File:  [Local Repository] / db / baza / har11-16.txt
Revision 1.1: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Tue Feb 26 23:43:35 2013 UTC (11 years, 4 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Чемпионат Харькова сезона 2011/12. Первая лига. Шестой этап
    3: 
    4: Дата:
    5: 17-Apr-2012
    6: 
    7: Редактор:
    8: Дмитрий Башук (Харьков), Игорь Волобуев (Донецк)
    9: 
   10: Тур:
   11: 1 тур
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: В повести Диккенса "Сверчок за очагом" заглавный герой присоединялся к
   15: песне, которую заводил ИКС. Эта песня ИКСА была (цитата) "песней призыва
   16: и привета, обращенной к кому-то, кто ушел из дому и кто сейчас
   17: возвращался в свой уютный маленький домик к потрескивающему огоньку"
   18: (конец цитаты). Назовите устройство, которым снабжен ИКС из песни,
   19: написанной в 1977 году.
   20: 
   21: Ответ:
   22: Свисток.
   23: 
   24: Комментарий:
   25: Вспомните песню Визбора.
   26: 
   27: Источник:
   28:    1. http://lib.rus.ec/b/72793/read#t1
   29:    2. http://www.bards.ru/archives/part.php?id=15984
   30: 
   31: Автор:
   32: Татьяна Лещенко (Харьков)
   33: 
   34: Вопрос 2:
   35: На телешоу "90x60x90" Николай Валуев получил в подарок торт с
   36: изображением братьев Кличко. Готовясь угостить присутствующих в студии,
   37: Николай невольно СДЕЛАЛ ЭТО. Ответьте: кто и кому СДЕЛАЛ ЭТО в июне 1997
   38: года?
   39: 
   40: Ответ:
   41: Тайсон Холифилду.
   42: 
   43: Комментарий:
   44: СДЕЛАЛ ЭТО - повредил ухо; разрезая торт, Валуев невольно отрезал ухо на
   45: изображении Владимира, сказав при этом: "Извини, братишка, я тебе ухо
   46: повредил".
   47: 
   48: Источник:
   49:    1. http://desporter.com.ua/posts/1661
   50:    2. http://www.ironmike.ru/biografiya/
   51: 
   52: Автор:
   53: Игорь Волобуев (Донецк)
   54: 
   55: Вопрос 3:
   56: Внимание, в этом вопросе мы несколько изменили одно слово.
   57:    О своей единственной кинопробе Зураб Соткилава рассказывал так: "Меня
   58: пригласил мой друг Гия, и я по его просьбе долго кукарекал перед
   59: микрофоном". Назовите кинофильм, на роль в котором пробовался Соткилава.
   60: 
   61: Ответ:
   62: "Кин-дза-дза!".
   63: 
   64: Комментарий:
   65: Не "кукарекал", а "кукукал"; Георгий (Гия) Данелия - режиссер этого
   66: фильма, а "Ку" - одно из ключевых слов фильма.
   67: 
   68: Источник:
   69: Телепрограмма "Золотая пыль", эфир канала "НТВ-Мир", 30.06.11 г.
   70: 
   71: Автор:
   72: Владимир Крикунов (Харьков)
   73: 
   74: Вопрос 4:
   75: (pic: 20120554.jpg)
   76:    Говорят, что принц Монако Альберт II очень любит ЕЕ. Назовите ЕЕ.
   77: 
   78: Ответ:
   79: Рыбалка.
   80: 
   81: Зачет:
   82: Рыбная ловля.
   83: 
   84: Комментарий:
   85: Руки на фото разведены, как у рыбака, обозначающего размер своего улова.
   86: :-)
   87: 
   88: Источник:
   89: http://www.fishband.ru/klad_details.php?klad_id=301
   90: 
   91: Автор:
   92: Игорь Волобуев (Донецк)
   93: 
   94: Вопрос 5:
   95: Если сравнивать географию зарубежных гастролей Леонида Енгибарова и,
   96: например, клоуна Андрея Николаева, то у первого - это Польша,
   97: Чехословакия и Румыния, а у второго - ФРГ, Япония, Австралия, Италия. И
   98: это при том, что Енгибарову постоянно высылали персональные приглашения
   99: из самых разных стран. Неудивительно, что такая, с позволения сказать,
  100: "собачья жизнь" ему надоела, и в 1971 году он уволился из Союзгосцирка,
  101: решив организовать свой театр. Как заметил, обыграв устойчивое
  102: выражение, биограф Енгибарова, "ИКС натер ему душу". Назовите ИКС двумя
  103: словами.
  104: 
  105: Ответ:
  106: Короткий поводок.
  107: 
  108: Зачет:
  109: Короткий ошейник.
  110: 
  111: Комментарий:
  112: Образно говоря, его "держали на коротком поводке", отпуская на гастроли
  113: только в те страны, которые находили нужным.
  114: 
  115: Источник:
  116: М. Романушко. Леонид Енгибаров: Клоун глазами поэта. - М.: Гео, 2011. -
  117: С. 153.
  118: 
  119: Автор:
  120: Татьяна Лещенко (Харьков)
  121: 
  122: Вопрос 6:
  123: Внимание, в вопросе есть замена.
  124:    Встретив в статье, посвященной модному в последние годы веянию, слово
  125: "санистория", автор вопроса не сразу понял, о каком жанре идет речь.
  126: Заметил лишь, что транспортное средство пересекается с наукой. Что мы
  127: заменили словом "санистория", если одним из первых в этом жанре выступил
  128: Андрей Макаревич?
  129: 
  130: Ответ:
  131: Телегастрономия.
  132: 
  133: Комментарий:
  134: Замена построена на том, что "сани" пересекаются с "историей", подобно
  135: тому как "телега" пересекается с "гастрономией".
  136: 
  137: Источник:
  138: "Огонек", 2011, N 4.
  139: 
  140: Автор:
  141: Татьяна Лещенко (Харьков)
  142: 
  143: Вопрос 7:
  144: Аркадий Райкин был неординарной личностью - вот уж о ком не скажешь: "Ни
  145: рыба, ни мясо!". Однажды работавшие с ним артисты рискнули предъявить
  146: ему какие-то требования. Райкин их молча выслушал, произнес одну лишь
  147: фразу: "Вы - взбунтовавшийся ИКС!" - и всех уволил. Назовите ИКС словом
  148: французского происхождения.
  149: 
  150: Ответ:
  151: Гарнир.
  152: 
  153: Комментарий:
  154: Гарнир обычно сопровождает основное блюдо - рыбу, мясо и т.д.
  155: 
  156: Источник:
  157: http://robert-vickers.tripod.com/ag.htm
  158: 
  159: Автор:
  160: Татьяна Лещенко (Харьков)
  161: 
  162: Вопрос 8:
  163: Последствия так называемого Боснийского кризиса российские СМИ в 1909
  164: году охарактеризовали термином "дипломатическая ОНА". А в 1913 году
  165: после "дела Бейлиса" в России появился термин "полицейская ОНА". Какой
  166: иностранный топоним мы обозначили словом "ОНА"?
  167: 
  168: Ответ:
  169: Цусима.
  170: 
  171: Источник:
  172: История СССР с древнейших времен до наших дней. - Т. IV. - М., 1968. -
  173: С. 369, 484.
  174: 
  175: Автор:
  176: Владимир Крикунов (Харьков)
  177: 
  178: Вопрос 9:
  179: Персонаж Лоис Макмастер Буджолд, предлагая своему императору сыграть в
  180: известную, так сказать, "игру" по ходу специфической беседы с неким
  181: человеком, говорит: "Буду счастлив взять на себя роль...". Какое
  182: прилагательное далее упоминается в этой цитате?
  183: 
  184: Ответ:
  185: Плохого.
  186: 
  187: Зачет:
  188: Плохой; Злой; Злого.
  189: 
  190: Комментарий:
  191: Речь идет о допросе, полностью цитата выглядит так: "Предлагаю сыграть в
  192: хорошего и плохого парня. Буду счастлив взять на себя роль плохого";
  193: вряд ли бы подданный императора рискнул бы предлагать ему роль "плохого
  194: парня". :-)
  195: 
  196: Источник:
  197: Л.М. Буджолд. Игры форов (http://www.flibusta.net/b/147338/read).
  198: 
  199: Автор:
  200: Максим Евланов (Харьков)
  201: 
  202: Вопрос 10:
  203: Внимание, в вопросе есть замена.
  204:    "Иной, бывает, промахнется..." - писал Сергей Михалков в басне о
  205: Воробье. А злоключения Воробья в этой басне начались с момента, когда он
  206: начал бить штрафной. Какую букву мы заменили в предыдущем предложении?
  207: 
  208: Ответ:
  209: П.
  210: 
  211: Комментарий:
  212: Не "бить штрафной", а "пить штрафной"; "штрафной бокал", или "штрафная
  213: рюмка" - общеизвестные выражения на гуляниях; Воробей был непьющим, но
  214: на одном из банкетов его напоили.
  215: 
  216: Источник:
  217: http://www.litera.ru/stixiya/authors/mixalkov/sluchilos-ehto-vo.html
  218: 
  219: Автор:
  220: Виктор Мялов (Днепропетровск)
  221: 
  222: Вопрос 11:
  223: (pic: 20120555.jpg)
  224:    Закончите одним словом рифмованную подпись к этой карикатуре:
  225:    "Проспиртовал он мозг и тело...
  226:    И это всем...".
  227: 
  228: Ответ:
  229: "... осточертело".
  230: 
  231: Комментарий:
  232: Чертей на карикатуре, действительно, множество. :-)
  233: 
  234: Источник:
  235: http://www.sovkarikatura.ru/index.php#Line
  236: 
  237: Автор:
  238: Игорь Волобуев (Донецк)
  239: 
  240: Вопрос 12:
  241: Герой повести Артура Конан Дойля "Маракотова бездна" молодой ученый
  242: Сайрес Хедли узнает о желании главного механика участвовать в погружении
  243: в глубины океана, после чего замечает: "Итак, к нашему ИКСУ примкнул еще
  244: один". В произведении другого автора вступительный взнос в ИКС составлял
  245: сорок фунтов. Назовите ИКС двумя словами.
  246: 
  247: Ответ:
  248: Клуб самоубийц.
  249: 
  250: Комментарий:
  251: Второе произведение - "Клуб самоубийц" Р. Стивенсона.
  252: 
  253: Источник:
  254:    1. А. Конан Дойль. Маракотова бездна. - Пер. с англ. Е. Толкачевой.
  255:    2. Р. Стивенсон. Клуб самоубийц.
  256: 
  257: Автор:
  258: Татьяна Лещенко (Харьков)
  259: 
  260: Вопрос 13:
  261: В 1931 году Эрнест Хемингуэй закончил работу над произведением "Смерть
  262: после полудня". К тому моменту, когда ему прислали на вычитку
  263: корректуру, он сильно простудился и, будучи чрезвычайно мнительным,
  264: готовился к худшему. Поэтому он очень огорчился, когда увидел, какими
  265: двумя словами наборщик для удобства пометил листы произведения. Напишите
  266: эти два слова.
  267: 
  268: Ответ:
  269: "Смерть" Хемингуэя.
  270: 
  271: Зачет:
  272: Смерть Хемингуэя.
  273: 
  274: Комментарий:
  275: Наборщик для быстроты сокращал название произведения.
  276: 
  277: Источник:
  278: М. Чертанов. Хемингуэй. - М.: Молодая гвардия, 2010. - С. 212.
  279: 
  280: Автор:
  281: Татьяна Лещенко (Харьков)
  282: 
  283: Вопрос 14:
  284: Свое заключение о том, что убитый человек был итальянцем, инспектор
  285: Лестрейд подкрепил двумя аргументами. Вторым аргументом был смуглый
  286: оттенок кожи убитого. А первым аргументом стал найденный на убитом ИКС.
  287: Какие два слова, начинающиеся на одну и ту же букву, мы обозначили как
  288: ИКС?
  289: 
  290: Ответ:
  291: Католический крестик.
  292: 
  293: Источник:
  294: А. Конан Дойл. Записки о Шерлоке Холмсе. - М.: Транспорт, 1981. -
  295: Библиотека приключений. Т. 8. - С. 381.
  296: 
  297: Автор:
  298: Максим Евланов (Харьков)
  299: 
  300: Вопрос 15:
  301: Миланский театр "Фиандо" в XIX веке пользовался особым расположением
  302: публики. Один из его почитателей насмешливо замечал, что неплохо бы
  303: танцовщикам знаменитого Ла Скала поучиться изяществу и грации у своих
  304: собратьев. А местные власти, заботясь о нравственности горожан,
  305: заставили надеть на балерин голубые панталончики - такие, какие в те
  306: времена обычно выглядывали из-под платьиц благовоспитанных девочек.
  307: Театр, родственный "Фиандо", есть и в Москве. А чье имя он носит?
  308: 
  309: Ответ:
  310: [Сергея] Образцова.
  311: 
  312: Комментарий:
  313: "Фиандо" - это кукольный театр, точнее, театр марионеток.
  314: 
  315: Источник:
  316: http://jollity.narod.ru/dolls.html
  317: 
  318: Автор:
  319: Татьяна Лещенко (Харьков)
  320: 
  321: Тур:
  322: 2 тур
  323: 
  324: Вопрос 1:
  325: Фраза знакомой автора вопроса, что она жадничала на ярмарке, прозвучала
  326: несколько двусмысленно. Какое слово мы заменили словом "жадничала"?
  327: 
  328: Ответ:
  329: Скупилась.
  330: 
  331: Комментарий:
  332: Слово "скупилась" было употреблено в значении "сделала покупки", а не в
  333: значении "жадничала".
  334: 
  335: Источник:
  336: Рассказ Галины Островерховой о посещении ярмарки, 13.04.12 г.
  337: 
  338: Автор:
  339: Татьяна Лещенко (Харьков)
  340: 
  341: Вопрос 2:
  342: Биограф Алексея Толстого Михаил Варламов, рассказывая о событиях,
  343: имевших место 22 ноября 1909 года в пригороде Петербурга, пишет:
  344: "Ничего-то они не умели... Пушкин или Лермонтов, увидев такое, только
  345: плюнули бы. В начале XX века поэты были хорошие, но ИКСЫ никакие".
  346: Впрочем, Толстому в этой истории отводилась вторая роль, ИКСОМ он не
  347: был. Напишите слово, которое мы обозначили как ИКС.
  348: 
  349: Ответ:
  350: Дуэлянт.
  351: 
  352: Комментарий:
  353: Речь идет о знаменитой дуэли Волошина и Гумилева, секундантами у них
  354: были Толстой и Кузмин.
  355: 
  356: Источник:
  357: А. Варламов. Алексей Толстой. - М.: Молодая гвардия. 2008. - С. 87.
  358: 
  359: Автор:
  360: Татьяна Лещенко (Харьков)
  361: 
  362: Вопрос 3:
  363: В сказке о докторе Дулиттле заглавный герой слышит несколько слов на
  364: птичьем языке. Попросив птичку сказать еще что-нибудь, доктор произносит
  365: фразу, аналогичную той, что была сказана известным киногероем. Назовите
  366: этого киногероя.
  367: 
  368: Ответ:
  369: Шурик.
  370: 
  371: Комментарий:
  372: Дулиттл говорит: "Только не очень быстро, я буду записывать".
  373: 
  374: Источник:
  375:    1. http://www.e-reading.org.ua/chapter.php/101588/6/Lofting_-_Istoriya_Doktora_Dulitla.html
  376:    2. Кинофильм "Кавказская пленница"
  377: (http://www.youtube.com/watch?v=9N2JZ_KwP5s).
  378: 
  379: Автор:
  380: Александр Кудрявцев (Николаев)
  381: 
  382: Вопрос 4:
  383: (pic: 20120281.jpg)
  384:    Автору подписи к этой фотографии детеныш тюленя напомнил известное
  385: растение. Напишите в правильном порядке восемь букв, которые мы закрыли
  386: на подписи к фотографии.
  387: 
  388: Ответ:
  389: Перекати.
  390: 
  391: Комментарий:
  392: По аналогии с растением перекати-поле; "в правильном порядке" -
  393: своеобразная подсказка, что закрытые буквы должны составляться в единое
  394: слово.
  395: 
  396: Источник:
  397: http://cs10567.vk.com/u15826619/98275392/x_faf1081c.jpg
  398: 
  399: Автор:
  400: Татьяна Лещенко (Харьков)
  401: 
  402: Вопрос 5:
  403: В 1976 году накануне Рождества сотрудники из четырех подвесок для люстры
  404: собрали маленькую мышку. Она смотрелась так очаровательно и забавно, что
  405: за ней последовали ежик, черепашка, олененок, носорог и, конечно, ОН.
  406: Назовите ЕГО.
  407: 
  408: Ответ:
  409: Лебедь.
  410: 
  411: Комментарий:
  412: В 1993 году лебедь стал логотипом фирмы "Swarovski", о которой и идет
  413: речь в вопросе.
  414: 
  415: Источник:
  416: http://www.mj.com.ua/swarovski-master.htm
  417: 
  418: Автор:
  419: Татьяна Лещенко (Харьков)
  420: 
  421: Вопрос 6:
  422: Герои романа Василия Ардаматского "Ленинградская зима" даже во время
  423: воздушной тревоги не уходили в убежище, а предпочитали оставаться в
  424: квартире, продолжая играть в карты. Один из игроков при этом острил:
  425: "ПЕРВАЯ под ВТОРЫМИ. Звучит?". Что мы заменили словами "ПЕРВАЯ" и
  426: "ВТОРАЯ"?
  427: 
  428: Ответ:
  429: Пулька, бомба.
  430: 
  431: Зачет:
  432: Пуля, бомба.
  433: 
  434: Источник:
  435:    1. http://readr.ru/vasiliy-ardamatskiy-leningradskaya-zima.html?page=42
  436:    2. http://www.academout.ru/games/pref/8.php
  437:    3. http://ru.wiktionary.org/wiki/преферанс
  438: 
  439: Автор:
  440: Виктор Мялов (Днепропетровск)
  441: 
  442: Вопрос 7:
  443: [Ведущему: при чтении отточия не указывать!]
  444:    Прослушайте цитату из романа Мика Фаррена "Джим Моррисон после
  445: смерти": "Джим кое-как выровнял катер. Док тщательно прицелился из
  446: пистолета <...>. Джим <...> услышал подряд три выстрела. Он оглянулся -
  447: скутеров, преследовавших его, уже не было. Остался лишь ИКС и два-три
  448: каких-то обломка". Какие три слова, имеющие отношение к творчеству
  449: других рок-музыкантов, мы обозначили как ИКС?
  450: 
  451: Ответ:
  452: Дым над водой.
  453: 
  454: Комментарий:
  455: "Дым над водой" - песня группы "Deep Purple".
  456: 
  457: Источник:
  458:    1. М. Фаррен. Джим Моррисон после смерти. - М.: АСТ, ВЗОИ, 2004. - С.
  459: 317.
  460:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Smoke_on_the_Water
  461: 
  462: Автор:
  463: Александр Лисянский (Харьков)
  464: 
  465: Вопрос 8:
  466: На съемках фильма "Аделина" Софи Лорен отказалась от предложенной ей
  467: подушки. Свой отказ она мотивировала тем, что она сама... Закончите
  468: фразу.
  469: 
  470: Ответ:
  471: Беременна.
  472: 
  473: Зачет:
  474: Ждет ребенка - и т.п. по смыслу.
  475: 
  476: Комментарий:
  477: Ей предложили подушку, чтобы сымитировать животик, на что актриса
  478: сказала, что она сама беременна и сыграет эту роль естественно.
  479: 
  480: Источник:
  481: "Viva! Биография", 2012, N 4.
  482: 
  483: Автор:
  484: Игорь Волобуев (Донецк)
  485: 
  486: Вопрос 9:
  487: Одной из ролей Марианны Вертинской в театре была роль АЛЬФЫ Турандот.
  488: Назовите популярнейшую "заглавную" АЛЬФУ времен "перестройки".
  489: 
  490: Ответ:
  491: [Рабыня] Изаура.
  492: 
  493: Комментарий:
  494: АЛЬФА - это "рабыня".
  495: 
  496: Источник:
  497:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вертинская,_Марианна_Александровна
  498:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рабыня_Изаура_(телесериал)
  499: 
  500: Автор:
  501: Виктор Мялов (Днепропетровск)
  502: 
  503: Вопрос 10:
  504: [Ведущему: при чтении слегка выделить голосом слова "седоусый
  505: дряблолицый полуполяк"!]
  506:    Герой романа Дмитрия Быкова "Остромов, или Ученик чародея" - некто
  507: Мстиславский, "седоусый дряблолицый полуполяк, весь составной и
  508: половинчатый, как ...". Укажите точное количество того, с чем Быков
  509: сравнивает своего героя.
  510: 
  511: Ответ:
  512: Три.
  513: 
  514: Комментарий:
  515: Конец цитаты: "... эти слова", т.е. "седоусый дряблолицый полуполяк".
  516: 
  517: Источник:
  518: Д. Быков. Остромов, или Ученик чародея: Пособие по левитации. - М.:
  519: ПРОЗАиК, 2010. - С. 220.
  520: 
  521: Автор:
  522: Татьяна Лещенко (Харьков)
  523: 
  524: Вопрос 11:
  525: На одной из картинок в Интернете ОНА была изображена со спицами, из-под
  526: которых выходили верхняя и нижняя губы. Один из вариантов перевода ЕЕ
  527: латинского названия означает "божественный огонь". Назовите ЕЕ.
  528: 
  529: Ответ:
  530: Хурма.
  531: 
  532: Комментарий:
  533: На картинке хурма в прямом смысле вяжет рот.
  534: 
  535: Источник:
  536:    1. http://demotivators.ru/posters/730789/hurma-vyazhet-rot.htm
  537:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хурма
  538: 
  539: Автор:
  540: Дмитрий Некрылов (Киев)
  541: 
  542: Вопрос 12:
  543:    <раздатка>
  544:    1. "Старый гетман сидел на вороном коне. Блестела в руке булава;
  545: вокруг сердюки; по сторонам шевелилось дикое поле запорожцев"
  546:    (Н. Гоголь "Страшная месть").
  547:    2. "- В самом деле, - сказал я, - Дикое поле считается одним из самых
  548: опасных, и, если не ошибаюсь, в древние времена оно пользовалось дурной
  549: славой"
  550:    (Ж. Верн "Двадцать тысяч лье под водой").
  551:    </раздатка>
  552:    Напишите два слова, которые мы заменили в первой или во второй
  553: цитате.
  554: 
  555: Ответ:
  556: Красное море.
  557: 
  558: Комментарий:
  559: Запорожцев в красных одеждах Гоголь сравнил с морем красного цвета.
  560: 
  561: Источник:
  562:    1. Н. Гоголь. Страшная месть.
  563:    2. Ж. Верн. Двадцать тысяч лье под водой.
  564: 
  565: Автор:
  566: Татьяна Лещенко (Харьков)
  567: 
  568: Вопрос 13:
  569: Шахматный гроссмейстер Сергей Шипов считает, что вражда между двумя
  570: "ИКСАМИ" в предстоящем матче не будет иметь большого общественного
  571: резонанса. Описывая ИКСЫ, Жюль Верн отмечал "непрекращающиеся
  572: сотрясения". Что мы заменили словом "ИКСЫ"?
  573: 
  574: Ответ:
  575: Анды.
  576: 
  577: Комментарий:
  578: Ананда и Гельфанда, которые в 2012 году сразятся за звание чемпиона,
  579: Шипов назвал "Андами", учитывая одинаковые концовки их фамилий.
  580: 
  581: Источник:
  582:    1. http://www.crestbook.com/node/1661
  583:    2. http://www.ga-la.ru/book/proze/vern/deti_kapitana_granta/?page=82
  584: 
  585: Автор:
  586: Виктор Мялов (Днепропетровск)
  587: 
  588: Вопрос 14:
  589: 10 апреля 1944 года Владимир Сосюра написал стихотворение "Визвольний
  590: вiтер", посвященное этому событию. Назовите это событие двумя словами,
  591: начинающимися с одной и той же буквы.
  592: 
  593: Ответ:
  594: Освобождение Одессы.
  595: 
  596: Комментарий:
  597: Для Сосюры Одесса - город поэтической молодости.
  598: 
  599: Источник:
  600: http://www.tour-odessa.com/lanzheron3
  601: 
  602: Автор:
  603: Игорь Волобуев (Донецк)
  604: 
  605: Вопрос 15:
  606: Напишите афоризм, который Марк Гальперин продолжил предложением "Одним
  607: кажется, что лавровый, другим, что терновый".
  608: 
  609: Ответ:
  610: "Человек - венец природы".
  611: 
  612: Зачет:
  613: "Человек - венец творения".
  614: 
  615: Источник:
  616: http://www.aphorism.ru/author/a7623.shtml
  617: 
  618: Автор:
  619: Александр Кудрявцев (Николаев)
  620: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>