File:  [Local Repository] / db / baza / har13-p.txt
Revision 1.2: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Tue Dec 17 01:40:07 2013 UTC (10 years, 6 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Чемпионат Харькова сезона 2012/13. Переходный турнир
    3: 
    4: Дата:
    5: 29-Apr-2013
    6: 
    7: Редактор:
    8: Дмитрий Башук (Харьков), Игорь Волобуев (Донецк)
    9: 
   10: Тур:
   11: 1 тур
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: В 1870-х годах, покорив внушительную часть Европы, Германия обрела
   15: богатства, которые вкладывались в благоустройство, прежде всего,
   16: Берлина. Английские журналисты отмечали, что повсюду поднимаются ИКСЫ.
   17: Назовите ИКСЫ двумя словами, совпадающими с названием исторического
   18: района Харькова.
   19: 
   20: Ответ:
   21: Новые дома.
   22: 
   23: Комментарий:
   24: Новые Дома - исторический район, входящий в состав Коминтерновского и
   25: Фрунзенского административных районов Харькова.
   26: 
   27: Источник:
   28:    1. Е. Грицак. Парки и дворцы Берлина и Потсдама. - М.: Вече, 2006. -
   29: С. 75-76.
   30:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Новые_Дома_(Харьков)
   31: 
   32: Автор:
   33: Дмитрий Башук (Харьков)
   34: 
   35: Вопрос 2:
   36: В фантастической вселенной из книги "Фрир. На задворках миров" время -
   37: весьма относительное понятие. Одна из героинь книги увидела на
   38: циферблате часов надпись из четырех слов, являющуюся перефразированным
   39: известным советом. Оригинальный совет касался другой надписи - из одного
   40: слова. Воспроизведите эту другую надпись.
   41: 
   42: Ответ:
   43: "Буйвол".
   44: 
   45: Комментарий:
   46: Афоризм Козьмы Пруткова гласил: "Если на клетке слона прочтешь надпись
   47: "буйвол", не верь глазам своим"; а на циферблате было нацарапано "Не
   48: верь часам своим".
   49: 
   50: Источник:
   51:    1. Sandi-Mandi. Фрир. На задворках миров.
   52: http://lib.rus.ec/b/212405/read
   53:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Козьма_Прутков
   54: 
   55: Автор:
   56: Дана Яковенко (Львов), Дмитрий Башук (Харьков), по идее Вадима Ясакова
   57: (Львов)
   58: 
   59: Вопрос 3:
   60: (pic: 20130471.jpg)
   61:    Эта шуточная картинка подписана названием популярного нынче искусства
   62: или дисциплины. Воспроизведите это название.
   63: 
   64: Ответ:
   65: Паркур.
   66: 
   67: Комментарий:
   68: (pic: 20130472.jpg)
   69:    Паркур - искусство перемещения и преодоления препятствий, как
   70: правило, в городских условиях, дисциплина, представляющая собой
   71: совокупность навыков владения телом, которые в нужный момент могут найти
   72: применение в различных ситуациях человеческой жизни.
   73: 
   74: Источник:
   75:    1. http://www.adme.ru/vdohnovenie-919705/v-bukvalnom-smysle-slova-370605/
   76:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Паркур
   77: 
   78: Автор:
   79: Игорь Волобуев (Донецк)
   80: 
   81: Вопрос 4:
   82: На одной из фотографий сайта "Котоматрица" изображен кот, обхвативший
   83: передней лапой некое изделие. Подпись к фотографии гласит: "Я пока граф,
   84: но потом, надеюсь, повысят до боярина или князя! А там, глядишь, и
   85: императором стану!". Какие четыре буквы мы несколько раз пропустили в
   86: этой подписи?
   87: 
   88: Ответ:
   89: Фото.
   90: 
   91: Комментарий:
   92: (pic: 20130473.jpg)
   93:    Кот обхватил лапой фотоаппарат.
   94: 
   95: Источник:
   96: http://kotomatrix.ru/show/1369857/
   97: 
   98: Автор:
   99: Максим Евланов (Харьков)
  100: 
  101: Вопрос 5:
  102: В 1920-х - 1930-х годах в Советском Союзе практиковались разные конные и
  103: автопробеги, авиаперелеты и специальные пешие переходы. Участники
  104: последних нередко наводили ужас на сельских жителей и их живность,
  105: поскольку, помимо прочего, в их снаряжение входил ИКС. Назовите ИКС.
  106: 
  107: Ответ:
  108: Противогаз.
  109: 
  110: Источник:
  111: "Тайны прошлого", 2013, N 16.
  112: 
  113: Автор:
  114: Владимир Крикунов (Харьков)
  115: 
  116: Вопрос 6:
  117: В ноябре-декабре 1957 года во многих странах прошли манифестации с
  118: плакатами, на которых была надпись "Убийцы!" и портрет "жертвы
  119: коммунистических садистов". Впрочем, портреты жертвы появились и в
  120: советских газетах. Назовите имя этой жертвы.
  121: 
  122: Ответ:
  123: Лайка.
  124: 
  125: Комментарий:
  126: Речь идет о первой собаке в космосе.
  127: 
  128: Источник:
  129: "Загадки и тайны", 2013, N 4.
  130: 
  131: Автор:
  132: Владимир Крикунов (Харьков)
  133: 
  134: Вопрос 7:
  135: По мнению Андрея Вознесенского, в русском языке есть два уникальных,
  136: принципиально сходных, хоть и не рифмующихся слова. Первое - самое
  137: мрачное - слово "тьма". Назовите второе - самое светлое слово.
  138: 
  139: Ответ:
  140: Мать.
  141: 
  142: Комментарий:
  143: Слова-анаграммы, которые при быстром прочтении одно за другим словно
  144: перетекают одно в другое.
  145: 
  146: Источник:
  147: Документальный фильм "Андрей Вознесенский", эфир телеканала "Тонис",
  148: 6.04.13 г.
  149: 
  150: Автор:
  151: Владимир Крикунов (Харьков)
  152: 
  153: Вопрос 8:
  154:    <раздатка>
  155:    Le tourmenteur
  156:    </раздатка>
  157:    В своем стихотворении Бродский называет некоего поэта мучителем, что
  158: может рассматриваться как межъязыковой каламбур, связанный с розданным
  159: вам французским словом. Назовите этого поэта.
  160: 
  161: Ответ:
  162: Лермонтов.
  163: 
  164: Источник:
  165:    1. http://www.utoronto.ca/tsq/41/tsq41_zaslavskii.pdf
  166:    2. http://www.lingvo.ua/uk/Translate/fr-ru/Le%20tourmenteur
  167: 
  168: Автор:
  169: Игорь Волобуев (Донецк)
  170: 
  171: Вопрос 9:
  172: [Ведущему: пропуск в цитате игнорировать!]
  173:    На фотографии в специализированном украинском журнале изображены
  174: Йозеф и Хорхе в одинаковой одежде и головных уборах. В подписи под
  175: фотографией отмечается: "Два ИХ. <...> Не хватает только
  176: харьковчанина...". Мы не просим назвать ИХ. Назовите харьковчанина.
  177: 
  178: Ответ:
  179: [Папа] Гуйе.
  180: 
  181: Комментарий:
  182: На фотографии изображены два папы римских: Бенедикт XVI (в миру Йозеф
  183: Алоиз Ратцингер) и Франциск (в миру Хорхе Марио Бергольо); полная
  184: подпись: "Два Папы: Франциск и Бенедикт. Не хватает харьковчанина Гуйе".
  185: 
  186: Источник:
  187: "Футбол", 2013, N 32.
  188: 
  189: Автор:
  190: Ольга Неумывакина (Харьков)
  191: 
  192: Вопрос 10:
  193: На клумбе возле западного фасада Миддл-Темпл-холла до сих пор выращивают
  194: ИХ. Назовите ИХ четырьмя словами.
  195: 
  196: Ответ:
  197: Алые и белые розы.
  198: 
  199: Зачет:
  200: Алые розы, белые розы; Красные и белые розы; Красные розы, белые розы.
  201: 
  202: Комментарий:
  203: По преданию именно здесь были сорваны розы, ставшие символами Йорков и
  204: Ланкастеров.
  205: 
  206: Источник:
  207: С. Ермакова. Исторический центр Лондона. - М.: Вече, 2005. - С. 47.
  208: 
  209: Автор:
  210: Дмитрий Башук (Харьков)
  211: 
  212: Вопрос 11:
  213: Джейн Капути приводит рассказ женщины, на которую однажды напал
  214: незнакомец: "Я буквально впилась в него глазами. Лицо мое пылало,
  215: искаженное гневом, рот скривился, волосы свисали со лба. У меня до сих
  216: пор перед глазами стоит его изумленное лицо". По мнению Джейн Капути,
  217: именно поэтому символизировать феминистическое движение должна АЛЬФА -
  218: воплощение гнева и ярости женщины. Назовите АЛЬФУ двумя словами.
  219: 
  220: Ответ:
  221: Медуза Горгона.
  222: 
  223: Зачет:
  224: Горгона Медуза; (с натяжкой) Голова Горгоны; Голова Медузы.
  225: 
  226: Источник:
  227:    1. http://works.tarefer.ru/74/100613/index.html
  228:    2. http://mifomanka.diary.ru/?postid=45651262
  229: 
  230: Автор:
  231: Дана Яковенко (Львов)
  232: 
  233: Вопрос 12:
  234:    <раздатка>
  235:    Cirdan the Shipwright
  236:    Celeborn
  237:    Celebrimbor
  238:    </раздатка>
  239:    Среди русских переводчиков и поклонников творчества Толкина долгое
  240: время велись споры о корректном переводе и транскрипции имен
  241: собственных. Прослушайте анекдот, родившийся в рамках одной из таких
  242: дискуссий: "Передайте переводчику, что он козел. С уважением, Цирдан
  243: Корабел". В предыдущем предложении мы дважды заменили одну и ту же букву
  244: другой. Напишите измененные слова так, как они звучали в тексте
  245: анекдота.
  246: 
  247: Ответ:
  248: Цозёл, Цорабел.
  249: 
  250: Комментарий:
  251: Букву "C" [си] в начале эльфийских имен следует произносить, как "K"
  252: [ка] - однако существует перевод, в котором фигурируют Цирдан, Целеборн
  253: и прочие.
  254: 
  255: Источник:
  256:    1. http://club443.ru/arc/lofiversion/index.php/t47337-400.html
  257:    2. http://lara-t7.narod.ru/osobo.htm
  258: 
  259: Автор:
  260: Дана Яковенко (Львов)
  261: 
  262: Вопрос 13:
  263: В словаре Даля ЭТО СЛОВО означает разновидность кафтана, а в современном
  264: словаре ЭТО СЛОВО - жаргонное обозначение интуиции. Назовите ЭТО СЛОВО.
  265: 
  266: Ответ:
  267: Чуйка.
  268: 
  269: Источник:
  270:    1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/375906/
  271:    2. "Женский журнал", 2012, N 1.
  272: 
  273: Автор:
  274: Ольга Неумывакина (Харьков)
  275: 
  276: Вопрос 14:
  277: Книги "Молдавская весна" и "Слово о коммунистах" были изданы в 1983 году
  278: и, с учетом того, что их выход запоздал, имели тираж всего 20
  279: экземпляров и сразу попали в спецхран. Назовите фамилию, которая также
  280: упомянута на обложке этих книг.
  281: 
  282: Ответ:
  283: Брежнев.
  284: 
  285: Комментарий:
  286: Эти книги задумывались как продолжение "Малой земли", "Возрождения",
  287: "Целины" и других книг, автором которых якобы был Л.И. Брежнев, но были
  288: изданы уже после его смерти.
  289: 
  290: Источник:
  291: Телепрограмма "Время", эфир канала "Ностальгия", 6.04.13 г.
  292: 
  293: Автор:
  294: Владимир Крикунов (Харьков)
  295: 
  296: Вопрос 15:
  297: Прослушайте наблюдение острослова: "Пытался читать между строк. Скучно -
  298: одни АЛЬТЫ". Какое слово мы заменили словом "АЛЬТ"?
  299: 
  300: Ответ:
  301: Пробел.
  302: 
  303: Комментарий:
  304: На клавиатуре компьютера есть как клавиша "пробел", так и клавиша "Alt"
  305: - отсюда замена; мы с вами тоже сейчас сделаем своего рода пробел между
  306: турами.
  307: 
  308: Источник:
  309: http://byaki.net/anekdoty/48282-ulybniska-.html
  310: 
  311: Автор:
  312: Дмитрий Башук (Харьков)
  313: 
  314: Тур:
  315: 2 тур
  316: 
  317: Вопрос 1:
  318: [Ведущему: при чтении обозначить точки после слова "Прекрасно" и после
  319: пропуска!]
  320:    В книгах Сергея Лукьяненко часто встречаются отсылки к известным
  321: литературным произведениям. Прослушайте цитату из романа "Лабиринт
  322: отражений": "На место растерянности и бессилию приходит злость.
  323: Прекрасно. [Два слова пропущено]. Ты - то, что мне нужно. Хватит игр по
  324: правилам". Восстановите пропущенные слова, начинающиеся с одной и той же
  325: буквы.
  326: 
  327: Ответ:
  328: Здравствуй, злость.
  329: 
  330: Комментарий:
  331: Аллюзия на роман Франсуазы Саган "Здравствуй, грусть".
  332: 
  333: Источник:
  334: С. Лукьяненко. Лабиринт отражений.
  335: http://books.rusf.ru/xussr_l/lukyas12/lukyas12.22.html
  336: 
  337: Автор:
  338: Дана Яковенко (Львов)
  339: 
  340: Вопрос 2:
  341: В конце 50-х годов прошлого века Александр Твардовский радовался, что
  342: "разрешили такие слова, как "победа", "родина", писать ...". Закончите
  343: мысль Твардовского тремя словами.
  344: 
  345: Ответ:
  346: "... с маленькой литеры".
  347: 
  348: Зачет:
  349: "... с маленькой буквы"; "... со строчной буквы".
  350: 
  351: Комментарий:
  352: Уже прошло некоторое время после войны.
  353: 
  354: Источник:
  355: Б. Соколов. Тайны русских писателей. Расшифрованная русская литература.
  356: - М.: Яуза, Эксмо, 2006. - С. 460.
  357: 
  358: Автор:
  359: Игорь Волобуев (Донецк)
  360: 
  361: Вопрос 3:
  362: Рекламный слоган радио "Коммерсант-FM" гласит: "ОНО по делу". Назовите
  363: ЕГО.
  364: 
  365: Ответ:
  366: Слушание.
  367: 
  368: Источник:
  369: http://www.adme.ru/rejting-adme/luchshie-slogany-2011-340505/
  370: 
  371: Автор:
  372: Игорь Волобуев (Донецк)
  373: 
  374: Вопрос 4:
  375:    <раздатка>
  376:    "Je ne suis pas Ang&eacute;l"
  377:    </раздатка>
  378:    Перед вами несколько измененное нами название вышедшей в 2006 году
  379: автобиографии. Назовите имя и фамилию актрисы, написавшей эту книгу.
  380: 
  381: Ответ:
  382: Мишель Мерсье.
  383: 
  384: Комментарий:
  385: Автобиография Мишель Мерсье называется "Я не Анжелика" - "Je ne suis pas
  386: Ang&eacute;lique" [же не суи па АнжелИк].
  387: 
  388: Источник:
  389: http://fr.wikipedia.org/wiki/Mich%C3%A8le_Mercier
  390: 
  391: Автор:
  392: Дана Яковенко (Львов)
  393: 
  394: Вопрос 5:
  395: Когда Александр Птушко утвердил Наталью на роль в своем знаменитом
  396: фильме, то первым делом приказал снять с нее мерку... Для чего?
  397: 
  398: Ответ:
  399: Для [изготовления] гроба.
  400: 
  401: Комментарий:
  402: Речь идет о Наталье Варлей, исполнившей роль Панночки-ведьмы в фильме
  403: "Вий".
  404: 
  405: Источник:
  406: "Тайны прошлого", 2013, N 15.
  407: 
  408: Автор:
  409: Владимир Крикунов (Харьков)
  410: 
  411: Вопрос 6:
  412: В рассказе, написанном современным подростком, проблемы героев
  413: начинаются с того, что некие "объекты ментально-биологических
  414: исследований" выходят из-под контроля. Назовите воплощение этих проблем
  415: несклоняемым словом.
  416: 
  417: Ответ:
  418: Зомби.
  419: 
  420: Комментарий:
  421: ЗОМБИ в этом рассказе - аббревиатура, обозначающая "Засекреченный объект
  422: ментально-биологических исследований".
  423: 
  424: Источник:
  425: В. Ясаков. Тайна Рэйнвилля.
  426: 
  427: Автор:
  428: Дана Яковенко (Львов)
  429: 
  430: Вопрос 7:
  431: Русскоязычный заголовок превью к принципиальному дерби между "Ромой" и
  432: "Лацио" на сайте ua.championat.com был получен путем перестановки двух
  433: букв в переводе известной латинской фразы. Эта фраза является фамильным
  434: девизом семьи знаменитого героя, вымышленного героя. Напишите название
  435: статьи.
  436: 
  437: Ответ:
  438: "И целого Рима мало".
  439: 
  440: Комментарий:
  441: "И целого мира мало" - перевод латинской фразы "Orbis non sufficit",
  442: которая, как становится известно из романа "На секретной службе Ее
  443: Величества" и его экранизации, является фамильным девизом Бондов;
  444: речевой оборот - "героя, вымышленного героя" - своеобразная аллюзия на
  445: "Бонд, Джеймс Бонд".
  446: 
  447: Источник:
  448:    1. http://ua.championat.com/football/article-158001-roma---lacio-prevju-i-orientirovochnye-sostavy.html
  449:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/И_целого_мира_мало
  450: 
  451: Автор:
  452: Евгений Папуця (Полтава)
  453: 
  454: Вопрос 8:
  455: В секретной службе MI5 были профаны. В объяснении этого факта
  456: упоминаются конверты. Какое слово мы заменили в тексте этого вопроса?
  457: 
  458: Ответ:
  459: Чайники.
  460: 
  461: Комментарий:
  462: Служба использовала специальные чайники для отпаривания заклеенных
  463: конвертов; на сленге "чайник" - название профана.
  464: 
  465: Источник:
  466:    1. Дж. Ллойд, Дж. Митчинсон, Дж. Харкин. 1227 фактов, от которых вы
  467: обалдеете. - М.: Фантом Пресс, 2013. - С. 274.
  468:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чайник_(значения)
  469: 
  470: Автор:
  471: Дмитрий Башук (Харьков)
  472: 
  473: Вопрос 9:
  474: (pic: 20130474.jpg)
  475:    Перед вами сцепка из двух марок. Филателисты такие сцепки называют
  476: "тет-беш". На русский язык этот термин обычно переводится как
  477: "ДУПЛЕТОМ". Какое слово мы заменили словом "ДУПЛЕТ"?
  478: 
  479: Ответ:
  480: Валет.
  481: 
  482: Комментарий:
  483: Сцепка чем-то напоминает игральную карту.
  484: 
  485: Источник:
  486: http://ru.wikipedia.org/wiki/Тет-беш
  487: 
  488: Автор:
  489: Денис Куринный (Киев)
  490: 
  491: Вопрос 10:
  492: Микроминиатюристы Анатолий и Станислав Коненко создали книгу размером 48
  493: на 55 мм, содержащую полный текст статьи "О стачках". Назовите два
  494: пищевых продукта, которые они использовали при создании этой книги.
  495: 
  496: Ответ:
  497: Хлеб, молоко.
  498: 
  499: Зачет:
  500: В любом порядке.
  501: 
  502: Комментарий:
  503: Статью "О стачках" написал Владимир Ленин в тюрьме, используя
  504: чернильницы из хлеба и молоко вместо чернил; текст проявляется над
  505: зажженной свечой.
  506: 
  507: Источник:
  508: http://www.bk55.ru/news/article/16723
  509: 
  510: Автор:
  511: Игорь Волобуев (Донецк)
  512: 
  513: Вопрос 11:
  514: Если прозвучавший в песне из советского фильма 1975 года вопрос задать
  515: жителям Суматры относительно местного редкого и пугливого кролика, то
  516: ответа на него не последует. Воспроизведите этот вопрос из четырех слов.
  517: 
  518: Ответ:
  519: "Скажите, как его зовут?".
  520: 
  521: Комментарий:
  522: Имеется в виду вопрос, звучащий в песне из фильма "Приключения
  523: Буратино"; суматранский кролик настолько редок и пуглив, что у местных
  524: жителей нет для него наименования.
  525: 
  526: Источник:
  527:    1. Дж. Ллойд, Дж. Митчинсон, Дж. Харкин. 1227 фактов, от которых вы
  528: обалдеете. - М.: Фантом Пресс, 2013. - С. 204.
  529:    2. http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/5643/song/
  530:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Приключения_Буратино_(фильм,_1975)
  531: 
  532: Автор:
  533: Дмитрий Башук (Харьков)
  534: 
  535: Вопрос 12:
  536: На одном рекламном плакате украинского банка, предлагающего самые разные
  537: услуги самым разным клиентам, можно было увидеть деликатесы в
  538: ассортименте, а на другом плакате - набор ИХ. Из источника 1986 года
  539: известно, что место ИХ хранения обладает неограниченной вместимостью.
  540: Назовите ИХ одним словом.
  541: 
  542: Ответ:
  543: Карандаши.
  544: 
  545: Комментарий:
  546: (pic: 20130475.jpg)
  547:    В мультфильме "Коробка с карандашами" из мультипликационного журнала
  548: "Кубик" утверждается, что "в нее совершенно свободно помещается что
  549: угодно"; рекламная кампания банка, обыгрывая выражение "на вкус и цвет
  550: товарищей нет", намекает, что банк предоставляет услуги, так сказать,
  551: "на любой вкус и цвет".
  552: 
  553: Источник:
  554:    1. Наблюдения автора вопроса.
  555:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кубик_(мультфильм)
  556:    3. http://znayka.net/detskie-pesni-teksty/v-korobke-s-karandashami.html
  557: 
  558: Автор:
  559: Дана Яковенко (Львов)
  560: 
  561: Вопрос 13:
  562: (pic: 20130476.jpg)
  563:    Перед вами несколько постеров из серии кампании против войны в Ираке.
  564: Ответьте абсолютно точно: какой способ крепления этих постеров заложил в
  565: основу проекта дизайнер?
  566: 
  567: Ответ:
  568: Крепление по кругу на столбах.
  569: 
  570: Зачет:
  571: По ключевым словам "по кругу, обернуть, обклеить" и упоминанию
  572: цилиндрических поверхностей.
  573: 
  574: Комментарий:
  575: (pic: 20130477.jpg)
  576:    "What goes around, comes around" - эта фраза размещена на постерах и
  577: читается, если совместить правый конец с левым; плакаты крепятся на
  578: круглых столбах и получается эффект того, что танк и стрелок целятся в
  579: самих себя, а самолет сам себя атакует ракетами.
  580: 
  581: Источник:
  582: http://www.hookedonads.com/what-goes-around-comes-around-anti-war-campaign/
  583: 
  584: Автор:
  585: Дмитрий Ивахненко (Углич - Москва)
  586: 
  587: Вопрос 14:
  588: Вопрос задают Женя и Сережа.
  589:    Прослушайте отрывок из рассказа Хемингуэя "Ловля ЕГО в Испании":
  590: "Стайка сардин выпрыгивает из воды, которая тут же вспухает бугром, и
  591: большой ОН с громким треском проламывает водную гладь, вытягиваясь в
  592: воздухе во всю свою шестифутовую длину. Сердце рыбака ударяется о ребра,
  593: а затем уходит в пятки, когда ОН обрушивается обратно в волны с таким
  594: шумом, будто лошадь нырнула с причала". Вы получили полную картинку, и
  595: теперь назовите ЕГО.
  596: 
  597: Ответ:
  598: Тунец.
  599: 
  600: Комментарий:
  601: Описанная Хемингуэем ситуация напоминает рекламный ролик ТМ "Морские"
  602: (со словами "Полный тунец!"), в котором были задействованы хорошо
  603: известные в странах СНГ КВН-щики Женечка и Сережа (команда "Уездный
  604: Город").
  605: 
  606: Источник:
  607: "Иностранная литература", 2011, N 8.
  608: 
  609: Автор:
  610: Ольга Неумывакина (Харьков)
  611: 
  612: Вопрос 15:
  613: На испанском, португальском, сербском и хорватском языках слова "ЭТО" и
  614: "погода" звучат одинаково. Завершая "ЭТО", как правило, тоже говорили о
  615: погоде. Назовите "ЭТО".
  616: 
  617: Ответ:
  618: Время.
  619: 
  620: Зачет:
  621: "Время".
  622: 
  623: Комментарий:
  624: "Tiempo" - по-испански и по-португальски, "време" - по-сербски,
  625: "vrijeme" - по-хорватски; в советские времена телепрограмма новостей
  626: "Время", как правило, завершалась прогнозом погоды.
  627: 
  628: Источник:
  629:    1. http://translate.google.ru/#ru/es/погода
  630:    2. http://translate.google.ru/#ru/es/время
  631:    3. http://translate.google.ru/#ru/pt/погода
  632:    4. http://translate.google.ru/#ru/pt/время
  633:    5. http://translate.google.ru/#ru/sr/погода
  634:    6. http://translate.google.ru/#ru/sr/время
  635:    7. http://translate.google.ru/#ru/hr/погода
  636:    8. http://translate.google.ru/#ru/hr/время
  637:    9. http://ru.wikipedia.org/wiki/Прогноз_погоды_(передача)
  638: 
  639: Автор:
  640: Дмитрий Башук (Харьков)
  641: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>