257: Автор:
        !           258: Леонид Папков
        !           259: 
        !           260: Тур:
        !           261: 2 тур. Вопросы команды "Незнайка" (Хайфа)
        !           262: 
        !           263: Вопрос 1:
        !           264: Во время Великой Схизмы одним из претендентов на Святой престол был
        !           265: арагонец Педро де Луна, обосновавшийся в Авиньоне под именем Бенедикта
        !           266: XIII. Во Франции он получил прозвище, совпадающее с названием фильма,
        !           267: вышедшего на экраны в 1999 году. Назовите это прозвище.
        !           268: 
        !           269: Ответ:
        !           270: "Лунный папа".
        !           271: 
        !           272: Комментарий:
        !           273: Известный фильм Бахтияра Худойназарова с Чулпан Хаматовой, Николаем
        !           274: Фоменко и Морицем Бляйбтроем.
        !           275: 
        !           276: Источник:
        !           277:    1. http://www.rmdb.ru/?movie&id=2683
        !           278:    2. www.abhoc.com/arc_vr/2003_06/220.html
        !           279: 
        !           280: Автор:
        !           281: Игорь Колмаков
        !           282: 
        !           283: Вопрос 2:
        !           284: На конкурсе плакатов "Свободу Михаилу Ходорковскому!" на одном из
        !           285: плакатов было всего лишь пять слов. Первые два слова - "Дело
        !           286: Ходорковского" - состояли из белых, намеренно неровных букв. Мы не
        !           287: спрашиваем вас, как именно были сделаны эти буквы; назовите оставшиеся
        !           288: три слова.
        !           289: 
        !           290: Ответ:
        !           291: "Шито белыми нитками".
        !           292: 
        !           293: Комментарий:
        !           294: Слова "Дело Ходорковского" были действительно вышиты белыми нитками на
        !           295: черном фоне.
        !           296: 
        !           297: Источник:
        !           298: http://demo.x.terror99.ru/images/mbh_contest_61.jpg
        !           299: 
        !           300: Автор:
        !           301: Игорь Колмаков
        !           302: 
        !           303: Вопрос 3:
        !           304: Автор этого вопроса любит предаваться некому занятию, которое не всегда
        !           305: находит отклик в сердцах окружающих. Частенько он делает это,
        !           306: уединившись в ванной. Зная это, ответьте: за изобретение чего 64-летний
        !           307: японец Даисуке Инуэ недавно получил Игнобелевскую премию мира как
        !           308: человек, в свое время "открывший людям новый способ учиться терпимости
        !           309: по отношению друг к другу".
        !           310: 
        !           311: Ответ:
        !           312: За изобретение караоке.
        !           313: 
        !           314: Комментарий:
        !           315: Японский барабанщик Инуэ в 1971 году изобрел караоке. Автор вопроса
        !           316: любит петь (хотя в вопросе эта страсть и преувеличена), что не всегда
        !           317: одобряется окружающими.
        !           318: 
        !           319: Источник:
        !           320: http://www.darwinawards.ru/ign2004
        !           321: 
        !           322: Автор:
        !           323: Игорь Колмаков
        !           324: 
        !           325: Вопрос 4:
        !           326: Согласно словарю американских идиом, это выражение означает, что кто-то
        !           327: или что-то намного лучше остальных. Изначально оно, наверное,
        !           328: применялось по отношению к людям, однако потом стало употребляться и по
        !           329: отношению к предметам. Возможно, тому, кто придумал название известного
        !           330: бренда, пришло в голову именно это выражение. Назовите этот бренд.
        !           331: 
        !           332: Ответ:
        !           333: "Head and shoulders".
        !           334: 
        !           335: Комментарий:
        !           336: Шампунь. Выражение - "head and shoulders above", "head and shoulders
        !           337: better than". "Пришло в голову" - неявная подсказка.
        !           338: 
        !           339: Источник:
        !           340:    1. Словарь американских идиом, адд-он к ABBYY Lingvo 9.0.
        !           341:    2. http://caspian.h1.ru/voc/lh.html
        !           342: 
        !           343: Автор:
        !           344: Игорь Колмаков
        !           345: 
        !           346: Вопрос 5:
        !           347: [Указание ведущему: стихотворение либо зачитывается полностью, либо
        !           348: распечатывается и раздается на столы командам.]
        !           349:    Перед вами - стихотворение Алексея Крученых:
        !           350:    оеаиееиаеее
        !           351:    аяияияое
        !           352:    аииеаиеое
        !           353:    ауеояояяоаееииаеи
        !           354:    еаауыаае
        !           355:    иоаиаоиааяоеиыоаяеоиоаи
        !           356:    иееиаоиуеиеоиаиаоуаоо
        !           357:    яооееаоииаиааоеи
        !           358:    аи
        !           359:    Вряд ли кто-нибудь из вас знает это стихотворение наизусть, хотя
        !           360: выучить его довольно просто. Крученых назвал его "Высоты", однако думал
        !           361: и о другом названии, состоящем из двух слов. Каких?
        !           362: 
        !           363: Ответ:
        !           364: "Отче наш".
        !           365: 
        !           366: Комментарий:
        !           367: Текст стихотворения представляет собой молитву "Отче наш" без согласных
        !           368: - "Отче наш, иже еси на небесех! Да святится имя Твое! Да приидет
        !           369: Царствие Твое; да будет воля Твоя яко на небеси и на земли. Хлеб наш
        !           370: насущный даждь нам днесь. И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем
        !           371: должником нашим. И не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого:
        !           372: яко Твое есть Царство и сила, и слава во веки. Аминь."
        !           373:    Фраза "выучить наизусть" намекает на выражение "знать, как "Отче
        !           374: наш", т.е. наизусть, назубок.
        !           375: 
        !           376: Источник:
        !           377:    1. http://www.russdom.ru/2002/200210i/20021024.html
        !           378:    2. http://liber.rsuh.ru/Conf/Postsimvolizm/birukov.html
        !           379: 
        !           380: Автор:
        !           381: Игорь Колмаков
        !           382: 
        !           383: Вопрос 6:
        !           384: Этот человек сотрудничал со многими. Например, с Робертом Скоттом - в
        !           385: 1843 году увидело свет их детище и сразу завоевало славу лучшего
        !           386: греческо-английского словаря. Или с Лорайной Рив - их детищу было
        !           387: суждено увидеть свет в 1852 году, но слава пришла к нему только
        !           388: тринадцатью годами позже. Назовите ученого коллегу этого человека,
        !           389: благодаря которому эта слава все-таки пришла.
        !           390: 
        !           391: Ответ:
        !           392: Чарльз Лютвидж Доджсон.
        !           393: 
        !           394: Зачет:
        !           395: Льюис Кэрролл.
        !           396: 
        !           397: Комментарий:
        !           398: Генри Джордж Лидделл - знаменитый филолог-классик, декан оксфордской
        !           399: Christ Church и вице-канцлер университета, был отцом той самой Алисы
        !           400: Лидделл. Доджсон был коллегой Лидделла по Christ Church и близким другом
        !           401: семьи.
        !           402: 
        !           403: Источник:
        !           404:    1. LSJ9, pp. iii-xiv.
        !           405:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Liddell
        !           406: 
        !           407: Автор:
        !           408: Илья Немец
        !           409: 
        !           410: Вопрос 7:
        !           411: В некой статье об Иоганне Гуттенберге была допущена опечатка - удвоена
        !           412: гласная в одном слове. Забавно, что получившееся в результате слово
        !           413: оказалось весьма уместным в данных обстоятельствах. Напишите это слово.
        !           414: 
        !           415: Ответ:
        !           416: ПЕРВООПЕЧАТНИК.
        !           417: 
        !           418: Комментарий:
        !           419: Какой комментарий, да-а?!
        !           420: 
        !           421: Источник:
        !           422: Богатая фантазия автора вопроса.
        !           423: 
        !           424: Автор:
        !           425: Илья Немец
        !           426: 
        !           427: Вопрос 8:
        !           428: Вряд ли многие из вас знают о том, что автор вопроса поссорился с д-ром
        !           429: Циглером и оставил курс "Философия религии" из-за ТАКОГО места. В то же
        !           430: время, наверняка многим из вас с детства известен случай, когда ТАКОЕ
        !           431: место было названо причиной конфликта между двумя другими людьми.
        !           432: Назовите обоих.
        !           433: 
        !           434: Ответ:
        !           435: Арамис, д'Артаньян.
        !           436: 
        !           437: Зачет:
        !           438: Рене д'Эрбле, Шарль д'Артаньян; порядок не важен.
        !           439: 
        !           440: Комментарий:
        !           441: "...- Да, одно место из блаженного Августина, по поводу которого мы не
        !           442: сошлись во мнениях, - сказал д'Артаньян...". Илья Немец и д-р Циглер
        !           443: как-то повздорили из-за перевода начала главы второй одиннадцатой книги
        !           444: "О граде божьем".
        !           445: 
        !           446: Источник:
        !           447:    1. Л/о автора вопроса.
        !           448:    2. А. Дюма, "Три мушкетера".
        !           449: 
        !           450: Автор:
        !           451: Илья Немец
        !           452: 
        !           453: Вопрос 9:
        !           454: На Руси ЕГО называли "собака-птица". Вдохновившись примером
        !           455: евангелистов, Данте счел ЕГО символом Христа - бога и человека
        !           456: одновременно. В одном из вариантов написания, ОН - фамилия ученого.
        !           457: Назовите сочетание двух слов, под которым этот ученый известен с 1897
        !           458: года.
        !           459: 
        !           460: Ответ:
        !           461: Человек-Невидимка.
        !           462: 
        !           463: Зачет:
        !           464: Invisible Man.
        !           465: 
        !           466: Комментарий:
        !           467: ОН - грифон. Как известно, символ евангелиста Марка - лев, Иоанна -
        !           468: орел. Фамилия персонажа Уэллса Джона Гриффина (Griffin) означает
        !           469: "грифон".
        !           470: 
        !           471: Источник:
        !           472:    1. Rean L., Iconographie de l'art chretien, v. I, p. 104.
        !           473:    2. Purg. XXIX.
        !           474:    3. Любая энциклопедическая статья о творчестве Г. Уэллса.
        !           475: 
        !           476: Автор:
        !           477: Илья Немец
        !           478: 
        !           479: Вопрос 10:
        !           480: Внимание, цитата из романа М. Алексеева "Солдаты":
        !           481:    - Пойду соберу своих ребят, потолкую с ними.
        !           482:    - О чем это? - удивился Никита.
        !           483:    - Знаю, о чем.
        !           484:    - А все-таки?
        !           485:    - Может, о международной обстановке КОСЯК ЗАБЬЮ. Ишь ты, какой
        !           486: любопытный!
        !           487:    Прежде чем мы попросим вас восстановить замененные в цитате слова,
        !           488: отметим, что если бы КОСЯК ЗАБИЛИ мы, вам было бы совсем несложно
        !           489: выполнить нашу просьбу.
        !           490: 
        !           491: Ответ:
        !           492: Вопрос засвечу.
        !           493: 
        !           494: Комментарий:
        !           495: А зачем?!
        !           496: 
        !           497: Источник:
        !           498: http://militera.lib.ru/prose/russian/alekseev1/03.html
        !           499: 
        !           500: Автор:
        !           501: Илья Немец
        !           502: 
        !           503: Тур:
        !           504: 3 тур. Вопросы команды "Десятый Вал" (Хайфа)
        !           505: 
        !           506: Вопрос 1:
        !           507: Внимание! В вопросе заменено одно слово.
        !           508:    Вы знаете Мишеля Гомеса? Таки Мишель Гомес - это вам не Мишка
        !           509: Япончик! Но он написал про это дело книгу; называется она так: "Мочи.
        !           510: Быстро и просто". Это дело для настоящих мужчин, потому как требует
        !           511: холоднокровия. Скажите, как таки называется эта книга?
        !           512: 
        !           513: Ответ:
        !           514: "СУши. Быстро и просто".
        !           515: 
        !           516: Комментарий:
        !           517: Заменено слово 'сУши'. Традиционно считается, что суши должны готовить
        !           518: мужчины: у них температура тела, в среднем, ниже, чем у женщин, что
        !           519: благотворно сказывается на качестве продукции.
        !           520: 
        !           521: Источник:
        !           522: Мишель Гомес, "Суши. Быстро и просто".
        !           523: 
        !           524: Автор:
        !           525: Леонид Медников, Сюзи Бровер, Яков Подольный
        !           526: 
        !           527: Вопрос 2:
        !           528: Из-за них многим жителям западной Франции пришлось перекрашивать дома:
        !           529: прежняя краска, на меловой основе, была испорчена на высоте до четырех
        !           530: метров. Из-за них же была остановлена работа аэропорта Кальяри, пока
        !           531: пожарники с брандспойтами не очистили взлетные полосы. Наконец, из-за
        !           532: них польские сборщики настолько часто незаконно пересекают границу
        !           533: Белоруссии, что это грозит стать причиной международного конфликта.
        !           534: Назовите их.
        !           535: 
        !           536: Ответ:
        !           537: Улитки.
        !           538: 
        !           539: Комментарий:
        !           540: Улиткам требуется кальций, идущий на построение раковины - вот они и
        !           541: обгрызали, где могли. 13 октября 2002 года все взлетные полосы аэропорта
        !           542: Кальяри были заняты тысячами улиток, экологи не смогли установить
        !           543: причину такого массового переселения. Наконец, в приграничных с Польшей
        !           544: районах Белоруссии водится особенно много улиток, пригодных в пищу.
        !           545: 
        !           546: Источник:
        !           547:    1. http://nauka.relis.ru/cgi/nauka.pl?23+0106+23106097+html
        !           548:    2. http://news.gala.net/index.php?cat=20&dy=13&mn=10&yr=2002&id=75158
        !           549:    3. http://www.sf-online.ru/article.asp?OID=C0327682-6429-4334-B92C-C47184A78A5B&rubricOID=7B126315-6D52-4C3D-9A1E-B18FBF91CBAF&magOID=7C4C7410-1BCB-4EA7-8652-D5AC66BA81C2
        !           550: 
        !           551: Автор:
        !           552: Олег Леденев
        !           553: 
        !           554: Вопрос 3:
        !           555: В мае 1942 года американцы, базирующиеся на атолле Мидуэй, передали
        !           556: открытым текстом радиосообщение о том, что им не хватает питьевой воды.
        !           557: Вряд ли японцы поверили этой явной дезинформации, но тем не менее свою
        !           558: задачу она успешно выполнила. Скажите абсолютно точно, что же узнали
        !           559: американцы в результате этой акции?
        !           560: 
        !           561: Ответ:
        !           562: Код атолла Мидуэй в японских шифровках.
        !           563: 
        !           564: Комментарий:
        !           565: То, что американцы расшифровали японские переговоры - факт достаточно
        !           566: известный. У них была проблема только с названиями островов, так как
        !           567: японцы вместо них употребляли кодовые названия. Подозрительная
        !           568: радиограмма американцев была рассчитана на то, что о ней сразу доложат
        !           569: по цепочке. В итоге действительно сразу было перехвачено японское
        !           570: сообщение типа "С острова [такого-то] сообщают о нехватке пресной воды",
        !           571: что и дало американцам код этого острова и подтвердило их предположения
        !           572: о том, что именно на него будет направлена основная атака врага.
        !           573: 
        !           574: Источник:
        !           575: http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway
        !           576: 
        !           577: Автор:
        !           578: Александр Дрель
        !           579: 
        !           580: Вопрос 4:
        !           581: Книга "Властелин колец" начинается с описания истории и обычаев
        !           582: хоббитов. В частности, там говорится, что ЭТО большинству хоббитов
        !           583: знакомо было только понаслышке и служило неким пугающим символом,
        !           584: напоминанием о смерти. Едва ли тут имеет место сознательная шутка
        !           585: профессора, скорее - случайное совпадение. Назовите ЭТО.
        !           586: 
        !           587: Ответ:
        !           588: Море.
        !           589: 
        !           590: Комментарий:
        !           591: Созвучно с латинским афоризмом "memento mori".
        !           592: 
        !           593: Автор:
        !           594: Алекс Левитас
        !           595: 
        !           596: Вопрос 5:
        !           597: Рассказывают, что Мстислав Ростропович как-то встретился с Рональдом
        !           598: Рейганом. И стали они хвастаться. Сравнили дома, машины. Ростропович
        !           599: чувствует, что "проигрывает". И тут он понял, как "побить" Рейгана. "А
        !           600: вот мой садовник...", - сказал Ростропович. На какое достижение своего
        !           601: садовника он сослался?
        !           602: 
        !           603: Ответ:
        !           604: Получил Нобелевскую премию.
        !           605: 
        !           606: Комментарий:
        !           607: Солженицын некоторое время жил у Ростроповича на даче.
        !           608: 
        !           609: Источник:
        !           610: Юрий Башмет "Вокзал мечты".
        !           611: 
        !           612: Автор:
        !           613: Леонид Медников
        !           614: 
        !           615: Вопрос 6:
        !           616: Петр Вайль, побывав туристом в Стамбуле, перефразировал классика,
        !           617: изменив всего один звук:
        !           618:    Победой прославлено имя твое;
        !           619:    Твой [слово пропущено] на вратах Цареграда.
        !           620:    Сочетание врат и пропущенного слова было зарегистрировано в качестве
        !           621: торговой марки владельцем гостиницы на острове Мартиника. Назовите
        !           622: человека, который всячески противился этой регистрации и даже подал на
        !           623: владельца гостиницы в суд.
        !           624: 
        !           625: Ответ:
        !           626: Билл Гейтс.
        !           627: 
        !           628: Комментарий:
        !           629: Пропущенное слово - "счет". Владелец отеля не без оснований утверждает,
        !           630: что словосочетание состоит из двух имен нарицательных: bill - счет,
        !           631: gates - ворота.
        !           632: 
        !           633: Источник:
        !           634:    1. П.Вайль "Гений места". М., 1999.
        !           635: home.zabspu.ru/nuker/index.php?sid=0&do=bookview&bookid=4560
        !           636:    2. http://www.theregister.co.uk/content/7/15278.html
        !           637: 
        !           638: Автор:
        !           639: Яков Подольный, Олег Леденев
        !           640: 
        !           641: Вопрос 7:
        !           642: Рассказывают, что в конце 40-х гг. Берия пригласил для отчета директора
        !           643: завода. Директор положил в портфель образец своей продукции и отправился
        !           644: в Москву. В личном лифте министра он встретился с директором смежного
        !           645: предприятия с таким же портфелем. В результате одного из директоров
        !           646: хватил апоплексический удар, второй мгновенно стал седым. А теперь
        !           647: скажите, что было в их портфелях.
        !           648: 
        !           649: Ответ:
        !           650: Уран.
        !           651: 
        !           652: Комментарий:
        !           653: У каждого лежало по килограммовому бруску обогащенного урана. Оба
        !           654: решили, что произойдет цепная реакция (хотя значение критической массы
        !           655: им было неизвестно).
        !           656: 
        !           657: Источник:
        !           658: Виктор Шарков. Курчатовский менеджмент.
        !           659: http://www.ione.ru/scripts/themes.asp?ID=12190&sort=t&Page=4
        !           660: 
        !           661: Автор:
        !           662: Леонид Медников
        !           663: 
        !           664: Вопрос 8:
        !           665: Из стихотворения Тарковского:
        !           666:    ...Она клянется: навсегда! -
        !           667:    Не держит слова никогда,
        !           668:    Она едва до двух считает,
        !           669:    Не понимает ничего,
        !           670:    Из целой азбуки читает
        !           671:    Две гласных буквы - А и О...
        !           672:    Героиню стихотворения можно было увидеть на эмблеме общества, а
        !           673: опущенная нами первая строка стала слоганом этого общества. Вряд ли
        !           674: такое совпадение случайно, но что это было - издевательство или
        !           675: предупреждение - сейчас судить сложно. Назовите это общество.
        !           676: 
        !           677: Ответ:
        !           678: "МММ".
        !           679: 
        !           680: Комментарий:
        !           681: На эмблеме акционерного общества "МММ" было три бабочки. Слоганом была
        !           682: первая фраза из стихотворения Тарковского "Госпитальная бабочка" - "Из
        !           683: тени в свет перелетая". Продолжение же мы вам процитировали - там
        !           684: упоминается и нечестность, и АО... Чья это была шутка или попытка
        !           685: завуалированного предупреждения - самого Мавроди или рекламщиков -
        !           686: сейчас неизвестно. Но народу не мешало бы чуть больше интересоваться
        !           687: поэзией. :-)
        !           688: 
        !           689: Источник:
        !           690: http://nauka.relis.ru/50/0406/50406157.htm
        !           691: 
        !           692: Автор:
        !           693: Натали Красногор
        !           694: 
        !           695: Вопрос 9:
        !           696: Однажды автор вопроса услышал, как юный русскоязычный израильтянин
        !           697: приобщал девушку к великой русской литературе:
        !           698:    - Их было три, и вот одна из них в него влюбилась. Звали ее [имя
        !           699: пропущено].
        !           700:    - Ну и имечко уродское! - рассмеялась девушка. - Из английского, что
        !           701: ли?
        !           702:    Между тем словарь имен утверждает, что все обстоит как раз наоборот:
        !           703: имя это означает "сияющая, великолепная, прекрасная", так звали одну из
        !           704: харит. Какое же произведение пересказывал молодой человек?
        !           705: 
        !           706: Ответ:
        !           707: "Идиот".
        !           708: 
        !           709: Комментарий:
        !           710: Речь идет об имени Аглая.
        !           711: 
        !           712: Автор:
        !           713: Сюзи Бровер
        !           714: 
        !           715: Вопрос 10:
        !           716: В 1917 году у берегов Ирландии происходила своеобразная дуэль - немецкие
        !           717: подлодки ставили мины, английские тральщики их убирали, немцы ставили
        !           718: снова. У англичан не было эффективных средств борьбы с подлодками,
        !           719: однако они придумали, как использовать для этого те же тральщики, и даже
        !           720: уничтожили немецкую подлодку UC-44. В чем же заключался этот метод?
        !           721: 
        !           722: Ответ:
        !           723: Проходили, но мины не убирали.
        !           724: 
        !           725: Комментарий:
        !           726: Тральщики только делали вид, и немецкие подлодки подрывались на
        !           727: собственных минах. Капитан UC-44 - единственный выживший - был жутко
        !           728: возмущен подобным "разгильдяйством": как же, тральщики прошли, а мины -
        !           729: остались!
        !           730: 
        !           731: Источник:
        !           732:    1. http://www.livejournal.com/users/a_lamtyugov/110458.html
        !           733:    2. http://uboat.net/wwi/boats/index.html?boat=UC+44
        !           734: 
        !           735: Автор:
        !           736: Стас Малышев
        !           737: 
        !           738: Тур:
        !           739: 4 тур. Вопросы команды "Братья" (Тель-Авив)
        !           740: 
        !           741: Вопрос 1:
        !           742: Вот что можно было прочесть в газете "Нью-Йорк таймс" чуть более 100 лет
        !           743: назад: "Когда пробило семь вечера, пестрая путешествующая публика,
        !           744: скопившаяся в различных точках Манхеттена, как по взмаху волшебной
        !           745: палочки, исчезла с лица земли". Мы не спрашиваем, куда же пропали тем
        !           746: вечером около 150 тысяч человек, ответьте, о чем именно так писала
        !           747: газета.
        !           748: 
        !           749: Ответ:
        !           750: Об открытии Нью-Йоркского метрополитена.
        !           751: 
        !           752: Зачет:
        !           753: Об открытии Нью-Йоркского метро, сабвея, подземки.
        !           754: 
        !           755: Источник:
        !           756: "Эхо недели" N 813, "Осторожно, двери закрываются".
        !           757: 
        !           758: Автор:
        !           759: Олег Лейбман
        !           760: 
        !           761: Вопрос 2:
        !           762: Со времени создания в 1928 году он неоднократно усовершенствовался для
        !           763: решения разнообразных задач. Так, для улучшения проходимости на грунте,
        !           764: покрытом грязью или тающим снегом, была создана модификация на
        !           765: гусеничном ходу. За годы ВОВ его оценка врагом изменилась от
        !           766: пренебрежительного сравнения с кухонным приспособлением до награждения
        !           767: "железным крестом" за уничтожение. А под каким именем в 1945 году он
        !           768: стал заглавным героем?
        !           769: 
        !           770: Ответ:
        !           771: "Небесный тихоход".
        !           772: 
        !           773: Комментарий:
        !           774: По-2 или У-2 немцы прозвали "кофемолкой". Фильм студии "Ленфильм".
        !           775: 
        !           776: Источник:
        !           777:    1. http://www.museum.ru/n18188
        !           778:    2. http://base13.glasnet.ru/text/shavrov2/2-26.htm
        !           779: 
        !           780: Автор:
        !           781: Олег Лейбман
        !           782: 
        !           783: Вопрос 3:
        !           784: В статье на сайте "газета.ру", посвященной положению дел на российском
        !           785: рынке периодических изданий, основное внимание уделяется журналам "Новый
        !           786: мир", "Знамя" и "Октябрь". Этот материал называется так же, как книга,
        !           787: появившаяся в 1924 году. О какой книге идет речь?
        !           788: 
        !           789: Ответ:
        !           790: "Три толстяка".
        !           791: 
        !           792: Комментарий:
        !           793: В статье утверждается, что в настоящее время в России из "толстых"
        !           794: журналов свои позиции сохранили лишь три.
        !           795: 
        !           796: Источник:
        !           797: http://www.gazeta.ru/comments/2004/11/04_a_193858.shtml
        !           798: 
        !           799: Автор:
        !           800: Илья Тальянский
        !           801: 
        !           802: Вопрос 4:
        !           803: По некоторым данным, своим названием ОНИ обязаны ордену, учрежденному в
        !           804: 1525 году. Уже много лет, благодаря своему терпению и дружелюбию, ОНИ
        !           805: помогают парализованным инвалидам через организацию "Helping Hands".
        !           806: Можно сказать, что ОНИ вдвойне достойны названия организации. Ответьте,
        !           807: кто ОНИ двумя словами.
        !           808: 
        !           809: Ответ:
        !           810: Обезьяны капуцины.
        !           811: 
        !           812: Комментарий:
        !           813: У этих четвероруких обезьян волосы на макушке собраны в хохолок
        !           814: наподобие капюшона монахов-капуцинов.
        !           815: 
        !           816: Источник:
        !           817:    1. http://www.spbzoo.ru/index.php?page=cebus
        !           818:    2. http://www.megakm.ru/Animals/encyclop.asp?Topic=Stat_anim_1072
        !           819:    3. http://mobius.kpv.ru/view/text.shtml?5827
        !           820: 
        !           821: Автор:
        !           822: Олег Лейбман
        !           823: 
        !           824: Вопрос 5:
        !           825: Художник Михаил Шемякин, из-за "творческих разногласий" с Советской
        !           826: властью, на некоторое время лишился свободы. Вскоре после освобождения,
        !           827: его вызвали на специальный допрос в КГБ. Возмущение следователя вызвало
        !           828: стоящее на картинах художника сокращение СПБ. "Вы живете в городе
        !           829: великого Ленина", - кричал он, - "а пишете Санкт-Петербург. Откуда это
        !           830: болезненное пристрастие ко всему дореволюционному?". "Да при чем здесь
        !           831: Санкт-Петербург", - психанул Шемякин, - "это...". Закончите фразу.
        !           832: 
        !           833: Ответ:
        !           834: Специальная психиатрическая больница
        !           835: 
        !           836: Комментарий:
        !           837: В начале 60-х Шемякин подвергался принудительному лечению в специальной
        !           838: психиатрической больнице МВД г. Ленинграда.
        !           839: 
        !           840: Источник:
        !           841: В. Рябинин "Ленинградский андеграунд 60-х", СПб, 1999.
        !           842: 
        !           843: Автор:
        !           844: Илья Тальянский
        !           845: 
        !           846: Вопрос 6:
        !           847: Читая роман Переса-Реверте, автор вопроса наткнулся на весьма необычный
        !           848: перевод известной английской фразы. В результате фраза приобрела
        !           849: загадочный смысл. То ли произошло ужасное групповое убийство, отягченное
        !           850: употреблением алкоголя, то ли компания больных "принимает на грудь", с
        !           851: нетерпением ожидая пересадки органов. Уважаемые знатоки, напишите
        !           852: классический перевод этой известной нам с детства фразы.
        !           853: 
        !           854: Ответ:
        !           855:    15 человек на сундук мертвеца,
        !           856:    Йо-хо-хо и бутылка рома.
        !           857: 
        !           858: Комментарий:
        !           859: Во фразе "Dead man's chest" из известной пиратской песни (роман Р.Л.
        !           860: Стивенсона "Остров сокровищ"), слово "chest" (в том числе, "грудная
        !           861: клетка") почему-то было переведено как "грудь", в результате получилось
        !           862: - "15 человек на грудь мертвеца...".
        !           863: 
        !           864: Источник:
        !           865: А. Перес-Реверте "Тайный меридиан"; "Иностранка", М., 2004.
        !           866: 
        !           867: Автор:
        !           868: Майкл Фрадис
        !           869: 
        !           870: Вопрос 7:
        !           871: Сергей Авдеев говорит, что ОН должен обладать тремя особенностями: быть
        !           872: существительным единственного числа, склоняться и быть удобным для
        !           873: произношения и не иметь отрицательных коннотаций у зарубежных коллег.
        !           874: Если вы догадались, о чем идет речь, то назовите ТОТ, который был самым
        !           875: первым.
        !           876: 
        !           877: Ответ:
        !           878: "Кедр".
        !           879: 
        !           880: Комментарий:
        !           881: Это позывной первого космонавта Ю. Гагарина. Космонавт Авдеев говорит о
        !           882: критериях выбора позывных для космонавтов.
        !           883: 
        !           884: Источник:
        !           885: Программа "Время" от 16.09.04, ОРТ.
        !           886: 
        !           887: Автор:
        !           888: Илья Тальянский
        !           889: 
        !           890: Вопрос 8:
        !           891: В декабре 2003 года в ряде областей России состоялись региональные
        !           892: выборы. Названием для телерепортажа о подведении их итогов, послужило
        !           893: известное выражение, в котором один базисный навык заменен другим. Это
        !           894: выражение встречается, в частности, в гоголевских "Мертвых душах".
        !           895: Восстановите название телерепортажа.
        !           896: 
        !           897: Ответ:
        !           898: "Пошла считать губерния".
        !           899: 
        !           900: Комментарий:
        !           901: Известное выражение - "Пошла писать губерния". Базисные навыки - писать,
        !           902: считать.
        !           903: 
        !           904: Источник:
        !           905: Программа "Намедни" от 07.12.03, НТВ.
        !           906: 
        !           907: Автор:
        !           908: Илья Тальянский
        !           909: 
        !           910: Вопрос 9:
        !           911: [Указание ведущему: читать стихотворение медленно, четко отделяя строчки
        !           912: паузами.]
        !           913:    Послушайте отрывок из стихотворения Леонида Губанова:
        !           914:    Меня пугает эта Слава
        !           915:    и черный локон [пропуск],
        !           916:    прости, железная держава,
        !           917:    что притворилась - "золотой".
        !           918:    ТА, что во второй строке должна появиться дважды, по предположениям
        !           919: некоторых языковедов, этимологически родственна части стопы. Назовите
        !           920: ее.
        !           921: 
        !           922: Ответ:
        !           923: Запятая.
        !           924: 
        !           925: Комментарий:
        !           926: Во второй строке запятая появляется дважды: один раз как пропущенное
        !           927: слово, другой раз в виде знака препинания. Фасмер упоминает, что
        !           928: некоторые языковеды возводят слова "запятая" и "пята, пятка" к одному
        !           929: праславянскому корню.
        !           930: 
        !           931: Источник:
        !           932:    1. http://www.ruthenia.ru/60s/gubanov/kogda.htm
        !           933:    2. М. Фасмер, Этимологический словарь русского языка, статьи
        !           934: "запятая", "пята".
        !           935: 
        !           936: Автор:
        !           937: Олег Лейбман
        !           938: 
        !           939: Вопрос 10:
        !           940: По всей видимости, впервые слава пришла к НЕЙ 27 ноября 1938 года в
        !           941: Колонном зале Дома союзов. Сначала вышел выступать Государственный
        !           942: джаз-оркестр, а несколько позже Валентина Батищева сообщила и о ЕЕ
        !           943: выходе. Публика встретила сообщение сперва молчанием, а затем - бурной
        !           944: овацией. Назовите имя, под которым ОНА известна во всем мире, включая
        !           945: Израиль.
        !           946: 
        !           947: Ответ:
        !           948: Катюша.
        !           949: 
        !           950: Комментарий:
        !           951: Речь идет о первом публичном исполнении ныне знаменитой песни солисткой
        !           952: джаз-оркестра под управлением Виктора Кнушевицкого.
        !           953: 
        !           954: Источник:
        !           955:    1. http://12rus.ru/mp/030729/mp2925.html
        !           956:    2. http://www.sovmusic.ru/
        !           957: 
        !           958: Автор:
        !           959: Валентин Исраэлит
        !           960: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>