Annotation of db/baza/har02v-p.txt, revision 1.4

1.1       stepanov    1: Чемпионат:
                      2: Весенний цикл чемпионата Харькова по ЧГК сезона 2001/02. Переходный турнир.
                      3: 
                      4: Дата:
                      5: 06-May-2002
                      6: 
                      7: Вопрос 1:
                      8: В Харькове утвердительный ответ на этот вопрос можно получить, следуя,
                      9: например, по проспекту Ленина от станции метро "Научная" в направлении
                     10: Алексеевки, или по улице Карла Маркса от железнодорожного вокзала в
                     11: направлении площади Конституции. Прозвучав в грузинском фильме, этот
                     12: вопрос в годы перестройки неоднократно обыгрывался политиками и
                     13: журналистами. Воспроизведите этот вопрос.
                     14: 
                     15: Ответ:
                     16: "Ведет ли эта дорога к храму?".
                     17: 
                     18: Комментарий:
                     19: Вопрос из кинофильма Т. Абуладзе "Покаяние"; двигаясь в указанных
                     20: направлениях, можно выйти соответственно к
                     21: Свято-Рождества-Христова-Сергиевскому Храму и к Благовещенскому собору.
                     22: 
                     23: Источник:
                     24: "Комсомольская правда" в Украине", 3.05.02 г.
                     25: 
                     26: Автор:
                     27: Дмитрий Башук
                     28: 
                     29: Вопрос 2:
                     30: Средство для заживления ран, эффект во время полного солнечного
                     31: затмения, суперстарт "Формулы-1", годовщина свадьбы - в их названиях
                     32: фигурирует одно и то же прилагательное. Назовите это прилагательное.
                     33: 
                     34: Ответ:
                     35: Бриллиантовый.
                     36: 
                     37: Комментарий:
                     38: В вопросе упомянуты раствор бриллиантовой зелени ("зеленка"),
                     39: бриллиантовый эффект, бриллиантовый старт, бриллиантовая свадьба (60 лет
                     40: совместной жизни).
                     41: 
                     42: Источник:
                     43: "XXL", 2002, N 3.
                     44: 
                     45: Автор:
                     46: Ольга Неумывакина
                     47: 
                     48: Вопрос 3:
                     49: Участник боевых действий в Египте в начале 1970-х гг. Всеволод Велигоша
                     50: вспоминает, что первую группу военнослужащих в Египет доставляли в трюме
                     51: сухогруза. Всех переодели в спортивные костюмы. Офицеров при этом
                     52: обязали носить шляпы и береты, в которых были проделаны отверстия,
                     53: имевшие два функциональных назначения. Первое - проветривание. Назовите
                     54: более привычный нам современный аналог этих отверстий по их второму
                     55: функциональному назначению.
                     56: 
                     57: Ответ:
                     58: Звездочки на погонах.
                     59: 
                     60: Комментарий:
                     61: Отверстия выполняли также функции знаков различия; в зависимости от
                     62: звания - соответствующее количество отверстий.
                     63: 
                     64: Источник:
                     65: "Факты", 22.03.02 г.
                     66: 
                     67: Автор:
                     68: Дмитрий Башук
                     69: 
                     70: Вопрос 4:
                     71: Этого русского писателя лично знали и ценили Бунин, Соллогуб, Блок и
                     72: Горький. Литературовед Михайлов писал о нем: "Это был талант, достойный
                     73: своего времени и отвечающий всем его требованиям, талант веселый,
                     74: жизнерадостный, талант глубоко национальный". А литературовед Жуков
                     75: добавил к этим словам фразу: "Однако, нужно было еще "(пропущено три
                     76: слова)", чтобы талант этот сложился окончательно". Пропущенные слова
                     77: являются названием крупного экранизированного произведения этого
                     78: писателя. Назовите это произведение.
                     79: 
                     80: Ответ:
                     81: "Хождение по мукам".
                     82: 
                     83: Комментарий:
                     84: Речь идет об А.Н. Толстом. Телесериал с одноименным названием был снят в
                     85: 1974-1977 гг. на студии "Мосфильм".
                     86: 
                     87: Источник:
                     88: А. Толстой. Аэлита. Гиперболоид инженера Гарина. - М.: Правда, 1986. -
                     89: С. 8.
                     90: 
                     91: Автор:
                     92: Максим Евланов
                     93: 
                     94: Вопрос 5:
                     95: В глубокой древности на берегу Балтийского моря образовался маленький
                     96: поселок. Рыбацкие лачужки стояли так близко к морю, что волны бились в
                     97: подоконники. Отсюда и происходит название города, расположенного сегодня
                     98: на месте этого поселка. Как же по-литовски звучит слово "подоконник",
                     99: если оно созвучно названию определенного порядка?
                    100: 
                    101: Ответ:
                    102: Паланга ("palange").
                    103: 
                    104: Комментарий:
                    105: Созвучно слову "фаланга".
                    106: 
                    107: Источник:
                    108:    1. Весь мир: Города мира. - Мн.: Харвест; М.: ООО "Издательство АСТ",
                    109: 2000. - С. 158.
                    110:    2. Современный словарь иностранных слов. - СПб.: Дуэт, 1994. - С.
                    111: 635.
                    112: 
                    113: Автор:
                    114: Дмитрий Башук
                    115: 
                    116: Вопрос 6:
                    117: Томас Стаффорд, Юджин Сернан и Джон Янг не были актерами. Но то, что они
                    118: сделали в мае 1969 г., газетчики назвали "генеральной репетицией"...
                    119: Чего именно?
                    120: 
                    121: Ответ:
                    122: Высадки человека на Луну.
                    123: 
                    124: Комментарий:
                    125: Экипаж "Аполлона-10" испытывал лунный модуль на орбите искусственного
                    126: спутника Луны; ответ "полета человека к Луне" засчитывать нельзя,
                    127: поскольку облет Луны американские астронавты уже осуществляли до этого.
                    128: 
                    129: Источник:
                    130:    1. Справочник необходимых познаний. - Пермь: Вся Пермь, 1994. - С.
                    131: 78.
                    132:    2. В. Мирошников, Е. Танько, В. Менделев. Малая энциклопедия событий.
                    133: Книга дней. - Харьков: Торсинг, 1999. - С. 252.
                    134: 
                    135: Автор:
                    136: Дмитрий Башук
                    137: 
                    138: Вопрос 7:
                    139: Живописец назовет эти цвета первичными, не поддающимися разложению, а
                    140: для жителей, например, Венесуэлы, Колумбии, Молдовы и Румынии они
                    141: являются, в некотором смысле, родными. Назовите три слова из, надеюсь,
                    142: хорошо знакомой вам мнемонической фразы, которые сопутствуют этим
                    143: цветам.
                    144: 
                    145: Ответ:
                    146: Каждый, желает, сидит (засчитывать также "как", "Жак" и "сломал").
                    147: 
                    148: Комментарий:
                    149: Речь идет о красном, желтом и синем цветах; флаги перечисленных
                    150: государств состоят из полос этих цветов.
                    151: 
                    152: Источник:
                    153:    1. А. Перрюшо. Сезанн. - К.: Мистецтво, 1994. - С. 155.
                    154:    2. У. Крэмптон. Флаги. - М.: Махаон, 1998. - С. 18, 23.
                    155: 
                    156: Автор:
                    157: Инна Непокрытова
                    158: 
                    159: Вопрос 8:
                    160: Если записать первоначальный псевдоним этого веселого и одновременно
                    161: грустного человека по-английски, то получится слово, означающее
                    162: "обаяние", "очарование" во множественном числе. Если отнять от этого
                    163: английского слова первую букву, получится слово "вред", "ущерб" - тоже
                    164: во множественном числе. С принятием этого получившегося слова в качестве
                    165: псевдонима некоторые склонны связывать печальную судьбу писателя.
                    166: Назовите этот принятый псевдоним.
                    167: 
                    168: Ответ:
                    169: Хармс.
                    170: 
                    171: Комментарий:
1.3       rubashki  172: Упомянуты слова "charms" и "harms".
1.1       stepanov  173: 
                    174: Источник:
                    175: "Домовой", 2002, N 1.
                    176: 
                    177: Автор:
                    178: Ольга Неумывакина
                    179: 
                    180: Вопрос 9:
                    181: В выходящее на канале "ТНТ" ток-шоу "Первые лица" обычно приглашают не
                    182: больше одной знаменитости. Но однажды в течение одного эфира ведущей
                    183: удалось пообщаться с Борисом Николаевичем Ельциным, Борисом Абрамовичем
                    184: Березовским, Владимиром Вольфовичем Жириновским и даже с Владимиром
                    185: Владимировичем Путиным, правда, кроме них в студии были и гости рангом
                    186: пониже, а точнее, создатели одной известной телепередачи. Назовите эту
                    187: телепередачу.
                    188: 
                    189: Ответ:
                    190: "Куклы".
                    191: 
                    192: Комментарий:
                    193: Были представлены куклы упомянутых личностей.
                    194: 
                    195: Источник:
                    196: Программа "Первые лица", эфир телеканала "Simon", 21.02.02 г.
                    197: 
                    198: Автор:
                    199: Станислав Подзолков
                    200: 
                    201: Вопрос 10:
                    202: В 1826 г. ирландский мореплаватель обнаружил у жителей острова
                    203: Санта-Крус большое количество предметов явно европейского происхождения.
                    204: Среди них были бусы, зеркала, серебряные вилки, ложки и даже эфес шпаги
                    205: с инициалами "J.F.G.P.". Капитану удалось выяснить, что все эти предметы
                    206: туземцы выменяли у аборигенов соседнего острова Ваникоро. Вспомнив
                    207: события сорокалетней давности, капитан понял, кому принадлежала эта
                    208: шпага. Кому же?
                    209: 
                    210: Ответ:
                    211: Лаперузу.
                    212: 
                    213: Комментарий:
                    214: Его полное имя - Жак Франсуа де Галло, граф де Ла Перуз; именно его суда
                    215: потерпели крушение у этого острова.
                    216: 
                    217: Источник:
                    218: "Мир приключений и путешествий", 2001, N 8.
                    219: 
                    220: Автор:
                    221: Михаил Рогачев
                    222: 
                    223: Вопрос 11:
                    224: Их название пришло к нам из Франции. Слово, от которого произошло их
                    225: название, можно перевести на русский язык как "ребро". Эрих Мария
                    226: Ремарк, хотя и не был большим гурманом, утверждал, что один их вид
                    227: примиряет его со всеми неприятностями. А еще их название иногда
                    228: связывают с хорошо известной вам столицей. Назовите их.
                    229: 
                    230: Ответ:
                    231: Котлеты.
                    232: 
                    233: Комментарий:
                    234: Вспомните "котлеты по-киевски"; "cote" в переводе с французского
                    235: означает "ребро".
                    236: 
                    237: Источник:
                    238: "Харкiв'яни", 2002, N 8.
                    239: 
                    240: Автор:
                    241: Станислав Подзолков
                    242: 
                    243: Вопрос 12:
                    244: Даты рождения этих двух граждан двух европейских государств разделяют
                    245: почти 168 лет. Отдельные эпизоды их судеб были весьма схожими. Оба были
                    246: журналистами и твердо придерживались своих убеждений. Обоих выставляли к
                    247: позорному столбу, и в обоих случаях народ приветствовал их. Назовите
                    248: этих людей.
                    249: 
                    250: Ответ:
                    251: Даниель Дефо и Николай Чернышевский.
                    252: 
                    253: Источник:
                    254: Детская энциклопедия. - Т. 11. - М.: Просвещение, 1968. - С. 145, 294.
                    255: 
                    256: Автор:
                    257: Вадим Карпенко
                    258: 
                    259: Вопрос 13:
                    260: В одной из природных резерваций США, расположенной на границе Мексики и
                    261: Калифорнии, произрастают в чем-то похожие на деревья гигантские кактусы.
                    262: Вспомните довольно известный некогда американский художественный фильм и
                    263: скажите, какое имя упоминается в названии этой резервации.
                    264: 
                    265: Ответ:
                    266: Джошуа.
                    267: 
                    268: Комментарий:
                    269: Речь идет о заповеднике Деревьев Джошуа.
                    270: 
                    271: Источник:
1.2       rubashki  272: Б. Вагнер. Сто великих чудес природы. - М.: Вече, 2000. - С. 334.
1.1       stepanov  273: 
                    274: Автор:
                    275: Максим Евланов
                    276: 
                    277: Вопрос 14:
                    278: Желая привлечь новых пациентов, один не лишенный чувства юмора
                    279: американский врач дал в газетах объявление такого содержания: "Около
                    280: половины жителей США носят очки. Это еще раз доказывает, что без
                    281: (пропущено слово) жить нельзя. Принимаю ежедневно с 10 до 14 часов".
                    282: Догадайтесь, какое слово пропущено, и напишите в качестве ответа
                    283: специальность врача.
                    284: 
                    285: Ответ:
                    286: Отоларинголог (лор, "ухогорлонос").
                    287: 
                    288: Комментарий:
                    289: Пропущено слово "ушей".
                    290: 
                    291: Источник:
                    292: А. Ивин. Искусство правильно мыслить. - М.: Просвещение, 1990. - С. 53.
                    293: 
                    294: Автор:
                    295: Инна Непокрытова
                    296: 
                    297: Вопрос 15:
                    298: Закончите названием известного историко-архитектурного объекта
                    299: современное вполне философское высказывание, опубликованное в журнале
                    300: "XXL": "В каждой комнате смеха должна быть...".
                    301: 
                    302: Ответ:
                    303: "... Стена Плача".
                    304: 
                    305: Источник:
                    306: "XXL", 2002, N 3.
                    307: 
                    308: Автор:
                    309: Ольга Неумывакина
                    310: 
                    311: Вопрос 16:
                    312: Этот аттракцион не случайно называется "Большая яма". Здесь каждый
                    313: желающий может попытать счастья. В зависимости от цвета найденного
1.4     ! rubashki  314: пластмассового шарика выдается приз - от брелока до того, имитацией чего
1.1       stepanov  315: является этот шарик. В каком городе находится этот аттракцион?
                    316: 
                    317: Ответ:
                    318: Кимберли.
                    319: 
                    320: Комментарий:
                    321: Название "Big Hole" носит знаменитая алмазная выработка, самая большая
                    322: вырытая вручную яма глубиной 400 м и окружностью 1500 м.
                    323: 
                    324: Источник:
                    325: "GEO", 2001, N 5.
                    326: 
                    327: Автор:
                    328: Екатерина Говорущенко
                    329: 
                    330: Вопрос 17:
                    331: Любопытно, что среди слов и выражений жаргона советских секретных служб
                    332: такого выражения не существовало до выхода фильма "17 мгновений весны".
                    333: А какой предмет упоминается в этом выражении?
                    334: 
                    335: Ответ:
                    336: Колпак.
                    337: 
                    338: Комментарий:
                    339: Имеется в виду выражение "быть под колпаком".
                    340: 
                    341: Источник:
                    342: Я познаю мир: Детская энциклопедия: Разведка и шпионаж. - М.: ООО
                    343: "Издательство Астрель"; ООО "Издательство АСТ", 2001. - С. 17.
                    344: 
                    345: Автор:
                    346: Максим Евланов
                    347: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>