File:  [Local Repository] / db / baza / iche14-1.txt
Revision 1.1: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Tue Dec 16 00:06:32 2014 UTC (9 years, 6 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Синхронный турнир "Кубок Ичеришехер" - 2014/15. 1 этап
    3: 
    4: Дата:
    5: 28-Nov-2014
    6: 
    7: Редактор:
    8: Сергей Ефимов (Волгоград), Максим Мерзляков (Воронеж), Борис Шойхет
    9: (Франкфурт-на-Майне)
   10: 
   11: Инфо:
   12: Редакторы благодарят за неоценимую помощь при подготовке пакета команды
   13: "Сфинкс" и "Спонсора.net" (Воронеж), Максима Русова, Евгения Яркова,
   14: Светлану Борок, Наиля Фарукшина, Антона Тахтарова, Айрата Мухарлямова,
   15: Галину Воловник, Евгения Быстрова, Людмилу Артамонову, Дмитрия Пискуна,
   16: Дмитрия Когана, Николая Лёгенького, Ивана Семушина, Владислава
   17: Тартаковского, Евгения Миротина.
   18: 
   19: Тур:
   20: 1 тур
   21: 
   22: Вопрос 1:
   23: Вратарь сборной Германии Мануэль Нойер считает, что у него есть шансы
   24: выиграть в этом сезоне "Золотой мяч", несмотря на недостаток гламура во
   25: внешности. Сравнивая себя с другими претендентами, он говорит, что ему
   26: нравится зеленый газон, а не ОНА. Назовите ЕЕ тремя словами.
   27: 
   28: Ответ:
   29: Красная ковровая дорожка.
   30: 
   31: Комментарий:
   32: Таким образом Нойер подколол одного из главных претендентов на "Золотой
   33: мяч" Криштиану Роналду, который известен своим пристрастием к публичным
   34: гламурным тусовкам.
   35: 
   36: Источник:
   37: http://www.championat.com/football/news-1986262-nojer---o-ronaldu-ja-sportsmen-a-ne-tot-kto-poziruet-v-muzhskikh-trusakh.html
   38: 
   39: Автор:
   40: Максим Мерзляков (Воронеж)
   41: 
   42: Вопрос 2:
   43: Герой повести Виктора Пелевина "Желтая стрела" спекулирует металлом,
   44: полученным из НИХ. Одна из ИХ моделей называется "Рабочий и колхозница".
   45: Назовите ИХ.
   46: 
   47: Ответ:
   48: Подстаканники.
   49: 
   50: Комментарий:
   51: Действие повести Пелевина происходит в поезде, герой ворует
   52: подстаканники и переплавляет их на металл. Название модели любопытно
   53: тем, что изобретение граненого стакана приписывают Вере Мухиной, автору
   54: скульптуры "Рабочий и колхозница".
   55: 
   56: Источник:
   57:    1. В. Пелевин. Желтая стрела.
   58: http://www.fb2-books.org/read/45965-zheltaja_strela.html
   59:    2. http://www.defitsita.net/tovar/podstakannik-rabochij-kolhoznica/
   60: 
   61: Автор:
   62: Максим Мерзляков (Воронеж)
   63: 
   64: Вопрос 3:
   65: В романе Стейнбека при описании выбора места для нового ранчо ЕЕ
   66: поведение сравнивается с поведением удочки при поклевке рыбы. Назовите
   67: ЕЕ.
   68: 
   69: Ответ:
   70: Лоза.
   71: 
   72: Комментарий:
   73: В процессе выбора места требовалось найти источник воды, для чего
   74: воспользовались услугами лозоходца. В определенный момент лоза резко
   75: пригнулась к земле, как удочка во время поклевки.
   76: 
   77: Источник:
   78: Дж. Стейнбек. К востоку от Эдема. http://www.flibusta.net/b/343599/read
   79: 
   80: Автор:
   81: Максим Мерзляков (Воронеж)
   82: 
   83: Вопрос 4:
   84: Однажды балерине Марии СурОвщиковой подарили кольцо, составленное из
   85: аметиста, изумруда, малахита, рубина и ЕЕ. Назовите ЕЕ.
   86: 
   87: Ответ:
   88: Яшма.
   89: 
   90: Комментарий:
   91: Камни в кольце были подобраны по имени балерины - малахит, аметист,
   92: рубин, изумруд и яшма.
   93: 
   94: Источник:
   95: О. Ковалик. Повседневная жизнь балерин русского императорского театра. -
   96: М.: Молодая гвардия, 2011. - C. 385.
   97: 
   98: Автор:
   99: Максим Мерзляков (Воронеж)
  100: 
  101: Вопрос 5:
  102: В одной инсталляции фигурируют четыре объемные английские буквы, причем
  103: вторая из них поставлена в профиль относительно других. Авторы
  104: инсталляции хотят показать, что ЭТИ ДВА ГЛАГОЛА - на самом деле почти
  105: одно и то же. Напишите ЭТИ ДВА ГЛАГОЛА.
  106: 
  107: Ответ:
  108: Жить и любить.
  109: 
  110: Зачет:
  111: Live и love (в любом порядке).
  112: 
  113: Комментарий:
  114: (pic: 20140375.jpg)
  115:    Если смотреть на выставленные буквы анфас, то кажется, что они
  116: составляют слово "live" [лив] - "жить", однако при взгляде под углом
  117: видно, что буква "i" [ай] - на самом деле поставленная в профиль буква
  118: "o" [оу] - и слово тогда читается как "love" [лав] - "любить".
  119: 
  120: Источник:
  121: http://vodolei-13.livejournal.com/374169.html
  122: 
  123: Автор:
  124: Максим Мерзляков (Воронеж)
  125: 
  126: Вопрос 6:
  127: Действие одного из романов Харуки Мураками происходит поочередно в
  128: реальном Токио и в фантазиях главного героя. Рассказывая о работе над
  129: романом, Мураками пишет о своеобразном разделении, при этом в описании
  130: мира фантазий упоминается ОНО. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися
  131: на одну и ту же букву.
  132: 
  133: Ответ:
  134: Правое полушарие.
  135: 
  136: Комментарий:
  137: Мураками рассказывает, что при написании романа разделил свое сознание
  138: на две части и левым полушарием писал реальные части романа, а правым -
  139: фантастические.
  140: 
  141: Источник:
  142: Х. Мураками. Страна Чудес без тормозов и Конец света.
  143: http://www.royallib.com/read/murakami_haruki/strana_chudes_bez_tormozov_i_konets_sveta.html#0
  144: 
  145: Автор:
  146: Максим Мерзляков (Воронеж)
  147: 
  148: Вопрос 7:
  149: В своем интервью Светлана рассказала, что от поездки в Южную Америку,
  150: куда они с коллегой были приглашены десять лет назад, у нее остались
  151: потрясающие впечатления. Свое открытие Светлана и ее коллега сделали
  152: случайно, изучая бракованный снимок. Напишите фамилию Светланы.
  153: 
  154: Ответ:
  155: ГерасимЕнко.
  156: 
  157: Комментарий:
  158: В 2004 году с космодрома КурУ в Южной Америке стартовал аппарат
  159: "Розетта", предназначенный для исследования кометы ЧурЮмова-ГерасимЕнко.
  160: Светлану Герасименко и Клима Чурюмова пригласили лично проследить за
  161: этим запуском. Аппарат долетел до цели только через десять лет. Свое
  162: открытие Чурюмов и Герасименко сделали случайно - комета обнаружилась на
  163: бракованном снимке совсем другого космического объекта.
  164: 
  165: Источник:
  166: http://www.bbc.co.uk/russian/science/2014/11/141117_comet_gerasimenko_interview
  167: 
  168: Автор:
  169: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  170: 
  171: Вопрос 8:
  172: Первое издание шекспировских сонетов в 1609 году осуществил Томас Торп.
  173: Книга получила название "Шекспировы сонеты". По мнению Григория
  174: КружкОва, такое название говорит о том, что Торп мог поверить ЕМУ. ОН
  175: упоминается в ответе известного человека корреспонденту "New York
  176: Journal" [нью-йорк джОрнел]. Назовите ЕГО тремя словами.
  177: 
  178: Ответ:
  179: Слух о смерти.
  180: 
  181: Комментарий:
  182: Сонеты были изданы без участия самого Шекспира, и Торп мог поверить в
  183: слух о смерти поэта от свирепствовавшей тогда чумы. Поэтому и озаглавил
  184: сборник "Shakespeares Sonnets" [шейкспИрз сОнитс]. Так, с притяжательным
  185: окончанием, было принято именовать лишь неживых классиков, а имя
  186: здравствующего автора на титуле книги писали после названия.
  187: Американскому писателю Марку Твену принадлежит крылатая фраза "Слух о
  188: моей смерти сильно преувеличен" - из письма корреспонденту "New York
  189: Journal" после появившихся сообщений о его кончине.
  190: 
  191: Источник:
  192:    1. http://magazines.russ.ru/nov_yun/2014/5/8k.html
  193:    2. http://www.thisdayinquotes.com/2010/06/reports-of-my-death-are-greatly.html
  194: 
  195: Автор:
  196: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  197: 
  198: Вопрос 9:
  199: [Ведущему: отточия в цитате игнорировать.]
  200:    Георг Харсдёрффер в семнадцатом веке утверждал, что ОН "... гремит
  201: вместе с громом..., свистит с ветрами..., рычит, как медведь..., шипит,
  202: как змея..., жужжит, как шмель..., щебечет, как воробей..." и так далее.
  203: Назовите ЕГО двумя словами.
  204: 
  205: Ответ:
  206: Немецкий язык.
  207: 
  208: Комментарий:
  209: Харсдёрффер доказывал, что немецкий язык самый совершенный, так как
  210: подобен звукам самой природы.
  211: 
  212: Источник:
  213: У. Эко. Поиски совершенного языка в европейской культуре. - СПб.:
  214: ALEXANDRIA, 2007. - С. 106.
  215: 
  216: Автор:
  217: Максим Мерзляков (Воронеж)
  218: 
  219: Вопрос 10:
  220: Появившись во второй половине восьмидесятых, ОН использовался только в
  221: университетах Йены и Дрездена и был упразднен в 1990 году. ОН состоял из
  222: двух одинаковых элементов. Назовите ЕГО.
  223: 
  224: Ответ:
  225: Домен ГДР.
  226: 
  227: Зачет:
  228: Домен Германской Демократической Республики, ГДР-овский домен, dd.
  229: 
  230: Комментарий:
  231: В отличие от соседнего домена de [дэ-е], для ГДР был предусмотрен домен
  232: из двух букв "d" [дэ], так как немецкое название ГДР - "Deutsche
  233: Demokratische Republik" (DDR) [дОйче демокрАтише републИк (дэ-дэ-эр)].
  234: Он не был сразу внесен в общую таблицу доменов и использовался только во
  235: внутренних сетях двух университетов ГДР. А после объединения Германии
  236: необходимость регистрировать домен ГДР и вовсе отпала за ненадобностью.
  237: 
  238: Источник:
  239:    1. http://de.wikipedia.org/wiki/.dd
  240:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Country_code_top-level_domain
  241: 
  242: Автор:
  243: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  244: 
  245: Вопрос 11:
  246: Соглашаясь с известным определением, академик Виталий Гинзбург уточнял,
  247: что ОН бывает полезен в качестве средства от мучений. Назовите ЕГО.
  248: 
  249: Ответ:
  250: Опиум.
  251: 
  252: Зачет:
  253: Опиум народа, опиум для народа.
  254: 
  255: Комментарий:
  256: Гинзбург известен как убежденный атеист и антиклерикал, однако в
  257: обсуждении определения Маркса "Религия - опиум народа" он говорил, что
  258: применение этого опиума, по аналогии с медициной, бывает оправдано для
  259: избавления от мучительных мыслей о смерти.
  260: 
  261: Источник:
  262: http://ru.wikiquote.org/wiki/Виталий_Лазаревич_Гинзбург
  263: 
  264: Автор:
  265: Максим Мерзляков (Воронеж)
  266: 
  267: Вопрос 12:
  268: Этот священник рекомендовал использовать для транспортировки мулов
  269: вместо лошадей, так как мулы менее возбудимы. Однако его последователи
  270: через три столетия все-таки обратили свое внимание на конюшни. Назовите
  271: этого священника.
  272: 
  273: Ответ:
  274: [Дом] [Пьер] Периньон.
  275: 
  276: Комментарий:
  277: Легендарный монах, сделавший много для развития производства
  278: шампанского. Писал он о транспортировке винограда, но и сами бутылки с
  279: драгоценным напитком тоже нужно перевозить осторожно. :-) Под конюшнями
  280: имеются в виду гоночные команды "Формулы-1", по установившейся традиции
  281: празднующие удачные выступления призовым шампанским.
  282: 
  283: Источник:
  284:    1. http://www.f1news.ru/memuar/bus-moet.shtml
  285:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Периньон,_Пьер
  286: 
  287: Автор:
  288: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  289: 
  290: Тур:
  291: 2 тур
  292: 
  293: Вопрос 1:
  294: Герой Сергея Лукьяненко утверждает, что на шашлык нужно выбирать только
  295: правильную баранину, если, конечно, вы не собираетесь насолить едокам.
  296: Какие два слова в предыдущем предложении мы заменили одним?
  297: 
  298: Ответ:
  299: Подложить свинью.
  300: 
  301: Комментарий:
  302: По словам героя, свинина на шашлык категорически не годится, застолье
  303: будет испорчено.
  304: 
  305: Источник:
  306: С. Лукьяненко, А. Громов. Реверс.
  307: http://www.e-reading.link/bookreader.php/1026480/Lukyanenko_-_Revers.html
  308: 
  309: Автор:
  310: Максим Мерзляков (Воронеж)
  311: 
  312: Вопрос 2:
  313: Недавно в витрине одного миланского универмага выставили рекордную
  314: находку, которую назвали "Тысяча четыреста восемьдесят три". Подобная
  315: находка десять лет назад была продана в одно лондонское заведение, но не
  316: использована, после чего возвращена на родину и похоронена в надежде на
  317: потомство. О каких находках идет речь?
  318: 
  319: Ответ:
  320: О трюфелях.
  321: 
  322: Комментарий:
  323: В ноябре 2014 года в окрестностях Болоньи был найден гигантский белый
  324: трюфель весом 1483 грамма. Если ничто не помешает, его внесут в "Книгу
  325: рекордов Гиннесса". В 2004 году менеджер лондонского ресторана,
  326: купившего 850-граммовый трюфель, отказывался разрезать его, в конце
  327: концов трюфель сгнил и стал несъедобным. Эксперты из Флоренции попросили
  328: вернуть трюфель обратно и устроили официальную церемонию прощания с ним,
  329: решив похоронить в надежде, что на следующий год сгнивший гриб породит
  330: новый трюфель-монстр.
  331: 
  332: Источник:
  333:    1. http://www.italia-ru.com/news/milan-vitrine-tsentre-goroda-super-tryufel-tsenoi-25000-evro-100956
  334:    2. http://news.bbc.co.uk/hi/russian/life/newsid_4107000/4107661.stm
  335: 
  336: Автор:
  337: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  338: 
  339: Вопрос 3:
  340: Описывая известное изображение, Михаил Безродный назвал Ленина и
  341: Энгельса словом, одной лишней буквой отличающимся от юридического
  342: термина. Напишите это слово.
  343: 
  344: Ответ:
  345: ПристяжнЫе.
  346: 
  347: Комментарий:
  348: Описывая изображение троицы основателей марксизма-ленинизма, Безродный
  349: сравнил их с тройкой лошадей, где в роли коренникА выступал Маркс, а в
  350: роли пристяжнЫх - Энгельс и Ленин. Пристяжные одной лишней буквой
  351: отличаются от присяжных.
  352: 
  353: Источник:
  354:    1. М. Безродный. Конец цитаты. - СПб.: Издательство Ивана Лимбаха,
  355: 1996. - С. 32.
  356:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Присяжный
  357: 
  358: Автор:
  359: Максим Мерзляков (Воронеж)
  360: 
  361: Вопрос 4:
  362: Герои Сэмюэла Беккета, писавшего в середине двадцатого века, зачастую
  363: отвратительно выглядят, эпатируют окружающих и живут не слишком
  364: счастливо. Михаил Бутов задается вопросом, кто же такой БЭккет -
  365: последний модернист или ОН? Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на
  366: одну и ту же букву.
  367: 
  368: Ответ:
  369: Первый панк.
  370: 
  371: Комментарий:
  372: Бутов считает, что Беккет предвосхитил эстетику субкультуры панков.
  373: 
  374: Источник:
  375: С. Беккет. Мерсье и Камье. http://www.flibusta.net/b/239974/read
  376: 
  377: Автор:
  378: Максим Мерзляков (Воронеж)
  379: 
  380: Вопрос 5:
  381: По мнению Игоря КАрева, в сюжете про Золушку фея является своеобразным
  382: аналогом ИКСА. В статье, критикующей концепцию ИКСА, говорится, что от
  383: простого нажатия кнопки вряд ли что-то изменится. Назовите ИКС двумя
  384: словами.
  385: 
  386: Ответ:
  387: Социальный лифт.
  388: 
  389: Комментарий:
  390: Без вмешательства феи Золушка никогда бы не вышла замуж за принца. В
  391: широком смысле слова социальный лифт - это перемещение людей из одной
  392: социальной группы в другую. В статье рассказывается о том, что люди,
  393: говоря о социальном лифте, представляют себе, как от одного нажатия
  394: кнопки их карьера пойдет вверх. На самом деле для успешного карьерного
  395: роста необходимо усердно трудиться. Таким образом, более правильной
  396: метафорой является социальная лестница, так как, поднимаясь по ней,
  397: необходимо затрачивать усилия.
  398: 
  399: Источник:
  400:    1. http://www.gazeta.ru/culture/2013/12/10/a_5797349.shtml
  401:    2. http://fritzmorgen.livejournal.com/715965.html
  402: 
  403: Автор:
  404: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  405: 
  406: Вопрос 6:
  407: Герой одного романа в шутку доказывал собеседнику, что ОНО началось
  408: из-за трусОв. Назовите ЕГО.
  409: 
  410: Ответ:
  411: Боксерское восстание.
  412: 
  413: Зачет:
  414: ИхэтуАньское восстание, восстание боксеров.
  415: 
  416: Комментарий:
  417: По-английски спортивные трусы называют "боксерами". Боксерское восстание
  418: началось в конце девятнадцатого века в Китае в знак протеста против
  419: иностранного вмешательства в жизнь страны.
  420: 
  421: Источник:
  422:    1. Й. Бэнкс. Воронья дорога. http://www.flibusta.net/b/99761/read
  423:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ихэтуаньское_восстание
  424: 
  425: Автор:
  426: Максим Мерзляков (Воронеж)
  427: 
  428: Вопрос 7:
  429: На логотипе языка программирования, разработанного на основе "Явы",
  430: изображен слон, хотя было бы логично, если бы там тоже была чашка. Как
  431: называется этот язык?
  432: 
  433: Ответ:
  434: Ceylon.
  435: 
  436: Зачет:
  437: Цейлон.
  438: 
  439: Комментарий:
  440: Разработанный на основе "Явы" язык тоже был назван в честь азиатского
  441: острова. На логотипе "Явы" изображена чашка кофе, поэтому логично было
  442: бы поместить на логотип "Цейлона" чашку чая. Однако на логотипе
  443: изображен слон - еще один символ острова Цейлон.
  444: 
  445: Источник:
  446:    1. http://www.progopedia.ru/language/ceylon/
  447:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Java
  448: 
  449: Автор:
  450: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  451: 
  452: Вопрос 8:
  453: Рассказывая о поведении болельщиков ЦСКА на трибунах стадиона в Риме,
  454: Андрей Созин говорит, что фанаты решили не отставать от НЕГО. В одном
  455: рассказе ОН приходит к выводу, что состязался с самим богом Паном.
  456: Назовите ЕГО.
  457: 
  458: Ответ:
  459: [Император] Нерон [Клавдий Цезарь Август Германик].
  460: 
  461: Комментарий:
  462: Болельщики ЦСКА зажгли на трибунах запрещенную пиротехнику и, по словам
  463: Андрея Созина, решив не отставать от Нерона, едва не сожгли Рим. Нерон
  464: считал себя очень музыкально одаренным человеком, поэтому любил
  465: устраивать музыкальные состязания, на которых совершенно неожиданно для
  466: всех побеждал. В рассказе Конан Дойля Нерон участвует в музыкальном
  467: состязании с греческим пастухом, однако принимает того за бога Пана, так
  468: как пастух не побоялся музыкального поединка с императором.
  469: 
  470: Источник:
  471:    1. http://www.championat.com/football/news-1940952-sozin-zakon-o-bolelshhikakh-konfidencialnyj-pochemu-on-ne-primenjaetsja.html
  472:    2. А. Конан Дойль. Состязание. http://www.flibusta.net/b/295768/read
  473: 
  474: Автор:
  475: Максим Мерзляков (Воронеж)
  476: 
  477: Вопрос 9:
  478: Луи де БерньЕр описывает турецкое кладбище, на котором на мужских
  479: надгробьях выбит ИКС, а на женских - ИГРЕК. Какие родственные слова мы
  480: заменили ИКСОМ и ИГРЕКОМ?
  481: 
  482: Ответ:
  483: Тюрбан, тюльпан.
  484: 
  485: Зачет:
  486: В любом порядке.
  487: 
  488: Комментарий:
  489: Слово "тюльпан" произошло от персидского слова "тюрбан", так как цветки
  490: по форме напоминали этот головной убор. Благодаря своеобразной
  491: маркировке можно было издали видеть, кто похоронен под камнем - мужчина
  492: или женщина.
  493: 
  494: Источник:
  495: Л. де Берньер. Бескрылые птицы. http://www.flibusta.net/b/260095/read
  496: 
  497: Автор:
  498: Максим Мерзляков (Воронеж)
  499: 
  500: Вопрос 10:
  501: Героиня Николь Краусс очень любила писателей-классиков, поэтому
  502: отрицательно относилась к ограничению, официально введенному в 1974
  503: году. Ответьте как можно точнее, что это за ограничение.
  504: 
  505: Ответ:
  506: Нобелевскую премию нельзя получить посмертно.
  507: 
  508: Зачет:
  509: По упоминанию Нобелевской премии и указанию на вручение/получение ее
  510: после смерти.
  511: 
  512: Комментарий:
  513: Героиня, читая классиков, все время восклицала, что автору обязательно
  514: надо дать Нобелевскую премию по литературе посмертно. На самом деле с
  515: 1974 года Нобелевскую премию посмертно получить нельзя, до этого момента
  516: случались единичные прецеденты.
  517: 
  518: Источник:
  519:    1. Н. Краусс. Хроники любви. http://www.flibusta.net/b/247058/read
  520:    2. http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/facts/
  521: 
  522: Автор:
  523: Максим Мерзляков (Воронеж)
  524: 
  525: Вопрос 11:
  526: [Ведущему: сделать смысловую паузу после слова "самочувствие".]
  527:    Возникшее по определенной причине плохое самочувствие немцы называют
  528: "похмельем от НИХ". В послевоенной Германии ОНИ недолгое время были мало
  529: того что разными, так еще и не соседними. Назовите ИХ двумя словами.
  530: 
  531: Ответ:
  532: Часовые пояса.
  533: 
  534: Зачет:
  535: Часовые зоны.
  536: 
  537: Комментарий:
  538: Часто похмелье возникает от смешивания разных алкогольных напитков. В
  539: случае джетлАга неприятные ощущения возникают из-за "смешивания" сразу
  540: нескольких часовых поясов. После разделения Германии на оккупационные
  541: зоны в советской зоне поначалу действовало московское время,
  542: отличавшееся от остальных на два часа.
  543: 
  544: Источник:
  545:    1. http://www.dict.cc/deutsch-englisch/Zeitzonenkater.html
  546:    2. http://www.zeitumstellung.de/geschichte-der-sommerzeit.html
  547: 
  548: Автор:
  549: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  550: 
  551: Вопрос 12:
  552: Герой Вудхауза сообщает своему приятелю, что лошадь, на которую тот
  553: поставил, бежала так плохо, что чуть было не выиграла... Ответьте двумя
  554: словами, что именно.
  555: 
  556: Ответ:
  557: Следующий забег.
  558: 
  559: Зачет:
  560: Следующую гонку, следующий заезд.
  561: 
  562: Комментарий:
  563: Забеги на скачках проходят один за одним с небольшим временнЫм
  564: интервалом.
  565: 
  566: Источник:
  567: П.Г. Вудхауз. Бинго не везет в Гудвуде.
  568: http://www.flibusta.net/b/73831/read
  569: 
  570: Автор:
  571: Максим Мерзляков (Воронеж)
  572: 
  573: Тур:
  574: 3 тур
  575: 
  576: Вопрос 1:
  577: Героиня одного фантастического романа, критикуя свой мир за
  578: бюрократические запреты, утверждает, что там даже святого могли
  579: арестовать за незаконное ЭТО. Назовите ЭТО двумя словами, начинающимися
  580: на одну и ту же букву.
  581: 
  582: Ответ:
  583: Ношение нимба.
  584: 
  585: Комментарий:
  586: Бюрократы в этом мире даже святому могли надоесть со своими
  587: предписаниями.
  588: 
  589: Источник:
  590: С. Лукьяненко, А. Громов. Реверс.
  591: http://www.e-reading.link/bookreader.php/1026480/Lukyanenko_-_Revers.html
  592: 
  593: Автор:
  594: Максим Мерзляков (Воронеж)
  595: 
  596: Вопрос 2:
  597:    <раздатка>
  598:    Мерси
  599:    </раздатка>
  600:    В творчестве поэта и фантаста Алексея Андреева успешно сочетаются
  601: разнородные жанры. Он взял себе псевдоним, состоящий из имени и фамилии.
  602: Имя мы вам раздали. Напишите фамилию.
  603: 
  604: Ответ:
  605: Шелли.
  606: 
  607: Комментарий:
  608: Автор соединил имена супружеской четы Шелли - поэта Перси и фантастки
  609: Мэри - и стал известен под псевдонимом МЕрси Шелли. Соединение
  610: разнородных жанров намекает на чудовище Франкенштейна, описанное Мэри
  611: Шелли.
  612: 
  613: Источник:
  614: http://ru.wikipedia.org/wiki/Андреев,_Алексей_Валерьевич
  615: 
  616: Автор:
  617: Максим Мерзляков (Воронеж)
  618: 
  619: Вопрос 3:
  620: Балерина Мария ПетипА танцевала до преклонного возраста. На склоне
  621: карьеры поклонники шутили, что хотя мускулы ее уже не те, но [ПРОПУСК].
  622: Заполните пропуск выражением, известным с семнадцатого века.
  623: 
  624: Ответ:
  625: Все-таки она вертится!
  626: 
  627: Зачет:
  628: По словам "она вертится".
  629: 
  630: Комментарий:
  631: Вертятся балерины при исполнении элемента под названием "фуэте".
  632: Упомянутую фразу приписывают Галилео Галилею.
  633: 
  634: Источник:
  635:    1. О. Ковалик. Повседневная жизнь балерин русского императорского
  636: театра. - М.: Молодая гвардия, 2011. - С. 543.
  637:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/И_всё-таки_она_вертится!
  638:    3. Drake, S. Galileo at Work: His Scientific Biography.
  639: http://books.google.co.uk/books?id=OwOlRPbrZeQC&pg=PA357#v=onepage&q&f=false
  640: 
  641: Автор:
  642: Максим Мерзляков (Воронеж)
  643: 
  644: Вопрос 4:
  645: В фантастическом романе Клайва Льюиса ОНИ названы танцорами, причем
  646: танцуют ОНИ, судя по всему, хоровод. Один из НИХ гибнет в конце
  647: произведения 1998 года. Назовите ИХ.
  648: 
  649: Ответ:
  650: Астероиды.
  651: 
  652: Комментарий:
  653: Пояс астероидов между Марсом и Юпитером действительно напоминает хоровод
  654: вокруг Солнца. В конце фильма "Армагеддон" герой Брюса Уиллиса взрывает
  655: астероид, угрожающий Земле.
  656: 
  657: Источник:
  658:    1. К. Льюис. За пределы безмолвной планеты.
  659: http://www.flibusta.net/b/70397/read
  660:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Армагеддон_(фильм,_1998)
  661: 
  662: Автор:
  663: Максим Мерзляков (Воронеж)
  664: 
  665: Вопрос 5:
  666: Наблюдавший ЕЕ француз сказал: "Это великолепно, но так не воюют". Автор
  667: вопроса назвал ЕЮ безуспешные попытки поставить мат одинокому королю при
  668: помощи двух фигур. Назовите ЕЕ тремя словами.
  669: 
  670: Ответ:
  671: Атака легкой кавалерии.
  672: 
  673: Зачет:
  674: Атака легкой бригады.
  675: 
  676: Комментарий:
  677: Этот француз - Пьер БоскЕ, военачальник, пришедший на помощь английским
  678: кавалеристам во время сражения под Балаклавой. Несмотря на свою
  679: эффектность, атака легкой кавалерии была обречена на провал. В шахматах
  680: при правильной защите короля нельзя заматовать двумя конями, чем и
  681: обусловлено высказывание автора вопроса. Кстати, конь, как и слон,
  682: относится к легким фигурам.
  683: 
  684: Источник:
  685:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Боске,_Пьер_Франсуа_Жозеф
  686:    2. ЛОАВ.
  687:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шахматные_фигуры
  688:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мат_двумя_конями
  689: 
  690: Автор:
  691: Максим Мерзляков (Воронеж)
  692: 
  693: Вопрос 6:
  694: Когда Оскар Уайльд вышел из тюрьмы, то стал в приличных кругах персоной
  695: нон грата. Питер Акройд пишет, что когда Уайльд на улице снял шляпу
  696: перед старым знакомым, тот остолбенел, как будто под шляпой оказались
  697: ОНИ. Назовите ИХ одним словом.
  698: 
  699: Ответ:
  700: Змеи.
  701: 
  702: Комментарий:
  703: Знакомый будто бы обратился в камень, словно от встречи с Медузой
  704: Горгоной, у которой вместо волос были змеи.
  705: 
  706: Источник:
  707: П. Акройд. Завещание Оскара Уайльда. http://www.flibusta.net/b/632/read
  708: 
  709: Автор:
  710: Максим Мерзляков (Воронеж)
  711: 
  712: Вопрос 7:
  713: В романах Генри Лайона Олди часто встречаются отсылки к мировой
  714: литературе. Так, рассказывая о памяти, которую оставила после себя
  715: основательница известного индийского обычая, автор подставляет ее имя в
  716: крылатое выражение. Вместо какого мужского имени?
  717: 
  718: Ответ:
  719: КлаАс.
  720: 
  721: Комментарий:
  722: САти - основательница обряда самосожжения вдов, который носит ее имя.
  723: Олди сообщают, что пепел Сати стучит в наше сердце. Тилю Уленшпигелю в
  724: сердце стучал пепел его отца Клааса.
  725: 
  726: Источник:
  727:    1. Г.Л. Олди. Сеть для миродержцев.
  728: http://www.flibusta.net/b/330688/read
  729:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сати_(ритуал)
  730:    3. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/15/19.htm
  731: 
  732: Автор:
  733: Максим Мерзляков (Воронеж)
  734: 
  735: Вопрос 8:
  736: В 2002 году в одном издательстве вышла объединенная версия, появление
  737: которой было продиктовано, в том числе, экономическими соображениями. В
  738: предисловии к этой версии автор упомянул ИКСА. Чьим сыном был ИКС?
  739: 
  740: Ответ:
  741: Гермеса и Афродиты.
  742: 
  743: Зачет:
  744: По упоминанию Гермеса или Афродиты.
  745: 
  746: Комментарий:
  747: Парижское издательство выпустило объединенную версию "Хазарского
  748: словаря", в том числе, видимо, и потому, что выпускать две незначительно
  749: отличающиеся друг от друга версии - мужскую и женскую - было
  750: экономически накладно. В предисловии к этой версии Милорад Павич назвал
  751: ее гермафродитом. Гермафродит, как можно догадаться по его имени, - сын
  752: Гермеса и Афродиты.
  753: 
  754: Источник:
  755:    1. М. Павич. Биография Белграда.
  756: http://www.flibusta.net/b/241585/read
  757:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гермафродит_(мифология)
  758: 
  759: Автор:
  760: Максим Мерзляков (Воронеж)
  761: 
  762: Вопрос 9:
  763: На недавней карикатуре изображен синий робот-трансформер с головой
  764: человека, родившегося в СетубАле. Во что этот робот превращается?
  765: 
  766: Ответ:
  767: В автобус.
  768: 
  769: Зачет:
  770: В даблдекер.
  771: 
  772: Комментарий:
  773: На карикатуре изображен трансформер-автобус, окрашенный в традиционные
  774: цвета футбольного клуба "Челси" и с головой португальского тренера
  775: "аристократов" Жозе Моуриньо. "Автобус" - футбольная тактика,
  776: отличающаяся повышенным вниманием к обороне и скоплением защитников в
  777: своей штрафной площади.
  778: 
  779: Источник:
  780:    1. http://omarmomani.blogspot.de/2014/02/chelsea-bus-transforms-into-title.html
  781:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Моуринью,_Жозе
  782: 
  783: Автор:
  784: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  785: 
  786: Вопрос 10:
  787: Манхэттенский небоскреб Зингер-билдинг стал в 1968 году самым высоким
  788: ТАКИМ зданием в мире. В игре "Герои Меча и Магии VI" ТАКИМ, возможно,
  789: является известный с детства ценный предмет. Каким - ТАКИМ?
  790: 
  791: Ответ:
  792: Снесенным.
  793: 
  794: Комментарий:
  795: Зингер-билдинг был возведен в 1908 году и шестьдесят лет спустя уступил
  796: свое место более высокому небоскребу. Артефакт "Золотое яйцо" в
  797: компьютерной игре имеет неустановленную природу, однако, опираясь на
  798: известные фольклорные источники, мы можем предположить, что это яйцо
  799: кто-то снес.
  800: 
  801: Источник:
  802:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Уан-Либерти-Плаза
  803:    2. http://heroesmmhk.ucoz.ru/publ/geroi_mecha_i_magii_6/artefakty_v_gerojakh_mecha_i_magii_6/5-1-0-65
  804:    3. http://www.deti-online.com/skazki/russkie-narodnye-skazki/kurochka-rjaba/
  805: 
  806: Автор:
  807: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  808: 
  809: Вопрос 11:
  810: В названиях некоторых моделей этой марки присутствует число пятьдесят
  811: пять. Желающим предоставляется услуга "Mon Monogram" [мон моногрАм] - на
  812: приглянувшуюся модель вручную наносятся полоски выбранных цветов и
  813: инициалы заказчика. Чье имя носит эта торговая марка?
  814: 
  815: Ответ:
  816: [Луи] Виттона.
  817: 
  818: Зачет:
  819: [Louis] Vuitton.
  820: 
  821: Комментарий:
  822: Инициалы Луи Виттона - LV [эл-Вэ], что представляет собой запись
  823: римскими цифрами числа пятьдесят пять. На сумках "Луи Виттон" инициалы
  824: "LV" являются частью характерного орнамента.
  825: 
  826: Источник:
  827:    1. http://www.paris-chance.ru/style-parijanki/expert/louis-vuitton-chast-2/
  828:    2. http://ru.louisvuitton.com/rus-ru/products/waterproof-keepall-bandouliere-55-monogram-000224
  829:    3. http://ru.louisvuitton.com/rus-ru/products/pegase-55-business-nm-monogram-005392
  830: 
  831: Автор:
  832: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  833: 
  834: Вопрос 12:
  835: В последней главе книги "Мэри Поппинс от А до Я" - переводе
  836: соответствующей английской книги - есть такой стишок:
  837:    Я поднимаю якоря,
  838:    Я в жизни не был трусом.
  839:    Ямайку, Яву посещу
  840:    И поплыву к НИМ.
  841:    Назовите ИХ.
  842: 
  843: Ответ:
  844: Зулусы.
  845: 
  846: Комментарий:
  847: В оригинале книга называется "Mary Poppins From A to Z" [мЭри пОппинс
  848: фром эй ту зэд], и появление зулусов в последней главе вполне оправдано.
  849: Переводчик, видимо, не счел нужным их кем-то менять.
  850: 
  851: Источник:
  852: П. Трэверс. Мэри Поппинс от А до Я.
  853: http://www.flibusta.net/b/348665/read
  854: 
  855: Автор:
  856: Максим Мерзляков (Воронеж)
  857: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>