version 1.1, 2013/02/19 00:39:39
|
version 1.2, 2013/09/07 23:47:14
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат: |
Чемпионат: |
Чемпионат Харькова сезона 2009/10. Высшая лига. Третий этап. 3 тур |
Чемпионат Харькова сезона 2009/10. Высшая лига. Третий этап |
|
|
Дата: |
Дата: |
14-Feb-2010 |
14-Feb-2010 |
|
|
|
Тур: |
|
1 тур |
|
|
|
Редактор: |
|
Алексей Рабин (Санкт-Петербург), Юлия Воробьева (Хайфа) |
|
|
|
Вопрос 1: |
|
(pic: 20100936.jpg) |
|
В произведении Наталии Тарасовой ОНА мечтает потеряться, чтобы быть |
|
счастливой. ЕЮ называют изгиб реки Колорадо, фотография которого перед |
|
вами. Назовите ЕЕ. |
|
|
|
Ответ: |
|
Подкова. |
|
|
|
Зачет: |
|
Лошадиная подкова. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Считается, что найти подкову - к счастью. Изгиб реки по форме напоминает |
|
лошадиную подкову. Удачи в игре! |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.priestt.com/rtvor/rtvor_1006.html |
|
2. http://www.photogorky.ru/showphoto.php?photo_id=9864 |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Ярков (Тюмень) |
|
|
|
Вопрос 2: |
|
В Туринском музее кинематографа на многочисленных экранах непрерывно |
|
демонстрируются кадры из знаменитых фильмов. В один из залов, в отличие |
|
от остальных, пускают только небольшими группами, через определенные |
|
промежутки времени, а фильм проецируется на специальную раздвижную |
|
панель. Что происходит в этом зале в конце каждого показа? |
|
|
|
Ответ: |
|
Прибывает поезд. |
|
|
|
Зачет: |
|
По смыслу: выезжает поезд и т.д. |
|
|
|
Комментарий: |
|
В зале демонстрируется фильм "Прибытие поезда". В конце фильма панель |
|
отодвигается, и на зрителей выезжает модель локомотива почти в |
|
натуральную величину: чтобы современные зрители хоть на мгновение |
|
пережили то же, что почувствовали некоторые французы в 1895 году. |
|
|
|
Источник: |
|
Личный опыт автора вопроса. |
|
|
|
Автор: |
|
Ирина Зайковская (Санкт-Петербург) |
|
|
|
Вопрос 3: |
|
В октябре 2009 года в одной из новостных лент появилось сообщение о том, |
|
что одним из главных событий "Недели российского Интернета" стала |
|
презентация кириллического домена, позволяющего российским пользователям |
|
писать адреса сайтов на русском языке. Какие три буквы были использованы |
|
в качестве иллюстрации к этой новости? |
|
|
|
Ответ: |
|
ЦЦЦ. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Если не переключить язык с русского на английский, вместо "www" при |
|
печати получается "ццц". |
|
|
|
Источник: |
|
Новостная лента Rambler'а от 22.10.2009 г. |
|
|
|
Автор: |
|
Вера Бекелева (Санкт-Петербург) |
|
|
|
Вопрос 4: |
|
[Ведущему: не говорить, что "Sprinter" написано по-английски.] |
|
Австралийский ученый Тим Энтвисл хочет увеличить ИХ количество. Одно |
|
из нововведений, предложенных им в связи с этим, ученый называет словом |
|
"Sprinter" [спрИнтер]. Назовите ИХ двумя словами. |
|
|
|
Ответ: |
|
Времена года. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Ученый хочет увеличить количество сезонов в Австралии до шести. |
|
Соответственно, вводятся два новых времени года - sprummer (весна-лето) |
|
и sprinter (зима-весна). |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.mirnov.ru/arhiv/mn823/mn/27-1.php |
|
|
|
Автор: |
|
Иван Чупров (Тюмень), в редакции Евгения Яркова (Тюмень) |
|
|
|
Вопрос 5: |
|
Запишите две первые строки хокку Мацуо Басё: |
|
Разлив на реке. |
|
Даже у цапли в воде |
|
... |
|
Третью строку этого хокку можно воспринять как пародию на русскую |
|
поговорку из двух слов. Воспроизведите пропущенную третью строку. |
|
|
|
Ответ: |
|
Коротки ноги. |
|
|
|
Зачет: |
|
Ноги коротки. |
|
|
|
Источник: |
|
http://lib.ru/JAPAN/BASE/base.txt |
|
|
|
Автор: |
|
Павел Сальников (Санкт-Петербург) |
|
|
|
Вопрос 6: |
|
ТАКАЯ гвардия была создана 22 января 1506 года, поскольку требовались |
|
высококвалифицированные верные солдаты. Согласно некоторому источнику, |
|
ТАКАЯ дивизия была сформирована осенью 1914 года в Петрограде, ввиду |
|
нехватки солдат, и отличалась плохими боевыми качествами, большущими |
|
бакенбардами и ослепительным порядком в казармах. Какое прилагательное |
|
мы заменили словом "ТАКАЯ"? |
|
|
|
Ответ: |
|
Швейцарская. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Воинственный папа римский Юлий II вел беспрерывные войны, поэтому и |
|
создал вокруг себя верную гвардию. Согласно Борису Акунину, 74-я |
|
пехотная дивизия именовалась "швейцарской", так как туда входили |
|
швейцары и дворники. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Борис Акунин. Смерть на брудершафт. |
|
http://lib.rus.ec/b/172875/read |
|
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Швейцарская_гвардия |
|
|
|
Автор: |
|
Иван Чупров (Тюмень) |
|
|
|
Вопрос 7: |
|
Однажды в издательство, в котором работал автор вопроса, некий автор |
|
принес свою поэму, и между ним и редактором состоялся следующий |
|
разговор: |
|
Автор: Я принес вам новую поэму. Она написана белым стихом, причем |
|
гекзаметром... |
|
Редактор: Белый стих! [ТРИ СЛОВА ПРОПУЩЕНЫ]! Гекзаметр... [ТРИ СЛОВА |
|
ПРОПУЩЕНЫ]! |
|
Кто, согласно некоторому источнику, произнес пропущенные слова в 1972 |
|
году? |
|
|
|
Ответ: |
|
Ослик Иа. |
|
|
|
Зачет: |
|
[Эраст Павлович] Гарин. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Эраст Гарин озвучивал ослика Иа. Пропущенные слова - из мультфильма |
|
"Винни-Пух и день забот": "Мой любимый цвет" и "Мой любимый размер". |
|
|
|
Источник: |
|
http://ru.wikipedia.org/wiki/Винни-Пух_и_день_забот |
|
|
|
Автор: |
|
Алексей Пасечник (Санкт-Петербург) |
|
|
|
Вопрос 8: |
|
В вопросе есть замены. |
|
Из отзыва на исполнение Франсуа Дюшаблем сонаты си-минор: "Сперва |
|
может показаться, что он играет ВАГНЕРА очень СДЕРЖАННО, прохладно и |
|
отвлеченно". Конец цитаты. Утверждают, что СДЕРЖАННЫЙ ВАГНЕР не раз |
|
вносил свой вклад в победы ЦДКА еще в 30-х - 40-х годах. Какие два слова |
|
в этом вопросе мы заменили словами "СДЕРЖАННЫЙ ВАГНЕР"? |
|
|
|
Ответ: |
|
Сухой лист. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Григорий Федотов, выступавший за ЦДКА, был мастером "сухого листа". |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.sovsport.ru/gazeta/article-item/84658 |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Митряков (Ижевск) |
|
|
|
Вопрос 9: |
|
Во время экспедиции Шпанберга и Вальтона в 1739 году в Японию вместе с |
|
разной мелочью попали русские игральные карты, принятые японцами за НИХ, |
|
хотя ОНИ появились в России только через 30 лет. Назовите ИХ абсолютно |
|
точно. |
|
|
|
Ответ: |
|
Бумажные деньги. |
|
|
|
Зачет: |
|
Бумажные денежные знаки, банкноты, ассигнации. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://another-felix.livejournal.com/1073625.html |
|
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Деньги |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Митряков (Ижевск) |
|
|
|
Вопрос 10: |
|
Этот вопрос, возможно, заинтересует эфилабелофилов. |
|
Алексей Семенов, будучи в 1922 году первым наркомом финансов Якутской |
|
АССР, выпустил деньги из простой бумаги. А в 1919 году он, организовав |
|
"Якутское товарищество розничной торговли", использовал в качестве |
|
разменных знаков ИХ. Согласно некоторым источникам, как ни странно, одни |
|
из первых НИХ были обнаружены в гробнице Тутанхамона. Назовите ИХ |
|
абсолютно точно. |
|
|
|
Ответ: |
|
Винные этикетки. |
|
|
|
Зачет: |
|
Этикетки для винных бутылок, этикетки для вина и т.п. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Эфилабелофилия - это собирание винных этикеток. В качестве денег в |
|
Якутской АССР использовались этикетки вин "Кагор", "Мадера", "Портвейн", |
|
"Херес". На кувшине с вином из захоронения Тутанхамона было написано: |
|
"Год 5-й. Вино из дома Тутанхамона. Главный виноторговец Хаа". |
|
|
|
Источник: |
|
1. Якутия: Рекорды. - Якутск, 2004. - С. 220. |
|
2. http://www.sostav.ru/articles/2009/09/10/ko2/ |
|
3. http://forum.philatelie.ru/index.php?showtopic=1152 |
|
|
|
Автор: |
|
Сергей Гусев (Санкт-Петербург) |
|
|
|
Вопрос 11: |
|
Классический ОН использовался также и во Франции, и на Британских |
|
островах. ЕГО аналог из города Отёна был сделан из губчатой и пористой |
|
кожи, которую периодически обливали кипящей водой. Назовите ЕГО двумя |
|
словами. |
|
|
|
Ответ: |
|
Испанский сапог. |
|
|
|
Комментарий: |
|
"Испанский сапог" - это известное орудие пытки посредством сжатия |
|
коленного и голеностопного суставов, мышц и голени. Классический |
|
"испанский сапог", который использовался во Франции и на Британских |
|
островах, состоял их двух досок, между которыми помещалась нога |
|
допрашиваемого. Эти доски были внутренней частью станка, давящего на них |
|
по мере погружения в него деревянных кольев, которые вбивал в |
|
специальные гнезда палач. При обливании губчатой кожей она съеживалась и |
|
также давила на ногу. |
|
|
|
Источник: |
|
http://ru.wikipedia.org/wiki/Испанский_сапог |
|
|
|
Автор: |
|
Павел Пашечко (Санкт-Петербург) |
|
|
|
Вопрос 12: |
|
Известная фраза звучит на японском как "мидзару, кикадзару, ивадзару". |
|
Известное изображение этой фразы появилось вследствие омонимичности |
|
слов. Какое животное в Японии называют "дзару"? |
|
|
|
Ответ: |
|
Обезьяна. |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.gazeta.lv/story/6955.html |
|
|
|
Автор: |
|
Сергей Пономарев (Санкт-Петербург) |
|
|
|
Вопрос 13: |
|
В статье "С легким паром" говорится о подписании Владимиром Путиным |
|
постановления, отменяющего визовый режим для определенной категории |
|
пассажиров, посещающих Калининград и Санкт-Петербург. В предыдущем |
|
предложении мы пропустили ИКС. Другой ИКС назван в честь Георга. Что мы |
|
заменили на ИКС? |
|
|
|
Ответ: |
|
Ом. |
|
|
|
Комментарий: |
|
"С легким паромОМ"; речь идет о пассажирах паромов. Физик Георг Ом дал |
|
название единице системы СИ, характеризующей сопротивление в |
|
электрической цепи. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1168100 |
|
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ом |
|
|
|
Автор: |
|
Иван Литкевич (Тюмень), в редакции Евгения Яркова (Тюмень) |
|
|
|
Вопрос 14: |
|
(pic: 20090887.jpg) |
|
В Ядзе, ШирАзе и некоторых других городах можно увидеть на створках |
|
дверей пары разных кованых ручек. Одна из них - легкая и закругленная, |
|
другая - массивная и прямоугольная. Напишите два прилагательных, |
|
характеризующих назначение каждой из ручек в паре. |
|
|
|
Ответ: |
|
Мужская, женская. |
|
|
|
Зачет: |
|
Мужской, женский. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Сообщить на какую половину - женскую или мужскую - пришел посетитель. |
|
|
|
Источник: |
|
1. "Вокруг света", 2009, N 7. |
|
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Язд |
|
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шираз |
|
4. http://www.kraisveta.com/puteshestviya/iran-kakim-ya-ego-uvidel.html |
|
|
|
Автор: |
|
Ульяна Капитолова (Санкт-Петербург) |
|
|
|
Вопрос 15: |
|
В одном из "детективных" рассказов в журнале "Мурзилка" агенты злой |
|
волшебницы Ябеды-Корябеды хотели напугать двух девочек, купавшихся в |
|
реке. Однако незаметно подплыть к девочкам им помешали положительные |
|
персонажи - Серый и Белый. Мы не спрашиваем вас, кем были Серый и Белый. |
|
Напишите имя любой из девочек. |
|
|
|
Ответ: |
|
Римма. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Серый и Белый - это гуси. Так гуси спасли Римм. |
|
|
|
Источник: |
|
"Мурзилка", 1978, N 6. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Колышкин (Санкт-Петербург) |
|
|
|
Тур: |
|
2 тур |
|
|
|
Редактор: |
|
Дмитрий Борок (Самара) |
|
|
|
Инфо: |
|
Редактор благодарит за тестирование тура и полезные замечания Алексея |
|
Богословского (Санкт-Петербург), Михаила Малкина (Москва), Бориса |
|
Моносова (Санкт-Петербург). |
|
|
|
Вопрос 1: |
|
По легенде, в междуречье Прута и Днестра когда-то произошло большое |
|
сражение между польским и молдавским войсками. После битвы господарь |
|
Стефан Великий приказал запрячь пленников в плуг и распахать огромные |
|
пространства, а затем засеять семенами... Семенами чего? |
|
|
|
Ответ: |
|
Бука. |
|
|
|
Комментарий: |
|
От них якобы и разрослись леса Буковины - области в Западной Украине. |
|
|
|
Источник: |
|
"Православные монастыри", 2009, N 52. - С. 12. |
|
|
|
Автор: |
|
Дмитрий Борок (Самара) |
|
|
|
Вопрос 2: |
|
<раздатка> |
|
В матче ЦСКА с ПРОПУСК голом отметился лишь один из близнецов |
|
Березуцких. |
|
Король Лев, сидя на берегу, ловил последние лучи заходящего Солнца. |
|
Где небо в лазури тонуло, там лебедь прекрасный летел. |
|
Вид, открывшийся деве с пика Победы, был незабываемым. |
|
</раздатка> |
|
Перед вами несколько предложений, составленных с одной и той же |
|
целью. Заполните пропуск в первом предложении названием команды, с |
|
которой ЦСКА играл, например, 13 июня 1993 года. |
|
|
|
Ответ: |
|
"Торпедо". |
|
|
|
Комментарий: |
|
В каждом из предложений зашифрованы самые крупные звезды созвездий |
|
Близнецов, Льва, Лебедя и Девы (соответственно Кастор, Регул, Денеб и |
|
Спика): |
|
В матче цсКА С ТОРпедо голом отметился лишь один из БЛИЗНЕЦОВ |
|
Березуцких. |
|
Король ЛЕВ, сидя на беРЕГУ, Ловил последние лучи заходящего Солнца. |
|
гДЕ НЕБо в лазури тонуло, там ЛЕБЕДЬ прекрасный летел. |
|
Вид, открывшийся ДЕВЕ С ПИКА Победы, был незабываемым. |
|
|
|
Источник: |
|
1. БЭКМ-2005, карта звездного неба. |
|
2. http://www.sport-express.ru/newspaper/2005-07-21/1_1/ |
|
3. http://zatorpedo.narod.ru/final93.html |
|
|
|
Автор: |
|
Михаил Фельдман (Самара) |
|
|
|
Вопрос 3: |
|
После того как вслед за ван Нистелроем, Снейдером, Роббеном и ван дер |
|
Вартом контракт с мадридским "Реалом" подписал еще и Клас-Ян Хунтелар, |
|
журналист Юрий Дудь высказался так: "В Европе появился новый клуб, |
|
который командует парадом". Какие слова мы заменили словами "командует |
|
парадом"? |
|
|
|
Ответ: |
|
Грузит апельсины бочками. |
|
|
|
Зачет: |
|
Грузит апельсины бочках; грузит апельсины. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Все эти футболисты - голландцы. |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.sports.ru/blog/dud/6609437.html |
|
|
|
Автор: |
|
Андрей Попов (Самара) |
|
|
|
Вопрос 4: |
|
В книге о диагностике легочных болезней Ричард Уэбб описывает |
|
профессиональные заболевания работников, занятых добычей твердых горных |
|
пород и металлов. В английском тексте книги при описании этих |
|
специальностей автор употребляет два словосочетания, которые мы привыкли |
|
слышать в связи с другой, творческой сферой деятельности. Напишите оба |
|
словосочетания. |
|
|
|
Ответ: |
|
Hard rock, heavy metal. |
|
|
|
Зачет: |
|
Хард-рок, хэви-метал. |
|
|
|
Источник: |
|
R. Webb. Thoracis Imaging. |
|
|
|
Автор: |
|
Павел Попов (Самара) |
|
|
|
Вопрос 5: |
|
(pic: 20100937.jpg) |
|
Считается, что ОНА обязана своим происхождением одному из залов |
|
Версальского дворца. На представленном изображении - разработанная |
|
дизайнерами студии Артемия Лебедева карманная ОНА. Назовите ЕЕ двумя |
|
словами. |
|
|
|
Ответ: |
|
Комната смеха. |
|
|
|
Комментарий: |
|
(pic: 20100938.jpg) |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Комната_смеха |
|
2. http://www.artlebedev.ru/everything/drukentsia/2009/02/21/ |
|
|
|
Автор: |
|
Андрей Попов (Самара) |
|
|
|
Вопрос 6: |
|
Еще дальше НИХ находятся "неистовые". Герой романа Кассиля упоминает ИХ, |
|
говоря о кризисе среднего возраста. Назовите ИХ двумя словами. |
|
|
|
Ответ: |
|
"Ревущие сороковые". |
|
|
|
Комментарий: |
|
Ревущими сороковыми моряки называют неспокойные сороковые широты (а еще |
|
южнее находятся "неистовые пятидесятые"). Герой романа по возрасту |
|
приближался к сороковым годам. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ревущие_сороковые |
|
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Неистовые_пятидесятые |
|
3. Лев Кассиль. Ход белой королевы. |
|
http://www.openlib.net/index.php?action=view&id=1656 |
|
|
|
Автор: |
|
Валерий Якубсон (Самара) |
|
|
|
Вопрос 7: |
|
В 1880-х годах Артур Конан Дойль жил в городке Саутси. Захаживая в |
|
местный мануфактурный магазин, он вряд ли замечал работавшего в нем |
|
тогда продавца. А ведь этот продавец впоследствии стал знаменит. |
|
Назовите его фамилию. |
|
|
|
Ответ: |
|
Уэллс. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Автор в том числе романа "Человек-невидимка". |
|
|
|
Источник: |
|
1. Артур Конан Дойль. Собрание сочинений в восьми томах. - Т. 1. - |
|
М.: Раритет, 1991. |
|
2. М. Урнов. Артур Конан Дойль (Жизнь и книги). |
|
http://lib.ru/INOFANT/UELS/invisibl.txt |
|
|
|
Автор: |
|
Екатерина Куприянова (Самара) |
|
|
|
Вопрос 8: |
|
В 1967 году в Филадельфии было построено новое здание. Это был стадион, |
|
предназначавшийся для спорта, развлечения, концертов, театра, отдыха - |
|
словом, весь диапазон удовольствий. Какое название получил этот стадион? |
|
|
|
Ответ: |
|
Спектрум. |
|
|
|
Зачет: |
|
Спектр. |
|
|
|
Комментарий: |
|
По первым буквам английских слов "спорт", "развлечения", "концерт", |
|
"театр", "отдых". (SPort, Entertainment, Concert, Theatre, |
|
Rest/Recreation). |
|
|
|
Источник: |
|
http://blog.sport-express.ru/users/malamud/post62893726 |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Рождествин (Самара) |
|
|
|
Вопрос 9: |
|
[Ведущему: цитату читать медленно, под запись.] |
|
Нил Гейман известен в том числе как автор юмористических рассказов. В |
|
предисловии к своему рассказу "Запретные невесты безликих рабов в |
|
потайном доме ночи пугающей страсти" он пишет: "Я прошелся редакторской |
|
правкой по всему рассказу, потом сократил до его теперешнего вида и |
|
отправил редактору". В цитате мы пропустили одно слово. Какое? |
|
|
|
Ответ: |
|
Название. |
|
|
|
Зачет: |
|
Заглавие, заголовок. |
|
|
|
Комментарий: |
|
"... потом сократил название до его теперешнего вида...". |
|
|
|
Источник: |
|
Н. Гейман. Хрупкие вещи. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Рождествин (Самара) |
|
|
|
Вопрос 10: |
|
[Ведущему: выделить слово "были".] |
|
Казахский писатель Абдижан Нурпеисов в своем романе времен |
|
Перестройки писал, что ОНИ были "как две материнские груди". Назовите ИХ |
|
обе. |
|
|
|
Ответ: |
|
Амударья и Сырдарья. |
|
|
|
Зачет: |
|
В любом порядке. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Речь в романе идет о печальной судьбе Аральского моря, которое питали |
|
Амударья и Сырдарья, пока их не разобрали на орошение. |
|
|
|
Источник: |
|
"Знамя", 1988, N 7. - С. 229. |
|
|
|
Автор: |
|
Дмитрий Борок (Самара) |
|
|
|
Вопрос 11: |
|
По одной из версий, этимология этого слова восходит к финскому "пойка" |
|
или греческому "пайди" - "мальчик". По другой версии, оно происходит от |
|
финского или эстонского слова, обозначающего "милый". В русском языке |
|
такими бывают не только мальчики, но и девочки. А с каким словом |
|
рифмуется это слово у Корнея Чуковского? |
|
|
|
Ответ: |
|
Заинька. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Это слово - "паинька". У Чуковского: "Только заинька был паинька, // Не |
|
мяукал и не хрюкал, // Под капустою лежал, // По-заячьи лопотал. // И |
|
зверюшек неразумных уговаривал...". |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.speakrus.ru/61/f6124.htm |
|
2. http://community.livejournal.com/ru_etymology/797540.html |
|
3. http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=/usr/local/share/starling/morpho&morpho=1&basename=\usr\local\share\starling\morpho\vasmer\vasmer&first=1&text_word=пай&method_word=substring&ic_word=on&text_general=&method_general=substring&ic_general=on&text_origin=&method_origin=substring&ic_origin=on&text_trubachev=&method_trubachev=substring&ic_trubachev=on&text_editorial=&method_editorial=substring&ic_editorial=on&text_pages=&method_pages=substring&ic_pages=on&text_any=&method_any=substring&sort=word&ic_any=on |
|
|
|
Автор: |
|
Команда "Гигантский заяц" (Хайфа) |
|
|
|
Вопрос 12: |
|
В одной из статей "Комсомольской правды" рассказывалось о |
|
благотворительном бале, организатором которого выступила звезда подиума |
|
Наталья Водянова. Статья называлась "[ТРИ СЛОВА ПРОПУЩЕНО] денег". Три |
|
пропущенных слова входят в название романа. Назовите автора этого |
|
романа. |
|
|
|
Ответ: |
|
[Хулио] Кортасар. |
|
|
|
Комментарий: |
|
На благотворительном балу собирались деньги. Наталья Водянова - |
|
известная модель. Статья называлась "Модель для сборки денег". |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.kp.ru/daily/24050/103234/ |
|
2. Х. Кортасар. 62. Модель для сборки. |
|
|
|
Автор: |
|
Павел Зельтер (Самара) |
|
|
|
Вопрос 13: |
|
Защищая Пастернака, один современный литератор пишет, что ИКС - плод |
|
любви, дитя ДВУХ родителей. Назовите ИКС. |
|
|
|
Ответ: |
|
Переведенное стихотворение. |
|
|
|
Зачет: |
|
Перевод. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Переводчик Григорий Кружков защищает Пастернака от обвинений в том, что |
|
в его стихотворных переводах всегда виден его собственный стиль. |
|
|
|
Источник: |
|
http://g-kruzhkov.livejournal.com/9962.html |
|
|
|
Автор: |
|
Дмитрий Борок (Самара) |
|
|
|
Вопрос 14: |
|
[Ведущему: отсутствие капитализации в слове "пастернак" не оглашать.] |
|
Гость передачи на радио "Культура" рассуждал о литературном |
|
произведении, написанном в 1951 году. По его мнению, автору важно было |
|
показать настоящего борца с режимом, а главным героем произведения мог |
|
быть кто угодно - например, пастернак. Назовите автора этого |
|
произведения. |
|
|
|
Ответ: |
|
[Джанни] Родари. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Речь шло о "Чиполлино". Главным героем, по мнению гостя передачи, мог |
|
быть "хоть укроп, хоть петрушка, хоть пастернак". |
|
|
|
Источник: |
|
Передача на радио "Культура", июнь 2008 г. |
|
|
|
Автор: |
|
Николай Крапиль (Москва) |
|
|
|
Вопрос 15: |
|
Вайль и Генис сравнили ЕГО с доктором Ватсоном. Порядочный и неглупый, |
|
Ватсон всё же видит только поверхностную связь явлений. Его суждения |
|
призваны лишь оттенять гений Холмса, умеющего найти тайну в обыденном. |
|
Назовите ЕГО словом, первая и последняя буква которого одинаковы. |
|
|
|
Ответ: |
|
Критик. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Вайль и Генис так говорили о критике - если точнее, то о Белинском - и |
|
его месте в русской литературе. Гений Холмс - это, соответственно, |
|
собирательный образ писателя. |
|
|
|
Источник: |
|
П. Вайль, А. Генис. Родная речь: Уроки изящной словесности. - М.: |
|
КоЛибри, 2008. - С. 96. |
|
|
|
Автор: |
|
Дмитрий Борок (Самара) |
|
|
|
Тур: |
|
3 тур |
|
|
Редактор: |
Редактор: |
Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург) |
Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург) |
|
|