Annotation of db/baza/ierusa09.txt, revision 1.2

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: 3-й Международный Кубок Иерусалима
                      3: 
                      4: URL:
                      5: /znatoki/boris/reports/200905Jerusalem.html
                      6: 
                      7: Дата:
                      8: 24-May-2009
                      9: 
                     10: Редактор:
                     11: Владимир Садов, Сергей Амлинский (Тель-Авив)
                     12: 
                     13: Инфо:
                     14: Редакторы благодарят команду "Greedy squirrel" (Лондон) и Бориса
                     15: Гуревича (Саратов). Также редакторы благодарят Анну Бограчеву, Леонида
                     16: Подольного и Александра Толесникова за ценные советы и замечания.
                     17: 
                     18: Тур:
                     19: Разминка
                     20: 
                     21: Вопрос 1:
                     22: Мы думаем, что этот вопрос не покажется вам особо сложным.
                     23:    Китайская пословица гласит: "Когда мудрец указывает на луну, глупец
                     24: видит лишь...". Что?
                     25: 
                     26: Ответ:
                     27: Палец.
                     28: 
                     29: Комментарий:
                     30: Многие, мы думаем, "на палец" этот вопрос и взяли.
                     31: 
                     32: Источник:
                     33: http://www.li.ru/interface/pda/?jid=1814775
                     34: 
                     35: Автор:
                     36: Мария Суворова (клуб "Гилель", Иерусалим)
                     37: 
                     38: Тур:
                     39: 1 тур
                     40: 
                     41: Вопрос 1:
                     42: В первую очередь, мы бы хотели пожелать вам сегодня удачи и хорошего
                     43: настроения! Тем не менее - начнем с НЕЕ. Отличительной особенностью
                     44: древнеегипетских мужских изваяний является выдвинутая ОНА. Назовите ЕЕ
                     45: абсолютно точно.
                     46: 
                     47: Ответ:
                     48: Левая нога.
                     49: 
                     50: Комментарий:
                     51: В древнем Египте стоящие мужчины изображались с выдвинутой вперед левой
                     52: ногой. Редакторы "Кубка Иерусалима" надеются, что сегодня вы не встали с
                     53: левой ноги.
                     54: 
                     55: Источник:
                     56: http://www.visual-arts-cork.com/ancient-art/egyptian.htm
                     57: 
                     58: Автор:
                     59: Владимир Садов, Сергей Амлинский (Тель-Авив)
                     60: 
                     61: Вопрос 2:
                     62: В течение тридцати лет наиболее дорогим фильмом в истории кинематографа
                     63: считался фильм 1962 года "Самый длинный день". Журналист Сергей
                     64: Кудрявцев, выступая в защиту эстетики, озаглавил свою статью словами "А
                     65: Вас, Штирлиц, я попрошу остаться". В этом вопросе мы дважды пропустили
                     66: одно и то же слово. Назовите его.
                     67: 
                     68: Ответ:
                     69: "черно-белым".
                     70: 
                     71: Комментарий:
                     72: Самым дорогим фильмом вообще, на данный момент, является "Пираты
                     73: Карибского моря - 3".
                     74: 
                     75: Источник:
                     76:    1. http://www.imdb.com/title/tt0108052/trivia
                     77:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_most_expensive_films
                     78:    3. http://news.babr.ru/?IDE=77627
                     79: 
                     80: Автор:
                     81: Вадим Тюшкевич (Тюмень)
                     82: 
                     83: Вопрос 3:
                     84: В 1878 году в Вене была издана книга на иврите под названием "Рам и
                     85: Яэль". Назовите город, в котором происходит действие книги.
                     86: 
                     87: Ответ:
                     88: Верона.
                     89: 
                     90: Зачет:
                     91: Мантуя.
                     92: 
                     93: Комментарий:
                     94: Так перевели "Ромео и Джульетту". Действие пьесы происходит в Вероне и в
                     95: Мантуе.
                     96: 
                     97: Источник:
                     98: http://www.khan.co.il/shows/images_othello/shkolnik.php
                     99: 
                    100: Автор:
                    101: Александр Толесников (клуб "Гилель", Иерусалим)
                    102: 
                    103: Вопрос 4:
                    104: Стефан Цвейг рассказывает, что моряки Магеллана, отправленные на берег
                    105: за припасами, с удивлением обнаружили, что на суше четверг, тогда как по
                    106: корабельному времени была среда. В связи с этим Цвейг упоминает термин,
                    107: впервые предложенный Максом Планком в 1908 году. Назовите этот термин
                    108: двумя словами.
                    109: 
                    110: Ответ:
                    111: Теория относительности.
                    112: 
                    113: Комментарий:
                    114: Такой вот псевдорелятивистский эффект. По словам Цвейга, феномен
                    115: "потерянного дня" обсуждался во времена Магеллана как "теория
                    116: относительности".
                    117: 
                    118: Источник:
                    119:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Магеллан,_Фернан
                    120:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Теория_относительности
                    121: 
                    122: Автор:
                    123: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    124: 
                    125: Вопрос 5:
                    126: Цитата из статьи на туристическом сайте: "На побережье знаменитой бухты
                    127: Золотой Рог находится парк миниатюр "Миниатюр"". (Конец цитаты.)
                    128: Запишите букву, пропущенную нами в этой цитате.
                    129: 
                    130: Ответ:
                    131: К.
                    132: 
                    133: Комментарий:
                    134: Парк миниатюр "Миниатюрк" - знаменитые сооружения Турции в миниатюре.
                    135: 
                    136: Источник:
                    137: http://www.turchanka.ru/n234_27-08-2008.shtml
                    138: 
                    139: Автор:
                    140: Владимир Садов (Тель-Авив)
                    141: 
                    142: Вопрос 6:
                    143: Клод Леви-Стросс пишет, что в процессе анализа мифа каждый небольшой
                    144: прогресс в работе исследователя сменяется регрессом, и так в течение
                    145: долгого времени. Он сравнивает анализ мифа с работой КИРКИ. Назовите ту,
                    146: чье имя мы заменили словом "КИРКА".
                    147: 
                    148: Ответ:
                    149: Пенелопа.
                    150: 
                    151: Комментарий:
                    152: Кирка, естественно, которая Цирцея. Пенелопа пряла и распускала.
                    153: 
                    154: Источник:
                    155: Клод Леви-Стросс. Мифологики. Том 1. Сырое и приготовленное.
                    156: 
                    157: Автор:
                    158: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
                    159: 
                    160: Вопрос 7:
                    161: Высокопоставленный дипломат Кордовского Халифата, ХасдАй ибн ШапрУт,
                    162: начинает свою переписку с неким правителем со слов: "От меня, ХасдАя,
                    163: сына Ицхака, сына Эзры". Конец цитаты. Назовите титул этого правителя.
                    164: 
                    165: Ответ:
                    166: Каган.
                    167: 
                    168: Зачет:
                    169: Хазарский каган, хазарский царь.
                    170: 
                    171: Комментарий:
                    172: Письмо было хазарскому кагану, иудею по вероисповеданию, поэтому ибн
                    173: Шапрут стремится продемонстрировать свое еврейское происхождение -
                    174: дипломат, как-никак.
                    175: 
                    176: Источник:
                    177: http://www.heblit.org/text.php?ge=poetry&ac=sp&tc=spga
                    178: 
                    179: Автор:
                    180: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
                    181: 
                    182: Вопрос 8:
                    183: (pic: 20090177.jpg)
                    184:    Перед вами картины Елены Николаевой под названием "ТАКОЕ и СЯКОЕ".
                    185: Александр Блок пишет, что в мрачные времена татарского ига ТАКОЙ огонь
                    186: сжигал СЯКИЕ мысли. Ответьте, что мы заменили словами "ТАКОЕ" и "СЯКОЕ".
                    187: 
                    188: Ответ:
                    189: Темное и светлое.
                    190: 
                    191: Комментарий:
                    192: На темной картинке - темное пиво, на светлой - светлое.
                    193: 
                    194: Источник:
                    195:    1. http://www.litera.ru/stixiya/authors/blok/pust-noch-domchimsya.html
                    196:    2. http://levkonoe.livejournal.com/3471900.html
                    197: 
                    198: Автор:
                    199: Анна Бограчева (Тель-Авив)
                    200: 
                    201: Вопрос 9:
                    202: Второй была буква "А", которую персонаж известного произведения
                    203: "выучил... на углу Моховой". Следом за ней он выучил букву "Б". Мы не
                    204: спрашиваем, кто является автором этого произведения. Назовите первую
                    205: букву, которую выучил этот персонаж.
                    206: 
                    207: Ответ:
                    208: М.
                    209: 
                    210: Комментарий:
                    211: В приведенном отрывке Шарик выучил буквы, составляющие инициалы
                    212: Булгакова.
                    213: 
                    214: Источник:
                    215: http://lib.ru/BULGAKOW/dogheart.txt
                    216: 
                    217: Автор:
                    218: Евгения Гельман (клуб "Гилель", Иерусалим)
                    219: 
                    220: Вопрос 10:
                    221: Продюсеры фильма "Скрипач на крыше" решили пригласить к работе над ним
                    222: режиссера Нормана ДжУисона, исходя из ошибочного предположения. Подобное
                    223: предположение сделал и Илья Ильф в форме двустишия. Назовите императора,
                    224: которого оно касалось.
                    225: 
                    226: Ответ:
                    227: Марк Аврелий.
                    228: 
                    229: Комментарий:
                    230: Продюсеры "Скрипача" позвали Джуисона, ошибочно посчитав его евреем.
                    231: "Марк Аврелий - не еврей ли?".
                    232: 
                    233: Источник:
                    234:    1. http://www.imdb.com/title/tt0067093/trivia
                    235:    2. http://eho.haim.ru/eho_evre.php
                    236: 
                    237: Автор:
                    238: Владимир Садов (Тель-Авив)
                    239: 
                    240: Вопрос 11:
                    241: В романе Дмитрия Быкова давно ушедшая советская жизнь смотрела на героя
                    242: с ЕЕ обложек. Назовите ЕЕ словосочетанием, по сути, являющимся
                    243: оксюмороном.
                    244: 
                    245: Ответ:
                    246: Старая "Юность".
                    247: 
                    248: Комментарий:
                    249: "Юность" - популярный советский литературный журнал.
                    250: 
                    251: Источник:
                    252: http://lib.ru/POEZIQ/BYKOW_D/oprawdanie.txt
                    253: 
                    254: Автор:
                    255: Юрий Калякин (Нижний Новгород)
                    256: 
                    257: Вопрос 12:
                    258: Внимание, "еврейский" вопрос.
                    259:    Любитель оригинального юмора Игорь Губерман в своей книге приводит
                    260: рецепт приготовления яичницы: "Одно яйцо размешивается с коньяком и
                    261: выливается на сковородку, после чего аккуратно, дабы сохранить ПРОПУСК,
                    262: на сковородку выливается второе яйцо". Конец цитаты. Мы не спрашиваем,
                    263: что мы пропустили в этой цитате. Ответьте, в честь кого назван этот
                    264: рецепт.
                    265: 
                    266: Ответ:
                    267: Моше Даян.
                    268: 
                    269: Комментарий:
                    270: Пропущено слово "глазок".
                    271: 
                    272: Источник:
                    273: http://www.isramir.com/content/view/1834/169/
                    274: 
                    275: Автор:
                    276: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
                    277: 
                    278: Вопрос 13:
                    279: О многообразии церквей говорят, что бог один, просто ОНИ разные. А один
                    280: из НИХ рекламирует свои услуги, обещая ЭТО без приключений. Назовите
                    281: ЭТО.
                    282: 
                    283: Ответ:
                    284: Подключение.
                    285: 
                    286: Комментарий:
                    287: "Подключение без приключений". ОНИ - провайдеры.
                    288: 
                    289: Источник:
                    290:    1. http://www.aphorism.ru/50_3.shtml
                    291:    2. http://www.wplus.net/check/
                    292: 
                    293: Автор:
                    294: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    295: 
                    296: Вопрос 14:
                    297: Заглавный герой фильма "Бен Гур", действие которого происходит во
                    298: времена Христа, - весьма положительный персонаж. Возможно поэтому, по
                    299: мнению автора вопроса, в русском переводе фильма его ни разу не называют
                    300: полным именем. Назовите полное имя заглавного героя.
                    301: 
                    302: Ответ:
                    303: Иуда Бен Гур.
                    304: 
                    305: Зачет:
                    306: Иуда.
                    307: 
                    308: Комментарий:
                    309: В русском переводе главного героя ни разу не назвали Иудой.
                    310: 
                    311: Источник:
                    312:    1. http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=215924
                    313:    2. http://www.imdb.com/title/tt0052618/
                    314: 
                    315: Автор:
                    316: Тим Золотоголовый (Киев)
                    317: 
                    318: Вопрос 15:
                    319: Внимание, в вопросе есть замены.
                    320:    Исследователь Ганс Кауфманн считает, что это сделал Гурген, который
                    321: был отличным фехтовальщиком, а не сам Бен Гур, как считалось ранее.
                    322: Какую фамилию мы заменили словами "Бен Гур"?
                    323: 
                    324: Ответ:
                    325: Ван Гог.
                    326: 
                    327: Комментарий:
                    328: По мнению Кауфмана, ухо Ван Гогу отрезал отличный фехтовальщик Поль
                    329: Гоген, а не сам Ван Гог.
                    330: 
                    331: Источник:
                    332: http://www.telegraph.co.uk/culture/art/art-news/5274073/Van-Goghs-ear-was-cut-off-by-friend-Gauguin-with-a-sword.html
                    333: 
                    334: Автор:
                    335: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
                    336: 
                    337: Тур:
                    338: 2 тур
                    339: 
                    340: Вопрос 1:
                    341: В Британии когда-то считалось, что ЭТО у невесты допустимо только, если
                    342: невеста - ирландка. Когда говорили, что у женщины ЭТО, подразумевали
                    343: легкость ее поведения - мол, она распутничала в поле. Назовите ЭТО двумя
                    344: словами.
                    345: 
                    346: Ответ:
                    347: Зеленое платье.
                    348: 
                    349: Зачет:
                    350: Зеленые рукава.
                    351: 
                    352: Комментарий:
                    353: Зеленый цвет - национальный цвет Ирландии.
                    354: 
                    355: Источник:
                    356:    1. Ноэл Ботам. Шпаргалка для знатоков.
                    357:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зелёные_рукава
                    358: 
                    359: Автор:
                    360: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    361: 
                    362: Вопрос 2:
                    363: В стихотворении "Унижение Гения" Лев Лосев описывает, как Пушкин
                    364: сочиняет эпиграмму:
                    365:    Над белой бумагой потея,
                    366:    перо, изгрызая на треть,
                    367:    все мучаясь, как бы ЗЛОДЕЯ
                    368:    еще побольнее поддеть...
                    369:    (Конец цитаты.)
                    370:    Именем другого ЗЛОДЕЯ названа одна из российских антарктических
                    371: станций. Что мы заменили словом "ЗЛОДЕЙ"?
                    372: 
                    373: Ответ:
                    374: Фаддей.
                    375: 
                    376: Комментарий:
                    377: Пушкин - о Булгарине, а станция названа в честь Беллинсгаузена.
                    378: 
                    379: Источник:
                    380:    1. http://www.vavilon.ru/texts/prim/losev2.html
                    381:    2. http://www.bellinshausen.com/
                    382: 
                    383: Автор:
                    384: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
                    385: 
                    386: Вопрос 3:
                    387: Борец с реформизмом и упрощением иудаизма Рав Гирш писал в середине XIX
                    388: века, что ради получения гражданских прав евреям нельзя жертвовать ни
                    389: одним религиозным предписанием. В каком году, по еврейскому календарю,
                    390: он основал журнал "ЙешурОн"?
                    391: 
                    392: Ответ:
                    393: 5613.
                    394: 
                    395: Зачет:
                    396: תרי"ג (ТАРИАГ) - обозначение 5613 года с помощью
                    397: букв, принятое в иврите.
                    398: 
                    399: Комментарий:
                    400: Иудаизм насчитывает в Торе 613 заповедей. Рав Гирш считал, что все они
                    401: (за исключением некоторых) должны исполняться. Год создания журнала,
                    402: посвященного популяризации его идей, - любопытное совпадение.
                    403: 
                    404: Источник:
                    405:    1. http://www.toldot.ru/rus_articles.php?art_id=1087
                    406:    2. Учебник к курсу "Толкование Заповедей"
                    407: ("טעמי מצוות"). -
                    408: Университет Бар Илан, 2007.
                    409: 
                    410: Автор:
                    411: Владимир Садов (Тель-Авив)
                    412: 
                    413: Вопрос 4:
                    414: В ТАКОМ городе была, например, улица Колокольчиков. А в каком городе,
                    415: как обращает внимание Википедия, никогда не было ТАКОЙ улицы?
                    416: 
                    417: Ответ:
                    418: Берн.
                    419: 
                    420: Комментарий:
                    421: ТАКОЙ - Цветочный. В Берне никогда не было Цветочной улицы, фигурирующей
                    422: в сериале "17 мгновений весны".
                    423: 
                    424: Источник:
                    425:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Семнадцать_мгновений_весны_(телесериал)
                    426:    2. Н. Носов. Приключения Незнайки и его друзей.
                    427: 
                    428: Автор:
                    429: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    430: 
                    431: Вопрос 5:
                    432: Это может показаться странным, но потребление первого продукта в Израиле
                    433: составляет лишь около 175 литров на душу населения в год. По этому
                    434: показателю Израиль отстает, например, от Финляндии. Потребление второго
                    435: продукта в Израиле вообще является сезонным - 45% приходится на короткий
                    436: период времени каждый год. Назовите оба продукта.
                    437: 
                    438: Ответ:
                    439: Молоко и мед.
                    440: 
                    441: Комментарий:
                    442: Мед традиционно потребляется в канун Рош-А-Шана - еврейского нового
                    443: года. "Я знаю скорби его и иду избавить его от руки Египтян, и вывести
                    444: его из земли сей в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед"
                    445: (Голос из горящего куста, Исход, гл.3). Автор вопроса считает, что в
                    446: земле, буквально текущей молоком и медом, их потребление могло бы быть и
                    447: повыше.
                    448: 
                    449: Источник:
                    450:    1. http://www.foodsci.uoguelph.ca/dairyedu/intro.html
                    451:    2. http://www.galilcol.ac.il/page.asp?id=254
                    452:    3. http://www.wizo.org/english/new_item.asp?PgId=3212
                    453:    4. http://lib.ru/HRISTIAN/BIBLIYA/wethij_zawet.txt
                    454: 
                    455: Автор:
                    456: Владимир Садов (Тель-Авив)
                    457: 
                    458: Вопрос 6:
                    459: После того как сборная Польши по футболу потеряла шансы на продолжение
                    460: борьбы на Чемпионате мира - 2006, ее главный тренер Павел Янас, тем не
                    461: менее, продолжал настаивать на важности ее последнего матча в групповом
                    462: турнире. Журналисты Газеты.Ru обвинили его в лицемерии и сравнили... С
                    463: кем?
                    464: 
                    465: Ответ:
                    466: С Янусом.
                    467: 
                    468: Комментарий:
                    469: Янус - двуликий бог.
                    470: 
                    471: Источник:
                    472: http://www.germany06.ru/2006/06/19/a_157282.shtml
                    473: 
                    474: Автор:
                    475: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    476: 
                    477: Вопрос 7:
                    478: Несколько архипелагов, расположенных к западу от Гибралтарского пролива,
                    479: считаются поистине "райскими уголками". Они объединены общим названием
                    480: "Макаронезия". Переведите это название на русский язык.
                    481: 
                    482: Ответ:
                    483: Острова Блаженства.
                    484: 
                    485: Зачет:
                    486: Блаженные Острова.
                    487: 
                    488: Комментарий:
                    489: Именно к западу от Гибралтарского пролива, по верованиям древних греков,
                    490: Острова Блаженства и располагались. Само название от "Макар" -
                    491: блаженный, счастливый. Сравните с "Индонезия", "Микронезия" и т.д.
                    492: 
                    493: Источник:
                    494:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Macaronesia
                    495:    2. http://subscribe.ru/digest/travel/towatch/n92784882.html
                    496:    3. http://www.medlinks.ru/article.php?sid=22751
                    497: 
                    498: Автор:
                    499: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
                    500: 
                    501: Вопрос 8:
                    502: Большая Советская энциклопедия пишет, что в Испании его называли КОЛОСС,
                    503: а его открытия способствовали пересмотру средневекового мировоззрения и
                    504: возникновению КОЛОССАЛЬНЫХ империй. Кто он - мы не спрашиваем. Напишите,
                    505: какие слова в тексте заменены на "КОЛОСС" и "КОЛОССАЛЬНЫЙ".
                    506: 
                    507: Ответ:
                    508: Колон, колониальный.
                    509: 
                    510: Зачет:
                    511: Colon, колониальный.
                    512: 
                    513: Комментарий:
                    514: Речь шла о Христофоре Колумбе - в Испании Colon.
                    515: 
                    516: Источник:
                    517: БСЭ, ст. "Колумб".
                    518: 
                    519: Автор:
                    520: Валерий Леонченко (Кишинев)
                    521: 
                    522: Вопрос 9:
                    523: В одной из своих абсурдистских зарисовок Юрий Тубольцев пишет, что когда
                    524: корова рассмеялась, откликнулась ОНА. Назовите ЕЕ.
                    525: 
                    526: Ответ:
                    527: Муха.
                    528: 
                    529: Комментарий:
                    530: Корова рассмеялась: "Му-му-ха-ха-му-ха!".
                    531: 
                    532: Источник:
                    533: http://vetroffka.org.ru/article.php?sid=14397
                    534: 
                    535: Автор:
                    536: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
                    537: 
                    538: Вопрос 10:
                    539: В романе "Герой должен быть один" Гермес, по-родственному обращаясь к
                    540: Аиду, цитирует первую строчку известного произведения. Назовите это
                    541: произведение.
                    542: 
                    543: Ответ:
                    544: "Бородино".
                    545: 
                    546: Комментарий:
                    547: "Скажи-ка дядя, ведь недаром...". Аид приходится Гермесу дядей.
                    548: 
                    549: Автор:
                    550: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
                    551: 
                    552: Вопрос 11:
                    553: Традиционные встречи выпускников Оксфорда проходят в радостной
                    554: атмосфере. Их название - омограф фамилии известного уроженца Каталонии.
                    555: Назовите эту фамилию.
                    556: 
                    557: Ответ:
                    558: Гауди.
                    559: 
                    560: Комментарий:
                    561: Название встреч, "Гауди", происходит от того же корня, что и
                    562: "Gaudeamus".
                    563: 
                    564: Источник:
                    565: http://en.wikipedia.org/wiki/Gaudy
                    566: 
                    567: Автор:
                    568: Владимир Садов (Тель-Авив)
                    569: 
                    570: Вопрос 12:
                    571: Внимание, в вопросе есть замены.
                    572:    Прослушайте отрывок из стихотворения:
                    573:    Город Рим, город Рим,
                    574:    Я умру молодым.
                    575:    Пуля стукнет в висок медным гонгом
                    576:    Больше некуда плыть.
                    577:    Ах, как хочется жить...
                    578:    Николай Жданов-Луценко, автор этого стихотворения, одно время занимал
                    579: должность советника президента римской республики. Словами "Город Рим" в
                    580: тексте стихотворения мы заменили название известного произведения.
                    581: Назовите его автора.
                    582: 
                    583: Ответ:
                    584: Василий Аксенов.
                    585: 
                    586: Комментарий:
                    587: "Город Рим" - "Остров Крым".
                    588: 
                    589: Источник:
                    590:    1. http://crimeaveb.narod.ru/Poetry/Jdanov.html
                    591:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biography/138277/Жданов-Луценко
                    592: 
                    593: Автор:
                    594: Роман Мерзляков (Волгоград)
                    595: 
                    596: Вопрос 13:
                    597: Герой книги "Вечера с Евсеем Луничем" рассказывает, что эйфория
                    598: избавления от него длилась от начала XX века до 1982 года, а в
                    599: "паскудном слове" - его названии - ему слышалось что-то "сиплое".
                    600: Назовите это слово.
                    601: 
                    602: Ответ:
                    603: Сифилис.
                    604: 
                    605: Комментарий:
                    606: "И сиплое слышится что-то"... Хмель свободы одурманил головы... и
                    607: эйфория длилась много лет, пока в 1982 году не ударил СПИД.
                    608: 
                    609: Источник:
                    610: http://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_soroka.txt
                    611: 
                    612: Автор:
                    613: Анна Бограчева, Сергей Амлинский (Тель-Авив)
                    614: 
                    615: Вопрос 14:
1.2     ! rubashki  616:    <раздатка>
1.1       rubashki  617:    "В общей сложности в боях на Святой Земле погибло около 0,5X и
                    618: сержантов Ордена Храма Соломонова".
1.2     ! rubashki  619:    "Достали они меня, паразиты, как X достать не могут".
        !           620:    </раздатка>
1.1       rubashki  621:    Перед вами цитаты из статьи о рыцарях Иерусалимского храма и из
                    622: романа "Гиперборейская чума", в которых мы сделали замены. Мы не
                    623: спрашиваем вас, что мы заменили 0,5X [нолем целых пятью десятыми икса].
                    624: Напишите три слова, которые мы заменили X [иксом].
                    625: 
                    626: Ответ:
                    627: Сорок тысяч братьев.
                    628: 
                    629: Комментарий:
                    630: Эта фраза - цитата из "Гамлета".
                    631: 
                    632: Источник:
                    633:    1. А.Г. Лазарчук, М.Г. Успенский. - Посмотри в глаза чудовищ.
                    634: Гиперборейская чума: Фантастические романы. - М.: Эксмо, 2003. - С. 625.
                    635:    2. http://h.ua/story/173030/
                    636: 
                    637: Автор:
                    638: Алексей Чирков (Донецк)
                    639: 
                    640: Вопрос 15:
                    641: Говоря о персонаже Натана Альтермана по имени Ойзмир, израильский
                    642: литературовед Майя Арад объясняет значение русского глагола третьего
                    643: лица. Назовите этот глагол.
                    644: 
                    645: Ответ:
                    646: Болит.
                    647: 
                    648: Комментарий:
                    649: Доктор Ойзмир - переработка на иврит "Доктора Айболита". Ойзмир = Ой +
                    650: Вейзмир.
                    651: 
                    652: Источник:
                    653: http://www.text.org.il/index.php?book=0514063
                    654: 
                    655: Автор:
                    656: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
                    657: 
                    658: Тур:
                    659: 3 тур
                    660: 
                    661: Вопрос 1:
                    662: На сайте doryoku.org [дориОку.орг] объясняются англоязычные понятия,
                    663: разделенные по категориям. В одну из категорий, помимо целого списка
                    664: родственников, вошло еще одно понятие, конкретно выбивающееся из этого
                    665: списка. В статье об этом понятии англоязычная Википедия упоминает
                    666: несколько советских фильмов. Ответьте, как называется эта статья.
                    667: 
                    668: Ответ:
                    669: "Thief in Law".
                    670: 
                    671: Зачет:
                    672: "Thiefs in Law", "Thief-in-Law", "Thiefs-in-Law", "Вор в законе", "Воры
                    673: в законе".
                    674: 
                    675: Комментарий:
                    676: Родственники - mother in law, father in law, etc.
                    677: 
                    678: Источник:
                    679:    1. http://www.doryoku.org/site/topic/5497
                    680:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Thief_in_law
                    681: 
                    682: Автор:
                    683: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
                    684: 
                    685: Вопрос 2:
                    686: В своей книге Марина Литвинова описывает родовой герб Фрэнсиса Бэкона,
                    687: на котором была изображена Афина Паллада. Игорь Пешков, критикуя
                    688: Литвинову, пишет: "Ну, зачем богине ПИСАТЬ ПЕРОМ? Ей достаточно иметь
                    689: его. В случае чего она может поразить им, и всё". Конец цитаты. Что мы
                    690: заменили словами "ПИСАТЬ ПЕРОМ"?
                    691: 
                    692: Ответ:
                    693: Потрясать копьем.
                    694: 
                    695: Зачет:
                    696: Трясти копьем.
                    697: 
                    698: Комментарий:
                    699: Бэкон - один из главных претендентов на звание "настоящего Шекспира",
                    700: это и доказывает Литвинова. Shakespeare - "потрясай копьем".
                    701: 
                    702: Источник:
                    703: http://magazines.russ.ru/nlo/2008/92/pe31.html
                    704: 
                    705: Автор:
                    706: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
                    707: 
                    708: Вопрос 3:
                    709: Этот обычай восходит к временам Талмуда, когда рав Аши СДЕЛАЛ ЭТО, желая
                    710: привлечь внимание и несколько унять разгулявшихся гостей. Обычай быстро
                    711: прижился, но с другим объяснением. Что сделал рав Аши?
                    712: 
                    713: Ответ:
                    714: Разбил бокал.
                    715: 
                    716: Зачет:
                    717: Разбил стакан.
                    718: 
                    719: Комментарий:
                    720: Существует обычай, когда жених на еврейской свадьбе должен разбить
                    721: стакан. Сейчас это должно напоминать о разрушении Храма.
                    722: 
                    723: Источник:
                    724: http://jhistory.nfurman.com/teacher/14_320.htm
                    725: 
                    726: Автор:
                    727: Владимир Садов (Тель-Авив)
                    728: 
                    729: Вопрос 4:
                    730: Создатель ЕГО писал: "Часто по целой неделе просиживаю дома для того
                    731: только, что лень одеться". В статье, посвященной ИМ, говорится, что ОНИ
                    732: совершенно безобидны и "не пытаются причинить вреда даже самой маленькой
                    733: букашке". Назовите ИХ.
                    734: 
                    735: Ответ:
                    736: Трутни.
                    737: 
                    738: Комментарий:
                    739: Журнал "Трутень". У трутней нет жала и они, действительно, совершенно
                    740: безобидны. Создатель журнала "Трутень" - литератор Николай НовикОв.
                    741: 
                    742: Источник:
                    743:    1. http://www.ej.ru/?a=note&id=9064
                    744:    2. http://www.paseka.su/books/item/f00/s00/z0000000/st005.shtml
                    745: 
                    746: Автор:
                    747: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
                    748: 
                    749: Вопрос 5:
                    750: Корабли компании P&O Cruises "Аркадия", "Артемис" и "Вентура" совершают
                    751: регулярные рейсы из Саутгемптона во многие точки земного шара. В одном
                    752: из изданий 1902 года вы найдете другие суда, приписанные
                    753: Саутгемптонскому порту. Назовите любое из них.
                    754: 
                    755: Ответ:
                    756: "Дон" или "Магдалина".
                    757: 
                    758: Зачет:
                    759: По-английски или по-русски.
                    760: 
                    761: Комментарий:
                    762:    I've never sailed the Amazon,
                    763:    I've never reached Brazil;
                    764:    But the Don and Magdalena,
                    765:    They can go there when they will!
                    766:    Yes, weekly from Southampton,
                    767:    Great steamers, white and gold,
                    768:    Go rolling down to Rio
                    769:    And I'd like to roll to Rio
                    770:    Some day before I'm old!
                    771:    Только "Дон" и "Магдалина", быстроходные суда...
                    772:    Сказка "Откуда взялись броненосцы" была впервые напечатана в 1902
                    773: году.
                    774: 
                    775: Источник:
                    776:    1. http://www.boop.org/jan/justso/armadil.htm
                    777:    2. http://www.pocruises.com/Experience/Sail.axd
                    778: 
                    779: Автор:
                    780: Владимир Садов, Леонид Подольный (Тель-Авив)
                    781: 
                    782: Вопрос 6:
                    783: Внимание, в вопросе есть замена.
                    784:    По утверждению некоторых источников, "Церемония Божественного Ветра"
                    785: у тамплиеров проходила в специально нагнетаемой атмосфере. А Ольга
                    786: Минаева сетует на то, что у нее во дворе все воруют и даже Ветер там
                    787: Божественный. Что мы заменили словами "Божественный Ветер"?
                    788: 
                    789: Ответ:
                    790: Спертый воздух.
                    791: 
                    792: Источник:
                    793:    1. http://www.liveinternet.ru/users/1021596/post17781201/
                    794:    2. http://www.warrax.net/Satan/Books/Rituals/Air.htm
                    795: 
                    796: Автор:
                    797: Дмитрий Кыров, Вадим Тюшкевич (Тюмень)
                    798: 
                    799: Вопрос 7:
                    800: Шекспировед Осия Сорока пишет, что многие исследователи считают этого
                    801: персонажа "воплощением мирового зла". "Этакой свирепой и коварной ЕЙ в
                    802: штанах". Назовите ЕЕ.
                    803: 
                    804: Ответ:
                    805: Баба Яга.
                    806: 
                    807: Зачет:
                    808: Яга.
                    809: 
                    810: Комментарий:
                    811: Он - Яго.
                    812: 
                    813: Источник:
                    814: http://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_soroka.txt
                    815: 
                    816: Автор:
                    817: Анна Бограчева (Тель-Авив)
                    818: 
                    819: Вопрос 8:
                    820: Внимание, в вопросе словом "МЕЧТЫ" мы заменили другое слово.
                    821:    В иврите гематрическое значение слова "любовь" - 13. Поэтому
                    822: определенные МЕЧТЫ, связанные с несчастной, неполноценной любовью
                    823: получили название "любовные МЕЧТЫ". Догадавшись, что мы заменили словом
                    824: "МЕЧТЫ", ответьте, что на иврите обозначает термин "золотые МЕЧТЫ".
                    825: 
                    826: Ответ:
                    827: Сонет.
                    828: 
                    829: Комментарий:
                    830: Слово "МЕЧТЫ" заменяет слово "стихи". &#1494;&#1492;"&#1489; (заhав -
                    831: золото) в гематрии = 14. Сонеты на иврите назывались
                    832: &#1513;&#1497;&#1512; &#1494;&#1492;"&#1489; (шир заhав - золотые
                    833: песни). Поэтесса Леа Гольдберг предложила для описания неполноценной,
                    834: несчастной любви использовать неполноценные 13-строчные сонеты, которые
                    835: назвала "любовными" из-за гематрического значения слова "любовь".
                    836: 
                    837: Источник:
                    838: http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A1%D7%95%D7%A0%D7%98%D7%94_(%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%94)
                    839: 
                    840: Автор:
                    841: Виктория Аронович (клуб "Гилель", Иерусалим)
                    842: 
                    843: Вопрос 9:
                    844: В начале XX века грузовое судно попало в шторм, и груз сильно намок.
                    845: Людвиг Розелиус, однако, решил, что груз вполне можно употреблять по
                    846: назначению. В результате появилась торговая марка "САНКА". Илья Эренбург
                    847: презрительно сравнивал трубки с системой фильтрации с продукцией этой
                    848: торговой марки. Ответьте, что выпускалось под этой торговой маркой.
                    849: 
                    850: Ответ:
                    851: Кофе без кофеина.
                    852: 
                    853: Комментарий:
                    854: САНКА - от французского sans caf&#233;ine - без кофеина.
                    855: 
                    856: Источник:
                    857: http://lib.ru/PROZA/ERENBURG/13trubok.txt
                    858: 
                    859: Автор:
                    860: Андрей Ракитин (клуб "Гилель", Иерусалим)
                    861: 
                    862: Вопрос 10:
                    863: Легенды утверждают, что из известного правила были исключения. Одним,
                    864: судя по всему, был великан по имени Ог, занимавший крышу. Крышу чего?
                    865: 
                    866: Ответ:
                    867: Ноева ковчега.
                    868: 
                    869: Зачет:
                    870: Ковчега.
                    871: 
                    872: Комментарий:
                    873: Из правила "Каждой твари по паре" были исключения. Великан был настолько
                    874: огромен, что не уместился в ковчег, и ему пришлось занять крышу. О паре
                    875: великана еврейские легенды ничего не говорят, недаром великаны вымерли.
                    876: 
                    877: Источник:
                    878: Джеймс Фрэзер. Фольклор в Ветхом Завете.
                    879: 
                    880: Автор:
                    881: Владимир Садов (Тель-Авив)
                    882: 
                    883: Вопрос 11:
                    884: Успешная диета позволила Альфреду Хичкоку дважды появиться в одном и том
                    885: же эпизоде его фильма "Спасательная шлюпка". Назовите два
                    886: слова-антонима, также фигурировавших в этом эпизоде.
                    887: 
                    888: Ответ:
                    889: До и После.
                    890: 
                    891: Зачет:
                    892: Before & After.
                    893: 
                    894: Комментарий:
                    895: Хичкок любил появляться в эпизодических ролях в своих фильмах. В данном
                    896: случае он "сыграл" фотографию в газетной рекламе средства для похудания.
                    897: 
                    898: Источник:
                    899: http://en.wikipedia.org/wiki/Lifeboat_(film)
                    900: 
                    901: Автор:
                    902: Евгения Гельман (клуб "Гилель", Иерусалим)
                    903: 
                    904: Вопрос 12:
                    905: Героиня фантастического романа Александра Казанцева по имени Мада
                    906: убеждает своего мужа Цезаря в нарушение правил снять скафандры при
                    907: высадке на новой планете. Впрочем, наказания за свой проступок они не
                    908: несут. Что мы заменили словом "Цезарь"?
                    909: 
                    910: Ответ:
                    911: Аве.
                    912: 
                    913: Комментарий:
                    914: Жену звали Мада (Адам), а мужа - Аве (Ева).
                    915: 
                    916: Источник:
                    917: А. Казанцев. Гибель Фаэны.
                    918: 
                    919: Автор:
                    920: Владимир Садов (Тель-Авив)
                    921: 
                    922: Вопрос 13:
                    923: Анатолий Королев, анализируя известное произведение, говорит, что ОНА
                    924: стала предтечей дальнейших событий. Мы не спрашиваем, с кем Королев
                    925: сравнивает ЕЕ обладателя. Назовите ЕЕ двумя словами.
                    926: 
                    927: Ответ:
                    928: Голова Берлиоза.
                    929: 
                    930: Комментарий:
                    931: Сам Берлиоз сравнивается с Иоанном Крестителем.
                    932: 
                    933: Источник:
                    934: http://fandom.rusf.ru/about_fan/korolev_1.htm
                    935: 
                    936: Автор:
                    937: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
                    938: 
                    939: Вопрос 14:
                    940: Александр Иванов так вспоминал о встрече с великим русским писателем:
                    941: "Помню, что меня тогда поразили три предмета: длинный сюртук <...>,
                    942: длинный козырек его шапки и длинная шинель его". В цитате мы заменили
                    943: одно слово и одно окончание. Какое слово мы заменили?
                    944: 
                    945: Ответ:
                    946: Нос.
                    947: 
                    948: Комментарий:
                    949: Речь идет о Гоголе. Словом "шинель" заменено слово "нос" - одно
                    950: гоголевское произведение на другое.
                    951: 
                    952: Источник:
                    953: http://www.time4news.org/content/gogol-glazami-krymovedov
                    954: 
                    955: Автор:
                    956: Владимир Садов (Тель-Авив)
                    957: 
                    958: Вопрос 15:
                    959: Некоторые националисты стремятся найти в НЕМ "русскую" составляющую и,
                    960: говоря о НЕМ, опускают первые две буквы. Назовите ЕГО.
                    961: 
                    962: Ответ:
                    963: Иерусалим.
                    964: 
                    965: Комментарий:
                    966: РУСалим.
                    967: 
                    968: Источник:
                    969:    1. http://pesni.voskres.ru/songs/artam02.htm
                    970:    2. http://forum.charter97.org/viewtopic.php?t=7291
                    971:    3. http://www.rusprav.org/2008/May/GodGuidesUs.html
                    972: 
                    973: Автор:
                    974: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
                    975: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>