1: Чемпионат:
2: Чемпионат Харькова сезона 2012/13. Высшая лига. Третий этап
3:
4: Дата:
5: 10-Feb-2013
6:
7: Тур:
8: 1 тур
9:
10: Редактор:
11: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
12:
13: Инфо:
14: Редактор благодарит за тестирование Марию Юнгер и команды
15: "Эйяфьятлайокудль" и "Мишки на сервере" (все - Санкт-Петербург).
16:
17: Вопрос 1:
18: В конце XIX века этот человек писал в том числе и о методах лечения
19: туберкулеза. По словам его дочери, "он казался истинным воплощением
20: рыцарства времен Круглого стола". Назовите фамилию этого человека.
21:
22: Ответ:
23: Конан Дойль.
24:
25: Комментарий:
26: Как и его герой Уотсон, сэр Артур Конан Дойль был врачом и писал не
27: только о дедуктивном методе Шерлока Холмса, но и о методах лечения
28: туберкулеза. А имя Артур как раз подходит для времен Круглого стола.
29:
30: Источник:
31: http://lib.rus.ec/b/349967/read
32:
33: Автор:
34: Алексей Полевой (Гомель)
35:
36: Вопрос 2:
37: В мультфильме по известной сказке заботливый герой незадолго до свадьбы
38: ловит около дворца мух. Назовите эту сказку.
39:
40: Ответ:
41: "Царевна-лягушка".
42:
43: Зачет:
44: "Василиса Прекрасная".
45:
46: Комментарий:
47: Братья прогуливаются перед царским дворцом со своими невестами и вручают
48: им всякие бублики и леденцы. А Иван-царевич ловит мух своей невесте.
49: Лягушка тоже должна что-то есть!
50:
51: Источник:
52: М/ф "Василиса Прекрасная". http://www.youtube.com/watch?v=rAt_VfkGztE
53: (после 3:00)
54:
55: Автор:
56: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
57:
58: Вопрос 3:
59: Казалось бы, какое отношение британские политики имеют к мультфильмам?
60: Однако в одном из первых вариантов названия известного мультсериала
61: фигурировала фамилия британского политика XIX века. Назовите торговую
62: марку, которая постоянно рекламировалась в первых сезонах этого сериала.
63:
64: Ответ:
65: "Winston".
66:
67: Комментарий:
68: Сначала мультсериал про жизнь в каменном веке хотели назвать "The
69: Gladstones" ("Гладстоны"), но в итоге выбрали название "The Flintstones"
70: (в русскоязычном прокате - "Флинтстоуны" или "Семейка Флинтстоун").
71: Рекламировалась марка сигарет с еще одним "каменным" окончанием в
72: названии. Название торговой марки совпадает с именем другого знаменитого
73: британского политика - Черчилля: недаром в начале вопроса упоминались
74: политики во множественном числе.
75:
76: Источник:
77: http://ru.wikipedia.org/wiki/Флинтстоуны
78:
79: Автор:
80: Алексей Полевой (Гомель)
81:
82: Вопрос 4:
83: В 1962 году в мультсериале "Семейка Флинтстоун" произошло два важных
84: изменения. Во-первых, забеременела главная героиня Вильма. Назовите
85: второе изменение.
86:
87: Ответ:
88: Исчезла реклама "Winston".
89:
90: Зачет:
91: Убрали рекламу сигарет и другие синонимичные ответы.
92:
93: Комментарий:
94: Курение вредно для беременных. :-)
95:
96: Источник:
97: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Flintstones
98:
99: Автор:
100: Алексей Полевой (Гомель)
101:
102: Вопрос 5:
103: В статье Википедии о ПЕРВОЙ упоминаются 150 сыновей царя Артаксеркса II.
104: Согласно некоторым источникам, ВТОРАЯ считается изобретательницей лиры.
105: Если добавить в ПЕРВУЮ букву "М", получится ВТОРАЯ. Какие слова мы
106: заменили на ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ?
107:
108: Ответ:
109: Полигиния, Полигимния.
110:
111: Комментарий:
112: Полигиния - это многоженство. Полигимния - муза торжественных гимнов.
113: Согласно некоторым источникам, первую лиру сделал не Гермес, а
114: Полигимния.
115:
116: Источник:
117: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Полигиния
118: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Полигимния
119:
120: Автор:
121: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
122:
123: Вопрос 6:
124: В одном шуточном отчете описывается неудача при ловле рыбы с крутого
125: берега и говорится, что такое может случиться с каждым рыболовом.
126: Фамилия какого человека, родившегося в начале XIX века, упоминается в
127: первой строке этого отчета?
128:
129: Ответ:
130: Гончаров.
131:
132: Комментарий:
133: Отчет называется "Обрыв. Облом. Обыкновенная история...". В начале
134: отчета автор говорит, что не собирается пересказывать произведения
135: Гончарова.
136:
137: Источник:
138: http://www.bagor.net/news/obryv_oblom_obyknovennaja_istorija/2010-10-26-1322
139:
140: Автор:
141: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
142:
143: Вопрос 7:
144: [Ведущему: кавычки, естественно, озвучивать не надо.]
145: В стихотворении Александра Шведова ОНА раскрыла пасть, жадно высунув
146: язык. Можно сказать, что именно с НЕЕ начинается русское "эротоведение".
147: Назовите ЕЕ.
148:
149: Ответ:
150: Буква Э.
151:
152: Комментарий:
153: Буква Э похожа на пасть с высунутым языком. Русское слово "эротоведение"
154: (в Интернете оно целых два раза встречается!) начинается с буквы Э.
155:
156: Источник:
157: http://www.clubochek.ru/vers.php?id=32621
158:
159: Автор:
160: Кирилл Карташов, Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
161:
162: Вопрос 8:
163: <раздатка>
164: Она прошла через беседку, оплетенную срезанными розами, и черный
165: лакей подал ей бокал шампанского с позвякивающего подноса.
166: "..., - подумала она. - Старый юг".
167: </раздатка>
168: Перед вами фрагмент из романа современного американского писателя.
169: Пропущенное в раздатке слово, в принципе, может относиться и к подносу,
170: и к бокалу. Но героиня имела в виду совсем другое. Напишите это слово.
171:
172: Ответ:
173: Тара.
174:
175: Комментарий:
176: Героине кажется, что она участвует в сцене из "Унесенных ветром". Тара -
177: хлопковая плантация в Джорджии, принадлежавшая семье О'Хара - там
178: начинается действие романа и фильма. В принципе, и поднос, и бокал можно
179: назвать тарой.
180:
181: Источник:
182: Т. Корагессан Бойл. Восток есть Восток. - М.: Иностранка, 2005. - С.
183: 218.
184:
185: Автор:
186: Алексей Полевой (Гомель)
187:
188: Вопрос 9:
189: Отец этого человека родился в Апулии. Несмотря на отсутствие серьезных
190: спортивных достижений, этот человек в 2011 году был введен во всемирный
191: зал боксерской славы. Напишите его фамилию.
192:
193: Ответ:
194: Сталлоне.
195:
196: Комментарий:
197: Сталлоне удостоился такой чести за популяризацию бокса в фильмах про
198: Рокки Бальбоа. Сталлоне - сын итальянского иммигранта.
199:
200: Источник:
201: 1. http://www.mirfactov.com/silvestr-stallone-nikogda-ne-byivshiy-boksyorom-nahoditsya-v-zale-boksyorskoy-slavyi/
202: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sylvester_Stallone
203:
204: Автор:
205: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
206:
207: Вопрос 10:
208: Цитата из рассказа О. Генри: "Шофер закурил и нагнулся над бензобаком,
209: посмотреть, много ли осталось бензина". В следующем предложении этого
210: короткого рассказа упоминается ИКС. На Селигере ИКСОМ называют легкий
211: ветер. Какое восьмибуквенное слово мы заменили на ИКС?
212:
213: Ответ:
214: Покойник.
215:
216: Комментарий:
217: Следующее (и заключительное) предложение этого рассказа звучит так:
218: "Покойнику было двадцать три года". О. Генри стал победителем конкурса
219: на самый короткий рассказ, имеющий завязку, кульминацию и развязку.
220: Покойник - легкий и спокойный восточный ветер на Селигере.
221:
222: Источник:
223: 1. http://nibler.ru/cognitive/13756-kratchayshie-literaturnye-proizvedeniya.html
224: 2. http://www.family-history.ru/material/onomastics/onomastics_13.html
225:
226: Автор:
227: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
228:
229: Вопрос 11:
230: Ответьте максимально коротко, какой подарок, по версии Пушкина, был
231: сделан в 1773 году, а использован в 1791-м?
232:
233: Ответ:
234: Яд.
235:
236: Комментарий:
237: Это яд, которым Сальери отравил Моцарта. Перед отравлением Моцарта
238: Сальери говорит: "Вот яд, последний дар моей Изоры, // Осьмнадцать лет
239: ношу его с собою".
240:
241: Источник:
242: 1. http://www.biographer.ru/biographies/32.html
243: 2. http://lib.ru/LITRA/PUSHKIN/mocart.txt_with-big-pictures.html
244:
245: Автор:
246: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
247:
248: Вопрос 12:
249: На уроке географии автор вопроса принимал зачет по контурной карте
250: северо-запада России и попросил одну ученицу показать небольшой город.
251: Подумав немного, ученица ткнула куда-то в Баренцево море. Ответ пришлось
252: засчитать. Назовите этот город.
253:
254: Ответ:
255: Дно.
256:
257: Комментарий:
258: Автор спросил, где находится Дно. Действительно, в Баренцевом море дно
259: есть.
260:
261: Источник:
262: Зачет по контурной карте северо-запада России в девятом классе
263: Санкт-Петербургской классической гимназии.
264:
265: Автор:
266: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
267:
268: Вопрос 13:
269: В одном историческом романе белая и нежная кожа героини - мадемуазель де
270: Буа-Лонг - сравнивается с ИКСОМ. Назовите ИКС двумя словами,
271: начинающимися на одну и ту же букву.
272:
273: Ответ:
274: Лепесток лилии.
275:
276: Комментарий:
277: Девушка - француженка, лилия - геральдический символ Франции.
278:
279: Источник:
280: http://lib.rus.ec/b/147152/read
281:
282: Автор:
283: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
284:
285: Вопрос 14:
286: (pic: 20130444.jpg)
287: В статье, описывающей этот необычный собор, упоминается ОНО. В другой
288: статье с НИМ сравнивается путепровод с низкой пропускной способностью.
289: Назовите ЕГО.
290:
291: Ответ:
292: Игольное ушко.
293:
294: Комментарий:
295: Здание венчает необычный элемент, представляющий собой две колонны,
296: соединившиеся в венце и образующие купол в форме игольного ушка. В
297: игольное ушко трудно попасть.
298:
299: Источник:
300: 1. http://nowaday.biz/countries/bazilika-bogomateri-altagrasii-v-dominikanskoj-respublike.html
301: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Игуэй
302: 3. http://n-discovery.spb.ru/news_full.php?id=3416
303:
304: Автор:
305: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
306:
307: Вопрос 15:
308: Поэт Николай Глазков сравнил свою любовь с прекрасным лесом из
309: произведений одного писателя. Однако, по словам Глазкова, некоторые
310: женщины с этим сравнением не согласны. Напишите фамилию этого писателя.
311:
312: Ответ:
313: Бианки.
314:
315: Комментарий:
316: Стихотворение полностью:
317: "Моя любовь прекрасна,
318: Как лес Бианки.
319: Но с этим не согласны
320: Лесбианки!".
321:
322: Источник:
323: http://vcisch.narod.ru/Glazkov.pdf
324:
325: Автор:
326: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
327:
328: Тур:
329: 2 тур
330:
331: Редактор:
332: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
333:
334: Инфо:
335: Редактор благодарит за тестирование и иное содействие команду "Налево от
336: Льежа" (Кельн - Дюссельдорф), Игоря Мазина (Вашингтон), Михаила Перлина
337: (Франкфурт-на-Майне), Сергея Ефимова (Волгоград), Алексея Богословского
338: (Санкт-Петербург), Дмитрия Гиленко (Киев), Льва Бондаревского (Хемниц),
339: Бориса Юхвеца (Дортмунд), Дмитрия Когана (Фридрихсхафен).
340:
341: Вопрос 1:
342: Один путеводитель, расхваливая виды Майорки, называет Майорку ИКСОМ к
343: райскому саду. Популярным ИКСОМ на Майорке является "Пало", в состав
344: которого входят кора хинного дерева и сахарная карамель. Назовите ИКС.
345:
346: Ответ:
347: Аперитив.
348:
349: Комментарий:
350: Аперитив (фр. Aperitif, от слова "aperire" - открывать) - алкогольные
351: напитки для возбуждения аппетита, в которых часто смешивают горькое со
352: сладким. Этим вопросом мы открываем тур.
353:
354: Источник:
355: 1. Jakob Strobel y Serra, Julia Heldenberg, Mallorca. Merian
356: Reisefuehrer. Travel House Media, 2007.
357: 2. http://www.inmonova.com/4062
358:
359: Автор:
360: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
361:
362: Вопрос 2:
363: Журнал "ЭкОномист", отмечая популярность дешевого телефона "Нокия 1100"
364: в странах Африки, назвал его МИХАИЛОМ мобильной связи. Какое слово мы
365: заменили на "МИХАИЛ"?
366:
367: Ответ:
368: Калашников.
369:
370: Комментарий:
371: Самое популярное и доступное по цене оружие в Африке - автомат
372: Калашникова. Изобретатель АК-47 и более поздних моделей - Михаил
373: Калашников.
374:
375: Источник:
376: 1. http://www.economist.com/node/18529875
377: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Калашников,_Михаил_Тимофеевич
378:
379: Автор:
380: Игорь Мазин (Вашингтон), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
381:
382: Вопрос 3:
383: Альберто САнтос-ДюмОн оказывал равные знаки внимания и бразильскому
384: происхождению своей матери, и французскому происхождению своего отца.
385: Воспроизведите в своем ответе то, как именно он это делал.
386:
387: Ответ:
388: Сантос=Дюмон.
389:
390: Зачет:
391: Альберто Сантос=Дюмон, Альберто=Сантос=Дюмон, Сантос==Дюмон.
392:
393: Комментарий:
394: Знаменитый пионер авиации писал обе части своей фамилии, используя между
395: ними знак равенства.
396:
397: Источник:
398: Gray, Carroll F. (November 2006). "The 1906 Santos=Dumont No. 14bis".
399: World War I Aeroplanes No. 194: 4.
400:
401: Автор:
402: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
403:
404: Вопрос 4:
405: В фильме "Москва на Гудзоне" русский эмигрант замечает наблюдающего за
406: ним мужчину. Между ними происходит примерно такой диалог: эмигрант
407: спрашивает: "Фэ-Бэ-Эр?". "Нет". "Ка-Гэ-Бэ?". "Нет". Далее мужчина
408: произносит по буквам совсем другое слово из трех букв. Напишите это
409: слово по-английски или по-русски.
410:
411: Ответ:
412: Gay.
413:
414: Зачет:
415: Гей.
416:
417: Комментарий:
418: Русский думал, что за ним следят спецслужбы, а оказалось - приглянулся
419: гомосексуалисту.
420:
421: Источник:
422: http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/m/moscow-on-the-hudson-script.html
423:
424: Автор:
425: Игорь Мазин (Вашингтон), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
426:
427: Вопрос 5:
428: В здании одного научного общества для выхода в Интернет паролем служат
429: девять цифр. Или, что в данном случае то же самое, восемь чисел. Помочь
430: его запомнить призван известный псевдоним. Начинается пароль с нуля.
431: Напишите остальные его цифры.
432:
433: Ответ:
434: 11235813.
435:
436: Комментарий:
437: Пользователей беспроводной связи просят ввести первые восемь чисел
438: Фибоначчи, начиная с нуля, т.е. 011235813. Фибоначчи - псевдоним
439: Леонардо Пизанского, в честь которого и назван ряд, в котором каждое
440: последующее число равно сумме двух предыдущих.
441:
442: Источник:
443: 1. Личное наблюдение Игоря Мазина во время одной из своих
444: командировок в Германию.
445: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фибоначчи
446:
447: Автор:
448: Игорь Мазин (Вашингтон), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
449:
450: Вопрос 6:
451: По легенде, один китаец жил на берегу озера. Случалось, что когда он
452: отправлялся на прогулку по озеру, к нему приезжали гости. Тогда слуга
453: подавал сигнал. Увидев, что в бой идут одни старики, китаец возвращался
454: домой. Какие два слова мы заменили на "в бой идут одни старики"?
455:
456: Ответ:
457: Летят журавли.
458:
459: Комментарий:
460: Слуга выпускал журавлей. "Летят журавли" - советский художественный
461: фильм 1957 года режиссера Михаила Калатозова, снятый по мотивам пьесы
462: Виктора Розова "Вечно живые". "В бой идут одни "старики"" - советский
463: художественный фильм 1973 года режиссера Леонида Быкова, повествующий о
464: буднях летчиков-истребителей в годы Великой Отечественной войны.
465:
466: Источник:
467: 1. http://wikilivres.ru/Лирика_(Басё/Маркова)/Хайку_7
468: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Летят_журавли
469: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/В_бой_идут_одни_%C2%ABстарики%C2%BB
470:
471: Автор:
472: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
473:
474: Вопрос 7:
475: Дуплет.
476: 1. Какое произведение середины XX века вышло в немецком переводе под
477: названием, которое можно перевести на русский как "Конечная остановка
478: тоскА"?
479: 2. Какое произведение середины XX века вышло в немецком переводе под
480: названием, которое можно перевести на русский как "Кто мешает соловью"?
481:
482: Ответ:
483: 1. "Трамвай "Желание"".
484: 2. "Убить пересмешника".
485:
486: Комментарий:
487: 1. "Трамвай "Желание"" (англ. "A Streetcar Named Desire") - самая
488: известная пьеса Теннесси Уильямса, закончена в 1947 году.
489: 2. "Убить пересмешника" (англ. "To Kill a Mockingbird") - роман 1960
490: года американской писательницы Харпер Ли.
491:
492: Источник:
493: 1. http://de.wikipedia.org/wiki/Endstation_Sehnsucht
494: 2. http://de.wikipedia.org/wiki/Wer_die_Nachtigall_st%C3%B6rt
495:
496: Автор:
497: Борис Шойхет, Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
498:
499: Вопрос 8:
500: На масленицу в русских деревнях можно было услышать просьбу "посолить
501: рыжики на пост". К подобному же эффекту на других мероприятиях приводит
502: всего одно слово. Какое?
503:
504: Ответ:
505: Горько!
506:
507: Комментарий:
508: На масленицу на лошадях катались молодожены, которые должны были уважить
509: просьбы односельчан поцеловаться при всём честном народе. А на свадьбах
510: кричат "Горько!".
511:
512: Источник:
513: 1. http://traditio-ru.org/wiki/Масленица
514: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Горько!
515:
516: Автор:
517: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
518:
519: Вопрос 9:
520: В недавней статье на сайте gismeteo.ru [гисмЕтео точка ру] говорится,
521: что переселение душ можно сравнить с круговоротом воды в природе. Также
522: в статье утверждается, что специалисты при упоминании "ИКСА" думают в
523: прямом смысле об ИКСЕ. Назовите ИКС двумя словами.
524:
525: Ответ:
526: Облачный атлас.
527:
528: Зачет:
529: Атлас облаков.
530:
531: Комментарий:
532: В романе "Облачный атлас" и снятом по нему недавно вышедшем фильме
533: ключевую роль играет теория переселения душ. Международный атлас облаков
534: был впервые издан в 1896 году, после Международной метеорологической
535: конференции, учредившей Комитет по облакам с целью согласования
536: именования и идентификации различных типов облаков.
537:
538: Источник:
539: http://www.gismeteo.ru/news/klimat/oblachnyy-atlas/
540:
541: Автор:
542: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
543:
544: Вопрос 10:
545: Варианты с пандой и кенгуру не подошли. В итоге этот популярный
546: восточный стиль соединил в себе совсем другое животное и управляющего
547: этим животным человека. Как называется этот стиль?
548:
549: Ответ:
550: Gangnam.
551:
552: Зачет:
553: Гангнам. Незачет: Гангста.
554:
555: Комментарий:
556: "Gangnam Style" [гангнам стайл] - песня южнокорейского исполнителя Псая,
557: видеоклип которого установил в 2012 году рекорд по числу просмотров на
558: YouTube. В песне высмеивается гламурный образ жизни молодежи сеульского
559: района Gangnam. Для этой цели Псай со своим хореографом разработал
560: комические танцы, соединившие движения лошади и наездника.
561: Рассматривались также варианты с имитацией движений панды и кенгуру.
562:
563: Источник:
564: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Gangnam_Style
565: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Gangnam_District
566:
567: Автор:
568: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
569:
570: Вопрос 11:
571: Один из НИХ был установлен на станции "Амундсен-Скотт". При этом длина
572: одной ЕГО части - 33 метра, вес другой - 25 килограммов. А самый
573: северный ОН, по имеющимся данным, находится в университете города
574: Анкоридж. Назовите ЕГО двумя словами.
575:
576: Ответ:
577: Маятник Фуко.
578:
579: Комментарий:
580: Чем ближе маятник Фуко к одному из полюсов, тем нагляднее демонстрация
581: суточного вращения Земли вокруг своей оси. 33 метра - длина нити
582: маятника, на которую был подвешен груз массой 25 килограммов.
583:
584: Источник:
585: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Foucault_pendulum
586: 2. http://www.waymarking.com/waymarks/WMAZP_University_of_Alaska_Consortium_Library
587: 3. http://www.phys-astro.sonoma.edu/graduates/baker/southpolefoucault.html
588:
589: Автор:
590: Игорь Мазин (Вашингтон), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
591:
592: Вопрос 12:
593: В природе образцами ПЕРВЫХ являются сернистый колчедан и вирус
594: полиомиелита. По мнению посетителя одного музыкального сайта, ВТОРАЯ по
595: восприятию сложнее ПЕРВЫХ. Назовите и ПЕРВЫЕ, и ВТОРУЮ, начиная с
596: одинаковой полудюжины букв.
597:
598: Ответ:
599: Додекаэдры, додекафония.
600:
601: Комментарий:
602: "Додека" - "двенадцать" с греческого, поэтому упомянута дюжина.
603: Кристаллы сернистого колчедана и вирус полиомиелита имеют форму
604: додекаэдра. Основной принцип теории додекафонии - недопустимость
605: повторения во времени одноименных звуков до тех пор, пока не будут
606: исчерпаны все 12 звуков, на которые делится октава в рамках
607: темперированного строя. Теперь и вы наверняка согласитесь, что
608: додекафония по восприятию сложнее додекаэдров. :-)
609:
610: Источник:
611: 1. http://www.prosvetlenie.org/mystic/29/18.html
612: 2. http://www.musicforums.ru/classic/1185909085.html
613: 3. http://www.petelin.ru/pcmagic/math/math.htm
614:
615: Автор:
616: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
617:
618: Вопрос 13:
619: По итогам прошлогодних выборов в сенате штата Виргиния стало поровну
620: республиканцев и демократов. В этом году республиканцы смогли извлечь
621: выгоду из АЛЬФЫ, приняв важный для них закон. Какое слово латинского
622: происхождения мы заменили на АЛЬФУ?
623:
624: Ответ:
625: Инаугурация.
626:
627: Комментарий:
628: Один из сенаторов-демократов отправился в конце января в Вашингтон на
629: инаугурацию президента-демократа Барака Обамы. Республиканцы
630: воспользовались его отсутствием и поставили на голосование закон о
631: перекройке в свою пользу избирательных округов. Инаугурация - церемония
632: вступления в должность, слово происходит от лат. "inauguro" -
633: "посвящаю".
634:
635: Источник:
636: 1. http://www.thinkprogress.org/justice/2013/01/21/1475811/virginia-rushes-redistricting/
637: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Инаугурация
638:
639: Автор:
640: Игорь Мазин (Вашингтон), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
641:
642: Вопрос 14:
643: [Ведущему: прочесть размеренно, чтобы команды успели полностью записать
644: вопрос.]
645: Ценным историческим источником по русской метрологии является
646: "Постная книга" семнадцатого века. Какие три буквы мы пропустили в
647: предыдущем предложении?
648:
649: Ответ:
650: вер.
651:
652: Зачет:
653: вёр.
654:
655: Комментарий:
656: "Поверстная книга" содержала в себе подробное перечисление городов
657: Московского государства с указанием расстояний от Москвы и друг от
658: друга. Верста - одна из основных русских мер длины, ее величина менялась
659: со временем.
660:
661: Источник:
662: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Science/kamen/03.php
663:
664: Автор:
665: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
666:
667: Вопрос 15:
668: [Ведущему: ни в коем случае не сообщать, что слова "Разнице вкусов"
669: заключены в кавычки!]
670: Несмотря на свое французское название, в зависимости от варианта
671: рецепта цвет этого блюда может различаться. Если же говорить о "Разнице
672: вкусов", то в литературной пародии XIX века это блюдо приравнено к
673: растению семейства астровых. Назовите это блюдо.
674:
675: Ответ:
676: Бланманже.
677:
678: Комментарий:
679: Итак, начали мы этот тур с аперитива, а закончили десертом. Бланманже
680: (фр. blanc - белый и manger - есть) - желе из миндального или коровьего
681: молока. У Козьмы Пруткова в пародии на жанр басни "Разница вкусов"
682: мораль такова: "С ума ты сходишь от Берлина; // Мне ж больше нравится
683: Медынь. // Тебе, дружок, и горький хрен - малина, // А мне и бланманже -
684: полынь".
685:
686: Источник:
687: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Blancmange
688: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бланманже
689: 3. http://www.kozma.ru/works/fables.htm
690: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Полынь_горькая
691:
692: Автор:
693: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
694:
695: Тур:
696: 3 тур
697:
698: Редактор:
699: Владимир Грамагин (Нью-Йорк)
700:
701: Инфо:
702: Редактор благодарит за тестирование и ценные замечания Давида
703: Варшавского (Чикаго), Яну Азриэль (Хайфа), Ларису Кирьянову (Хайфа),
704: Ярослава Домба (Беэр-Шева), Ольгу Ярославцеву (Торонто), Вадима
705: Барановского (Нью-Йорк), Григория Львовича (Торонто), Тимура Барского и
706: команду "Прст" (Тель-Авив), Романа Немучинского (Москва), Олега
707: Гольденштейна (Чикаго).
708:
709: Вопрос 1:
710: Герой известного произведения увидел мотоцикл, несущийся на огромной
711: скорости по заснеженной горной дороге, и подумал, что вскоре одно
712: заведение, возможно, придется переименовать, заменив в нем одно слово.
713: Какое именно?
714:
715: Ответ:
716: Альпиниста.
717:
718: Комментарий:
719: Автор повести подумал, что гостиницу придется переименовать в отель "У
720: Погибшего Мотоциклиста".
721:
722: Источник:
723: А. и Б. Стругацкие. Отель "У Погибшего Альпиниста".
724:
725: Автор:
726: Владимир Грамагин (Нью-Йорк)
727:
728: Вопрос 2:
729: В XVII веке дамы из города Сан-Кристобаль-де-лас-Касас так
730: пристрастились к НЕМУ, что прерывали ради НЕГО мессу, а когда местный
731: епископ попытался это прекратить, то ему пришлось несладко - он был убит
732: не без ЕГО помощи. Назовите ЕГО словом среднего рода.
733:
734: Ответ:
735: Какао.
736:
737: Комментарий:
738: Ни в коем случае не кофе - кофе мужского рода. Епископа отравили,
739: подсыпав яд в чашку какао. Какао в то время не сластили, а добавляли
740: другие специи.
741:
742: Источник:
743: 1. http://www.peterschocolate.com/pages/chocolatehistory.html
744: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Cocoa_bean
745:
746: Автор:
747: Наталья Грейз (Чикаго)
748:
749: Вопрос 3:
750: ИХ стандартной формой стала форма, оказавшаяся практичной для крепления
751: на кораблях. Возможной причиной того, почему один из НИХ не
752: соответствует стандарту, называют то, что страна не имеет выхода к морю.
753: А какая именно страна?
754:
755: Ответ:
756: Непал.
757:
758: Комментарий:
759: ОНИ - государственные флаги. До эры мореплавания формы отличались
760: разнообразием, и только прямоугольная форма оказалась наиболее
761: практичной для установки на мачте. Флаг Непала - единственный
762: непрямоугольный.
763:
764: Источник:
765: http://www.flagspot.net/flags/np.html
766:
767: Автор:
768: Тимур Барский (Тель-Авив)
769:
770: Вопрос 4:
771: [Ведущему: "га лоша" читать слитно.]
772: На логотипе одной международной федерации изображена стилизованная га
773: лоша. Автор вопроса не смог отказать себе в том, чтобы пропустить в двух
774: словах предыдущего предложения шесть букв. Напишите исходные слова.
775:
776: Ответ:
777: Голова лошади.
778:
779: Комментарий:
780: Федерация - шахматная. В "Крестном отце" дон Вито сопровождает
781: предложение, от которого не сможет отказаться Вольц, отрубленной головой
782: племенного скакуна.
783:
784: Источник:
785: http://www.fide.com/
786:
787: Автор:
788: Тимур Барский (Тель-Авив)
789:
790: Вопрос 5:
791: Согласно распространенному заблуждению, одно ОНО свидетельствует о
792: ранении, два ИХ - о смерти. По мнению Терри Пратчетта, четыре ИХ
793: свидетельствуют об искусности скульптора. Согласно этой логике, в городе
794: Хольстебро ОНИ, возможно, свидетельствуют о многочисленных ранениях или
795: нескольких смертях. Назовите того, кому ОНИ принадлежат в Хольстебро.
796:
797: Ответ:
798: Слейпнир.
799:
800: Комментарий:
801: ОНИ - поднятые копыта. О конных статуях ходит множество легенд: "Если
802: лошадь подняла одно копыто, значит, ее всадник был ранен в битве; если
803: два - то убит <...>; а если все четыре - значит, скульптор попался
804: очень-очень искусный". Хольстебро - скандинавский город. Слейпнир -
805: восьминогий конь Одина, верховного бога в германо-скандинавской
806: мифологии. В Хольстенбро установлена статуя Одина на Слейпнире
807: (достаточно жутковатая).
808:
809: Источник:
810: 1. http://www.bolshoyvopros.ru/questions/153899-chto-oznachaet-esli-u-statui-vsadnika-loshad-podnjala-obe-perednie-nogi.html
811: 2. http://lib.rus.ec/b/354610/read#t1
812: 3. http://nat-ka.livejournal.com/165680.html
813:
814: Автор:
815: Тимур Барский (Тель-Авив)
816:
817: Вопрос 6:
818: (pic: 20130445.jpg)
819: На сайте National Geographic [Нэшнл Джиогрэфик] розданное вам
820: изображение сопровождается подписью "Фото ЕГО", хотя автору кажется, что
821: логичнее было бы назвать его "Фото ЕЕ". Назовите появившуюся в 1986 году
822: игру, в которой есть и ОНА, и ОН.
823:
824: Ответ:
825: Мафия.
826:
827: Комментарий:
828: Изображение помещено в рубрике "Фото дня", хотя это, очевидно, фото
829: ночи. В игре "Мафия" есть дневной и ночной периоды.
830:
831: Источник:
832: 1. http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/k2-moonlight-heinrich/
833: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мафия_(игра)
834:
835: Автор:
836: Владимир Грамагин (Нью-Йорк)
837:
838: Вопрос 7:
839: В романе "Девяносто третий год" упоминаются два аристократа, которые до
840: того перетрусили, что отказались от пикета, не желая брать в руки ИХ.
841: Назовите ИХ двумя словами, начинающимися на одну букву.
842:
843: Ответ:
844: Карточные короли.
845:
846: Зачет:
847: Карточные королевы.
848:
849: Комментарий:
850: Пикет - карточная игра. 1793 год - год революционного террора, на
851: протяжении которого монархистов и роялистов казнили направо и налево и
852: за куда меньшие "прегрешения". Кстати, данная предосторожность графу де
853: Бриенн и герцогу Вильруа не помогла - их казнили. :-(
854:
855: Источник:
856: http://lib.ru/INOOLD/GUGO/93god.txt
857:
858: Автор:
859: Тимур Барский (Тель-Авив)
860:
861: Вопрос 8:
862: В японском театре рабочие сцены, передвигающие декорации или управляющие
863: куклами, не должны привлекать к себе внимания. Но иногда рабочие сцены
864: принимают участие в действии пьесы. А кого они, согласно одному
865: источнику, при этом играют?
866:
867: Ответ:
868: Ниндзя.
869:
870: Комментарий:
871: Наряд рабочего сцены в японском театре - черный костюм с прорезью для
872: глаз. Кстати, настоящие ниндзя такого никогда не носили. :-)
873:
874: Источник:
875: http://www.illuminatedlantern.com/cinema/archives/ninja.php
876:
877: Автор:
878: Вадим Барановский (Нью-Йорк)
879:
880: Вопрос 9:
881: Пришедшие на день рождения к автору вопроса друзья вручили ему презент.
882: Неблагодарный именинник - субтильного вида ботаник, являющийся при этом
883: кандидатом в мастера спорта, - открыв коробку, первым делом начал
884: разглядывать необычайно детально выполненные... Ответьте максимально
885: точно - что именно?
886:
887: Ответ:
888: Зубы коня.
889:
890: Зачет:
891: Зубы коней. Незачет: Шахматные фигуры (фигуры как раз часто детально
892: проработаны, а вот зубы у коней встречаются очень редко).
893:
894: Комментарий:
895: Субтильный ботаник - КМС по шахматам. А вот и конь из набора:
896: (pic: 20130446.jpg)
897:
898: Источник:
899: Личный опыт автора вопроса.
900:
901: Автор:
902: Владимир Грамагин (Нью-Йорк)
903:
904: Вопрос 10:
905: Внимание, в вопросе есть замены.
906: В фантастическом боевике "Напролом" преступников погружают в
907: криогенный стасис. В одной из рецензий на фильм описывается момент, как
908: в тюрьме определили беспредельщика. Какое слово мы заменили словом
909: "беспредельщик"?
910:
911: Ответ:
912: Отморозок.
913:
914: Комментарий:
915: Которого разморозили. Но, чтобы команды не гадали, разморозили его или,
916: наоборот, заморозили, мы это спрашивать не стали.
917:
918: Источник:
919: http://www.exler.ru/films/24-09-2012.htm
920:
921: Автор:
922: Владимир Грамагин (Нью-Йорк)
923:
924: Вопрос 11:
925: В 1976 году "Эппл" продавал свои компьютеры по три штуки за 2000
926: долларов, не считая, что это плохое предзнаменование - ведь ОН вышел на
927: три месяца позже. В предыдущем предложении мы пропустили международную
928: единицу измерения. Напишите ее общепринятое сокращение.
929:
930: Ответ:
931: Ме.
932:
933: Зачет:
934: МЕ.
935:
936: Комментарий:
937: Цена была $666.66. После выхода фильма "Омен" число 666 стало широко
938: известным как число зверя - до этого знание было не настолько
939: распространено в массах. В слове "Омен" мы пропустили буквы "ме".
940: Международная Единица в фармакологии - это единица измерения количества
941: вещества, основанная на биологической активности. Общепринятое
942: сокращение Международной Единицы - МЕ.
943:
944: Источник:
945: 1. http://www.3dnews.ru/news/630092
946: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Число_зверя
947: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Международная_единица
948:
949: Автор:
950: Владимир Грамагин (Нью-Йорк)
951:
952: Вопрос 12:
953: Однажды к автору вопроса на день рождения пришли гости. После их визита
954: он часто пользовался ТАКОЙ СЯКОЙ книгой. "ТАКАЯ" и "СЯКАЯ" отличаются
955: одной буквой. Что мы заменили на "ТАКАЯ" и "СЯКАЯ"?
956:
957: Ответ:
958: Подаренная, поваренная.
959:
960: Источник:
961: Личный опыт автора вопроса.
962:
963: Автор:
964: Владимир Грамагин (Нью-Йорк)
965:
966: Вопрос 13:
967: В английском переводе крылатой фразы упоминается предмет с двадцатью
968: одной отметиной. В русском переводе использовано слово, обозначающее,
969: если верить словарям, совсем другой предмет, на котором отметина
970: максимум одна. Кто произнес эту фразу?
971:
972: Ответ:
973: Юлий Цезарь.
974:
975: Комментарий:
976: Слова Цезаря "Alea iacta est" на английский обычно переводят как "The
977: die is cast", а на русский - как "Жребий брошен". Die - это кубик, сумма
978: ответок на котором равна 21. Согласно словарям, жребий - то же, что
979: жеребий - кусочек свинцового прута, который использовали в качестве
980: пули. Когда тянули жребий, брали несколько таких кусочков и на одном
981: делали отметину, подобно тому как мы сейчас вытаскиваем короткую спичку
982: или бумажку с крестиком.
983:
984: Источник:
985: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Alea_iacta_est
986: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Alea_iacta_est
987: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Игральная_кость
988: 4. http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/39714/
989: 5. http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/39623/
990: 6. http://slovari.yandex.ru/~книги/Толковый%20словарь%20Даля/ЖЕРЕБЕЙ
991: 7. http://ru.wiktionary.org/wiki/жеребий
992:
993: Автор:
994: Ростислав Гордон (Чикаго)
995:
996: Вопрос 14:
997: В одной шутке гориллу в зоопарке спросили, почему та читает сразу две
998: книги - происхождение видов и Библию. Она ответила: я хочу понять, кто я
999: - ИКС или ИГРЕК. Назовите три слова, которые, с точностью до падежа,
1000: входят и в ИКС, и в ИГРЕК.
1001:
1002: Ответ:
1003: Сторож брату своему.
1004:
1005: Зачет:
1006: Брат сторожу своему.
1007:
1008: Источник:
1009: http://www.anekdot.ru/id/98935/
1010:
1011: Автор:
1012: Владимир Грамагин (Нью-Йорк)
1013:
1014: Вопрос 15:
1015: Посмотрев в детстве фильм об ЭТОМ, автор вопроса с ужасом осознал
1016: страшные последствия поведения героев и с тех пор старается, чтобы ЭТОГО
1017: в его жизни не было. Мы очень надеемся, что наш тур не стал для вас
1018: ЭТИМ. Какие два слова мы заменили на "ЭТО"?
1019:
1020: Ответ:
1021: Потерянное время.
1022:
1023: Комментарий:
1024: Такое впечатление на автора вопроса произвела "Сказка о потерянном
1025: времени".
1026:
1027: Источник:
1028: 1. ЛОАВ.
1029: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сказка_о_потерянном_времени_(фильм)
1030:
1031: Автор:
1032: Ростислав Гордон (Чикаго)
1033:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>