Annotation of db/baza/har09-14.txt, revision 1.1

1.1     ! rubashki    1: Чемпионат:
        !             2: Чемпионат Харькова сезона 2009/10. Первая лига. Четвертый этап
        !             3: 
        !             4: Дата:
        !             5: 08-Feb-2010
        !             6: 
        !             7: Редактор:
        !             8: Дмитрий Башук (Харьков), Игорь Волобуев (Донецк)
        !             9: 
        !            10: Тур:
        !            11: 1 тур
        !            12: 
        !            13: Вопрос 1:
        !            14: [Ведущему: при чтении цитаты указать точки перед пропущенным глаголом и
        !            15: после него!]
        !            16:    Восстановите пропуски в "погодных" размышлениях Михаила Бару: "Те, у
        !            17: кого есть чернила, - те при деле. [Пропущен глагол настоящего времени].
        !            18: Ничего не попишешь - [пропущено существительное]".
        !            19: 
        !            20: Ответ:
        !            21: Плачут, февраль.
        !            22: 
        !            23: Комментарий:
        !            24: Аллюзия на знаменитое стихотворение Б. Пастернака.
        !            25: 
        !            26: Источник:
        !            27: М. Бару. Один человек: Большая книга малой прозы. - М.: CheBuk, 2008. -
        !            28: С. 26.
        !            29: 
        !            30: Автор:
        !            31: Ольга Неумывакина (Харьков)
        !            32: 
        !            33: Вопрос 2:
        !            34: В 1979 году теннисистка Линда Сигел выступала в сильно декольтированном
        !            35: платье, что привлекло к ней куда больше внимания, чем ее игра. Один из
        !            36: журналистов писал, что это стало самым известным спортивным событием
        !            37: подобного рода с тех пор, как сердца публики завоевала
        !            38: женщина-наездница... С каким именем?
        !            39: 
        !            40: Ответ:
        !            41: Годива.
        !            42: 
        !            43: Комментарий:
        !            44: Леди Годива проехала на коне обнаженной по улицам Ковентри, чтобы ее муж
        !            45: снизил непомерные налоги на горожан.
        !            46: 
        !            47: Источник:
        !            48: http://www.sports.ru/tribuna/blogs/nitkina/47259.html
        !            49: 
        !            50: Автор:
        !            51: Михаил Иванов (Саратов)
        !            52: 
        !            53: Вопрос 3:
        !            54: На немецкой сельскохозяйственной выставке знакомая автора вопроса
        !            55: увидела патиссон. Этот малоизвестный немцам объект продавец назвал
        !            56: составным словом ИКС-цуккини [икс дефис цуккини]. Какие три буквы мы
        !            57: заменили буквами "ИКС"?
        !            58: 
        !            59: Ответ:
        !            60: UFO.
        !            61: 
        !            62: Зачет:
        !            63: НЛО.
        !            64: 
        !            65: Комментарий:
        !            66: Патиссон похож на традиционное изображение летающей тарелки.
        !            67: 
        !            68: Источник:
        !            69: Сообщение знакомой автора вопроса.
        !            70: 
        !            71: Автор:
        !            72: Павел Петров (Новосибирск)
        !            73: 
        !            74: Вопрос 4:
        !            75: В советском мультфильме хомяк находит ЭТО и заявляет, что теперь он
        !            76: наслаждается свободой, - видимо, потому, что теперь может спокойно
        !            77: гулять, не опасаясь хищников. Назовите ЭТО.
        !            78: 
        !            79: Ответ:
        !            80: Клетка.
        !            81: 
        !            82: Комментарий:
        !            83: Найдя клетку, хомяк неожиданно обрел свободу ходить по лесу (оставаясь
        !            84: внутри клетки), потому что достать его из клетки хищники не могли.
        !            85: 
        !            86: Источник:
        !            87: Мультфильм "Клетка" (Союзмультфильм, 1989).
        !            88: 
        !            89: Автор:
        !            90: Андрей Черданцев (Новосибирск)
        !            91: 
        !            92: Вопрос 5:
        !            93: (pic: 20100943.jpg)
        !            94:    Перед вами картина Вильяма Дика, которая называется "[ПРОПУСК] во
        !            95: время бури". ПРОПУСК лишь наличием короткого слова отличается от
        !            96: названия известной российской группы. Напишите это слово.
        !            97: 
        !            98: Ответ:
        !            99: Лир.
        !           100: 
        !           101: Комментарий:
        !           102: Картина написана на сюжет Шекспира и называется "Король Лир и шут во
        !           103: время бури"; известна панк-группа "Король и шут".
        !           104: 
        !           105: Источник:
        !           106:    1. http://www.liveinternet.ru/users/2010239/post78404173/
        !           107:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Король_и_Шут
        !           108: 
        !           109: Автор:
        !           110: Александр Лисянский (Харьков)
        !           111: 
        !           112: Вопрос 6:
        !           113: В июне 1968 года тело Роберта Кеннеди было помещено для гражданской
        !           114: панихиды в Кафедральном соборе Нью-Йорка, носившем имя... Какого
        !           115: святого?
        !           116: 
        !           117: Ответ:
        !           118: [Святого] Патрика.
        !           119: 
        !           120: Комментарий:
        !           121: Род Кеннеди, как известно, имеет ирландские корни.
        !           122: 
        !           123: Источник:
        !           124:    1. Ваш год рождения - 1968. / Ю.А. Баренгольц, С.В. Витер. - М.:
        !           125: Анаграмма, 2009. - С. 79.
        !           126:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кеннеди,_Джон_Фицджеральд
        !           127: 
        !           128: Автор:
        !           129: Дмитрий Башук (Харьков)
        !           130: 
        !           131: Вопрос 7:
        !           132: В войне с Финляндией Советский Союз допустил немало просчетов.
        !           133: Рассказывая об этом, журналист Дмитрий Губин упоминает усики Гитлера и
        !           134: один глагол. А какой именно?
        !           135: 
        !           136: Ответ:
        !           137: Намотал.
        !           138: 
        !           139: Зачет:
        !           140: В любой форме.
        !           141: 
        !           142: Комментарий:
        !           143: Гитлер принял просчеты СССР к сведению, или, по словам Губина, "намотал
        !           144: себе на усики".
        !           145: 
        !           146: Источник:
        !           147: http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1277795
        !           148: 
        !           149: Автор:
        !           150: Татьяна Лещенко (Харьков)
        !           151: 
        !           152: Вопрос 8:
        !           153: Внимание, в вопросе есть замена.
        !           154:    В XIX веке российская полиция при составлении протоколов
        !           155: руководствовалась инструкцией с перечнем степеней опьянения:
        !           156: "бесчувственный, растерзанный и дикий, буйно пьяный, просто пьяный,
        !           157: РЫЖИЙ, почти трезвый, жаждущий опохмелиться". Какое прилагательное мы
        !           158: заменили словом "РЫЖИЙ"?
        !           159: 
        !           160: Ответ:
        !           161: Веселый.
        !           162: 
        !           163: Комментарий:
        !           164: Степень опьянения, когда "навеселе"; замена обусловлена тем, что рыжий
        !           165: клоун - по определению веселый, в отличие от белого - грустного.
        !           166: 
        !           167: Источник:
        !           168: И. Курукин, Е. Никулина. Повседневная жизнь русского кабака от Ивана
        !           169: Грозного до Бориса Ельцина. - М.: Молодая гвардия, 2007. - С. 281.
        !           170: 
        !           171: Автор:
        !           172: Татьяна Лещенко (Харьков)
        !           173: 
        !           174: Вопрос 9:
        !           175: Последний роман Владимира Набокова остался неоконченным. И нам трудно
        !           176: судить, каким человеком был герой этого романа, который умер в лифте
        !           177: гостиницы от апоплексического удара. Остается поверить Набокову, что был
        !           178: он человеком добрейшим, и вслед за автором предположить, что лифт в этот
        !           179: момент... Окончите это предположение двумя словами.
        !           180: 
        !           181: Ответ:
        !           182: Шел наверх.
        !           183: 
        !           184: Зачет:
        !           185: По смыслу.
        !           186: 
        !           187: Комментарий:
        !           188: А стало быть, душа его вознеслась в рай, а не пала в ад.
        !           189: 
        !           190: Источник:
        !           191: В. Набоков. Лаура и ее оригинал: Фрагменты романа. - СПб.:
        !           192: Азбука-классика, 2010. - С. 60.
        !           193: 
        !           194: Автор:
        !           195: Татьяна Лещенко (Харьков)
        !           196: 
        !           197: Вопрос 10:
        !           198: В 1699 году в Нью-Йорке британцы разрушили ЕЕ, а вот связанное с НЕЙ
        !           199: название осталось и по сей день. Напишите это название.
        !           200: 
        !           201: Ответ:
        !           202: Wall Street.
        !           203: 
        !           204: Зачет:
        !           205: Уолл-стрит.
        !           206: 
        !           207: Комментарий:
        !           208: ОНА - городская стена, которая в XVII веке являлась северной границей
        !           209: Нового Амстердама (одно из первых названий Нью-Йорка); в 1685 году
        !           210: жители проложили дорогу вдоль стены, которую и назвали Уолл-стрит, что
        !           211: буквально означает "улица стены".
        !           212: 
        !           213: Источник:
        !           214: http://ru.wikipedia.org/wiki/Уолл-стрит
        !           215: 
        !           216: Автор:
        !           217: Дмитрий Башук (Харьков)
        !           218: 
        !           219: Вопрос 11:
        !           220: На карикатуре Сергея Ёлкина, посвященной состоявшемуся в 2009 году матчу
        !           221: сборных России и Аргентины, изображена тактическая схема будущей игры.
        !           222: На этой схеме, помимо стрелок тактических ходов, можно увидеть и ЕЕ.
        !           223: Назовите ЕЕ двумя словами.
        !           224: 
        !           225: Ответ:
        !           226: Рука Бога.
        !           227: 
        !           228: Комментарий:
        !           229: (pic: 20100944.jpg)
        !           230:    Тренером сборной Аргентины сейчас является Диего Марадона,
        !           231: изображенный на этой карикатуре у тактической схемы.
        !           232: 
        !           233: Источник:
        !           234: http://ria.ru/caricature/20090812/180643967.html
        !           235: 
        !           236: Автор:
        !           237: Максим Евланов (Харьков)
        !           238: 
        !           239: Вопрос 12:
        !           240: Прослушайте список:
        !           241:    Персонаж, который упоминается в названии вышедшего в 1989 году
        !           242: известного фильма Питера Гринуэя.
        !           243:    Путешественник, вымышленный "Квартетом-И".
        !           244:    Профессия официального отца известной суперзвезды.
        !           245:    Назовите того, кто в известном произведении 1830 года должен был
        !           246: выполнять всю их работу.
        !           247: 
        !           248: Ответ:
        !           249: Балда.
        !           250: 
        !           251: Комментарий:
        !           252: Фильм Питера Гринуэя назывался "Повар, вор, его жена и ее любовник";
        !           253: вымышленный путешественник - Конюх Федоров; Суперзвезда - Иисус Христос,
        !           254: отцом которого считался плотник Иосиф; нанимая Балду на работу, поп
        !           255: говорил: "Нужен мне работник: повар, конюх, плотник".
        !           256: 
        !           257: Источник:
        !           258:    1. http://www.world-art.ru/cinema/cinema.php?id=152
        !           259:    2. http://www.kvartet-i.ru/index.php?menu=radio&radio_id=62
        !           260:    3. http://lib.udm.ru/lib/LITRA/PUSHKIN/balda.txt
        !           261:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сказка_о_попе_и_о_работнике_его_Балде
        !           262: 
        !           263: Автор:
        !           264: Александр Лисянский (Харьков)
        !           265: 
        !           266: Вопрос 13:
        !           267: Внимание, в вопросе есть замена.
        !           268:    В своем эссе "Фестивальная длина" Александр Скидан упоминает
        !           269: "лабиринтное пространство" литературы. Считается, что фестивальную длину
        !           270: можно сильно уменьшить, используя отражатели нейтронов. Какие два слова
        !           271: мы заменили словами "фестивальная длина"?
        !           272: 
        !           273: Ответ:
        !           274: Критическая масса.
        !           275: 
        !           276: Комментарий:
        !           277: Фест - один из городов древнего Крита, а длина и масса - основные
        !           278: физические величины, отсюда и замена.
        !           279: 
        !           280: Источник:
        !           281:    1. http://www.vavilon.ru/texts/skidan2.html
        !           282:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Критическая_масса
        !           283:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фест_(город)
        !           284:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_физических_величин
        !           285: 
        !           286: Автор:
        !           287: Максим Евланов (Харьков)
        !           288: 
        !           289: Вопрос 14:
        !           290:    <раздатка>
        !           291:    Ветерок похлопывал листьями кувшинок по серой, в морщинках, спине
        !           292: реки, рыба [три слова пропущено], а я сквозь дрёму думал, что есть,
        !           293: наверное, места, [два слова пропущено], да и как им не быть.
        !           294:    </раздатка>
        !           295:    Перед вами цитата из книги Михаила Бару. Заполните пропуски в
        !           296: правильном порядке.
        !           297: 
        !           298: Ответ:
        !           299: "... искала где глубже...", "... где лучше...".
        !           300: 
        !           301: Источник:
        !           302: М. Бару. Один человек: Большая книга малой прозы. - М.: CheBuk, 2008. -
        !           303: С. 16.
        !           304: 
        !           305: Автор:
        !           306: Ольга Неумывакина (Харьков)
        !           307: 
        !           308: Вопрос 15:
        !           309: Рассказывают, что голландцы не очень хорошо относятся к немцам, и если
        !           310: немец спросит в голландском городе дорогу, местный житель непременно
        !           311: укажет тому в сторону НЕЕ. Другая ОНА упоминается в произведении
        !           312: американского писателя вместе с временнЫм промежутком. Назовите ЕЕ одним
        !           313: словом.
        !           314: 
        !           315: Ответ:
        !           316: Граница.
        !           317: 
        !           318: Комментарий:
        !           319: В первом случае голландско-немецкая, во втором - американо-канадская;
        !           320: герой О. Генри собирался успеть за 10 минут добежать до канадской
        !           321: границы.
        !           322: 
        !           323: Источник:
        !           324:    1. Р. Боулт. Эти странные голландцы. - М.: Эгмонт Россия Лтд., 2004
        !           325: (электронный вариант).
        !           326:    2. О. Генри. Вождь краснокожих.
        !           327: 
        !           328: Автор:
        !           329: Александр Лисянский (Харьков)
        !           330: 
        !           331: Тур:
        !           332: 2 тур
        !           333: 
        !           334: Вопрос 1:
        !           335:    <раздатка>
        !           336:    When I had journeyed [пропуск] of our [пропуск]'s way.
        !           337:    </раздатка>
        !           338:    Перед вами отрывок из английского перевода известного произведения.
        !           339: Вместе оба пропуска образуют название того, что впервые появилось в 1998
        !           340: г. Заполните пропуски.
        !           341: 
        !           342: Ответ:
        !           343: "... half...", "... life...".
        !           344: 
        !           345: Комментарий:
        !           346: Отрывок - это первая строчка из "Божественной комедии": "Земную жизнь
        !           347: пройдя до половины", пропущены, соответственно, слова "half" и "life";
        !           348: "Half-Life" - культовая компьютерная игра в жанре научно-фантастического
        !           349: шутера.
        !           350: 
        !           351: Источник:
        !           352:    1. http://www.divinecomedy.org/divine_comedy.html
        !           353:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Half-Life
        !           354: 
        !           355: Автор:
        !           356: Юрий Яковлев (Харьков)
        !           357: 
        !           358: Вопрос 2:
        !           359: На первый матч финальной стадии Чемпионата Европы по футболу 2008 года
        !           360: российские болельщики пытались пронести баннер с изображением свирепого
        !           361: медведя, но местные власти сочли это "агрессией и неадекватным
        !           362: устрашением" и запретили его использовать. Но зато на третий матч
        !           363: россияне смогли беспрепятственно пронести портрет некоего человека.
        !           364: Назовите этого человека двумя словами, начинающимися с одной и той же
        !           365: буквы.
        !           366: 
        !           367: Ответ:
        !           368: Петр Первый.
        !           369: 
        !           370: Комментарий:
        !           371: Этот матч сборная России играла со Швецией и выиграла 2:0 - намек
        !           372: болельщиков был более чем очевиден.
        !           373: 
        !           374: Источник:
        !           375: Телепрограмма "Новости", эфир "Первого канала" РФ, 19.06.08 г.
        !           376: 
        !           377: Автор:
        !           378: Владимир Крикунов (Харьков)
        !           379: 
        !           380: Вопрос 3:
        !           381: Блиц.
        !           382:    1. В названии вышедшего в 2005 году фильма режиссера Элины Суни
        !           383: помимо НЕГО упоминаются человек в плаще и человек во фраке. Назовите
        !           384: ЕГО.
        !           385:    2. Прослушайте отрывок из стихотворения, опубликованного на сайте
        !           386: www.clubochek.ru:
        !           387:    "Какое счастье растить [пропуск]!
        !           388:    Дробь первых ягод в тарелку бросить,
        !           389:    Ждать в нетерпеньи, как ждет любовник,
        !           390:    Когда в янтарь их окрасит осень".
        !           391:    Напишите пропущенное существительное.
        !           392:    3. В статье к 100-летию со дня рождения А.П. Чехова Максим Рыльский
        !           393: писал "[ПРОПУСК] к Чехову его современников, о связях с его творчеством
        !           394: всей новейшей украинской литературы". Несколько лет назад "[ПРОПУСК]"
        !           395: был экранизирован Сергеем Соловьевым. Напишите два слова, которые мы
        !           396: заменили словом "ПРОПУСК".
        !           397: 
        !           398: Ответ:
        !           399:    1. Человек в футляре.
        !           400:    2. Крыжовник.
        !           401:    3. О любви.
        !           402: 
        !           403: Комментарий:
        !           404: Названия рассказов маленькой трилогии А.П. Чехова - вопрос посвящен
        !           405: недавнему 150-летию со дня рождения писателя.
        !           406: 
        !           407: Источник:
        !           408:    1. http://www.film.ru/movies/chelovek-v-futlyare-chelovek-v-palto-i-chelovek-vo-frake
        !           409:    2. http://www.clubochek.ru/vers.php?id=8827
        !           410:    3. http://www.uchil.net/?cm=53095
        !           411:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/О_любви_(фильм)
        !           412: 
        !           413: Автор:
        !           414: Александр Лисянский (Харьков)
        !           415: 
        !           416: Вопрос 4:
        !           417: В середине XIX века профессор анатомии Херман фон Мейер исследовал
        !           418: костную структуру головки бедренной кости. В ходе своих наблюдений фон
        !           419: Мейер обнаружил, что головка кости покрыта испещренной сетью миниатюрных
        !           420: косточек, благодаря которым нагрузка удивительным образом
        !           421: перераспределяется по кости, и кость не ломается под тяжестью тела. Эта
        !           422: сеть имела строгую геометрическую структуру, которую профессор подробно
        !           423: описал. Назовите фамилию человека, использовавшего разработки профессора
        !           424: Мейера спустя сорок лет.
        !           425: 
        !           426: Ответ:
        !           427: Эйфель.
        !           428: 
        !           429: Комментарий:
        !           430: Используя эти открытия Мейера, Эйфель смог построить свою башню.
        !           431: 
        !           432: Источник:
        !           433:    1. http://www.profil-ua.com/index.phtml?action=view&art_id=1456
        !           434:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эйфелева_башня
        !           435: 
        !           436: Автор:
        !           437: Юрий Яковлев (Харьков)
        !           438: 
        !           439: Вопрос 5:
        !           440: Этим словом можно назвать и роль Александра Херувимова в экранизации
        !           441: "Ночи перед Рождеством", и роль Виктора Шульгина в экранизации "Руслана
        !           442: и Людмилы", и роль Ольгерта Кродерса в экранизации 1984 года. Назовите
        !           443: произведение, экранизированное в третьем случае.
        !           444: 
        !           445: Ответ:
        !           446: "Голова профессора Доуэля".
        !           447: 
        !           448: Комментарий:
        !           449: Херувимов сыграл сельского голову, Шульгин - голову брата Черномора,
        !           450: Кродерс - профессора Доуэля и по совместительству его голову.
        !           451: 
        !           452: Источник:
        !           453:    1. http://www.russiancinema.ru/template.php?dept_id=3&e_dept_id=2&e_movie_id=4196
        !           454:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Руслан_и_Людмила_(фильм,_1972)
        !           455:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Завещание_профессора_Доуэля
        !           456: 
        !           457: Автор:
        !           458: Павел Петров (Новосибирск)
        !           459: 
        !           460: Вопрос 6:
        !           461: Внимание, в вопросе есть замена.
        !           462:    Для того чтобы не ТЯНУТЬ КОТА ЗА ХВОСТ, в народе порой используется
        !           463: приспособление из трех палок, сколоченных треугольником, которое
        !           464: надевается на шею животному. Напишите устойчивое выражение, которое мы
        !           465: заменили словами "ТЯНУТЬ КОТА ЗА ХВОСТ".
        !           466: 
        !           467: Ответ:
        !           468: Пустить козла в огород.
        !           469: 
        !           470: Зачет:
        !           471: Синонимичные глаголы вроде "пускать", "запустить", "впустить" и т.п.
        !           472: 
        !           473: Комментарий:
        !           474: Ярмо надевали на шею скотине, чтобы она не могла пролезть в чужие сады и
        !           475: огороды через щели в заборах.
        !           476: 
        !           477: Источник:
        !           478: "Юный натуралист", 1989, N 7.
        !           479: 
        !           480: Автор:
        !           481: Андрей Черданцев (Новосибирск)
        !           482: 
        !           483: Вопрос 7:
        !           484: Как известно, за папку с информацией Остап Бендер потребовал от Корейко
        !           485: один миллион рублей. Герой современного сериала за оказанную услугу
        !           486: также требует "семизначное" вознаграждение. Назовите устройство, с
        !           487: помощью которого он собирался воспользоваться "вознаграждением".
        !           488: 
        !           489: Ответ:
        !           490: Телефон.
        !           491: 
        !           492: Комментарий:
        !           493: "Вознаграждением" был номер телефона женщины, которой он оказал услугу.
        !           494: 
        !           495: Источник:
        !           496: Сериал "Бальзаковский возраст, или Все мужики сво...".
        !           497: 
        !           498: Автор:
        !           499: Юлия Гафнер (Новосибирск)
        !           500: 
        !           501: Вопрос 8:
        !           502: Терри Пратчетт сравнил ИХ с юношескими угрями. Коллега автора вопроса
        !           503: моделирует ИХ в эксперименте восходящим потоком расплавленного сахара в
        !           504: трубе. Назовите ИХ.
        !           505: 
        !           506: Ответ:
        !           507: Вулканы.
        !           508: 
        !           509: Комментарий:
        !           510: Пратчетт назвал вулканы "угрями молодых миров"; расплавленный сахар
        !           511: подходит для имитации вулканической лавы из-за высокой плотности и
        !           512: вязкости.
        !           513: 
        !           514: Источник:
        !           515:    1. Terry Pratchett, Ian Stewart and Jack Cohen. The Science of
        !           516: Discworld. London, Ebury press, 2002, p. 114.
        !           517:    2. Визит автора вопроса в лабораторию профессора Б. Аззопарди
        !           518: (Ноттингем, Великобритания).
        !           519: 
        !           520: Автор:
        !           521: Андрей Черданцев (Новосибирск)
        !           522: 
        !           523: Вопрос 9:
        !           524: Прослушайте следующий перечень фамилий: Валиев, Вахабов, Ганиев,
        !           525: Джалимов, Меджидов, Нуриев... Для начала, думаем, достаточно. Все эти
        !           526: фамилии, а также многие не названные здесь, своим происхождением обязаны
        !           527: ИКСАМ. Назовите минимально возможное количество таких русифицированных
        !           528: фамилий для случая, если ИКСЫ будут использованы полностью.
        !           529: 
        !           530: Ответ:
        !           531: 99.
        !           532: 
        !           533: Комментарий:
        !           534: ИКСЫ - имена Аллаха; фамилии образованы от 99 имен, принадлежащих
        !           535: Аллаху; естественно, что от 99 имен в силу языковых и диалектных
        !           536: различий было образовано большее количество фамилий, например, от
        !           537: арабского слова со значением "светлый" - Нуриев и Нуреев.
        !           538: 
        !           539: Источник:
        !           540: http://spletnichaet.narod.ru/familiy/slovar.html
        !           541: 
        !           542: Автор:
        !           543: Михаил Минюк (Харьков - Житомир)
        !           544: 
        !           545: Вопрос 10:
        !           546: [Ведущему: при чтении игнорировать отточие!]
        !           547:    В своей книге об истории ИКСА Джек Келли пишет: "Разрушая сословные
        !           548: перегородки и взрывая социальные условности, ИКС в то же самое время
        !           549: служил развлечению <...> человека эпохи Ренессанса". Какое слово мы
        !           550: заменили словом "ИКС"?
        !           551: 
        !           552: Ответ:
        !           553: Порох.
        !           554: 
        !           555: Комментарий:
        !           556: Слова "разрушая" и "взрывая" - своего рода подсказки; упомянутые
        !           557: развлечения - фейерверки и т.п.
        !           558: 
        !           559: Источник:
        !           560: Дж. Келли. Порох. От алхимии до артиллерии: история вещества, которое
        !           561: изменило мир. - М.: КоЛибри, 2005. - С. 117.
        !           562: 
        !           563: Автор:
        !           564: Максим Евланов (Харьков)
        !           565: 
        !           566: Вопрос 11:
        !           567: Среди персонажей повести Юрия Постникова "Приключения Карандаша и
        !           568: Самоделкина" есть собака. Как ее зовут?
        !           569: 
        !           570: Ответ:
        !           571: Клякса.
        !           572: 
        !           573: Комментарий:
        !           574: Так же звали собаку клоуна Карандаша; правда, в книге Клякса - собака не
        !           575: Карандаша, а его врагов.
        !           576: 
        !           577: Источник:
        !           578: http://books.rusf.ru/unzip/add-on/xussr_mr/postny01.htm?11/13
        !           579: 
        !           580: Автор:
        !           581: Андрей Черданцев (Новосибирск)
        !           582: 
        !           583: Вопрос 12:
        !           584: Вообще-то разведчики на заданиях носят маскировочные шапочки и маски, но
        !           585: Василий Филиппович лично потребовал, чтобы у героев фильма были ОНИ.
        !           586: Назовите ИХ двумя словами.
        !           587: 
        !           588: Ответ:
        !           589: Голубые береты.
        !           590: 
        !           591: Комментарий:
        !           592: Речь идет о фильме "В зоне особого внимания", главными героями которого
        !           593: являются участники десантной разведгруппы; Василий Филиппович -
        !           594: знаменитый генерал Маргелов, командующий советскими ВДВ в то время,
        !           595: когда снимался фильм.
        !           596: 
        !           597: Источник:
        !           598:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/В_зоне_особого_внимания
        !           599:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Маргелов,_Василий_Филиппович
        !           600: 
        !           601: Автор:
        !           602: Дмитрий Башук (Харьков)
        !           603: 
        !           604: Вопрос 13:
        !           605: Бабьека - один из героев "Песни о моем Сиде". Он вырос в монастыре, а
        !           606: после встречи с Сидом не расставался с ним в течение тридцати лет. Кого
        !           607: Сервантес называет "правнуком Бабьеки"?
        !           608: 
        !           609: Ответ:
        !           610: Росинанта.
        !           611: 
        !           612: Зачет:
        !           613: Коня Дон Кихота.
        !           614: 
        !           615: Комментарий:
        !           616: Бабьека - конь Сида.
        !           617: 
        !           618: Источник:
        !           619:    1. http://www.royalhorses.com.ua/horses/mark/mark.htm
        !           620:    2. http://lib.ru/INOOLD/SERVANTES/donkihot1.txt
        !           621: 
        !           622: Автор:
        !           623: Максим Поташев (Москва)
        !           624: 
        !           625: Вопрос 14:
        !           626: (pic: 20100945.jpg)
        !           627:    Подпись под этой картинкой напоминает о "детище" братьев Дуровых. Как
        !           628: же называется это "детище"?
        !           629: 
        !           630: Ответ:
        !           631: "В контакте".
        !           632: 
        !           633: Комментарий:
        !           634: Речь идет о социальной сети "В контакте", создателями которой являются
        !           635: российские программисты Павел и Николай Дуровы; полностью коллаж
        !           636: выглядит так:
        !           637:    (pic: 20100946.jpg)
        !           638: 
        !           639: Источник:
        !           640: http://vkontakte.ru/help.php?page=about
        !           641: 
        !           642: Автор:
        !           643: Татьяна Озерова (Харьков)
        !           644: 
        !           645: Вопрос 15:
        !           646: В 2007 году Владимир Дашкевич и Юлий Ким написали оперу по этому
        !           647: произведению. Автор вопроса пошутил, что, если бы вместо оперы был
        !           648: написан балет, все его сцены были бы подобны последней. Назовите это
        !           649: произведение.
        !           650: 
        !           651: Ответ:
        !           652: "Ревизор".
        !           653: 
        !           654: Комментарий:
        !           655: У Гоголя "Ревизор" заканчивается немой сценой, а в балете все сцены, как
        !           656: правило, немые.
        !           657: 
        !           658: Источник:
        !           659: http://www.ng.ru/culture/2007-12-24/11_revizor.html
        !           660: 
        !           661: Автор:
        !           662: Андрей Черданцев (Новосибирск)
        !           663: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>