Annotation of db/baza/har10-11.txt, revision 1.1
1.1 ! rubashki 1: Чемпионат:
! 2: Чемпионат Харькова сезона 2010/11. Первая лига. Первый этап
! 3:
! 4: Дата:
! 5: 18-Oct-2010
! 6:
! 7: Редактор:
! 8: Дмитрий Башук (Харьков), Игорь Волобуев (Донецк)
! 9:
! 10: Тур:
! 11: 1 тур
! 12:
! 13: Вопрос 1:
! 14: Первый раздел изданной в серии "Жизнь замечательных людей" книги
! 15: называется "Мальчик из Клушина". Прослушайте фрагмент этого раздела:
! 16: "Мир этого маленького человека ограничивался пределами люльки, укрытой
! 17: одеяльцем... Войдя в эту деревенскую избу, мы немало бы подивились тому,
! 18: как деревянная люлька, сработанная руками отца, поразительно
! 19: напоминает...". Что? Ответьте тремя словами.
! 20:
! 21: Ответ:
! 22: Ложемент космического корабля.
! 23:
! 24: Зачет:
! 25: Кресло космического корабля; Ложемент/кресло корабля "Восток".
! 26:
! 27: Комментарий:
! 28: Речь идет о Юрии Гагарине, родившемся в селе Клушино; начинаем турнир,
! 29: и, как сказал Гагарин, "Поехали!". :-)
! 30:
! 31: Источник:
! 32: В. Степанов. Юрий Гагарин. - М.: Молодая гвардия, 1987. - С. 5.
! 33:
! 34: Автор:
! 35: Дмитрий Башук (Харьков)
! 36:
! 37: Вопрос 2:
! 38: НОэль ГЭллахер, вероятно, на основе и своего печального опыта,
! 39: предлагает начинающим журналистам в обязательном порядке перед интервью
! 40: со "звездами" произносить некую речь. Воспроизведите начало этой речи
! 41: пятью или четырьмя словами.
! 42:
! 43: Ответ:
! 44: "Вы имеете право хранить молчание".
! 45:
! 46: Зачет:
! 47: "Вы имеете право молчать" - и т.п. по смыслу.
! 48:
! 49: Комментарий:
! 50: Таково начало известной формулы, в обязательном порядке произносимой при
! 51: аресте; продолжает Гэллахер так: "Всё, что вы скажете, может быть
! 52: искажено до неузнаваемости, а после выдано за ваши мысли".
! 53:
! 54: Источник:
! 55: "Ровесник", 2010, N 4.
! 56:
! 57: Автор:
! 58: Ольга Неумывакина (Харьков)
! 59:
! 60: Вопрос 3:
! 61: Согласно шутке, женщина забирает у мужчины всё - даже ЭТО. Назовите
! 62: одним словом характерный для "Что? Где? Когда?" прием, который
! 63: использовал персонаж произведения русской литературы XIX века, вспоминая
! 64: ЭТО.
! 65:
! 66: Ответ:
! 67: Перебор.
! 68:
! 69: Комментарий:
! 70: ЭТО - фамилия; персонаж рассказа А. Чехова "Лошадиная фамилия" перебирал
! 71: всевозможные "лошадиные" фамилии.
! 72:
! 73: Источник:
! 74: 1. Свежайшие анекдоты и прикольные SMS'ки. - Харьков: Клуб семейного
! 75: досуга, 2007. - С. 13.
! 76: 2. А. Чехов. Лошадиная фамилия.
! 77:
! 78: Автор:
! 79: Валерий Криволапов (Харьков)
! 80:
! 81: Вопрос 4:
! 82: Легенда рассказывает, как польский воевода бежал от татар. У крутого
! 83: берега Днестра его конь остановился в испуге. Шляхтич взмолился, и конь
! 84: поборол свой страх, а спасенный поляк дал зарок построить на этом месте
! 85: два города. И построил. Один - МариАмполь. Назовите второй.
! 86:
! 87: Ответ:
! 88: Езуполь.
! 89:
! 90: Зачет:
! 91: Езусполь (с натяжкой).
! 92:
! 93: Комментарий:
! 94: Взмолился шляхтич типично по-польски, сказав "Езус Мария"; населенный
! 95: пункт Езуполь существует и поныне в Ивано-Франковской области Украины.
! 96:
! 97: Источник:
! 98: 1. С. Удовик. Западная Украина. Путеводитель. - К.: Ваклер, 2008. -
! 99: С. 81.
! 100: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Езуполь
! 101:
! 102: Автор:
! 103: Денис Куринный (Киев)
! 104:
! 105: Вопрос 5:
! 106: На турнирах по случайным шахматам Фишера ОНА может вызвать трудности
! 107: даже у мастеров. Автор вопроса, будучи младшим школьником, ошибочно
! 108: называл ЕЕ словом, обозначающим действие, совершаемое с мебелью.
! 109: Назовите это действие.
! 110:
! 111: Ответ:
! 112: Лакировка.
! 113:
! 114: Комментарий:
! 115: ОНА - рокировка, в случайных шахматах Фишера существует около десятка
! 116: правил, посвященных рокировке, которые отличаются от правил обычных
! 117: шахмат; когда автор вопроса играл на турнире по шахматам Фишера с
! 118: мастером, то мастер пытался сделать рокировку в позиции, в которой она
! 119: была невозможна.
! 120:
! 121: Источник:
! 122: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шахматы-960
! 123: 2. Личный опыт автора вопроса.
! 124:
! 125: Автор:
! 126: Валерий Криволапов (Харьков)
! 127:
! 128: Вопрос 6:
! 129: Рассказывают, что во время пребывания в сибирской ссылке жене поручика
! 130: Анненского Полине Гебль было совсем просто найти общий язык с местными
! 131: жителями - бурятами: они тоже почти не умели ДЕЛАТЬ ЭТО. Какие два слова
! 132: мы заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
! 133:
! 134: Ответ:
! 135: Говорить по-русски.
! 136:
! 137: Комментарий:
! 138: Гебль, как известно, была француженкой.
! 139:
! 140: Источник:
! 141: "Караван историй", 2008, N 5.
! 142:
! 143: Автор:
! 144: Ольга Неумывакина (Харьков)
! 145:
! 146: Вопрос 7:
! 147: (pic: 20100335.jpg)
! 148: Перед вами несколько кадров из известного советского фильма. Автор
! 149: вопроса вполне логично полагает, что эти кадры можно назвать так же, как
! 150: и другой советский фильм, снятый в 1968 году режиссером Евгением
! 151: Кареловым. Как же называется этот другой фильм?
! 152:
! 153: Ответ:
! 154: "Семь стариков и одна девушка".
! 155:
! 156: Комментарий:
! 157: На фотографиях из кинофильма "В бой идут одни "старики"" запечатлены
! 158: семь летчиков-"стариков" и юная летчица Маша.
! 159:
! 160: Источник:
! 161: 1. Кинофильм "В бой идут одни "старики"".
! 162: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Семь_стариков_и_одна_девушка
! 163:
! 164: Автор:
! 165: Вадим Ефимов (Хайфа)
! 166:
! 167: Вопрос 8:
! 168: В статье журнала "Вокруг света" сообщается, что одним из популяризаторов
! 169: ЕГО именно как мужского аксессуара был писатель Даниэль Дефо. После
! 170: выхода в свет книги Дефо некую ЕГО разновидность стали называть
! 171: "робинзонами". Назовите ЕГО.
! 172:
! 173: Ответ:
! 174: Зонтик.
! 175:
! 176: Зачет:
! 177: Зонт.
! 178:
! 179: Комментарий:
! 180: В книге "Робинзон Крузо" описывается, как Робинзон смастерил зонтик от
! 181: солнца.
! 182:
! 183: Источник:
! 184: "Вокруг света", 2010, N 8.
! 185:
! 186: Автор:
! 187: Татьяна Озерова (Харьков)
! 188:
! 189: Вопрос 9:
! 190: Даже знаменитые поэты временами повторяются. Прослушайте отрывок из
! 191: стихотворения Андрея Вознесенского "Романс":
! 192: "Запомни этот миг. И молодой ИКС.
! 193: И на твоем плече прививку от него.
! 194: Я вечный твой поэт и вечный твой ИГРЕК.
! 195: И больше ничего".
! 196: ИКС - это растение. Назовите слово, которое мы заменили словом
! 197: "ИГРЕК".
! 198:
! 199: Ответ:
! 200: Любовник.
! 201:
! 202: Комментарий:
! 203: ИКС - шиповник; рифма "шиповник - любовник" используется Вознесенским в
! 204: строчках песни "Белый шиповник" (из "Юноны и Авось").
! 205:
! 206: Источник:
! 207: А. Вознесенский. Витражных дел мастер. - М.: Советский писатель, 1980. -
! 208: С. 89.
! 209:
! 210: Автор:
! 211: Александр Лисянский (Харьков)
! 212:
! 213: Вопрос 10:
! 214: Будущий скульптор Николай Рамазанов на уроках всегда отвлекался. Однажды
! 215: он начал рисовать заданный сюжет "Бегство святого семейства в Египет"
! 216: всего за пять минут до окончания занятия и изобразил на эскизе только
! 217: пирамиду и еще одну деталь. Профессора возмутила такая "лаконичность"
! 218: рисунка, но за находчивость он не поставил Коле единицу. Эта же деталь
! 219: была однажды не то утеряна одним литературным персонажем, не то похищена
! 220: у него, но позже нашлась у его знакомой. А где именно?
! 221:
! 222: Ответ:
! 223: На двери.
! 224:
! 225: Зачет:
! 226: У входа - и т.п. по смыслу.
! 227:
! 228: Комментарий:
! 229: Упомянутая деталь - ослиный хвост, который, как известно, Сова из сказки
! 230: А. Милна повесила у себя на двери, привязав к нему колокольчик; мальчик
! 231: нарисовал ослиный хвост, виднеющийся за пирамидой, и получилось, будто
! 232: все остальное семейство тоже находится за пирамидой.
! 233:
! 234: Источник:
! 235: 1. А. Топоров. Мозаика: Из жизни писателей, художников, композиторов,
! 236: артистов, ученых. - К.: Днипро, 1985. - С. 45-46.
! 237: 2. http://sheba.spb.ru/libra/miln_puh.htm#04
! 238:
! 239: Автор:
! 240: Юлия Люлько (Харьков)
! 241:
! 242: Вопрос 11:
! 243: Это слово в прямом смысле означает головной убор, а в переносном -
! 244: "скрывать"; может также, согласно Оксфордскому словарю, трактоваться как
! 245: сокращение слов со значением "головорез, хулиган" и "обманывать". Так
! 246: что прозвище героя является весьма многозначным. Назовите этого героя.
! 247:
! 248: Ответ:
! 249: Робин Гуд.
! 250:
! 251: Комментарий:
! 252: Слово "hood" означает не только головной убор (в частности, капюшон), но
! 253: и "скрывать" (накрыть капюшоном); также это может быть сокращением от
! 254: слов "hoodlum" - "головорез, хулиган" (честные люди капюшоном лицо не
! 255: закрывают) и "hoodwink" - "обманывать" (буквально - ослепить, натянув
! 256: капюшон); прозвище учитывало все эти смыслы: Робин Гуд носит капюшон, он
! 257: скрытен, он головорез и он всех обманул.
! 258:
! 259: Источник:
! 260: http://ru.wikipedia.org/wiki/Робин_Гуд
! 261:
! 262: Автор:
! 263: Дмитрий Башук (Харьков)
! 264:
! 265: Вопрос 12:
! 266: <раздатка>
! 267: Люди-крокодилы
! 268: [пропуск],
! 269: Лица их унылы,
! 270: Полны желчи злой,
! 271: Не боятся Бога,
! 272: И святых не чтут.
! 273: [пропуск] -
! 274: Все под суд пойдут.
! 275: </раздатка>
! 276: Вряд ли вы знакомы с творчеством некоего Матвеева, создававшего свои
! 277: поэтические произведения в начале XX века. Надо сказать, что сам Матвеев
! 278: ценил хорошую поэзию. Восстановите хотя бы одну из двух строк, которые
! 279: мы пропустили в полученном вами его стихотворении.
! 280:
! 281: Ответ:
! 282: "Спят во тьме ночной".
! 283:
! 284: Зачет:
! 285: "Погоди немного".
! 286:
! 287: Комментарий:
! 288: Строчки из лермонтовских "Горных вершин".
! 289:
! 290: Источник:
! 291: Г. Андреевский. Повседневная жизнь Москвы на рубеже XIX-XX веков. - М.:
! 292: Молодая гвардия, 2009. - С. 628.
! 293:
! 294: Автор:
! 295: Татьяна Лещенко (Харьков)
! 296:
! 297: Вопрос 13:
! 298: Герой романа Вениамина Каверина "Два капитана" Саня Григорьев отдает
! 299: должное жареному поросенку на торжественном ужине у подводников, а на
! 300: следующей странице он уже ведет самолет сквозь сплошной дождь и туман. И
! 301: в первом, и во втором случае Саня упоминает ЕЕ. "ОНА" - слово из четырех
! 302: букв. Назовите ЕЕ.
! 303:
! 304: Ответ:
! 305: Каша.
! 306:
! 307: Комментарий:
! 308: Популярным ужином подводников является жареный поросенок с кашей; во
! 309: втором случае - "каша" из дождя и тумана.
! 310:
! 311: Источник:
! 312: В. Каверин. Два капитана. Часть 10, главы 5, 6.
! 313:
! 314: Автор:
! 315: Татьяна Лещенко (Харьков)
! 316:
! 317: Вопрос 14:
! 318: В России XIX века в дамских покоях стали появляться маленькие переносные
! 319: столики. Такой столик служил своей хозяйке верой и правдой, терпеливо
! 320: дожидаясь где-нибудь в укромном уголке, когда понадобится ей.
! 321: Неудивительно, что название, которое он получил благодаря очертанию
! 322: крышки, напоминавшей некий плод, звучало уменьшительно. Как же он
! 323: назывался?
! 324:
! 325: Ответ:
! 326: "Бобик".
! 327:
! 328: Комментарий:
! 329: Очертания крышки имели форму боба, плюс аллюзия на собак.
! 330:
! 331: Источник:
! 332: С. Охлябин. Повседневная жизнь русской усадьбы XIX века. - М.: Молодая
! 333: гвардия, 2006. - С. 66.
! 334:
! 335: Автор:
! 336: Татьяна Лещенко (Харьков)
! 337:
! 338: Вопрос 15:
! 339: ТАКОЙ король является героем популярной когда-то песни Александра
! 340: Дулова. Зиновий Гердт называл себя актером на ТАКИЕ роли. Какие ТАКИЕ?
! 341:
! 342: Ответ:
! 343: Хромые.
! 344:
! 345: Комментарий:
! 346: Песня А. Дулова на стихи М. Карема (в переводе с французского М.
! 347: Кудинова) "Хромой король" была популярна в 1960-1970-е гг. в исполнении
! 348: Вадима Мулермана; Гердт, как известно, вследствие ранения на войне
! 349: прихрамывал.
! 350:
! 351: Источник:
! 352: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хромой_король
! 353: 2. http://www.chaskor.ru/p.php?id=11319
! 354:
! 355: Автор:
! 356: Дмитрий Башук (Харьков)
! 357:
! 358: Тур:
! 359: 2 тур
! 360:
! 361: Вопрос 1:
! 362: Немецкая пресса однажды обратила внимание на то, что ни Юрген Клинсманн,
! 363: ни Йоахим Лёв, ни Оливер Бирхофф, будучи в триумвирате руководства
! 364: сборной Германии, не использовали некое слово, а когда оговаривались -
! 365: тут же исправлялись. Мы не просим вас ответить, как именно исправлялись.
! 366: Напишите по-русски или по-немецки это не использовавшееся ими слово.
! 367:
! 368: Ответ:
! 369: Я.
! 370:
! 371: Зачет:
! 372: Ich.
! 373:
! 374: Комментарий:
! 375: А исправляются на "мы" - коллективизм налицо!
! 376:
! 377: Источник:
! 378: "Футбол", 2008, N 12.
! 379:
! 380: Автор:
! 381: Александр Голиков (Харьков)
! 382:
! 383: Вопрос 2:
! 384: Дуплет.
! 385: Внимание, в вопросе есть замены.
! 386: В одном из стихотворений Эльдара Рязанова три строфы.
! 387: 1. Прослушайте первую строфу из этого стихотворения:
! 388: "Я в мир бежал легко и без тревоги...
! 389: Бронзовых белок ноги, семеня,
! 390: За мной гнались по жизненной дороге -
! 391: Да где там! - не могли догнать меня".
! 392: Какие два слова, начинающиеся на одну и ту же букву, мы заменили
! 393: словами "бронзовые белки"?
! 394: 2. Прослушайте третью строфу из этого же стихотворения:
! 395: "Вокруг летают странные тарелки...
! 396: Из прошлого смотрю на них в бреду,
! 397: Меня обходят золотые белки -
! 398: Так тяжело сегодня я иду".
! 399: Какие два слова, не начинающиеся на одну и ту же букву, мы заменили
! 400: словами "золотые белки"?
! 401:
! 402: Ответ:
! 403: 1. Секундные стрелки.
! 404: 2. Часовые стрелки.
! 405:
! 406: Комментарий:
! 407: А вторая строфа звучит так: "Не уступал минутам длинноногим - / На
! 408: равных с ними долго я бежал... / Но сбил ступни о камни и пороги / И
! 409: фору, что имел, не удержал" - так иносказательно в стихотворении описана
! 410: вся жизнь автора.
! 411:
! 412: Источник:
! 413: Э. Рязанов. Предсказание. - Харьков: МП "Жизнь и компьютер", 1991. - С.
! 414: 153.
! 415:
! 416: Автор:
! 417: Александр Лисянский (Харьков)
! 418:
! 419: Вопрос 3:
! 420: При скачивании автором вопроса из Интернета Большого русского
! 421: энциклопедического словаря словарь был по умолчанию сохранен как
! 422: [пропуск].zip, отчего у автора вопроса создалось впечатление, что
! 423: создатели сайта скептически относятся к содержанию словаря. Восстановите
! 424: пропущенное слово абсолютно точно.
! 425:
! 426: Ответ:
! 427: Bred.
! 428:
! 429: Зачет:
! 430: bred.
! 431:
! 432: Комментарий:
! 433: В название документа автоматически выносится аббревиатура названия
! 434: словаря, переведенная на английский язык, - "Big Russian encyclopedical
! 435: dictionary".
! 436:
! 437: Источник:
! 438: Личные наблюдения автора вопроса.
! 439:
! 440: Автор:
! 441: Валерий Криволапов (Харьков)
! 442:
! 443: Вопрос 4:
! 444: (pic: 20100951.jpg)
! 445: Мы вам раздали карточку, на которой видны части автографа знаменитого
! 446: человека. Назовите этого человека.
! 447:
! 448: Ответ:
! 449: [Сальвадор] Дали.
! 450:
! 451: Комментарий:
! 452: (pic: 20100952.jpg)
! 453: Эти части чем-то похожи на усы Дали, и карточку мы вам разДАЛИ. :-)
! 454:
! 455: Источник:
! 456: http://www.onmyge.com.ua/autograf.htm
! 457:
! 458: Автор:
! 459: Игорь Волобуев (Донецк)
! 460:
! 461: Вопрос 5:
! 462: В русском переводе книги о повседневной жизни Букингемского дворца
! 463: времен Елизаветы II многочисленные дворцовые уборщицы и горничные
! 464: охарактеризованы словосочетанием из двух слов, которое для многих из нас
! 465: ассоциируется с совершенно другим дворцом. Воспроизведите это
! 466: словосочетание.
! 467:
! 468: Ответ:
! 469: Женский батальон.
! 470:
! 471: Комментарий:
! 472: Многим из истории известен женский батальон, пытавшийся защищать Зимний
! 473: дворец во время Октябрьской революции.
! 474:
! 475: Источник:
! 476: 1. Б. Мейер-Стабли. Повседневная жизнь Букингемского дворца при
! 477: Елизавете II. - М.: Молодая гвардия, 2007. - С. 94.
! 478: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Штурм_Зимнего_дворца
! 479:
! 480: Автор:
! 481: Максим Евланов (Харьков)
! 482:
! 483: Вопрос 6:
! 484: Профессора Персикова из "Роковых яиц" убивает человек на обезьяньих
! 485: кривых ногах. Комментируя это, Игорь Сухих пишет, что обезьяньи ноги
! 486: вполне могли принадлежать человеку... С чем?
! 487:
! 488: Ответ:
! 489: С собачьим сердцем.
! 490:
! 491: Комментарий:
! 492: Тоже Булгаков.
! 493:
! 494: Источник:
! 495: http://magazines.russ.ru/neva/2008/3/su13.html
! 496:
! 497: Автор:
! 498: Игорь Волобуев (Донецк)
! 499:
! 500: Вопрос 7:
! 501: Джоди Фостер рассказывала, что на съемках фильма "Таксист", в которых
! 502: она участвовала в юном возрасте, был специальный человек, который должен
! 503: был вовремя выводить Джоди с площадки, когда Роберт Де Ниро ДЕЛАЛ ЭТО.
! 504: Согласно известному источнику, ДЕЛАТЬ ЭТО среди фруктовых деревьев не
! 505: рекомендовали Грише. Какой глагол мы заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
! 506:
! 507: Ответ:
! 508: Ругаться.
! 509:
! 510: Комментарий:
! 511: "А ты, Григорий, не ругайся..." - цитата из песни "Поспели вишни в саду
! 512: у дяди Вани".
! 513:
! 514: Источник:
! 515: 1. "Gala. Биография", 2010, N 8.
! 516: 2. http://www.samuraev.narod.ru/music/schans/s001.htm
! 517:
! 518: Автор:
! 519: Ольга Неумывакина (Харьков)
! 520:
! 521: Вопрос 8:
! 522: В начале 1960-х годов в Харьковском горисполкоме работала некая дама,
! 523: которая каждый раз, когда в горисполком заходил знаменитый штангист
! 524: Жаботинский, говорила ему: "А теперь Вы, Леонид Иванович, и только Вы!".
! 525: Кем именно работала эта дама?
! 526:
! 527: Ответ:
! 528: Лифтером.
! 529:
! 530: Комментарий:
! 531: Жаботинский весил 135 кг, поэтому лифт мог выдержать только его вес, без
! 532: попутчиков.
! 533:
! 534: Источник:
! 535: "Спорт-файл", 9.10.01 г.
! 536:
! 537: Автор:
! 538: Владимир Крикунов (Харьков)
! 539:
! 540: Вопрос 9:
! 541: Сначала в Вестминстере прозвучал тезис "В доме моего отца достаточно
! 542: пристроек", потом - о храме мира, который должны строить рабочие всех
! 543: стран. Назовите двумя словами то, о чем автор речи холодно упомянул
! 544: несколькими минутами позже как о свершившемся факте.
! 545:
! 546: Ответ:
! 547: "Железный занавес".
! 548:
! 549: Комментарий:
! 550: Это речь Черчилля в Фултоне 1946 года.
! 551:
! 552: Источник:
! 553: http://community.livejournal.com/ussr_history/9042.html
! 554:
! 555: Автор:
! 556: Александр Голиков (Харьков)
! 557:
! 558: Вопрос 10:
! 559: Назовите имя актрисы, на которой был женат Сергей Ливнев в пору его
! 560: работы над сценарием фильма "АССА".
! 561:
! 562: Ответ:
! 563: Алика.
! 564:
! 565: Комментарий:
! 566: Главную героиню фильма, роль которой сыграла Татьяна Друбич, зовут
! 567: Алика: так автор сценария, бывший в то время в браке с актрисой Аликой
! 568: Смеховой, решил сделать супруге приятное.
! 569:
! 570: Источник:
! 571: http://ru.wikipedia.org/wiki/Асса_(фильм)
! 572:
! 573: Автор:
! 574: Дмитрий Башук (Харьков)
! 575:
! 576: Вопрос 11:
! 577: Поэт Луи Арагон был так восхищен энтузиазмом челябинских строителей, что
! 578: по возвращении во Францию издал книгу стихов. Русскоязычное название
! 579: книги состоит из двух слов, второе из которых получается добавлением
! 580: одной буквы к первому. Напишите это восторженное название.
! 581:
! 582: Ответ:
! 583: "Ура, Урал!".
! 584:
! 585: Зачет:
! 586: "Ура Урал!".
! 587:
! 588: Комментарий:
! 589: Челябинск расположен на восточном склоне Уральских гор.
! 590:
! 591: Источник:
! 592: http://www.poeti.biz/avtobiografiya/frantsuzskie_poetj/aragon_lui.html
! 593:
! 594: Автор:
! 595: Алиса Волкова (Тель-Авив)
! 596:
! 597: Вопрос 12:
! 598: (pic: 20100341.gif)
! 599: Как известно, девизом "Наутилуса" были слова "Mobilis in Mobile"
! 600: [мОбилис ин мОбиле]. Воспроизведите три слова, которые находятся в
! 601: скрытой от вас части советского почтового штемпеля.
! 602:
! 603: Ответ:
! 604: "Арктика" в Арктике.
! 605:
! 606: Комментарий:
! 607: (pic: 20100342.gif)
! 608:
! 609: Источник:
! 610: http://www.polarpost.ru/articles/Ships/RU_USSR/ARKTIKA/ni_ARKTIKA.html
! 611:
! 612: Автор:
! 613: Максим Евланов (Харьков)
! 614:
! 615: Вопрос 13:
! 616: В одном из писем Чехов рассказал Лике МизИновой, что на Волге появился
! 617: ТАКОЙ пароход: "Не женщина, - подчеркнул он, - а пароход. Громоздко, но
! 618: зато не так крикливо". Шутка таила скрытый смысл и, вероятно, обидела
! 619: Лику, потому что в ответ она написала, что сделает со своей собакой то
! 620: же, что сделали с пароходом, а сама останется старой девой, возможно,
! 621: тогда он поверит ее любви. Что же сделали с волжским пароходом?
! 622:
! 623: Ответ:
! 624: Назвали в честь Чехова.
! 625:
! 626: Зачет:
! 627: По смыслу.
! 628:
! 629: Комментарий:
! 630: ТАКОЙ - носящий фамилию Чехова; Чехов намекал, что не готов дать Лике
! 631: или другой женщине свою фамилию, мол, пусть лучше ее носит громоздкий
! 632: пароход, нежели крикливая женщина.
! 633:
! 634: Источник:
! 635: А. Кузичева. Чехов. Жизнь "отдельного человека". - М.: Молодая гвардия,
! 636: 2010. - С. 345-346.
! 637:
! 638: Автор:
! 639: Татьяна Лещенко (Харьков)
! 640:
! 641: Вопрос 14:
! 642: Как-то после концерта к Генриху Венявскому обратилась восторженная
! 643: поклонница:
! 644: - Посоветуйте, маэстро: что я должна сделать, чтобы ваша божественная
! 645: музыка всегда была со мной?
! 646: - Станьте ЕЮ, - ответил музыкант.
! 647: Сюжет известного детектива связан с НЕЙ. Назовите ЕЕ двумя словами,
! 648: начинающимися с одной и той же буквы.
! 649:
! 650: Ответ:
! 651: Скрипка Страдивари.
! 652:
! 653: Комментарий:
! 654: Венявский - знаменитый польский скрипач XIX века; в детективе "Визит к
! 655: Минотавру" братьев Вайнеров сюжет закручен вокруг похищения скрипки
! 656: Страдивари.
! 657:
! 658: Источник:
! 659: 1. http://www.peoples.ru/art/music/classical/wieniawski/facts.html
! 660: 2. http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/WAJNERY/minotawr.txt
! 661:
! 662: Автор:
! 663: Дмитрий Башук (Харьков)
! 664:
! 665: Вопрос 15:
! 666: Был ветреный день. По небу плыли облака. А еще недавно пролетел самолет.
! 667: Ребенок посмотрел и сказал: "Happy End" [хЭппи энд]. Какое слово
! 668: английского происхождения мы заменили словами "Happy End"?
! 669:
! 670: Ответ:
! 671: Финиш.
! 672:
! 673: Комментарий:
! 674: Подгоняемые ветром облака пересекали след самолета, как финишную
! 675: ленточку; вот и наш турнир подошел к финишу.
! 676:
! 677: Источник:
! 678: 1. Личные наблюдения автора вопроса.
! 679: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Финиш
! 680:
! 681: Автор:
! 682: Татьяна Лещенко (Харьков)
! 683:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>