1: Чемпионат:
2: Чемпионат Харькова сезона 2010/11. Первая лига. Первый этап
3:
4: Дата:
5: 18-Oct-2010
6:
7: Редактор:
8: Дмитрий Башук (Харьков), Игорь Волобуев (Донецк)
9:
10: Тур:
11: 1 тур
12:
13: Вопрос 1:
14: Первый раздел изданной в серии "Жизнь замечательных людей" книги
15: называется "Мальчик из Клушина". Прослушайте фрагмент этого раздела:
16: "Мир этого маленького человека ограничивался пределами люльки, укрытой
17: одеяльцем... Войдя в эту деревенскую избу, мы немало бы подивились тому,
18: как деревянная люлька, сработанная руками отца, поразительно
19: напоминает...". Что? Ответьте тремя словами.
20:
21: Ответ:
22: Ложемент космического корабля.
23:
24: Зачет:
25: Кресло космического корабля; Ложемент/кресло корабля "Восток".
26:
27: Комментарий:
28: Речь идет о Юрии Гагарине, родившемся в селе Клушино; начинаем турнир,
29: и, как сказал Гагарин, "Поехали!". :-)
30:
31: Источник:
32: В. Степанов. Юрий Гагарин. - М.: Молодая гвардия, 1987. - С. 5.
33:
34: Автор:
35: Дмитрий Башук (Харьков)
36:
37: Вопрос 2:
38: НОэль ГЭллахер, вероятно, на основе и своего печального опыта,
39: предлагает начинающим журналистам в обязательном порядке перед интервью
40: со "звездами" произносить некую речь. Воспроизведите начало этой речи
41: пятью или четырьмя словами.
42:
43: Ответ:
44: "Вы имеете право хранить молчание".
45:
46: Зачет:
47: "Вы имеете право молчать" - и т.п. по смыслу.
48:
49: Комментарий:
50: Таково начало известной формулы, в обязательном порядке произносимой при
51: аресте; продолжает Гэллахер так: "Всё, что вы скажете, может быть
52: искажено до неузнаваемости, а после выдано за ваши мысли".
53:
54: Источник:
55: "Ровесник", 2010, N 4.
56:
57: Автор:
58: Ольга Неумывакина (Харьков)
59:
60: Вопрос 3:
61: Согласно шутке, женщина забирает у мужчины всё - даже ЭТО. Назовите
62: одним словом характерный для "Что? Где? Когда?" прием, который
63: использовал персонаж произведения русской литературы XIX века, вспоминая
64: ЭТО.
65:
66: Ответ:
67: Перебор.
68:
69: Комментарий:
70: ЭТО - фамилия; персонаж рассказа А. Чехова "Лошадиная фамилия" перебирал
71: всевозможные "лошадиные" фамилии.
72:
73: Источник:
74: 1. Свежайшие анекдоты и прикольные SMS'ки. - Харьков: Клуб семейного
75: досуга, 2007. - С. 13.
76: 2. А. Чехов. Лошадиная фамилия.
77:
78: Автор:
79: Валерий Криволапов (Харьков)
80:
81: Вопрос 4:
82: Легенда рассказывает, как польский воевода бежал от татар. У крутого
83: берега Днестра его конь остановился в испуге. Шляхтич взмолился, и конь
84: поборол свой страх, а спасенный поляк дал зарок построить на этом месте
85: два города. И построил. Один - МариАмполь. Назовите второй.
86:
87: Ответ:
88: Езуполь.
89:
90: Зачет:
91: Езусполь (с натяжкой).
92:
93: Комментарий:
94: Взмолился шляхтич типично по-польски, сказав "Езус Мария"; населенный
95: пункт Езуполь существует и поныне в Ивано-Франковской области Украины.
96:
97: Источник:
98: 1. С. Удовик. Западная Украина. Путеводитель. - К.: Ваклер, 2008. -
99: С. 81.
100: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Езуполь
101:
102: Автор:
103: Денис Куринный (Киев)
104:
105: Вопрос 5:
106: На турнирах по случайным шахматам Фишера ОНА может вызвать трудности
107: даже у мастеров. Автор вопроса, будучи младшим школьником, ошибочно
108: называл ЕЕ словом, обозначающим действие, совершаемое с мебелью.
109: Назовите это действие.
110:
111: Ответ:
112: Лакировка.
113:
114: Комментарий:
115: ОНА - рокировка, в случайных шахматах Фишера существует около десятка
116: правил, посвященных рокировке, которые отличаются от правил обычных
117: шахмат; когда автор вопроса играл на турнире по шахматам Фишера с
118: мастером, то мастер пытался сделать рокировку в позиции, в которой она
119: была невозможна.
120:
121: Источник:
122: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шахматы-960
123: 2. Личный опыт автора вопроса.
124:
125: Автор:
126: Валерий Криволапов (Харьков)
127:
128: Вопрос 6:
129: Рассказывают, что во время пребывания в сибирской ссылке жене поручика
130: Анненского Полине Гебль было совсем просто найти общий язык с местными
131: жителями - бурятами: они тоже почти не умели ДЕЛАТЬ ЭТО. Какие два слова
132: мы заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
133:
134: Ответ:
135: Говорить по-русски.
136:
137: Комментарий:
138: Гебль, как известно, была француженкой.
139:
140: Источник:
141: "Караван историй", 2008, N 5.
142:
143: Автор:
144: Ольга Неумывакина (Харьков)
145:
146: Вопрос 7:
147: (pic: 20100335.jpg)
148: Перед вами несколько кадров из известного советского фильма. Автор
149: вопроса вполне логично полагает, что эти кадры можно назвать так же, как
150: и другой советский фильм, снятый в 1968 году режиссером Евгением
151: Кареловым. Как же называется этот другой фильм?
152:
153: Ответ:
154: "Семь стариков и одна девушка".
155:
156: Комментарий:
157: На фотографиях из кинофильма "В бой идут одни "старики"" запечатлены
158: семь летчиков-"стариков" и юная летчица Маша.
159:
160: Источник:
161: 1. Кинофильм "В бой идут одни "старики"".
162: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Семь_стариков_и_одна_девушка
163:
164: Автор:
165: Вадим Ефимов (Хайфа)
166:
167: Вопрос 8:
168: В статье журнала "Вокруг света" сообщается, что одним из популяризаторов
169: ЕГО именно как мужского аксессуара был писатель Даниэль Дефо. После
170: выхода в свет книги Дефо некую ЕГО разновидность стали называть
171: "робинзонами". Назовите ЕГО.
172:
173: Ответ:
174: Зонтик.
175:
176: Зачет:
177: Зонт.
178:
179: Комментарий:
180: В книге "Робинзон Крузо" описывается, как Робинзон смастерил зонтик от
181: солнца.
182:
183: Источник:
184: "Вокруг света", 2010, N 8.
185:
186: Автор:
187: Татьяна Озерова (Харьков)
188:
189: Вопрос 9:
190: Даже знаменитые поэты временами повторяются. Прослушайте отрывок из
191: стихотворения Андрея Вознесенского "Романс":
192: "Запомни этот миг. И молодой ИКС.
193: И на твоем плече прививку от него.
194: Я вечный твой поэт и вечный твой ИГРЕК.
195: И больше ничего".
196: ИКС - это растение. Назовите слово, которое мы заменили словом
197: "ИГРЕК".
198:
199: Ответ:
200: Любовник.
201:
202: Комментарий:
203: ИКС - шиповник; рифма "шиповник - любовник" используется Вознесенским в
204: строчках песни "Белый шиповник" (из "Юноны и Авось").
205:
206: Источник:
207: А. Вознесенский. Витражных дел мастер. - М.: Советский писатель, 1980. -
208: С. 89.
209:
210: Автор:
211: Александр Лисянский (Харьков)
212:
213: Вопрос 10:
214: Будущий скульптор Николай Рамазанов на уроках всегда отвлекался. Однажды
215: он начал рисовать заданный сюжет "Бегство святого семейства в Египет"
216: всего за пять минут до окончания занятия и изобразил на эскизе только
217: пирамиду и еще одну деталь. Профессора возмутила такая "лаконичность"
218: рисунка, но за находчивость он не поставил Коле единицу. Эта же деталь
219: была однажды не то утеряна одним литературным персонажем, не то похищена
220: у него, но позже нашлась у его знакомой. А где именно?
221:
222: Ответ:
223: На двери.
224:
225: Зачет:
226: У входа - и т.п. по смыслу.
227:
228: Комментарий:
229: Упомянутая деталь - ослиный хвост, который, как известно, Сова из сказки
230: А. Милна повесила у себя на двери, привязав к нему колокольчик; мальчик
231: нарисовал ослиный хвост, виднеющийся за пирамидой, и получилось, будто
232: все остальное семейство тоже находится за пирамидой.
233:
234: Источник:
235: 1. А. Топоров. Мозаика: Из жизни писателей, художников, композиторов,
236: артистов, ученых. - К.: Днипро, 1985. - С. 45-46.
237: 2. http://sheba.spb.ru/libra/miln_puh.htm#04
238:
239: Автор:
240: Юлия Люлько (Харьков)
241:
242: Вопрос 11:
243: Это слово в прямом смысле означает головной убор, а в переносном -
244: "скрывать"; может также, согласно Оксфордскому словарю, трактоваться как
245: сокращение слов со значением "головорез, хулиган" и "обманывать". Так
246: что прозвище героя является весьма многозначным. Назовите этого героя.
247:
248: Ответ:
249: Робин Гуд.
250:
251: Комментарий:
252: Слово "hood" означает не только головной убор (в частности, капюшон), но
253: и "скрывать" (накрыть капюшоном); также это может быть сокращением от
254: слов "hoodlum" - "головорез, хулиган" (честные люди капюшоном лицо не
255: закрывают) и "hoodwink" - "обманывать" (буквально - ослепить, натянув
256: капюшон); прозвище учитывало все эти смыслы: Робин Гуд носит капюшон, он
257: скрытен, он головорез и он всех обманул.
258:
259: Источник:
260: http://ru.wikipedia.org/wiki/Робин_Гуд
261:
262: Автор:
263: Дмитрий Башук (Харьков)
264:
265: Вопрос 12:
266: <раздатка>
267: Люди-крокодилы
268: [пропуск],
269: Лица их унылы,
270: Полны желчи злой,
271: Не боятся Бога,
272: И святых не чтут.
273: [пропуск] -
274: Все под суд пойдут.
275: </раздатка>
276: Вряд ли вы знакомы с творчеством некоего Матвеева, создававшего свои
277: поэтические произведения в начале XX века. Надо сказать, что сам Матвеев
278: ценил хорошую поэзию. Восстановите хотя бы одну из двух строк, которые
279: мы пропустили в полученном вами его стихотворении.
280:
281: Ответ:
282: "Спят во тьме ночной".
283:
284: Зачет:
285: "Погоди немного".
286:
287: Комментарий:
288: Строчки из лермонтовских "Горных вершин".
289:
290: Источник:
291: Г. Андреевский. Повседневная жизнь Москвы на рубеже XIX-XX веков. - М.:
292: Молодая гвардия, 2009. - С. 628.
293:
294: Автор:
295: Татьяна Лещенко (Харьков)
296:
297: Вопрос 13:
298: Герой романа Вениамина Каверина "Два капитана" Саня Григорьев отдает
299: должное жареному поросенку на торжественном ужине у подводников, а на
300: следующей странице он уже ведет самолет сквозь сплошной дождь и туман. И
301: в первом, и во втором случае Саня упоминает ЕЕ. "ОНА" - слово из четырех
302: букв. Назовите ЕЕ.
303:
304: Ответ:
305: Каша.
306:
307: Комментарий:
308: Популярным ужином подводников является жареный поросенок с кашей; во
309: втором случае - "каша" из дождя и тумана.
310:
311: Источник:
312: В. Каверин. Два капитана. Часть 10, главы 5, 6.
313:
314: Автор:
315: Татьяна Лещенко (Харьков)
316:
317: Вопрос 14:
318: В России XIX века в дамских покоях стали появляться маленькие переносные
319: столики. Такой столик служил своей хозяйке верой и правдой, терпеливо
320: дожидаясь где-нибудь в укромном уголке, когда понадобится ей.
321: Неудивительно, что название, которое он получил благодаря очертанию
322: крышки, напоминавшей некий плод, звучало уменьшительно. Как же он
323: назывался?
324:
325: Ответ:
326: "Бобик".
327:
328: Комментарий:
329: Очертания крышки имели форму боба, плюс аллюзия на собак.
330:
331: Источник:
332: С. Охлябин. Повседневная жизнь русской усадьбы XIX века. - М.: Молодая
333: гвардия, 2006. - С. 66.
334:
335: Автор:
336: Татьяна Лещенко (Харьков)
337:
338: Вопрос 15:
339: ТАКОЙ король является героем популярной когда-то песни Александра
340: Дулова. Зиновий Гердт называл себя актером на ТАКИЕ роли. Какие ТАКИЕ?
341:
342: Ответ:
343: Хромые.
344:
345: Комментарий:
346: Песня А. Дулова на стихи М. Карема (в переводе с французского М.
347: Кудинова) "Хромой король" была популярна в 1960-1970-е гг. в исполнении
348: Вадима Мулермана; Гердт, как известно, вследствие ранения на войне
349: прихрамывал.
350:
351: Источник:
352: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хромой_король
353: 2. http://www.chaskor.ru/p.php?id=11319
354:
355: Автор:
356: Дмитрий Башук (Харьков)
357:
358: Тур:
359: 2 тур
360:
361: Вопрос 1:
362: Немецкая пресса однажды обратила внимание на то, что ни Юрген Клинсманн,
363: ни Йоахим Лёв, ни Оливер Бирхофф, будучи в триумвирате руководства
364: сборной Германии, не использовали некое слово, а когда оговаривались -
365: тут же исправлялись. Мы не просим вас ответить, как именно исправлялись.
366: Напишите по-русски или по-немецки это не использовавшееся ими слово.
367:
368: Ответ:
369: Я.
370:
371: Зачет:
372: Ich.
373:
374: Комментарий:
375: А исправляются на "мы" - коллективизм налицо!
376:
377: Источник:
378: "Футбол", 2008, N 12.
379:
380: Автор:
381: Александр Голиков (Харьков)
382:
383: Вопрос 2:
384: Дуплет.
385: Внимание, в вопросе есть замены.
386: В одном из стихотворений Эльдара Рязанова три строфы.
387: 1. Прослушайте первую строфу из этого стихотворения:
388: "Я в мир бежал легко и без тревоги...
389: Бронзовых белок ноги, семеня,
390: За мной гнались по жизненной дороге -
391: Да где там! - не могли догнать меня".
392: Какие два слова, начинающиеся на одну и ту же букву, мы заменили
393: словами "бронзовые белки"?
394: 2. Прослушайте третью строфу из этого же стихотворения:
395: "Вокруг летают странные тарелки...
396: Из прошлого смотрю на них в бреду,
397: Меня обходят золотые белки -
398: Так тяжело сегодня я иду".
399: Какие два слова, не начинающиеся на одну и ту же букву, мы заменили
400: словами "золотые белки"?
401:
402: Ответ:
403: 1. Секундные стрелки.
404: 2. Часовые стрелки.
405:
406: Комментарий:
407: А вторая строфа звучит так: "Не уступал минутам длинноногим - / На
408: равных с ними долго я бежал... / Но сбил ступни о камни и пороги / И
409: фору, что имел, не удержал" - так иносказательно в стихотворении описана
410: вся жизнь автора.
411:
412: Источник:
413: Э. Рязанов. Предсказание. - Харьков: МП "Жизнь и компьютер", 1991. - С.
414: 153.
415:
416: Автор:
417: Александр Лисянский (Харьков)
418:
419: Вопрос 3:
420: При скачивании автором вопроса из Интернета Большого русского
421: энциклопедического словаря словарь был по умолчанию сохранен как
422: [пропуск].zip, отчего у автора вопроса создалось впечатление, что
423: создатели сайта скептически относятся к содержанию словаря. Восстановите
424: пропущенное слово абсолютно точно.
425:
426: Ответ:
427: Bred.
428:
429: Зачет:
430: bred.
431:
432: Комментарий:
433: В название документа автоматически выносится аббревиатура названия
434: словаря, переведенная на английский язык, - "Big Russian encyclopedical
435: dictionary".
436:
437: Источник:
438: Личные наблюдения автора вопроса.
439:
440: Автор:
441: Валерий Криволапов (Харьков)
442:
443: Вопрос 4:
444: (pic: 20100951.jpg)
445: Мы вам раздали карточку, на которой видны части автографа знаменитого
446: человека. Назовите этого человека.
447:
448: Ответ:
449: [Сальвадор] Дали.
450:
451: Комментарий:
452: (pic: 20100952.jpg)
453: Эти части чем-то похожи на усы Дали, и карточку мы вам разДАЛИ. :-)
454:
455: Источник:
456: http://www.onmyge.com.ua/autograf.htm
457:
458: Автор:
459: Игорь Волобуев (Донецк)
460:
461: Вопрос 5:
462: В русском переводе книги о повседневной жизни Букингемского дворца
463: времен Елизаветы II многочисленные дворцовые уборщицы и горничные
464: охарактеризованы словосочетанием из двух слов, которое для многих из нас
465: ассоциируется с совершенно другим дворцом. Воспроизведите это
466: словосочетание.
467:
468: Ответ:
469: Женский батальон.
470:
471: Комментарий:
472: Многим из истории известен женский батальон, пытавшийся защищать Зимний
473: дворец во время Октябрьской революции.
474:
475: Источник:
476: 1. Б. Мейер-Стабли. Повседневная жизнь Букингемского дворца при
477: Елизавете II. - М.: Молодая гвардия, 2007. - С. 94.
478: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Штурм_Зимнего_дворца
479:
480: Автор:
481: Максим Евланов (Харьков)
482:
483: Вопрос 6:
484: Профессора Персикова из "Роковых яиц" убивает человек на обезьяньих
485: кривых ногах. Комментируя это, Игорь Сухих пишет, что обезьяньи ноги
486: вполне могли принадлежать человеку... С чем?
487:
488: Ответ:
489: С собачьим сердцем.
490:
491: Комментарий:
492: Тоже Булгаков.
493:
494: Источник:
495: http://magazines.russ.ru/neva/2008/3/su13.html
496:
497: Автор:
498: Игорь Волобуев (Донецк)
499:
500: Вопрос 7:
501: Джоди Фостер рассказывала, что на съемках фильма "Таксист", в которых
502: она участвовала в юном возрасте, был специальный человек, который должен
503: был вовремя выводить Джоди с площадки, когда Роберт Де Ниро ДЕЛАЛ ЭТО.
504: Согласно известному источнику, ДЕЛАТЬ ЭТО среди фруктовых деревьев не
505: рекомендовали Грише. Какой глагол мы заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
506:
507: Ответ:
508: Ругаться.
509:
510: Комментарий:
511: "А ты, Григорий, не ругайся..." - цитата из песни "Поспели вишни в саду
512: у дяди Вани".
513:
514: Источник:
515: 1. "Gala. Биография", 2010, N 8.
516: 2. http://www.samuraev.narod.ru/music/schans/s001.htm
517:
518: Автор:
519: Ольга Неумывакина (Харьков)
520:
521: Вопрос 8:
522: В начале 1960-х годов в Харьковском горисполкоме работала некая дама,
523: которая каждый раз, когда в горисполком заходил знаменитый штангист
524: Жаботинский, говорила ему: "А теперь Вы, Леонид Иванович, и только Вы!".
525: Кем именно работала эта дама?
526:
527: Ответ:
528: Лифтером.
529:
530: Комментарий:
531: Жаботинский весил 135 кг, поэтому лифт мог выдержать только его вес, без
532: попутчиков.
533:
534: Источник:
535: "Спорт-файл", 9.10.01 г.
536:
537: Автор:
538: Владимир Крикунов (Харьков)
539:
540: Вопрос 9:
541: Сначала в Вестминстере прозвучал тезис "В доме моего отца достаточно
542: пристроек", потом - о храме мира, который должны строить рабочие всех
543: стран. Назовите двумя словами то, о чем автор речи холодно упомянул
544: несколькими минутами позже как о свершившемся факте.
545:
546: Ответ:
547: "Железный занавес".
548:
549: Комментарий:
550: Это речь Черчилля в Фултоне 1946 года.
551:
552: Источник:
553: http://community.livejournal.com/ussr_history/9042.html
554:
555: Автор:
556: Александр Голиков (Харьков)
557:
558: Вопрос 10:
559: Назовите имя актрисы, на которой был женат Сергей Ливнев в пору его
560: работы над сценарием фильма "АССА".
561:
562: Ответ:
563: Алика.
564:
565: Комментарий:
566: Главную героиню фильма, роль которой сыграла Татьяна Друбич, зовут
567: Алика: так автор сценария, бывший в то время в браке с актрисой Аликой
568: Смеховой, решил сделать супруге приятное.
569:
570: Источник:
571: http://ru.wikipedia.org/wiki/Асса_(фильм)
572:
573: Автор:
574: Дмитрий Башук (Харьков)
575:
576: Вопрос 11:
577: Поэт Луи Арагон был так восхищен энтузиазмом челябинских строителей, что
578: по возвращении во Францию издал книгу стихов. Русскоязычное название
579: книги состоит из двух слов, второе из которых получается добавлением
580: одной буквы к первому. Напишите это восторженное название.
581:
582: Ответ:
583: "Ура, Урал!".
584:
585: Зачет:
586: "Ура Урал!".
587:
588: Комментарий:
589: Челябинск расположен на восточном склоне Уральских гор.
590:
591: Источник:
592: http://www.poeti.biz/avtobiografiya/frantsuzskie_poetj/aragon_lui.html
593:
594: Автор:
595: Алиса Волкова (Тель-Авив)
596:
597: Вопрос 12:
598: (pic: 20100341.gif)
599: Как известно, девизом "Наутилуса" были слова "Mobilis in Mobile"
600: [мОбилис ин мОбиле]. Воспроизведите три слова, которые находятся в
601: скрытой от вас части советского почтового штемпеля.
602:
603: Ответ:
604: "Арктика" в Арктике.
605:
606: Комментарий:
607: (pic: 20100342.gif)
608:
609: Источник:
610: http://www.polarpost.ru/articles/Ships/RU_USSR/ARKTIKA/ni_ARKTIKA.html
611:
612: Автор:
613: Максим Евланов (Харьков)
614:
615: Вопрос 13:
616: В одном из писем Чехов рассказал Лике МизИновой, что на Волге появился
617: ТАКОЙ пароход: "Не женщина, - подчеркнул он, - а пароход. Громоздко, но
618: зато не так крикливо". Шутка таила скрытый смысл и, вероятно, обидела
619: Лику, потому что в ответ она написала, что сделает со своей собакой то
620: же, что сделали с пароходом, а сама останется старой девой, возможно,
621: тогда он поверит ее любви. Что же сделали с волжским пароходом?
622:
623: Ответ:
624: Назвали в честь Чехова.
625:
626: Зачет:
627: По смыслу.
628:
629: Комментарий:
630: ТАКОЙ - носящий фамилию Чехова; Чехов намекал, что не готов дать Лике
631: или другой женщине свою фамилию, мол, пусть лучше ее носит громоздкий
632: пароход, нежели крикливая женщина.
633:
634: Источник:
635: А. Кузичева. Чехов. Жизнь "отдельного человека". - М.: Молодая гвардия,
636: 2010. - С. 345-346.
637:
638: Автор:
639: Татьяна Лещенко (Харьков)
640:
641: Вопрос 14:
642: Как-то после концерта к Генриху Венявскому обратилась восторженная
643: поклонница:
644: - Посоветуйте, маэстро: что я должна сделать, чтобы ваша божественная
645: музыка всегда была со мной?
646: - Станьте ЕЮ, - ответил музыкант.
647: Сюжет известного детектива связан с НЕЙ. Назовите ЕЕ двумя словами,
648: начинающимися с одной и той же буквы.
649:
650: Ответ:
651: Скрипка Страдивари.
652:
653: Комментарий:
654: Венявский - знаменитый польский скрипач XIX века; в детективе "Визит к
655: Минотавру" братьев Вайнеров сюжет закручен вокруг похищения скрипки
656: Страдивари.
657:
658: Источник:
659: 1. http://www.peoples.ru/art/music/classical/wieniawski/facts.html
660: 2. http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/WAJNERY/minotawr.txt
661:
662: Автор:
663: Дмитрий Башук (Харьков)
664:
665: Вопрос 15:
666: Был ветреный день. По небу плыли облака. А еще недавно пролетел самолет.
667: Ребенок посмотрел и сказал: "Happy End" [хЭппи энд]. Какое слово
668: английского происхождения мы заменили словами "Happy End"?
669:
670: Ответ:
671: Финиш.
672:
673: Комментарий:
674: Подгоняемые ветром облака пересекали след самолета, как финишную
675: ленточку; вот и наш турнир подошел к финишу.
676:
677: Источник:
678: 1. Личные наблюдения автора вопроса.
679: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Финиш
680:
681: Автор:
682: Татьяна Лещенко (Харьков)
683:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>