Diff for /db/baza/har08-h2.txt between versions 1.3 and 1.4

version 1.3, 2016/03/27 23:12:09 version 1.4, 2017/08/10 01:26:09
Line 263  http://forum.sources.ru/index.php?showto Line 263  http://forum.sources.ru/index.php?showto
    3. [Эрл] Грей. Зачет: [2nd Earl] Grey, Чарльз Грей, Charles Grey.     3. [Эрл] Грей. Зачет: [2nd Earl] Grey, Чарльз Грей, Charles Grey.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Использовать бергамот вместо чая стали после Бостонского чаепитития.  Использовать бергамот вместо чая стали после Бостонского чаепития.
 Оказалось, что одно и то же растение называется и бергамотом (Bergamot),  Оказалось, что одно и то же растение называется и бергамотом (Bergamot),
 и чаем (Oswego Tea, чай из Осуиго, города на севере центральной части  и чаем (Oswego Tea, чай из Осуиго, города на севере центральной части
 штата Нью-Йорк). Чай с бергамотом назван Earl Grey в честь этого  штата Нью-Йорк). Чай с бергамотом назван Earl Grey в честь этого

Removed from v.1.3  
changed lines
  Added in v.1.4


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>