1: Чемпионат:
2: 7-й Кубок Хайфы и 1-й Международный Кубок Хайфы
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/200501Haifa.html
6:
7: Дата:
8: 08-Jan-2005
9:
10: Тур:
11: Разминка
12:
13: Вопрос 1:
14: Внимание, анекдот. Хорошо известно, что: испанец - человек, а испанка -
15: грипп; американец - человек, а американка - бильярд; индеец - человек, а
16: индейка - птица; чехи и вьетнамцы - люди, а чешки и вьетнамки - обувь...
17: Перечислять весь список мы не будем. Анекдот утверждает, что исключение,
18: где объект женского пола - человек, только одно. При этом объект
19: мужского пола - это "ведро с гайками". Что же это за исключение?
20:
21: Ответ:
22: Москвич и москвичка.
23:
24: Комментарий:
25: Полный текст анекдота: Хорошо известно, что: испанец - человек, а
26: испанка - грипп; американец - человек, а американка - бильярд; индеец -
27: человек, а индейка - птица; кореец - человек, а корейка - еда; болгарин
28: - человек, а болгарка - инструмент; финн - человек, а финка - нож; поляк
29: - человек, а полька - танец; турок - человек, а турка - посуда;
30: голландец - человек, а голландка - печка; венгр - человек, а венгерка -
31: слива; ленинградец или сочинец - человек, а ленинградка или сочинка -
32: преферанс; чехи и вьетнамцы - люди, а чешки и вьетнамки - обувь; китаец
33: - человек, а китайка - яблоко; молдаванин - человек, а молдаванка -
34: район Одессы. И только одно исключение: москвичка - человек, а москвич -
35: ведро с гайками.
36:
37: Источник:
38: http://analyser.narod.ru/misc/heap3.htm
39:
40: Автор:
41: Алекс Покрас
42:
43: Тур:
44: 1 тур. Вопросы команды "Know How" (Хайфа)
45:
46: Вопрос 1:
47: Вопрос задает Редьярд Киплинг.
48: Надежда Яковлевна Мандельштам написала три книги воспоминаний о своем
49: муже - Осипе Мандельштаме. Первая книга называлась "Воспоминания".
50: Названия второй и третьей книг состоят из двух слов каждое, причем одно
51: слово общее. Назовите те два слова, которые не совпадают в их названиях.
52:
53: Ответ:
54: Вторая, третья.
55:
56: Комментарий:
57: Они называются "Вторая книга" и "Книга третья". У Киплинга есть "Первая
58: книга джунглей" и "Вторая книга джунглей".
59:
60: Источник:
61: http://www.pseudology.org/Mandelshtam/Biography/Nadejda.htm
62:
63: Автор:
64: Григорий Шпитальник
65:
66: Вопрос 2:
67: В 1956 году скончался выдающийся актер Бела Ференц Дежо Бласко. Он
68: завещал похоронить себя в костюме своего самого знаменитого персонажа.
69: На похоронах его коллега Винсент Прайс, взглянув на покойного, предложил
70: кое-что с ним сделать. Что же?
71:
72: Ответ:
73: Проткнуть покойника колом.
74:
75: Зачет:
76: Любой традиционный способ борьбы с вампирами (серебро, чеснок).
77:
78: Комментарий:
79: Псевдоним актера - Бела Лугоши. Он был похоронен в полном костюме
80: Дракулы.
81:
82: Источник:
83: http://www.nosferatu.ru/biblio/articles/zapiski.html
84:
85: Автор:
86: Леонид Папков
87:
88: Вопрос 3:
89: Арабские торговцы каирского рынка на Рамадан дают собственные имена всем
90: сортам фиников. Например, в 2003 году были очень популярны сорта "Мясник
91: Шарон" и "Палестинская интифада". В 2004 году можно было купить
92: отличавшиеся своей длиной финики "Джон Керри". А еще в 2003 году многие
93: торговцы в шутку предлагали покупателям попытаться найти на прилавках
94: особый сорт, носивший длинное название. Удалось ли кому-либо найти эти
95: финики - остается загадкой. Назовите этот сорт.
96:
97: Ответ:
98: "Оружие массового поражения Саддама Хусейна".
99:
100: Зачет:
101: Все ответы, где упоминается иракское ОМП (ядерное, химическое или
102: биологическое).
103:
104: Источник:
105: http://www.mignews.com/news/culture/world/161004_23650_78124.html
106:
107: Автор:
108: Евгений Финкель
109:
110: Вопрос 4:
111: В начале 1993 года в пекинском отделении "Макдональдс" разгорелся
112: трудовой конфликт. Работники ресторана требовали улучшения условий труда
113: и грозили забастовкой. Начальство ресторана, не желавшее идти на
114: уступки, обратилось за помощью в определенную инстанцию. Попытка бунта
115: была пресечена, работники вернулись на свои места. А куда обратилась за
116: помощью администрация?
117:
118: Ответ:
119: В ячейку компартии пекинского "Макдональдс".
120:
121: Источник:
122: Бергер, П., Хантингтон, С. (2004). Многоликая Глобализация. М.:
123: Аспект-Пресс, с.50.
124:
125: Автор:
126: Евгений Финкель
127:
128: Вопрос 5:
129: Для Перу это может быть любой из целого ряда бразильцев, начиная от
130: недавно умершего актера, знакомого нам по мыльным операм, и заканчивая
131: игроками мадридского "Реала" и московского "Локомотива". Для Германии, с
132: небольшой натяжкой, это может быть английский мыслитель и историк. Для
133: Новой Зеландии - британский аристократ. Для самой Великобритании, тоже
134: условно, - американский писатель. А вас мы просим назвать страну, для
135: которой таковым мог бы стать герой популярного детективного сериала.
136:
137: Ответ:
138: Шри-Ланка.
139:
140: Комментарий:
141: Все эти люди - "однофамильцы" столиц соответствующих стран: Луис де
142: Лима, Роналдо де Лима и Франциско Лима - Перу, Исайя Берлин - Германии,
143: герцог Веллингтон - Новой Зеландии, Джек Лондон (псевдоним) -
144: Великобритании, а персонаж детективного сериала Коломбо - Шри-Ланки.
145:
146: Источник:
147: 1. http://www.megakm.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=6871
148: 2. http://www.eg.ru/Publication.mhtml?PubID=4304&Menu=&Part=4
149: 3. http://sport.gornet.ru/modules.php?name=News&file=print&sid=298
150: 4. http://www.peoples.ru/sport/football/ronaldo
151:
152: Автор:
153: Леонид Папков
154:
155: Вопрос 6:
156: Современный русский анекдот рассказывает о двух представителях некоего
157: небольшого народа. Один уточняет у другого, не принадлежат ли они к еще
158: одному маленькому народу, недавно обретшему новую известность. Второй
159: объясняет, что на самом деле они принадлежат к некоему религиозному
160: течению, тоже обретшему новую известность в последние годы. Назовите оба
161: упомянутых в вопросе народа.
162:
163: Ответ:
164: Чеченцы, хоббиты.
165:
166: Комментарий:
167: "Мовсар, забыл я... Мы кто, хоббиты?" - "Идиот, мы ваххабиты!"
168:
169: Источник:
170: Газ. "Вести", прил. "Magazine", 5.02.2004, с.32.
171:
172: Автор:
173: Леонид Папков
174:
175: Вопрос 7:
176: Лауреат Нобелевской премии, норвежская писательница Сигрид Унсет никогда
177: не скрывала своих антинацистских убеждений. Так, Унсет утверждала, что
178: некое произведение - самая разрушительная самокритика, на которую
179: способен народ, его создавший. Ведь в этом произведении даже самые
180: чистые и невинные представители этого народа ведут себя подобно
181: животным. А о каких животных писала Унсет?
182:
183: Ответ:
184: О крысах.
185:
186: Комментарий:
187: А само произведение - легенда о Гаммельнском крысолове.
188:
189: Источник:
190: Унсет, С. (2003). Возвращение в Будущее. М.: О.Г.И., с.153.
191:
192: Автор:
193: Евгений Финкель
194:
195: Вопрос 8:
196: Однажды посол США в СССР Уильям Буллит устроил в своей резиденции прием.
197: На прием была приглашена практически вся советская элита того времени.
198: По залу бегали зайцы и лисы, орали петухи, Радек даже напоил медвежонка
199: шампанским. Пьяный медвежонок начал плакать, и его вырвало на мундир
200: одного из генералов. Говорят, это была одна из самых невинных шуток того
201: вечера. А один близкий друг Буллита использовал его воспоминания об этом
202: восхитительном вечере в самом известном своем произведении. Каком?
203:
204: Ответ:
205: "Мастер и Маргарита".
206:
207: Комментарий:
208: Речь идет о бале у Сатаны. "Восхитительный вечер" может напомнить фразу
209: "Королева в восхищении".
210:
211: Источник:
212: Эткинд, А. (1993). Эрос Невозможного: История Психоанализа в России.
213: СПб: Медуза, с.347-348.
214:
215: Автор:
216: Евгений Финкель
217:
218: Вопрос 9:
219: В свое время Михаил Анчаров, а затем братья Стругацкие внесли коррективы
220: в широко распространенное определение понимания, добавив всего одну
221: букву. Подобный способ понимания распространен, например, в математике.
222: Назовите добавленную Анчаровым и Стругацкими букву, которую и саму часто
223: могли бы увидеть в математических записях.
224:
225: Ответ:
226: У.
227:
228: Комментарий:
229: Традиционно говорится: "Понять - значит простить". Анчаров в книге
230: "Сода-Солнце" и Стругацкие в книге "Волны гасят ветер" утверждают:
231: "Понять - значит упростить". Упрощение - один из распространенных
232: приемов в алгебре, а игрек, выглядящий, как буква "у", часто встречается
233: в формулах.
234:
235: Источник:
236: 1. http://ancharov-mihail.viv.ru/cont/soda_sun/15.html
237: 2. http://www.ispras.ru/~skos/text/comments.html
238: 3. http://www.dstu.edu.ru/povtas/progdisc/mathlog.html
239:
240: Автор:
241: Леонид Папков
242:
243: Вопрос 10:
244: Во время соревнований по гребле на Олимпиаде в Афинах, описывая условия
245: на гребном канале, русский комментатор употребил термин, известный
246: многим из военно-исторических источников, связанных с последними днями
247: Второй мировой войны. Автор вопроса допускает, что вам будет нелегко
248: назвать этот термин, но все же просит вас это сделать.
249:
250: Ответ:
251: Тяжелая вода.
252:
253: Источник:
254: Евроспорт, трансляция соревнований по гребле на байдарках и каноэ,
255: 28.08.2004.
256:
257: Автор:
258: Леонид Папков
259:
260: Тур:
261: 2 тур. Вопросы команды "Незнайка" (Хайфа)
262:
263: Вопрос 1:
264: Во время Великой Схизмы одним из претендентов на Святой престол был
265: арагонец Педро де Луна, обосновавшийся в Авиньоне под именем Бенедикта
266: XIII. Во Франции он получил прозвище, совпадающее с названием фильма,
267: вышедшего на экраны в 1999 году. Назовите это прозвище.
268:
269: Ответ:
270: "Лунный папа".
271:
272: Комментарий:
273: Известный фильм Бахтияра Худойназарова с Чулпан Хаматовой, Николаем
274: Фоменко и Морицем Бляйбтроем.
275:
276: Источник:
277: 1. http://www.rmdb.ru/?movie&id=2683
278: 2. http://www.abhoc.com/arc_vr/2003_06/220.html
279:
280: Автор:
281: Игорь Колмаков
282:
283: Вопрос 2:
284: На конкурсе плакатов "Свободу Михаилу Ходорковскому!" на одном из
285: плакатов было всего лишь пять слов. Первые два слова - "Дело
286: Ходорковского" - состояли из белых, намеренно неровных букв. Мы не
287: спрашиваем вас, как именно были сделаны эти буквы; назовите оставшиеся
288: три слова.
289:
290: Ответ:
291: "Шито белыми нитками".
292:
293: Комментарий:
294: Слова "Дело Ходорковского" были действительно вышиты белыми нитками на
295: черном фоне.
296:
297: Источник:
298: http://demo.x.terror99.ru/images/mbh_contest_61.jpg
299:
300: Автор:
301: Игорь Колмаков
302:
303: Вопрос 3:
304: Автор этого вопроса любит предаваться некому занятию, которое не всегда
305: находит отклик в сердцах окружающих. Частенько он делает это,
306: уединившись в ванной. Зная это, ответьте: за изобретение чего 64-летний
307: японец Даисуке Инуэ недавно получил Игнобелевскую премию мира как
308: человек, в свое время "открывший людям новый способ учиться терпимости
309: по отношению друг к другу".
310:
311: Ответ:
312: За изобретение караоке.
313:
314: Комментарий:
315: Японский барабанщик Инуэ в 1971 году изобрел караоке. Автор вопроса
316: любит петь (хотя в вопросе эта страсть и преувеличена), что не всегда
317: одобряется окружающими.
318:
319: Источник:
320: http://www.darwinawards.ru/ign2004
321:
322: Автор:
323: Игорь Колмаков
324:
325: Вопрос 4:
326: Согласно словарю американских идиом, это выражение означает, что кто-то
327: или что-то намного лучше остальных. Изначально оно, наверное,
328: применялось по отношению к людям, однако потом стало употребляться и по
329: отношению к предметам. Возможно, тому, кто придумал название известного
330: бренда, пришло в голову именно это выражение. Назовите этот бренд.
331:
332: Ответ:
333: "Head and shoulders".
334:
335: Комментарий:
336: Шампунь. Выражение - "head and shoulders above", "head and shoulders
337: better than". "Пришло в голову" - неявная подсказка.
338:
339: Источник:
340: 1. Словарь американских идиом, адд-он к ABBYY Lingvo 9.0.
341: 2. http://caspian.h1.ru/voc/lh.html
342:
343: Автор:
344: Игорь Колмаков
345:
346: Вопрос 5:
347: <раздатка>
348: оеаиееиаеее
349: аяияияое
350: аииеаиеое
351: ауеояояяоаееииаеи
352: еаауыаае
353: иоаиаоиааяоеиыоаяеоиоаи
354: иееиаоиуеиеоиаиаоуаоо
355: яооееаоииаиааоеи
356: аи
357: </раздатка>
358: Перед вами - стихотворение Алексея Крученых. Вряд ли кто-нибудь из
359: вас знает это стихотворение наизусть, хотя выучить его довольно просто.
360: Крученых назвал его "Высоты", однако думал и о другом названии,
361: состоящем из двух слов. Каких?
362:
363: Ответ:
364: "Отче наш".
365:
366: Комментарий:
367: Текст стихотворения представляет собой молитву "Отче наш" без согласных
368: - "Отче наш, иже еси на небесех! Да святится имя Твое! Да приидет
369: Царствие Твое; да будет воля Твоя яко на небеси и на земли. Хлеб наш
370: насущный даждь нам днесь. И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем
371: должником нашим. И не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого:
372: яко Твое есть Царство и сила, и слава во веки. Аминь."
373: Фраза "выучить наизусть" намекает на выражение "знать, как "Отче
374: наш"", т.е. наизусть, назубок.
375:
376: Источник:
377: 1. http://www.russdom.ru/2002/200210i/20021024.html
378: 2. http://liber.rsuh.ru/Conf/Postsimvolizm/birukov.html
379:
380: Автор:
381: Игорь Колмаков
382:
383: Вопрос 6:
384: Этот человек сотрудничал со многими. Например, с Робертом Скоттом - в
385: 1843 году увидело свет их детище и сразу завоевало славу лучшего
386: греческо-английского словаря. Или с Лорайной Рив - их детищу было
387: суждено увидеть свет в 1852 году, но слава пришла к нему только
388: тринадцатью годами позже. Назовите ученого коллегу этого человека,
389: благодаря которому эта слава все-таки пришла.
390:
391: Ответ:
392: Чарльз Лютвидж Доджсон.
393:
394: Зачет:
395: Льюис Кэрролл.
396:
397: Комментарий:
398: Генри Джордж Лидделл - знаменитый филолог-классик, декан оксфордской
399: Christ Church и вице-канцлер университета, был отцом той самой Алисы
400: Лидделл. Доджсон был коллегой Лидделла по Christ Church и близким другом
401: семьи.
402:
403: Источник:
404: 1. LSJ9, pp. iii-xiv.
405: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Liddell
406:
407: Автор:
408: Илья Немец
409:
410: Вопрос 7:
411: В некой статье об Иоганне Гутенберге была допущена опечатка - удвоена
412: гласная в одном слове. Забавно, что получившееся в результате слово
413: оказалось весьма уместным в данных обстоятельствах. Напишите это слово.
414:
415: Ответ:
416: ПЕРВООПЕЧАТНИК.
417:
418: Комментарий:
419: Какой комментарий, да-а?!
420:
421: Источник:
422: Богатая фантазия автора вопроса.
423:
424: Автор:
425: Илья Немец
426:
427: Вопрос 8:
428: Вряд ли многие из вас знают о том, что автор вопроса поссорился с д-ром
429: Циглером и оставил курс "Философия религии" из-за ТАКОГО места. В то же
430: время, наверняка многим из вас с детства известен случай, когда ТАКОЕ
431: место было названо причиной конфликта между двумя другими людьми.
432: Назовите обоих.
433:
434: Ответ:
435: Арамис, д'Артаньян.
436:
437: Зачет:
438: Рене д'Эрбле, Шарль д'Артаньян; порядок не важен.
439:
440: Комментарий:
441: "... - Да, одно место из блаженного Августина, по поводу которого мы не
442: сошлись во мнениях, - сказал д'Артаньян...". Илья Немец и д-р Циглер
443: как-то повздорили из-за перевода начала главы второй одиннадцатой книги
444: "О граде божьем".
445:
446: Источник:
447: 1. Л/о автора вопроса.
448: 2. А. Дюма, "Три мушкетера".
449:
450: Автор:
451: Илья Немец
452:
453: Вопрос 9:
454: На Руси ЕГО называли "собака-птица". Вдохновившись примером
455: евангелистов, Данте счел ЕГО символом Христа - бога и человека
456: одновременно. В одном из вариантов написания, ОН - фамилия ученого.
457: Назовите сочетание двух слов, под которым этот ученый известен с 1897
458: года.
459:
460: Ответ:
461: Человек-Невидимка.
462:
463: Зачет:
464: Invisible Man.
465:
466: Комментарий:
467: ОН - грифон. Как известно, символ евангелиста Марка - лев, Иоанна -
468: орел. Фамилия персонажа Уэллса Джона Гриффина (Griffin) означает
469: "грифон".
470:
471: Источник:
472: 1. Rean L., Iconographie de l'art chretien, v. I, p. 104.
473: 2. Purg. XXIX.
474: 3. Любая энциклопедическая статья о творчестве Г. Уэллса.
475:
476: Автор:
477: Илья Немец
478:
479: Вопрос 10:
480: Внимание, цитата из романа М. Алексеева "Солдаты":
481: - Пойду соберу своих ребят, потолкую с ними.
482: - О чем это? - удивился Никита.
483: - Знаю, о чем.
484: - А все-таки?
485: - Может, о международной обстановке КОСЯК ЗАБЬЮ. Ишь ты, какой
486: любопытный!
487: Прежде чем мы попросим вас восстановить замененные в цитате слова,
488: отметим, что если бы КОСЯК ЗАБИЛИ мы, вам было бы совсем несложно
489: выполнить нашу просьбу.
490:
491: Ответ:
492: Вопрос засвечу.
493:
494: Комментарий:
495: А зачем?!
496:
497: Источник:
498: http://militera.lib.ru/prose/russian/alekseev1/03.html
499:
500: Автор:
501: Илья Немец
502:
503: Тур:
504: 3 тур. Вопросы команды "Десятый Вал" (Хайфа)
505:
506: Вопрос 1:
507: Внимание! В вопросе заменено одно слово.
508: Вы знаете Мишеля Гомеса? Таки Мишель Гомес - это вам не Мишка
509: Япончик! Но он написал про это дело книгу; называется она так: "Мочи.
510: Быстро и просто". Это дело для настоящих мужчин, потому как требует
511: холоднокровия. Скажите, как таки называется эта книга?
512:
513: Ответ:
514: "СУши. Быстро и просто".
515:
516: Комментарий:
517: Заменено слово 'сУши'. Традиционно считается, что суши должны готовить
518: мужчины: у них температура тела, в среднем, ниже, чем у женщин, что
519: благотворно сказывается на качестве продукции.
520:
521: Источник:
522: Мишель Гомес, "Суши. Быстро и просто".
523:
524: Автор:
525: Леонид Медников, Сюзи Бровер, Яков Подольный
526:
527: Вопрос 2:
528: Из-за них многим жителям западной Франции пришлось перекрашивать дома:
529: прежняя краска, на меловой основе, была испорчена на высоте до четырех
530: метров. Из-за них же была остановлена работа аэропорта Кальяри, пока
531: пожарники с брандспойтами не очистили взлетные полосы. Наконец, из-за
532: них польские сборщики настолько часто незаконно пересекают границу
533: Белоруссии, что это грозит стать причиной международного конфликта.
534: Назовите их.
535:
536: Ответ:
537: Улитки.
538:
539: Комментарий:
540: Улиткам требуется кальций, идущий на построение раковины - вот они и
541: обгрызали, где могли. 13 октября 2002 года все взлетные полосы аэропорта
542: Кальяри были заняты тысячами улиток, экологи не смогли установить
543: причину такого массового переселения. Наконец, в приграничных с Польшей
544: районах Белоруссии водится особенно много улиток, пригодных в пищу.
545:
546: Источник:
547: 1. http://nauka.relis.ru/cgi/nauka.pl?23+0106+23106097+html
548: 2. http://news.gala.net/index.php?cat=20&dy=13&mn=10&yr=2002&id=75158
549: 3. http://www.sf-online.ru/article.asp?OID=C0327682-6429-4334-B92C-C47184A78A5B&rubricOID=7B126315-6D52-4C3D-9A1E-B18FBF91CBAF&magOID=7C4C7410-1BCB-4EA7-8652-D5AC66BA81C2
550:
551: Автор:
552: Олег Леденев
553:
554: Вопрос 3:
555: В мае 1942 года американцы, базирующиеся на атолле Мидуэй, передали
556: открытым текстом радиосообщение о том, что им не хватает питьевой воды.
557: Вряд ли японцы поверили этой явной дезинформации, но тем не менее свою
558: задачу она успешно выполнила. Скажите абсолютно точно, что же узнали
559: американцы в результате этой акции?
560:
561: Ответ:
562: Код атолла Мидуэй в японских шифровках.
563:
564: Комментарий:
565: То, что американцы расшифровали японские переговоры - факт достаточно
566: известный. У них была проблема только с названиями островов, так как
567: японцы вместо них употребляли кодовые названия. Подозрительная
568: радиограмма американцев была рассчитана на то, что о ней сразу доложат
569: по цепочке. В итоге действительно сразу было перехвачено японское
570: сообщение типа "С острова [такого-то] сообщают о нехватке пресной воды",
571: что и дало американцам код этого острова и подтвердило их предположения
572: о том, что именно на него будет направлена основная атака врага.
573:
574: Источник:
575: http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway
576:
577: Автор:
578: Александр Дрель
579:
580: Вопрос 4:
581: Книга "Властелин колец" начинается с описания истории и обычаев
582: хоббитов. В частности, там говорится, что ЭТО большинству хоббитов
583: знакомо было только понаслышке и служило неким пугающим символом,
584: напоминанием о смерти. Едва ли тут имеет место сознательная шутка
585: профессора, скорее - случайное совпадение. Назовите ЭТО.
586:
587: Ответ:
588: Море.
589:
590: Комментарий:
591: Созвучно с латинским афоризмом "memento mori".
592:
593: Автор:
594: Алекс Левитас
595:
596: Вопрос 5:
597: Рассказывают, что Мстислав Ростропович как-то встретился с Рональдом
598: Рейганом. И стали они хвастаться. Сравнили дома, машины. Ростропович
599: чувствует, что "проигрывает". И тут он понял, как "побить" Рейгана. "А
600: вот мой садовник...", - сказал Ростропович. На какое достижение своего
601: садовника он сослался?
602:
603: Ответ:
604: Получил Нобелевскую премию.
605:
606: Комментарий:
607: Солженицын некоторое время жил у Ростроповича на даче.
608:
609: Источник:
610: Юрий Башмет "Вокзал мечты".
611:
612: Автор:
613: Леонид Медников
614:
615: Вопрос 6:
616: Петр Вайль, побывав туристом в Стамбуле, перефразировал классика,
617: изменив всего один звук:
618: Победой прославлено имя твое;
619: Твой [слово пропущено] на вратах Цареграда.
620: Сочетание врат и пропущенного слова было зарегистрировано в качестве
621: торговой марки владельцем гостиницы на острове Мартиника. Назовите
622: человека, который всячески противился этой регистрации и даже подал на
623: владельца гостиницы в суд.
624:
625: Ответ:
626: Билл Гейтс.
627:
628: Комментарий:
629: Пропущенное слово - "счет". Владелец отеля не без оснований утверждает,
630: что словосочетание состоит из двух имен нарицательных: bill - счет,
631: gates - ворота.
632:
633: Источник:
634: 1. П.Вайль "Гений места". М., 1999.
635: home.zabspu.ru/nuker/index.php?sid=0&do=bookview&bookid=4560
636: 2. http://www.theregister.co.uk/content/7/15278.html
637:
638: Автор:
639: Яков Подольный, Олег Леденев
640:
641: Вопрос 7:
642: Рассказывают, что в конце 40-х гг. Берия пригласил для отчета директора
643: завода. Директор положил в портфель образец своей продукции и отправился
644: в Москву. В личном лифте министра он встретился с директором смежного
645: предприятия с таким же портфелем. В результате одного из директоров
646: хватил апоплексический удар, второй мгновенно стал седым. А теперь
647: скажите, что было в их портфелях.
648:
649: Ответ:
650: Уран.
651:
652: Комментарий:
653: У каждого лежало по килограммовому бруску обогащенного урана. Оба
654: решили, что произойдет цепная реакция (хотя значение критической массы
655: им было неизвестно).
656:
657: Источник:
658: Виктор Шарков. Курчатовский менеджмент.
659: http://www.ione.ru/scripts/themes.asp?ID=12190&sort=t&Page=4
660:
661: Автор:
662: Леонид Медников
663:
664: Вопрос 8:
665: Из стихотворения Тарковского:
666: ...Она клянется: навсегда! -
667: Не держит слова никогда,
668: Она едва до двух считает,
669: Не понимает ничего,
670: Из целой азбуки читает
671: Две гласных буквы - А и О...
672: Героиню стихотворения можно было увидеть на эмблеме общества, а
673: опущенная нами первая строка стала слоганом этого общества. Вряд ли
674: такое совпадение случайно, но что это было - издевательство или
675: предупреждение - сейчас судить сложно. Назовите это общество.
676:
677: Ответ:
678: "МММ".
679:
680: Комментарий:
681: На эмблеме акционерного общества "МММ" было три бабочки. Слоганом была
682: первая фраза из стихотворения Тарковского "Госпитальная бабочка" - "Из
683: тени в свет перелетая". Продолжение же мы вам процитировали - там
684: упоминается и нечестность, и АО... Чья это была шутка или попытка
685: завуалированного предупреждения - самого Мавроди или рекламщиков -
686: сейчас неизвестно. Но народу не мешало бы чуть больше интересоваться
687: поэзией. :-)
688:
689: Источник:
690: http://nauka.relis.ru/50/0406/50406157.htm
691:
692: Автор:
693: Натали Красногор
694:
695: Вопрос 9:
696: Однажды автор вопроса услышал, как юный русскоязычный израильтянин
697: приобщал девушку к великой русской литературе:
698: - Их было три, и вот одна из них в него влюбилась. Звали ее [имя
699: пропущено].
700: - Ну и имечко уродское! - рассмеялась девушка. - Из английского, что
701: ли?
702: Между тем словарь имен утверждает, что все обстоит как раз наоборот:
703: имя это означает "сияющая, великолепная, прекрасная", так звали одну из
704: харит. Какое же произведение пересказывал молодой человек?
705:
706: Ответ:
707: "Идиот".
708:
709: Комментарий:
710: Речь идет об имени Аглая.
711:
712: Автор:
713: Сюзи Бровер
714:
715: Вопрос 10:
716: В 1917 году у берегов Ирландии происходила своеобразная дуэль - немецкие
717: подлодки ставили мины, английские тральщики их убирали, немцы ставили
718: снова. У англичан не было эффективных средств борьбы с подлодками,
719: однако они придумали, как использовать для этого те же тральщики, и даже
720: уничтожили немецкую подлодку UC-44. В чем же заключался этот метод?
721:
722: Ответ:
723: Проходили, но мины не убирали.
724:
725: Комментарий:
726: Тральщики только делали вид, и немецкие подлодки подрывались на
727: собственных минах. Капитан UC-44 - единственный выживший - был жутко
728: возмущен подобным "разгильдяйством": как же, тральщики прошли, а мины -
729: остались!
730:
731: Источник:
732: 1. http://www.livejournal.com/users/a_lamtyugov/110458.html
733: 2. http://uboat.net/wwi/boats/index.html?boat=UC+44
734:
735: Автор:
736: Стас Малышев
737:
738: Тур:
739: 4 тур. Вопросы команды "Братья" (Тель-Авив)
740:
741: Вопрос 1:
742: Вот что можно было прочесть в газете "Нью-Йорк таймс" чуть более 100 лет
743: назад: "Когда пробило семь вечера, пестрая путешествующая публика,
744: скопившаяся в различных точках Манхеттена, как по взмаху волшебной
745: палочки, исчезла с лица земли". Мы не спрашиваем, куда же пропали тем
746: вечером около 150 тысяч человек, ответьте, о чем именно так писала
747: газета.
748:
749: Ответ:
750: Об открытии Нью-Йоркского метрополитена.
751:
752: Зачет:
753: Об открытии Нью-Йоркского метро, сабвея, подземки.
754:
755: Источник:
756: "Эхо недели" N 813, "Осторожно, двери закрываются".
757:
758: Автор:
759: Олег Лейбман
760:
761: Вопрос 2:
762: Со времени создания в 1928 году он неоднократно усовершенствовался для
763: решения разнообразных задач. Так, для улучшения проходимости на грунте,
764: покрытом грязью или тающим снегом, была создана модификация на
765: гусеничном ходу. За годы ВОВ его оценка врагом изменилась от
766: пренебрежительного сравнения с кухонным приспособлением до награждения
767: "железным крестом" за уничтожение. А под каким именем в 1945 году он
768: стал заглавным героем?
769:
770: Ответ:
771: "Небесный тихоход".
772:
773: Комментарий:
774: По-2 или У-2 немцы прозвали "кофемолкой". Фильм студии "Ленфильм".
775:
776: Источник:
777: 1. http://www.museum.ru/n18188
778: 2. http://base13.glasnet.ru/text/shavrov2/2-26.htm
779:
780: Автор:
781: Олег Лейбман
782:
783: Вопрос 3:
784: В статье на сайте "газета.ру", посвященной положению дел на российском
785: рынке периодических изданий, основное внимание уделяется журналам "Новый
786: мир", "Знамя" и "Октябрь". Этот материал называется так же, как книга,
787: появившаяся в 1924 году. О какой книге идет речь?
788:
789: Ответ:
790: "Три толстяка".
791:
792: Комментарий:
793: В статье утверждается, что в настоящее время в России из "толстых"
794: журналов свои позиции сохранили лишь три.
795:
796: Источник:
797: http://www.gazeta.ru/comments/2004/11/04_a_193858.shtml
798:
799: Автор:
800: Илья Тальянский
801:
802: Вопрос 4:
803: По некоторым данным, своим названием ОНИ обязаны ордену, учрежденному в
804: 1525 году. Уже много лет, благодаря своему терпению и дружелюбию, ОНИ
805: помогают парализованным инвалидам через организацию "Helping Hands".
806: Можно сказать, что ОНИ вдвойне достойны названия организации. Ответьте,
807: кто ОНИ двумя словами.
808:
809: Ответ:
810: Обезьяны капуцины.
811:
812: Комментарий:
813: У этих четвероруких обезьян волосы на макушке собраны в хохолок
814: наподобие капюшона монахов-капуцинов.
815:
816: Источник:
817: 1. http://www.spbzoo.ru/index.php?page=cebus
818: 2. http://www.megakm.ru/Animals/encyclop.asp?Topic=Stat_anim_1072
819: 3. http://mobius.kpv.ru/view/text.shtml?5827
820:
821: Автор:
822: Олег Лейбман
823:
824: Вопрос 5:
825: Художник Михаил Шемякин, из-за "творческих разногласий" с Советской
826: властью, на некоторое время лишился свободы. Вскоре после освобождения,
827: его вызвали на специальный допрос в КГБ. Возмущение следователя вызвало
828: стоящее на картинах художника сокращение СПБ. "Вы живете в городе
829: великого Ленина", - кричал он, - "а пишете Санкт-Петербург. Откуда это
830: болезненное пристрастие ко всему дореволюционному?". "Да при чем здесь
831: Санкт-Петербург", - психанул Шемякин, - "это...". Закончите фразу.
832:
833: Ответ:
834: Специальная психиатрическая больница
835:
836: Комментарий:
837: В начале 60-х Шемякин подвергался принудительному лечению в специальной
838: психиатрической больнице МВД г. Ленинграда.
839:
840: Источник:
841: В. Рябинин "Ленинградский андеграунд 60-х", СПб, 1999.
842:
843: Автор:
844: Илья Тальянский
845:
846: Вопрос 6:
847: Читая роман Переса-Реверте, автор вопроса наткнулся на весьма необычный
848: перевод известной английской фразы. В результате фраза приобрела
849: загадочный смысл. То ли произошло ужасное групповое убийство, отягченное
850: употреблением алкоголя, то ли компания больных "принимает на грудь", с
851: нетерпением ожидая пересадки органов. Уважаемые знатоки, напишите
852: классический перевод этой известной нам с детства фразы.
853:
854: Ответ:
855: 15 человек на сундук мертвеца,
856: Йо-хо-хо и бутылка рома.
857:
858: Комментарий:
859: Во фразе "Dead man's chest" из известной пиратской песни (роман Р.Л.
860: Стивенсона "Остров сокровищ"), слово "chest" (в том числе, "грудная
861: клетка") почему-то было переведено как "грудь", в результате получилось
862: - "15 человек на грудь мертвеца...".
863:
864: Источник:
865: А. Перес-Реверте "Тайный меридиан"; "Иностранка", М., 2004.
866:
867: Автор:
868: Майкл Фрадис
869:
870: Вопрос 7:
871: Сергей Авдеев говорит, что ОН должен обладать тремя особенностями: быть
872: существительным единственного числа, склоняться и быть удобным для
873: произношения и не иметь отрицательных коннотаций у зарубежных коллег.
874: Если вы догадались, о чем идет речь, то назовите ТОТ, который был самым
875: первым.
876:
877: Ответ:
878: "Кедр".
879:
880: Комментарий:
881: Это позывной первого космонавта Ю. Гагарина. Космонавт Авдеев говорит о
882: критериях выбора позывных для космонавтов.
883:
884: Источник:
885: Программа "Время" от 16.09.04, ОРТ.
886:
887: Автор:
888: Илья Тальянский
889:
890: Вопрос 8:
891: В декабре 2003 года в ряде областей России состоялись региональные
892: выборы. Названием для телерепортажа о подведении их итогов, послужило
893: известное выражение, в котором один базисный навык заменен другим. Это
894: выражение встречается, в частности, в гоголевских "Мертвых душах".
895: Восстановите название телерепортажа.
896:
897: Ответ:
898: "Пошла считать губерния".
899:
900: Комментарий:
901: Известное выражение - "Пошла писать губерния". Базисные навыки - писать,
902: считать.
903:
904: Источник:
905: Программа "Намедни" от 07.12.03, НТВ.
906:
907: Автор:
908: Илья Тальянский
909:
910: Вопрос 9:
911: [Ведущему: читать стихотворение медленно, четко отделяя строчки
912: паузами.]
913: Послушайте отрывок из стихотворения Леонида Губанова:
914: Меня пугает эта Слава
915: и черный локон [пропуск],
916: прости, железная держава,
917: что притворилась - "золотой".
918: ТА, что во второй строке должна появиться дважды, по предположениям
919: некоторых языковедов, этимологически родственна части стопы. Назовите
920: ее.
921:
922: Ответ:
923: Запятая.
924:
925: Комментарий:
926: Во второй строке запятая появляется дважды: один раз как пропущенное
927: слово, другой раз в виде знака препинания. Фасмер упоминает, что
928: некоторые языковеды возводят слова "запятая" и "пята, пятка" к одному
929: праславянскому корню.
930:
931: Источник:
932: 1. http://www.ruthenia.ru/60s/gubanov/kogda.htm
933: 2. М. Фасмер, Этимологический словарь русского языка, статьи
934: "запятая", "пята".
935:
936: Автор:
937: Олег Лейбман
938:
939: Вопрос 10:
940: По всей видимости, впервые слава пришла к НЕЙ 27 ноября 1938 года в
941: Колонном зале Дома союзов. Сначала вышел выступать Государственный
942: джаз-оркестр, а несколько позже Валентина Батищева сообщила и о ЕЕ
943: выходе. Публика встретила сообщение сперва молчанием, а затем - бурной
944: овацией. Назовите имя, под которым ОНА известна во всем мире, включая
945: Израиль.
946:
947: Ответ:
948: Катюша.
949:
950: Комментарий:
951: Речь идет о первом публичном исполнении ныне знаменитой песни солисткой
952: джаз-оркестра под управлением Виктора Кнушевицкого.
953:
954: Источник:
955: 1. http://12rus.ru/mp/030729/mp2925.html
956: 2. http://www.sovmusic.ru/
957:
958: Автор:
959: Валентин Исраэлит
960:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>