Diff for /db/baza/har10-h3.txt between versions 1.1 and 1.2

version 1.1, 2013/02/23 11:23:05 version 1.2, 2013/03/01 09:49:42
Line 847  HELP, но это смотрелось не очень эстетич Line 847  HELP, но это смотрелось не очень эстетич
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 В вопросе есть замена.  В вопросе есть замена.
    Роман Эмиля Доктороу "ИКС" посвящен событиям гражданской войны в США.     Роман Эдгара Доктороу "ИКС" посвящен событиям гражданской войны в
 Цитата: "Орел, парящий высоко над местностью в теплых токах апрельского  США. Цитата: "Орел, парящий высоко над местностью в теплых токах
 ветра, увидел бы лишь нечто переливчато-синее и извилистое, как  апрельского ветра, увидел бы лишь нечто переливчато-синее и извилистое,
 река...". ГОСТ 9818-85 [девяносто восемь восемнадцать дефис восемьдесят  как река...". ГОСТ 9818-85 [девяносто восемь восемнадцать дефис
 пять] подразделяет ИКСЫ на плоские без фризовых ступеней, ребристые с  восемьдесят пять] подразделяет ИКСЫ на плоские без фризовых ступеней,
 фризовыми ступенями и ребристые с полуплощадками. Назовите ИКС.  ребристые с фризовыми ступенями и ребристые с полуплощадками. Назовите
   ИКС.
   
 Ответ:  Ответ:
 Марш.  Марш.

Removed from v.1.1  
changed lines
  Added in v.1.2


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>