File:  [Local Repository] / db / baza / haifa05.txt
Revision 1.7: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Thu May 28 01:52:14 2015 UTC (9 years, 1 month ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: 7-й Кубок Хайфы и 1-й Международный Кубок Хайфы
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/200501Haifa.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 08-Jan-2005
    9: 
   10: Тур:
   11: Разминка
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: Внимание, анекдот. Хорошо известно, что: испанец - человек, а испанка -
   15: грипп; американец - человек, а американка - бильярд; индеец - человек, а
   16: индейка - птица; чехи и вьетнамцы - люди, а чешки и вьетнамки - обувь...
   17: Перечислять весь список мы не будем. Анекдот утверждает, что исключение,
   18: где объект женского пола - человек, только одно. При этом объект
   19: мужского пола - это "ведро с гайками". Что же это за исключение?
   20: 
   21: Ответ:
   22: Москвич и москвичка.
   23: 
   24: Комментарий:
   25: Полный текст анекдота: Хорошо известно, что: испанец - человек, а
   26: испанка - грипп; американец - человек, а американка - бильярд; индеец -
   27: человек, а индейка - птица; кореец - человек, а корейка - еда; болгарин
   28: - человек, а болгарка - инструмент; финн - человек, а финка - нож; поляк
   29: - человек, а полька - танец; турок - человек, а турка - посуда;
   30: голландец - человек, а голландка - печка; венгр - человек, а венгерка -
   31: слива; ленинградец или сочинец - человек, а ленинградка или сочинка -
   32: преферанс; чехи и вьетнамцы - люди, а чешки и вьетнамки - обувь; китаец
   33: - человек, а китайка - яблоко; молдаванин - человек, а молдаванка -
   34: район Одессы. И только одно исключение: москвичка - человек, а москвич -
   35: ведро с гайками.
   36: 
   37: Источник:
   38: http://analyser.narod.ru/misc/heap3.htm
   39: 
   40: Автор:
   41: Алекс Покрас
   42: 
   43: Тур:
   44: 1 тур. Вопросы команды "Know How" (Хайфа)
   45: 
   46: Вопрос 1:
   47: Вопрос задает Редьярд Киплинг.
   48:    Надежда Яковлевна Мандельштам написала три книги воспоминаний о своем
   49: муже - Осипе Мандельштаме. Первая книга называлась "Воспоминания".
   50: Названия второй и третьей книг состоят из двух слов каждое, причем одно
   51: слово общее. Назовите те два слова, которые не совпадают в их названиях.
   52: 
   53: Ответ:
   54: Вторая, третья.
   55: 
   56: Комментарий:
   57: Они называются "Вторая книга" и "Книга третья". У Киплинга есть "Первая
   58: книга джунглей" и "Вторая книга джунглей".
   59: 
   60: Источник:
   61: http://www.pseudology.org/Mandelshtam/Biography/Nadejda.htm
   62: 
   63: Автор:
   64: Григорий Шпитальник
   65: 
   66: Вопрос 2:
   67: В 1956 году скончался выдающийся актер Бела Ференц Дежо Бласко. Он
   68: завещал похоронить себя в костюме своего самого знаменитого персонажа.
   69: На похоронах его коллега Винсент Прайс, взглянув на покойного, предложил
   70: кое-что с ним сделать. Что же?
   71: 
   72: Ответ:
   73: Проткнуть покойника колом.
   74: 
   75: Зачет:
   76: Любой традиционный способ борьбы с вампирами (серебро, чеснок).
   77: 
   78: Комментарий:
   79: Псевдоним актера - Бела Лугоши. Он был похоронен в полном костюме
   80: Дракулы.
   81: 
   82: Источник:
   83: http://www.nosferatu.ru/biblio/articles/zapiski.html
   84: 
   85: Автор:
   86: Леонид Папков
   87: 
   88: Вопрос 3:
   89: Арабские торговцы каирского рынка на Рамадан дают собственные имена всем
   90: сортам фиников. Например, в 2003 году были очень популярны сорта "Мясник
   91: Шарон" и "Палестинская интифада". В 2004 году можно было купить
   92: отличавшиеся своей длиной финики "Джон Керри". А еще в 2003 году многие
   93: торговцы в шутку предлагали покупателям попытаться найти на прилавках
   94: особый сорт, носивший длинное название. Удалось ли кому-либо найти эти
   95: финики - остается загадкой. Назовите этот сорт.
   96: 
   97: Ответ:
   98: "Оружие массового поражения Саддама Хусейна".
   99: 
  100: Зачет:
  101: Все ответы, где упоминается иракское ОМП (ядерное, химическое или
  102: биологическое).
  103: 
  104: Источник:
  105: http://www.mignews.com/news/culture/world/161004_23650_78124.html
  106: 
  107: Автор:
  108: Евгений Финкель
  109: 
  110: Вопрос 4:
  111: В начале 1993 года в пекинском отделении "Макдональдс" разгорелся
  112: трудовой конфликт. Работники ресторана требовали улучшения условий труда
  113: и грозили забастовкой. Начальство ресторана, не желавшее идти на
  114: уступки, обратилось за помощью в определенную инстанцию. Попытка бунта
  115: была пресечена, работники вернулись на свои места. А куда обратилась за
  116: помощью администрация?
  117: 
  118: Ответ:
  119: В ячейку компартии пекинского "Макдональдс".
  120: 
  121: Источник:
  122: Бергер, П., Хантингтон, С. (2004). Многоликая Глобализация. М.:
  123: Аспект-Пресс, с.50.
  124: 
  125: Автор:
  126: Евгений Финкель
  127: 
  128: Вопрос 5:
  129: Для Перу это может быть любой из целого ряда бразильцев, начиная от
  130: недавно умершего актера, знакомого нам по мыльным операм, и заканчивая
  131: игроками мадридского "Реала" и московского "Локомотива". Для Германии, с
  132: небольшой натяжкой, это может быть английский мыслитель и историк. Для
  133: Новой Зеландии - британский аристократ. Для самой Великобритании, тоже
  134: условно, - американский писатель. А вас мы просим назвать страну, для
  135: которой таковым мог бы стать герой популярного детективного сериала.
  136: 
  137: Ответ:
  138: Шри-Ланка.
  139: 
  140: Комментарий:
  141: Все эти люди - "однофамильцы" столиц соответствующих стран: Луис де
  142: Лима, Роналдо де Лима и Франциско Лима - Перу, Исайя Берлин - Германии,
  143: герцог Веллингтон - Новой Зеландии, Джек Лондон (псевдоним) -
  144: Великобритании, а персонаж детективного сериала Коломбо - Шри-Ланки.
  145: 
  146: Источник:
  147:    1. http://www.megakm.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=6871
  148:    2. http://www.eg.ru/Publication.mhtml?PubID=4304&Menu=&Part=4
  149:    3. http://sport.gornet.ru/modules.php?name=News&file=print&sid=298
  150:    4. http://www.peoples.ru/sport/football/ronaldo
  151: 
  152: Автор:
  153: Леонид Папков
  154: 
  155: Вопрос 6:
  156: Современный русский анекдот рассказывает о двух представителях некоего
  157: небольшого народа. Один уточняет у другого, не принадлежат ли они к еще
  158: одному маленькому народу, недавно обретшему новую известность. Второй
  159: объясняет, что на самом деле они принадлежат к некоему религиозному
  160: течению, тоже обретшему новую известность в последние годы. Назовите оба
  161: упомянутых в вопросе народа.
  162: 
  163: Ответ:
  164: Чеченцы, хоббиты.
  165: 
  166: Комментарий:
  167: "Мовсар, забыл я... Мы кто, хоббиты?" - "Идиот, мы ваххабиты!"
  168: 
  169: Источник:
  170: Газ. "Вести", прил. "Magazine", 5.02.2004, с.32.
  171: 
  172: Автор:
  173: Леонид Папков
  174: 
  175: Вопрос 7:
  176: Лауреат Нобелевской премии, норвежская писательница Сигрид Унсет никогда
  177: не скрывала своих антинацистских убеждений. Так, Унсет утверждала, что
  178: некое произведение - самая разрушительная самокритика, на которую
  179: способен народ, его создавший. Ведь в этом произведении даже самые
  180: чистые и невинные представители этого народа ведут себя подобно
  181: животным. А о каких животных писала Унсет?
  182: 
  183: Ответ:
  184: О крысах.
  185: 
  186: Комментарий:
  187: А само произведение - легенда о Гаммельнском крысолове.
  188: 
  189: Источник:
  190: Унсет, С. (2003). Возвращение в Будущее. М.: О.Г.И., с.153.
  191: 
  192: Автор:
  193: Евгений Финкель
  194: 
  195: Вопрос 8:
  196: Однажды посол США в СССР Уильям Буллит устроил в своей резиденции прием.
  197: На прием была приглашена практически вся советская элита того времени.
  198: По залу бегали зайцы и лисы, орали петухи, Радек даже напоил медвежонка
  199: шампанским. Пьяный медвежонок начал плакать, и его вырвало на мундир
  200: одного из генералов. Говорят, это была одна из самых невинных шуток того
  201: вечера. А один близкий друг Буллита использовал его воспоминания об этом
  202: восхитительном вечере в самом известном своем произведении. Каком?
  203: 
  204: Ответ:
  205: "Мастер и Маргарита".
  206: 
  207: Комментарий:
  208: Речь идет о бале у Сатаны. "Восхитительный вечер" может напомнить фразу
  209: "Королева в восхищении".
  210: 
  211: Источник:
  212: Эткинд, А. (1993). Эрос Невозможного: История Психоанализа в России.
  213: СПб: Медуза, с.347-348.
  214: 
  215: Автор:
  216: Евгений Финкель
  217: 
  218: Вопрос 9:
  219: В свое время Михаил Анчаров, а затем братья Стругацкие внесли коррективы
  220: в широко распространенное определение понимания, добавив всего одну
  221: букву. Подобный способ понимания распространен, например, в математике.
  222: Назовите добавленную Анчаровым и Стругацкими букву, которую и саму часто
  223: могли бы увидеть в математических записях.
  224: 
  225: Ответ:
  226: У.
  227: 
  228: Комментарий:
  229: Традиционно говорится: "Понять - значит простить". Анчаров в книге
  230: "Сода-Солнце" и Стругацкие в книге "Волны гасят ветер" утверждают:
  231: "Понять - значит упростить". Упрощение - один из распространенных
  232: приемов в алгебре, а игрек, выглядящий, как буква "у", часто встречается
  233: в формулах.
  234: 
  235: Источник:
  236:    1. http://ancharov-mihail.viv.ru/cont/soda_sun/15.html
  237:    2. http://www.ispras.ru/~skos/text/comments.html
  238:    3. http://www.dstu.edu.ru/povtas/progdisc/mathlog.html
  239: 
  240: Автор:
  241: Леонид Папков
  242: 
  243: Вопрос 10:
  244: Во время соревнований по гребле на Олимпиаде в Афинах, описывая условия
  245: на гребном канале, русский комментатор употребил термин, известный
  246: многим из военно-исторических источников, связанных с последними днями
  247: Второй мировой войны. Автор вопроса допускает, что вам будет нелегко
  248: назвать этот термин, но все же просит вас это сделать.
  249: 
  250: Ответ:
  251: Тяжелая вода.
  252: 
  253: Источник:
  254: Евроспорт, трансляция соревнований по гребле на байдарках и каноэ,
  255: 28.08.2004.
  256: 
  257: Автор:
  258: Леонид Папков
  259: 
  260: Тур:
  261: 2 тур. Вопросы команды "Незнайка" (Хайфа)
  262: 
  263: Вопрос 1:
  264: Во время Великой Схизмы одним из претендентов на Святой престол был
  265: арагонец Педро де Луна, обосновавшийся в Авиньоне под именем Бенедикта
  266: XIII. Во Франции он получил прозвище, совпадающее с названием фильма,
  267: вышедшего на экраны в 1999 году. Назовите это прозвище.
  268: 
  269: Ответ:
  270: "Лунный папа".
  271: 
  272: Комментарий:
  273: Известный фильм Бахтияра Худойназарова с Чулпан Хаматовой, Николаем
  274: Фоменко и Морицем Бляйбтроем.
  275: 
  276: Источник:
  277:    1. http://www.rmdb.ru/?movie&id=2683
  278:    2. http://www.abhoc.com/arc_vr/2003_06/220.html
  279: 
  280: Автор:
  281: Игорь Колмаков
  282: 
  283: Вопрос 2:
  284: На конкурсе плакатов "Свободу Михаилу Ходорковскому!" на одном из
  285: плакатов было всего лишь пять слов. Первые два слова - "Дело
  286: Ходорковского" - состояли из белых, намеренно неровных букв. Мы не
  287: спрашиваем вас, как именно были сделаны эти буквы; назовите оставшиеся
  288: три слова.
  289: 
  290: Ответ:
  291: "Шито белыми нитками".
  292: 
  293: Комментарий:
  294: Слова "Дело Ходорковского" были действительно вышиты белыми нитками на
  295: черном фоне.
  296: 
  297: Источник:
  298: http://demo.x.terror99.ru/images/mbh_contest_61.jpg
  299: 
  300: Автор:
  301: Игорь Колмаков
  302: 
  303: Вопрос 3:
  304: Автор этого вопроса любит предаваться некому занятию, которое не всегда
  305: находит отклик в сердцах окружающих. Частенько он делает это,
  306: уединившись в ванной. Зная это, ответьте: за изобретение чего 64-летний
  307: японец Даисуке Инуэ недавно получил Игнобелевскую премию мира как
  308: человек, в свое время "открывший людям новый способ учиться терпимости
  309: по отношению друг к другу".
  310: 
  311: Ответ:
  312: За изобретение караоке.
  313: 
  314: Комментарий:
  315: Японский барабанщик Инуэ в 1971 году изобрел караоке. Автор вопроса
  316: любит петь (хотя в вопросе эта страсть и преувеличена), что не всегда
  317: одобряется окружающими.
  318: 
  319: Источник:
  320: http://www.darwinawards.ru/ign2004
  321: 
  322: Автор:
  323: Игорь Колмаков
  324: 
  325: Вопрос 4:
  326: Согласно словарю американских идиом, это выражение означает, что кто-то
  327: или что-то намного лучше остальных. Изначально оно, наверное,
  328: применялось по отношению к людям, однако потом стало употребляться и по
  329: отношению к предметам. Возможно, тому, кто придумал название известного
  330: бренда, пришло в голову именно это выражение. Назовите этот бренд.
  331: 
  332: Ответ:
  333: "Head and shoulders".
  334: 
  335: Комментарий:
  336: Шампунь. Выражение - "head and shoulders above", "head and shoulders
  337: better than". "Пришло в голову" - неявная подсказка.
  338: 
  339: Источник:
  340:    1. Словарь американских идиом, адд-он к ABBYY Lingvo 9.0.
  341:    2. http://caspian.h1.ru/voc/lh.html
  342: 
  343: Автор:
  344: Игорь Колмаков
  345: 
  346: Вопрос 5:
  347:    <раздатка>
  348:    оеаиееиаеее
  349:    аяияияое
  350:    аииеаиеое
  351:    ауеояояяоаееииаеи
  352:    еаауыаае
  353:    иоаиаоиааяоеиыоаяеоиоаи
  354:    иееиаоиуеиеоиаиаоуаоо
  355:    яооееаоииаиааоеи
  356:    аи
  357:    </раздатка>
  358:    Перед вами - стихотворение Алексея Крученых. Вряд ли кто-нибудь из
  359: вас знает это стихотворение наизусть, хотя выучить его довольно просто.
  360: Крученых назвал его "Высоты", однако думал и о другом названии,
  361: состоящем из двух слов. Каких?
  362: 
  363: Ответ:
  364: "Отче наш".
  365: 
  366: Комментарий:
  367: Текст стихотворения представляет собой молитву "Отче наш" без согласных
  368: - "Отче наш, иже еси на небесех! Да святится имя Твое! Да приидет
  369: Царствие Твое; да будет воля Твоя яко на небеси и на земли. Хлеб наш
  370: насущный даждь нам днесь. И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем
  371: должником нашим. И не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого:
  372: яко Твое есть Царство и сила, и слава во веки. Аминь."
  373:    Фраза "выучить наизусть" намекает на выражение "знать, как "Отче
  374: наш"", т.е. наизусть, назубок.
  375: 
  376: Источник:
  377:    1. http://www.russdom.ru/2002/200210i/20021024.html
  378:    2. http://liber.rsuh.ru/Conf/Postsimvolizm/birukov.html
  379: 
  380: Автор:
  381: Игорь Колмаков
  382: 
  383: Вопрос 6:
  384: Этот человек сотрудничал со многими. Например, с Робертом Скоттом - в
  385: 1843 году увидело свет их детище и сразу завоевало славу лучшего
  386: греческо-английского словаря. Или с Лорайной Рив - их детищу было
  387: суждено увидеть свет в 1852 году, но слава пришла к нему только
  388: тринадцатью годами позже. Назовите ученого коллегу этого человека,
  389: благодаря которому эта слава все-таки пришла.
  390: 
  391: Ответ:
  392: Чарльз Лютвидж Доджсон.
  393: 
  394: Зачет:
  395: Льюис Кэрролл.
  396: 
  397: Комментарий:
  398: Генри Джордж Лидделл - знаменитый филолог-классик, декан оксфордской
  399: Christ Church и вице-канцлер университета, был отцом той самой Алисы
  400: Лидделл. Доджсон был коллегой Лидделла по Christ Church и близким другом
  401: семьи.
  402: 
  403: Источник:
  404:    1. LSJ9, pp. iii-xiv.
  405:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Liddell
  406: 
  407: Автор:
  408: Илья Немец
  409: 
  410: Вопрос 7:
  411: В некой статье об Иоганне Гутенберге была допущена опечатка - удвоена
  412: гласная в одном слове. Забавно, что получившееся в результате слово
  413: оказалось весьма уместным в данных обстоятельствах. Напишите это слово.
  414: 
  415: Ответ:
  416: ПЕРВООПЕЧАТНИК.
  417: 
  418: Комментарий:
  419: Какой комментарий, да-а?!
  420: 
  421: Источник:
  422: Богатая фантазия автора вопроса.
  423: 
  424: Автор:
  425: Илья Немец
  426: 
  427: Вопрос 8:
  428: Вряд ли многие из вас знают о том, что автор вопроса поссорился с д-ром
  429: Циглером и оставил курс "Философия религии" из-за ТАКОГО места. В то же
  430: время, наверняка многим из вас с детства известен случай, когда ТАКОЕ
  431: место было названо причиной конфликта между двумя другими людьми.
  432: Назовите обоих.
  433: 
  434: Ответ:
  435: Арамис, д'Артаньян.
  436: 
  437: Зачет:
  438: Рене д'Эрбле, Шарль д'Артаньян; порядок не важен.
  439: 
  440: Комментарий:
  441: "... - Да, одно место из блаженного Августина, по поводу которого мы не
  442: сошлись во мнениях, - сказал д'Артаньян...". Илья Немец и д-р Циглер
  443: как-то повздорили из-за перевода начала главы второй одиннадцатой книги
  444: "О граде божьем".
  445: 
  446: Источник:
  447:    1. Л/о автора вопроса.
  448:    2. А. Дюма, "Три мушкетера".
  449: 
  450: Автор:
  451: Илья Немец
  452: 
  453: Вопрос 9:
  454: На Руси ЕГО называли "собака-птица". Вдохновившись примером
  455: евангелистов, Данте счел ЕГО символом Христа - бога и человека
  456: одновременно. В одном из вариантов написания, ОН - фамилия ученого.
  457: Назовите сочетание двух слов, под которым этот ученый известен с 1897
  458: года.
  459: 
  460: Ответ:
  461: Человек-Невидимка.
  462: 
  463: Зачет:
  464: Invisible Man.
  465: 
  466: Комментарий:
  467: ОН - грифон. Как известно, символ евангелиста Марка - лев, Иоанна -
  468: орел. Фамилия персонажа Уэллса Джона Гриффина (Griffin) означает
  469: "грифон".
  470: 
  471: Источник:
  472:    1. Rean L., Iconographie de l'art chretien, v. I, p. 104.
  473:    2. Purg. XXIX.
  474:    3. Любая энциклопедическая статья о творчестве Г. Уэллса.
  475: 
  476: Автор:
  477: Илья Немец
  478: 
  479: Вопрос 10:
  480: Внимание, цитата из романа М. Алексеева "Солдаты":
  481:    - Пойду соберу своих ребят, потолкую с ними.
  482:    - О чем это? - удивился Никита.
  483:    - Знаю, о чем.
  484:    - А все-таки?
  485:    - Может, о международной обстановке КОСЯК ЗАБЬЮ. Ишь ты, какой
  486: любопытный!
  487:    Прежде чем мы попросим вас восстановить замененные в цитате слова,
  488: отметим, что если бы КОСЯК ЗАБИЛИ мы, вам было бы совсем несложно
  489: выполнить нашу просьбу.
  490: 
  491: Ответ:
  492: Вопрос засвечу.
  493: 
  494: Комментарий:
  495: А зачем?!
  496: 
  497: Источник:
  498: http://militera.lib.ru/prose/russian/alekseev1/03.html
  499: 
  500: Автор:
  501: Илья Немец
  502: 
  503: Тур:
  504: 3 тур. Вопросы команды "Десятый Вал" (Хайфа)
  505: 
  506: Вопрос 1:
  507: Внимание! В вопросе заменено одно слово.
  508:    Вы знаете Мишеля Гомеса? Таки Мишель Гомес - это вам не Мишка
  509: Япончик! Но он написал про это дело книгу; называется она так: "Мочи.
  510: Быстро и просто". Это дело для настоящих мужчин, потому как требует
  511: холоднокровия. Скажите, как таки называется эта книга?
  512: 
  513: Ответ:
  514: "СУши. Быстро и просто".
  515: 
  516: Комментарий:
  517: Заменено слово 'сУши'. Традиционно считается, что суши должны готовить
  518: мужчины: у них температура тела, в среднем, ниже, чем у женщин, что
  519: благотворно сказывается на качестве продукции.
  520: 
  521: Источник:
  522: Мишель Гомес, "Суши. Быстро и просто".
  523: 
  524: Автор:
  525: Леонид Медников, Сюзи Бровер, Яков Подольный
  526: 
  527: Вопрос 2:
  528: Из-за них многим жителям западной Франции пришлось перекрашивать дома:
  529: прежняя краска, на меловой основе, была испорчена на высоте до четырех
  530: метров. Из-за них же была остановлена работа аэропорта Кальяри, пока
  531: пожарники с брандспойтами не очистили взлетные полосы. Наконец, из-за
  532: них польские сборщики настолько часто незаконно пересекают границу
  533: Белоруссии, что это грозит стать причиной международного конфликта.
  534: Назовите их.
  535: 
  536: Ответ:
  537: Улитки.
  538: 
  539: Комментарий:
  540: Улиткам требуется кальций, идущий на построение раковины - вот они и
  541: обгрызали, где могли. 13 октября 2002 года все взлетные полосы аэропорта
  542: Кальяри были заняты тысячами улиток, экологи не смогли установить
  543: причину такого массового переселения. Наконец, в приграничных с Польшей
  544: районах Белоруссии водится особенно много улиток, пригодных в пищу.
  545: 
  546: Источник:
  547:    1. http://nauka.relis.ru/cgi/nauka.pl?23+0106+23106097+html
  548:    2. http://news.gala.net/index.php?cat=20&dy=13&mn=10&yr=2002&id=75158
  549:    3. http://www.sf-online.ru/article.asp?OID=C0327682-6429-4334-B92C-C47184A78A5B&rubricOID=7B126315-6D52-4C3D-9A1E-B18FBF91CBAF&magOID=7C4C7410-1BCB-4EA7-8652-D5AC66BA81C2
  550: 
  551: Автор:
  552: Олег Леденев
  553: 
  554: Вопрос 3:
  555: В мае 1942 года американцы, базирующиеся на атолле Мидуэй, передали
  556: открытым текстом радиосообщение о том, что им не хватает питьевой воды.
  557: Вряд ли японцы поверили этой явной дезинформации, но тем не менее свою
  558: задачу она успешно выполнила. Скажите абсолютно точно, что же узнали
  559: американцы в результате этой акции?
  560: 
  561: Ответ:
  562: Код атолла Мидуэй в японских шифровках.
  563: 
  564: Комментарий:
  565: То, что американцы расшифровали японские переговоры - факт достаточно
  566: известный. У них была проблема только с названиями островов, так как
  567: японцы вместо них употребляли кодовые названия. Подозрительная
  568: радиограмма американцев была рассчитана на то, что о ней сразу доложат
  569: по цепочке. В итоге действительно сразу было перехвачено японское
  570: сообщение типа "С острова [такого-то] сообщают о нехватке пресной воды",
  571: что и дало американцам код этого острова и подтвердило их предположения
  572: о том, что именно на него будет направлена основная атака врага.
  573: 
  574: Источник:
  575: http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway
  576: 
  577: Автор:
  578: Александр Дрель
  579: 
  580: Вопрос 4:
  581: Книга "Властелин колец" начинается с описания истории и обычаев
  582: хоббитов. В частности, там говорится, что ЭТО большинству хоббитов
  583: знакомо было только понаслышке и служило неким пугающим символом,
  584: напоминанием о смерти. Едва ли тут имеет место сознательная шутка
  585: профессора, скорее - случайное совпадение. Назовите ЭТО.
  586: 
  587: Ответ:
  588: Море.
  589: 
  590: Комментарий:
  591: Созвучно с латинским афоризмом "memento mori".
  592: 
  593: Автор:
  594: Алекс Левитас
  595: 
  596: Вопрос 5:
  597: Рассказывают, что Мстислав Ростропович как-то встретился с Рональдом
  598: Рейганом. И стали они хвастаться. Сравнили дома, машины. Ростропович
  599: чувствует, что "проигрывает". И тут он понял, как "побить" Рейгана. "А
  600: вот мой садовник...", - сказал Ростропович. На какое достижение своего
  601: садовника он сослался?
  602: 
  603: Ответ:
  604: Получил Нобелевскую премию.
  605: 
  606: Комментарий:
  607: Солженицын некоторое время жил у Ростроповича на даче.
  608: 
  609: Источник:
  610: Юрий Башмет "Вокзал мечты".
  611: 
  612: Автор:
  613: Леонид Медников
  614: 
  615: Вопрос 6:
  616: Петр Вайль, побывав туристом в Стамбуле, перефразировал классика,
  617: изменив всего один звук:
  618:    Победой прославлено имя твое;
  619:    Твой [слово пропущено] на вратах Цареграда.
  620:    Сочетание врат и пропущенного слова было зарегистрировано в качестве
  621: торговой марки владельцем гостиницы на острове Мартиника. Назовите
  622: человека, который всячески противился этой регистрации и даже подал на
  623: владельца гостиницы в суд.
  624: 
  625: Ответ:
  626: Билл Гейтс.
  627: 
  628: Комментарий:
  629: Пропущенное слово - "счет". Владелец отеля не без оснований утверждает,
  630: что словосочетание состоит из двух имен нарицательных: bill - счет,
  631: gates - ворота.
  632: 
  633: Источник:
  634:    1. П.Вайль "Гений места". М., 1999.
  635: home.zabspu.ru/nuker/index.php?sid=0&do=bookview&bookid=4560
  636:    2. http://www.theregister.co.uk/content/7/15278.html
  637: 
  638: Автор:
  639: Яков Подольный, Олег Леденев
  640: 
  641: Вопрос 7:
  642: Рассказывают, что в конце 40-х гг. Берия пригласил для отчета директора
  643: завода. Директор положил в портфель образец своей продукции и отправился
  644: в Москву. В личном лифте министра он встретился с директором смежного
  645: предприятия с таким же портфелем. В результате одного из директоров
  646: хватил апоплексический удар, второй мгновенно стал седым. А теперь
  647: скажите, что было в их портфелях.
  648: 
  649: Ответ:
  650: Уран.
  651: 
  652: Комментарий:
  653: У каждого лежало по килограммовому бруску обогащенного урана. Оба
  654: решили, что произойдет цепная реакция (хотя значение критической массы
  655: им было неизвестно).
  656: 
  657: Источник:
  658: Виктор Шарков. Курчатовский менеджмент.
  659: http://www.ione.ru/scripts/themes.asp?ID=12190&sort=t&Page=4
  660: 
  661: Автор:
  662: Леонид Медников
  663: 
  664: Вопрос 8:
  665: Из стихотворения Тарковского:
  666:    ...Она клянется: навсегда! -
  667:    Не держит слова никогда,
  668:    Она едва до двух считает,
  669:    Не понимает ничего,
  670:    Из целой азбуки читает
  671:    Две гласных буквы - А и О...
  672:    Героиню стихотворения можно было увидеть на эмблеме общества, а
  673: опущенная нами первая строка стала слоганом этого общества. Вряд ли
  674: такое совпадение случайно, но что это было - издевательство или
  675: предупреждение - сейчас судить сложно. Назовите это общество.
  676: 
  677: Ответ:
  678: "МММ".
  679: 
  680: Комментарий:
  681: На эмблеме акционерного общества "МММ" было три бабочки. Слоганом была
  682: первая фраза из стихотворения Тарковского "Госпитальная бабочка" - "Из
  683: тени в свет перелетая". Продолжение же мы вам процитировали - там
  684: упоминается и нечестность, и АО... Чья это была шутка или попытка
  685: завуалированного предупреждения - самого Мавроди или рекламщиков -
  686: сейчас неизвестно. Но народу не мешало бы чуть больше интересоваться
  687: поэзией. :-)
  688: 
  689: Источник:
  690: http://nauka.relis.ru/50/0406/50406157.htm
  691: 
  692: Автор:
  693: Натали Красногор
  694: 
  695: Вопрос 9:
  696: Однажды автор вопроса услышал, как юный русскоязычный израильтянин
  697: приобщал девушку к великой русской литературе:
  698:    - Их было три, и вот одна из них в него влюбилась. Звали ее [имя
  699: пропущено].
  700:    - Ну и имечко уродское! - рассмеялась девушка. - Из английского, что
  701: ли?
  702:    Между тем словарь имен утверждает, что все обстоит как раз наоборот:
  703: имя это означает "сияющая, великолепная, прекрасная", так звали одну из
  704: харит. Какое же произведение пересказывал молодой человек?
  705: 
  706: Ответ:
  707: "Идиот".
  708: 
  709: Комментарий:
  710: Речь идет об имени Аглая.
  711: 
  712: Автор:
  713: Сюзи Бровер
  714: 
  715: Вопрос 10:
  716: В 1917 году у берегов Ирландии происходила своеобразная дуэль - немецкие
  717: подлодки ставили мины, английские тральщики их убирали, немцы ставили
  718: снова. У англичан не было эффективных средств борьбы с подлодками,
  719: однако они придумали, как использовать для этого те же тральщики, и даже
  720: уничтожили немецкую подлодку UC-44. В чем же заключался этот метод?
  721: 
  722: Ответ:
  723: Проходили, но мины не убирали.
  724: 
  725: Комментарий:
  726: Тральщики только делали вид, и немецкие подлодки подрывались на
  727: собственных минах. Капитан UC-44 - единственный выживший - был жутко
  728: возмущен подобным "разгильдяйством": как же, тральщики прошли, а мины -
  729: остались!
  730: 
  731: Источник:
  732:    1. http://www.livejournal.com/users/a_lamtyugov/110458.html
  733:    2. http://uboat.net/wwi/boats/index.html?boat=UC+44
  734: 
  735: Автор:
  736: Стас Малышев
  737: 
  738: Тур:
  739: 4 тур. Вопросы команды "Братья" (Тель-Авив)
  740: 
  741: Вопрос 1:
  742: Вот что можно было прочесть в газете "Нью-Йорк таймс" чуть более 100 лет
  743: назад: "Когда пробило семь вечера, пестрая путешествующая публика,
  744: скопившаяся в различных точках Манхеттена, как по взмаху волшебной
  745: палочки, исчезла с лица земли". Мы не спрашиваем, куда же пропали тем
  746: вечером около 150 тысяч человек, ответьте, о чем именно так писала
  747: газета.
  748: 
  749: Ответ:
  750: Об открытии Нью-Йоркского метрополитена.
  751: 
  752: Зачет:
  753: Об открытии Нью-Йоркского метро, сабвея, подземки.
  754: 
  755: Источник:
  756: "Эхо недели" N 813, "Осторожно, двери закрываются".
  757: 
  758: Автор:
  759: Олег Лейбман
  760: 
  761: Вопрос 2:
  762: Со времени создания в 1928 году он неоднократно усовершенствовался для
  763: решения разнообразных задач. Так, для улучшения проходимости на грунте,
  764: покрытом грязью или тающим снегом, была создана модификация на
  765: гусеничном ходу. За годы ВОВ его оценка врагом изменилась от
  766: пренебрежительного сравнения с кухонным приспособлением до награждения
  767: "железным крестом" за уничтожение. А под каким именем в 1945 году он
  768: стал заглавным героем?
  769: 
  770: Ответ:
  771: "Небесный тихоход".
  772: 
  773: Комментарий:
  774: По-2 или У-2 немцы прозвали "кофемолкой". Фильм студии "Ленфильм".
  775: 
  776: Источник:
  777:    1. http://www.museum.ru/n18188
  778:    2. http://base13.glasnet.ru/text/shavrov2/2-26.htm
  779: 
  780: Автор:
  781: Олег Лейбман
  782: 
  783: Вопрос 3:
  784: В статье на сайте "газета.ру", посвященной положению дел на российском
  785: рынке периодических изданий, основное внимание уделяется журналам "Новый
  786: мир", "Знамя" и "Октябрь". Этот материал называется так же, как книга,
  787: появившаяся в 1924 году. О какой книге идет речь?
  788: 
  789: Ответ:
  790: "Три толстяка".
  791: 
  792: Комментарий:
  793: В статье утверждается, что в настоящее время в России из "толстых"
  794: журналов свои позиции сохранили лишь три.
  795: 
  796: Источник:
  797: http://www.gazeta.ru/comments/2004/11/04_a_193858.shtml
  798: 
  799: Автор:
  800: Илья Тальянский
  801: 
  802: Вопрос 4:
  803: По некоторым данным, своим названием ОНИ обязаны ордену, учрежденному в
  804: 1525 году. Уже много лет, благодаря своему терпению и дружелюбию, ОНИ
  805: помогают парализованным инвалидам через организацию "Helping Hands".
  806: Можно сказать, что ОНИ вдвойне достойны названия организации. Ответьте,
  807: кто ОНИ двумя словами.
  808: 
  809: Ответ:
  810: Обезьяны капуцины.
  811: 
  812: Комментарий:
  813: У этих четвероруких обезьян волосы на макушке собраны в хохолок
  814: наподобие капюшона монахов-капуцинов.
  815: 
  816: Источник:
  817:    1. http://www.spbzoo.ru/index.php?page=cebus
  818:    2. http://www.megakm.ru/Animals/encyclop.asp?Topic=Stat_anim_1072
  819:    3. http://mobius.kpv.ru/view/text.shtml?5827
  820: 
  821: Автор:
  822: Олег Лейбман
  823: 
  824: Вопрос 5:
  825: Художник Михаил Шемякин, из-за "творческих разногласий" с Советской
  826: властью, на некоторое время лишился свободы. Вскоре после освобождения,
  827: его вызвали на специальный допрос в КГБ. Возмущение следователя вызвало
  828: стоящее на картинах художника сокращение СПБ. "Вы живете в городе
  829: великого Ленина", - кричал он, - "а пишете Санкт-Петербург. Откуда это
  830: болезненное пристрастие ко всему дореволюционному?". "Да при чем здесь
  831: Санкт-Петербург", - психанул Шемякин, - "это...". Закончите фразу.
  832: 
  833: Ответ:
  834: Специальная психиатрическая больница
  835: 
  836: Комментарий:
  837: В начале 60-х Шемякин подвергался принудительному лечению в специальной
  838: психиатрической больнице МВД г. Ленинграда.
  839: 
  840: Источник:
  841: В. Рябинин "Ленинградский андеграунд 60-х", СПб, 1999.
  842: 
  843: Автор:
  844: Илья Тальянский
  845: 
  846: Вопрос 6:
  847: Читая роман Переса-Реверте, автор вопроса наткнулся на весьма необычный
  848: перевод известной английской фразы. В результате фраза приобрела
  849: загадочный смысл. То ли произошло ужасное групповое убийство, отягченное
  850: употреблением алкоголя, то ли компания больных "принимает на грудь", с
  851: нетерпением ожидая пересадки органов. Уважаемые знатоки, напишите
  852: классический перевод этой известной нам с детства фразы.
  853: 
  854: Ответ:
  855:    15 человек на сундук мертвеца,
  856:    Йо-хо-хо и бутылка рома.
  857: 
  858: Комментарий:
  859: Во фразе "Dead man's chest" из известной пиратской песни (роман Р.Л.
  860: Стивенсона "Остров сокровищ"), слово "chest" (в том числе, "грудная
  861: клетка") почему-то было переведено как "грудь", в результате получилось
  862: - "15 человек на грудь мертвеца...".
  863: 
  864: Источник:
  865: А. Перес-Реверте "Тайный меридиан"; "Иностранка", М., 2004.
  866: 
  867: Автор:
  868: Майкл Фрадис
  869: 
  870: Вопрос 7:
  871: Сергей Авдеев говорит, что ОН должен обладать тремя особенностями: быть
  872: существительным единственного числа, склоняться и быть удобным для
  873: произношения и не иметь отрицательных коннотаций у зарубежных коллег.
  874: Если вы догадались, о чем идет речь, то назовите ТОТ, который был самым
  875: первым.
  876: 
  877: Ответ:
  878: "Кедр".
  879: 
  880: Комментарий:
  881: Это позывной первого космонавта Ю. Гагарина. Космонавт Авдеев говорит о
  882: критериях выбора позывных для космонавтов.
  883: 
  884: Источник:
  885: Программа "Время" от 16.09.04, ОРТ.
  886: 
  887: Автор:
  888: Илья Тальянский
  889: 
  890: Вопрос 8:
  891: В декабре 2003 года в ряде областей России состоялись региональные
  892: выборы. Названием для телерепортажа о подведении их итогов, послужило
  893: известное выражение, в котором один базисный навык заменен другим. Это
  894: выражение встречается, в частности, в гоголевских "Мертвых душах".
  895: Восстановите название телерепортажа.
  896: 
  897: Ответ:
  898: "Пошла считать губерния".
  899: 
  900: Комментарий:
  901: Известное выражение - "Пошла писать губерния". Базисные навыки - писать,
  902: считать.
  903: 
  904: Источник:
  905: Программа "Намедни" от 07.12.03, НТВ.
  906: 
  907: Автор:
  908: Илья Тальянский
  909: 
  910: Вопрос 9:
  911: [Ведущему: читать стихотворение медленно, четко отделяя строчки
  912: паузами.]
  913:    Послушайте отрывок из стихотворения Леонида Губанова:
  914:    Меня пугает эта Слава
  915:    и черный локон [пропуск],
  916:    прости, железная держава,
  917:    что притворилась - "золотой".
  918:    ТА, что во второй строке должна появиться дважды, по предположениям
  919: некоторых языковедов, этимологически родственна части стопы. Назовите
  920: ее.
  921: 
  922: Ответ:
  923: Запятая.
  924: 
  925: Комментарий:
  926: Во второй строке запятая появляется дважды: один раз как пропущенное
  927: слово, другой раз в виде знака препинания. Фасмер упоминает, что
  928: некоторые языковеды возводят слова "запятая" и "пята, пятка" к одному
  929: праславянскому корню.
  930: 
  931: Источник:
  932:    1. http://www.ruthenia.ru/60s/gubanov/kogda.htm
  933:    2. М. Фасмер, Этимологический словарь русского языка, статьи
  934: "запятая", "пята".
  935: 
  936: Автор:
  937: Олег Лейбман
  938: 
  939: Вопрос 10:
  940: По всей видимости, впервые слава пришла к НЕЙ 27 ноября 1938 года в
  941: Колонном зале Дома союзов. Сначала вышел выступать Государственный
  942: джаз-оркестр, а несколько позже Валентина Батищева сообщила и о ЕЕ
  943: выходе. Публика встретила сообщение сперва молчанием, а затем - бурной
  944: овацией. Назовите имя, под которым ОНА известна во всем мире, включая
  945: Израиль.
  946: 
  947: Ответ:
  948: Катюша.
  949: 
  950: Комментарий:
  951: Речь идет о первом публичном исполнении ныне знаменитой песни солисткой
  952: джаз-оркестра под управлением Виктора Кнушевицкого.
  953: 
  954: Источник:
  955:    1. http://12rus.ru/mp/030729/mp2925.html
  956:    2. http://www.sovmusic.ru/
  957: 
  958: Автор:
  959: Валентин Исраэлит
  960: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>