File:  [Local Repository] / db / baza / har09-14.txt
Revision 1.2: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Mon Apr 25 22:10:37 2016 UTC (8 years, 2 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Чемпионат Харькова сезона 2009/10. Первая лига. Четвертый этап
    3: 
    4: Дата:
    5: 08-Feb-2010
    6: 
    7: Редактор:
    8: Дмитрий Башук (Харьков), Игорь Волобуев (Донецк)
    9: 
   10: Тур:
   11: 1 тур
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: [Ведущему: при чтении цитаты указать точки перед пропущенным глаголом и
   15: после него!]
   16:    Восстановите пропуски в "погодных" размышлениях Михаила Бару: "Те, у
   17: кого есть чернила, - те при деле. [Пропущен глагол настоящего времени].
   18: Ничего не попишешь - [пропущено существительное]".
   19: 
   20: Ответ:
   21: Плачут, февраль.
   22: 
   23: Комментарий:
   24: Аллюзия на знаменитое стихотворение Б. Пастернака.
   25: 
   26: Источник:
   27: М. Бару. Один человек: Большая книга малой прозы. - М.: CheBuk, 2008. -
   28: С. 26.
   29: 
   30: Автор:
   31: Ольга Неумывакина (Харьков)
   32: 
   33: Вопрос 2:
   34: В 1979 году теннисистка Линда Сигел выступала в сильно декольтированном
   35: платье, что привлекло к ней куда больше внимания, чем ее игра. Один из
   36: журналистов писал, что это стало самым известным спортивным событием
   37: подобного рода с тех пор, как сердца публики завоевала
   38: женщина-наездница... С каким именем?
   39: 
   40: Ответ:
   41: Годива.
   42: 
   43: Комментарий:
   44: Леди Годива проехала на коне обнаженной по улицам Ковентри, чтобы ее муж
   45: снизил непомерные налоги на горожан.
   46: 
   47: Источник:
   48: http://www.sports.ru/tribuna/blogs/nitkina/47259.html
   49: 
   50: Автор:
   51: Михаил Иванов (Саратов)
   52: 
   53: Вопрос 3:
   54: На немецкой сельскохозяйственной выставке знакомая автора вопроса
   55: увидела патиссон. Этот малоизвестный немцам объект продавец назвал
   56: составным словом ИКС-цукини [икс дефис цукини]. Какие три буквы мы
   57: заменили буквами "ИКС"?
   58: 
   59: Ответ:
   60: UFO.
   61: 
   62: Зачет:
   63: НЛО.
   64: 
   65: Комментарий:
   66: Патиссон похож на традиционное изображение летающей тарелки.
   67: 
   68: Источник:
   69: Сообщение знакомой автора вопроса.
   70: 
   71: Автор:
   72: Павел Петров (Новосибирск)
   73: 
   74: Вопрос 4:
   75: В советском мультфильме хомяк находит ЭТО и заявляет, что теперь он
   76: наслаждается свободой, - видимо, потому, что теперь может спокойно
   77: гулять, не опасаясь хищников. Назовите ЭТО.
   78: 
   79: Ответ:
   80: Клетка.
   81: 
   82: Комментарий:
   83: Найдя клетку, хомяк неожиданно обрел свободу ходить по лесу (оставаясь
   84: внутри клетки), потому что достать его из клетки хищники не могли.
   85: 
   86: Источник:
   87: Мультфильм "Клетка" (Союзмультфильм, 1989).
   88: 
   89: Автор:
   90: Андрей Черданцев (Новосибирск)
   91: 
   92: Вопрос 5:
   93: (pic: 20100943.jpg)
   94:    Перед вами картина Вильяма Дика, которая называется "[ПРОПУСК] во
   95: время бури". ПРОПУСК лишь наличием короткого слова отличается от
   96: названия известной российской группы. Напишите это слово.
   97: 
   98: Ответ:
   99: Лир.
  100: 
  101: Комментарий:
  102: Картина написана на сюжет Шекспира и называется "Король Лир и шут во
  103: время бури"; известна панк-группа "Король и шут".
  104: 
  105: Источник:
  106:    1. http://www.liveinternet.ru/users/2010239/post78404173/
  107:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Король_и_Шут
  108: 
  109: Автор:
  110: Александр Лисянский (Харьков)
  111: 
  112: Вопрос 6:
  113: В июне 1968 года тело Роберта Кеннеди было помещено для гражданской
  114: панихиды в Кафедральном соборе Нью-Йорка, носившем имя... Какого
  115: святого?
  116: 
  117: Ответ:
  118: [Святого] Патрика.
  119: 
  120: Комментарий:
  121: Род Кеннеди, как известно, имеет ирландские корни.
  122: 
  123: Источник:
  124:    1. Ваш год рождения - 1968. / Ю.А. Баренгольц, С.В. Витер. - М.:
  125: Анаграмма, 2009. - С. 79.
  126:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кеннеди,_Джон_Фицджеральд
  127: 
  128: Автор:
  129: Дмитрий Башук (Харьков)
  130: 
  131: Вопрос 7:
  132: В войне с Финляндией Советский Союз допустил немало просчетов.
  133: Рассказывая об этом, журналист Дмитрий Губин упоминает усики Гитлера и
  134: один глагол. А какой именно?
  135: 
  136: Ответ:
  137: Намотал.
  138: 
  139: Зачет:
  140: В любой форме.
  141: 
  142: Комментарий:
  143: Гитлер принял просчеты СССР к сведению, или, по словам Губина, "намотал
  144: себе на усики".
  145: 
  146: Источник:
  147: http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1277795
  148: 
  149: Автор:
  150: Татьяна Лещенко (Харьков)
  151: 
  152: Вопрос 8:
  153: Внимание, в вопросе есть замена.
  154:    В XIX веке российская полиция при составлении протоколов
  155: руководствовалась инструкцией с перечнем степеней опьянения:
  156: "бесчувственный, растерзанный и дикий, буйно пьяный, просто пьяный,
  157: РЫЖИЙ, почти трезвый, жаждущий опохмелиться". Какое прилагательное мы
  158: заменили словом "РЫЖИЙ"?
  159: 
  160: Ответ:
  161: Веселый.
  162: 
  163: Комментарий:
  164: Степень опьянения, когда "навеселе"; замена обусловлена тем, что рыжий
  165: клоун - по определению веселый, в отличие от белого - грустного.
  166: 
  167: Источник:
  168: И. Курукин, Е. Никулина. Повседневная жизнь русского кабака от Ивана
  169: Грозного до Бориса Ельцина. - М.: Молодая гвардия, 2007. - С. 281.
  170: 
  171: Автор:
  172: Татьяна Лещенко (Харьков)
  173: 
  174: Вопрос 9:
  175: Последний роман Владимира Набокова остался неоконченным. И нам трудно
  176: судить, каким человеком был герой этого романа, который умер в лифте
  177: гостиницы от апоплексического удара. Остается поверить Набокову, что был
  178: он человеком добрейшим, и вслед за автором предположить, что лифт в этот
  179: момент... Окончите это предположение двумя словами.
  180: 
  181: Ответ:
  182: Шел наверх.
  183: 
  184: Зачет:
  185: По смыслу.
  186: 
  187: Комментарий:
  188: А стало быть, душа его вознеслась в рай, а не пала в ад.
  189: 
  190: Источник:
  191: В. Набоков. Лаура и ее оригинал: Фрагменты романа. - СПб.:
  192: Азбука-классика, 2010. - С. 60.
  193: 
  194: Автор:
  195: Татьяна Лещенко (Харьков)
  196: 
  197: Вопрос 10:
  198: В 1699 году в Нью-Йорке британцы разрушили ЕЕ, а вот связанное с НЕЙ
  199: название осталось и по сей день. Напишите это название.
  200: 
  201: Ответ:
  202: Wall Street.
  203: 
  204: Зачет:
  205: Уолл-стрит.
  206: 
  207: Комментарий:
  208: ОНА - городская стена, которая в XVII веке являлась северной границей
  209: Нового Амстердама (одно из первых названий Нью-Йорка); в 1685 году
  210: жители проложили дорогу вдоль стены, которую и назвали Уолл-стрит, что
  211: буквально означает "улица стены".
  212: 
  213: Источник:
  214: http://ru.wikipedia.org/wiki/Уолл-стрит
  215: 
  216: Автор:
  217: Дмитрий Башук (Харьков)
  218: 
  219: Вопрос 11:
  220: На карикатуре Сергея Ёлкина, посвященной состоявшемуся в 2009 году матчу
  221: сборных России и Аргентины, изображена тактическая схема будущей игры.
  222: На этой схеме, помимо стрелок тактических ходов, можно увидеть и ЕЕ.
  223: Назовите ЕЕ двумя словами.
  224: 
  225: Ответ:
  226: Рука Бога.
  227: 
  228: Комментарий:
  229: (pic: 20100944.jpg)
  230:    Тренером сборной Аргентины сейчас является Диего Марадона,
  231: изображенный на этой карикатуре у тактической схемы.
  232: 
  233: Источник:
  234: http://ria.ru/caricature/20090812/180643967.html
  235: 
  236: Автор:
  237: Максим Евланов (Харьков)
  238: 
  239: Вопрос 12:
  240: Прослушайте список:
  241:    Персонаж, который упоминается в названии вышедшего в 1989 году
  242: известного фильма Питера Гринуэя.
  243:    Путешественник, вымышленный "Квартетом-И".
  244:    Профессия официального отца известной суперзвезды.
  245:    Назовите того, кто в известном произведении 1830 года должен был
  246: выполнять всю их работу.
  247: 
  248: Ответ:
  249: Балда.
  250: 
  251: Комментарий:
  252: Фильм Питера Гринуэя назывался "Повар, вор, его жена и ее любовник";
  253: вымышленный путешественник - Конюх Федоров; Суперзвезда - Иисус Христос,
  254: отцом которого считался плотник Иосиф; нанимая Балду на работу, поп
  255: говорил: "Нужен мне работник: повар, конюх, плотник".
  256: 
  257: Источник:
  258:    1. http://www.world-art.ru/cinema/cinema.php?id=152
  259:    2. http://www.kvartet-i.ru/index.php?menu=radio&radio_id=62
  260:    3. http://lib.udm.ru/lib/LITRA/PUSHKIN/balda.txt
  261:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сказка_о_попе_и_о_работнике_его_Балде
  262: 
  263: Автор:
  264: Александр Лисянский (Харьков)
  265: 
  266: Вопрос 13:
  267: Внимание, в вопросе есть замена.
  268:    В своем эссе "Фестивальная длина" Александр Скидан упоминает
  269: "лабиринтное пространство" литературы. Считается, что фестивальную длину
  270: можно сильно уменьшить, используя отражатели нейтронов. Какие два слова
  271: мы заменили словами "фестивальная длина"?
  272: 
  273: Ответ:
  274: Критическая масса.
  275: 
  276: Комментарий:
  277: Фест - один из городов древнего Крита, а длина и масса - основные
  278: физические величины, отсюда и замена.
  279: 
  280: Источник:
  281:    1. http://www.vavilon.ru/texts/skidan2.html
  282:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Критическая_масса
  283:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фест_(город)
  284:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_физических_величин
  285: 
  286: Автор:
  287: Максим Евланов (Харьков)
  288: 
  289: Вопрос 14:
  290:    <раздатка>
  291:    Ветерок похлопывал листьями кувшинок по серой, в морщинках, спине
  292: реки, рыба [три слова пропущено], а я сквозь дрёму думал, что есть,
  293: наверное, места, [два слова пропущено], да и как им не быть.
  294:    </раздатка>
  295:    Перед вами цитата из книги Михаила Бару. Заполните пропуски в
  296: правильном порядке.
  297: 
  298: Ответ:
  299: "... искала где глубже...", "... где лучше...".
  300: 
  301: Источник:
  302: М. Бару. Один человек: Большая книга малой прозы. - М.: CheBuk, 2008. -
  303: С. 16.
  304: 
  305: Автор:
  306: Ольга Неумывакина (Харьков)
  307: 
  308: Вопрос 15:
  309: Рассказывают, что голландцы не очень хорошо относятся к немцам, и если
  310: немец спросит в голландском городе дорогу, местный житель непременно
  311: укажет тому в сторону НЕЕ. Другая ОНА упоминается в произведении
  312: американского писателя вместе с временнЫм промежутком. Назовите ЕЕ одним
  313: словом.
  314: 
  315: Ответ:
  316: Граница.
  317: 
  318: Комментарий:
  319: В первом случае голландско-немецкая, во втором - американо-канадская;
  320: герой О. Генри собирался успеть за 10 минут добежать до канадской
  321: границы.
  322: 
  323: Источник:
  324:    1. Р. Боулт. Эти странные голландцы. - М.: Эгмонт Россия Лтд., 2004
  325: (электронный вариант).
  326:    2. О. Генри. Вождь краснокожих.
  327: 
  328: Автор:
  329: Александр Лисянский (Харьков)
  330: 
  331: Тур:
  332: 2 тур
  333: 
  334: Вопрос 1:
  335:    <раздатка>
  336:    When I had journeyed [пропуск] of our [пропуск]'s way.
  337:    </раздатка>
  338:    Перед вами отрывок из английского перевода известного произведения.
  339: Вместе оба пропуска образуют название того, что впервые появилось в 1998
  340: г. Заполните пропуски.
  341: 
  342: Ответ:
  343: "... half...", "... life...".
  344: 
  345: Комментарий:
  346: Отрывок - это первая строчка из "Божественной комедии": "Земную жизнь
  347: пройдя до половины", пропущены, соответственно, слова "half" и "life";
  348: "Half-Life" - культовая компьютерная игра в жанре научно-фантастического
  349: шутера.
  350: 
  351: Источник:
  352:    1. http://www.divinecomedy.org/divine_comedy.html
  353:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Half-Life
  354: 
  355: Автор:
  356: Юрий Яковлев (Харьков)
  357: 
  358: Вопрос 2:
  359: На первый матч финальной стадии Чемпионата Европы по футболу 2008 года
  360: российские болельщики пытались пронести баннер с изображением свирепого
  361: медведя, но местные власти сочли это "агрессией и неадекватным
  362: устрашением" и запретили его использовать. Но зато на третий матч
  363: россияне смогли беспрепятственно пронести портрет некоего человека.
  364: Назовите этого человека двумя словами, начинающимися с одной и той же
  365: буквы.
  366: 
  367: Ответ:
  368: Петр Первый.
  369: 
  370: Комментарий:
  371: Этот матч сборная России играла со Швецией и выиграла 2:0 - намек
  372: болельщиков был более чем очевиден.
  373: 
  374: Источник:
  375: Телепрограмма "Новости", эфир "Первого канала" РФ, 19.06.08 г.
  376: 
  377: Автор:
  378: Владимир Крикунов (Харьков)
  379: 
  380: Вопрос 3:
  381: Блиц.
  382:    1. В названии вышедшего в 2005 году фильма режиссера Элины Суни
  383: помимо НЕГО упоминаются человек в плаще и человек во фраке. Назовите
  384: ЕГО.
  385:    2. Прослушайте отрывок из стихотворения, опубликованного на сайте
  386: www.clubochek.ru:
  387:    "Какое счастье растить [пропуск]!
  388:    Дробь первых ягод в тарелку бросить,
  389:    Ждать в нетерпеньи, как ждет любовник,
  390:    Когда в янтарь их окрасит осень".
  391:    Напишите пропущенное существительное.
  392:    3. В статье к 100-летию со дня рождения А.П. Чехова Максим Рыльский
  393: писал "[ПРОПУСК] к Чехову его современников, о связях с его творчеством
  394: всей новейшей украинской литературы". Несколько лет назад "[ПРОПУСК]"
  395: был экранизирован Сергеем Соловьевым. Напишите два слова, которые мы
  396: заменили словом "ПРОПУСК".
  397: 
  398: Ответ:
  399:    1. Человек в футляре.
  400:    2. Крыжовник.
  401:    3. О любви.
  402: 
  403: Комментарий:
  404: Названия рассказов маленькой трилогии А.П. Чехова - вопрос посвящен
  405: недавнему 150-летию со дня рождения писателя.
  406: 
  407: Источник:
  408:    1. http://www.film.ru/movies/chelovek-v-futlyare-chelovek-v-palto-i-chelovek-vo-frake
  409:    2. http://www.clubochek.ru/vers.php?id=8827
  410:    3. http://www.uchil.net/?cm=53095
  411:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/О_любви_(фильм)
  412: 
  413: Автор:
  414: Александр Лисянский (Харьков)
  415: 
  416: Вопрос 4:
  417: В середине XIX века профессор анатомии Херман фон Мейер исследовал
  418: костную структуру головки бедренной кости. В ходе своих наблюдений фон
  419: Мейер обнаружил, что головка кости покрыта испещренной сетью миниатюрных
  420: косточек, благодаря которым нагрузка удивительным образом
  421: перераспределяется по кости, и кость не ломается под тяжестью тела. Эта
  422: сеть имела строгую геометрическую структуру, которую профессор подробно
  423: описал. Назовите фамилию человека, использовавшего разработки профессора
  424: Мейера спустя сорок лет.
  425: 
  426: Ответ:
  427: Эйфель.
  428: 
  429: Комментарий:
  430: Используя эти открытия Мейера, Эйфель смог построить свою башню.
  431: 
  432: Источник:
  433:    1. http://www.profil-ua.com/index.phtml?action=view&art_id=1456
  434:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эйфелева_башня
  435: 
  436: Автор:
  437: Юрий Яковлев (Харьков)
  438: 
  439: Вопрос 5:
  440: Этим словом можно назвать и роль Александра Херувимова в экранизации
  441: "Ночи перед Рождеством", и роль Виктора Шульгина в экранизации "Руслана
  442: и Людмилы", и роль Ольгерта Кродерса в экранизации 1984 года. Назовите
  443: произведение, экранизированное в третьем случае.
  444: 
  445: Ответ:
  446: "Голова профессора Доуэля".
  447: 
  448: Комментарий:
  449: Херувимов сыграл сельского голову, Шульгин - голову брата Черномора,
  450: Кродерс - профессора Доуэля и по совместительству его голову.
  451: 
  452: Источник:
  453:    1. http://www.russiancinema.ru/template.php?dept_id=3&e_dept_id=2&e_movie_id=4196
  454:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Руслан_и_Людмила_(фильм,_1972)
  455:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Завещание_профессора_Доуэля
  456: 
  457: Автор:
  458: Павел Петров (Новосибирск)
  459: 
  460: Вопрос 6:
  461: Внимание, в вопросе есть замена.
  462:    Для того чтобы не ТЯНУТЬ КОТА ЗА ХВОСТ, в народе порой используется
  463: приспособление из трех палок, сколоченных треугольником, которое
  464: надевается на шею животному. Напишите устойчивое выражение, которое мы
  465: заменили словами "ТЯНУТЬ КОТА ЗА ХВОСТ".
  466: 
  467: Ответ:
  468: Пустить козла в огород.
  469: 
  470: Зачет:
  471: Синонимичные глаголы вроде "пускать", "запустить", "впустить" и т.п.
  472: 
  473: Комментарий:
  474: Ярмо надевали на шею скотине, чтобы она не могла пролезть в чужие сады и
  475: огороды через щели в заборах.
  476: 
  477: Источник:
  478: "Юный натуралист", 1989, N 7.
  479: 
  480: Автор:
  481: Андрей Черданцев (Новосибирск)
  482: 
  483: Вопрос 7:
  484: Как известно, за папку с информацией Остап Бендер потребовал от Корейко
  485: один миллион рублей. Герой современного сериала за оказанную услугу
  486: также требует "семизначное" вознаграждение. Назовите устройство, с
  487: помощью которого он собирался воспользоваться "вознаграждением".
  488: 
  489: Ответ:
  490: Телефон.
  491: 
  492: Комментарий:
  493: "Вознаграждением" был номер телефона женщины, которой он оказал услугу.
  494: 
  495: Источник:
  496: Сериал "Бальзаковский возраст, или Все мужики сво...".
  497: 
  498: Автор:
  499: Юлия Гафнер (Новосибирск)
  500: 
  501: Вопрос 8:
  502: Терри Пратчетт сравнил ИХ с юношескими угрями. Коллега автора вопроса
  503: моделирует ИХ в эксперименте восходящим потоком расплавленного сахара в
  504: трубе. Назовите ИХ.
  505: 
  506: Ответ:
  507: Вулканы.
  508: 
  509: Комментарий:
  510: Пратчетт назвал вулканы "угрями молодых миров"; расплавленный сахар
  511: подходит для имитации вулканической лавы из-за высокой плотности и
  512: вязкости.
  513: 
  514: Источник:
  515:    1. Terry Pratchett, Ian Stewart and Jack Cohen. The Science of
  516: Discworld. London, Ebury press, 2002, p. 114.
  517:    2. Визит автора вопроса в лабораторию профессора Б. Аззопарди
  518: (Ноттингем, Великобритания).
  519: 
  520: Автор:
  521: Андрей Черданцев (Новосибирск)
  522: 
  523: Вопрос 9:
  524: Прослушайте следующий перечень фамилий: Валиев, Вахабов, Ганиев,
  525: Джалимов, Меджидов, Нуриев... Для начала, думаем, достаточно. Все эти
  526: фамилии, а также многие не названные здесь, своим происхождением обязаны
  527: ИКСАМ. Назовите минимально возможное количество таких русифицированных
  528: фамилий для случая, если ИКСЫ будут использованы полностью.
  529: 
  530: Ответ:
  531: 99.
  532: 
  533: Комментарий:
  534: ИКСЫ - имена Аллаха; фамилии образованы от 99 имен, принадлежащих
  535: Аллаху; естественно, что от 99 имен в силу языковых и диалектных
  536: различий было образовано большее количество фамилий, например, от
  537: арабского слова со значением "светлый" - Нуриев и Нуреев.
  538: 
  539: Источник:
  540: http://spletnichaet.narod.ru/familiy/slovar.html
  541: 
  542: Автор:
  543: Михаил Минюк (Харьков - Житомир)
  544: 
  545: Вопрос 10:
  546: [Ведущему: при чтении игнорировать отточие!]
  547:    В своей книге об истории ИКСА Джек Келли пишет: "Разрушая сословные
  548: перегородки и взрывая социальные условности, ИКС в то же самое время
  549: служил развлечению <...> человека эпохи Ренессанса". Какое слово мы
  550: заменили словом "ИКС"?
  551: 
  552: Ответ:
  553: Порох.
  554: 
  555: Комментарий:
  556: Слова "разрушая" и "взрывая" - своего рода подсказки; упомянутые
  557: развлечения - фейерверки и т.п.
  558: 
  559: Источник:
  560: Дж. Келли. Порох. От алхимии до артиллерии: история вещества, которое
  561: изменило мир. - М.: КоЛибри, 2005. - С. 117.
  562: 
  563: Автор:
  564: Максим Евланов (Харьков)
  565: 
  566: Вопрос 11:
  567: Среди персонажей повести Юрия Постникова "Приключения Карандаша и
  568: Самоделкина" есть собака. Как ее зовут?
  569: 
  570: Ответ:
  571: Клякса.
  572: 
  573: Комментарий:
  574: Так же звали собаку клоуна Карандаша; правда, в книге Клякса - собака не
  575: Карандаша, а его врагов.
  576: 
  577: Источник:
  578: http://books.rusf.ru/unzip/add-on/xussr_mr/postny01.htm?11/13
  579: 
  580: Автор:
  581: Андрей Черданцев (Новосибирск)
  582: 
  583: Вопрос 12:
  584: Вообще-то разведчики на заданиях носят маскировочные шапочки и маски, но
  585: Василий Филиппович лично потребовал, чтобы у героев фильма были ОНИ.
  586: Назовите ИХ двумя словами.
  587: 
  588: Ответ:
  589: Голубые береты.
  590: 
  591: Комментарий:
  592: Речь идет о фильме "В зоне особого внимания", главными героями которого
  593: являются участники десантной разведгруппы; Василий Филиппович -
  594: знаменитый генерал Маргелов, командующий советскими ВДВ в то время,
  595: когда снимался фильм.
  596: 
  597: Источник:
  598:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/В_зоне_особого_внимания
  599:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Маргелов,_Василий_Филиппович
  600: 
  601: Автор:
  602: Дмитрий Башук (Харьков)
  603: 
  604: Вопрос 13:
  605: Бабьека - один из героев "Песни о моем Сиде". Он вырос в монастыре, а
  606: после встречи с Сидом не расставался с ним в течение тридцати лет. Кого
  607: Сервантес называет "правнуком Бабьеки"?
  608: 
  609: Ответ:
  610: Росинанта.
  611: 
  612: Зачет:
  613: Коня Дон Кихота.
  614: 
  615: Комментарий:
  616: Бабьека - конь Сида.
  617: 
  618: Источник:
  619:    1. http://www.royalhorses.com.ua/horses/mark/mark.htm
  620:    2. http://lib.ru/INOOLD/SERVANTES/donkihot1.txt
  621: 
  622: Автор:
  623: Максим Поташев (Москва)
  624: 
  625: Вопрос 14:
  626: (pic: 20100945.jpg)
  627:    Подпись под этой картинкой напоминает о "детище" братьев Дуровых. Как
  628: же называется это "детище"?
  629: 
  630: Ответ:
  631: "В контакте".
  632: 
  633: Комментарий:
  634: Речь идет о социальной сети "В контакте", создателями которой являются
  635: российские программисты Павел и Николай Дуровы; полностью коллаж
  636: выглядит так:
  637:    (pic: 20100946.jpg)
  638: 
  639: Источник:
  640: http://vkontakte.ru/help.php?page=about
  641: 
  642: Автор:
  643: Татьяна Озерова (Харьков)
  644: 
  645: Вопрос 15:
  646: В 2007 году Владимир Дашкевич и Юлий Ким написали оперу по этому
  647: произведению. Автор вопроса пошутил, что, если бы вместо оперы был
  648: написан балет, все его сцены были бы подобны последней. Назовите это
  649: произведение.
  650: 
  651: Ответ:
  652: "Ревизор".
  653: 
  654: Комментарий:
  655: У Гоголя "Ревизор" заканчивается немой сценой, а в балете все сцены, как
  656: правило, немые.
  657: 
  658: Источник:
  659: http://www.ng.ru/culture/2007-12-24/11_revizor.html
  660: 
  661: Автор:
  662: Андрей Черданцев (Новосибирск)
  663: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>