File:  [Local Repository] / db / baza / ierusa09.txt
Revision 1.3: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Tue Sep 11 10:22:23 2012 UTC (11 years, 9 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: 3-й Международный Кубок Иерусалима
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/200905Jerusalem.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 24-May-2009
    9: 
   10: Редактор:
   11: Владимир Садов, Сергей Амлинский (Тель-Авив)
   12: 
   13: Инфо:
   14: Редакторы благодарят команду "Greedy squirrel" (Лондон) и Бориса
   15: Гуревича (Саратов). Также редакторы благодарят Анну Бограчёву, Леонида
   16: Подольного и Александра Толесникова за ценные советы и замечания.
   17: 
   18: Тур:
   19: Разминка
   20: 
   21: Вопрос 1:
   22: Мы думаем, что этот вопрос не покажется вам особо сложным.
   23:    Китайская пословица гласит: "Когда мудрец указывает на луну, глупец
   24: видит лишь...". Что?
   25: 
   26: Ответ:
   27: Палец.
   28: 
   29: Комментарий:
   30: Многие, мы думаем, "на палец" этот вопрос и взяли.
   31: 
   32: Источник:
   33: http://www.li.ru/interface/pda/?jid=1814775
   34: 
   35: Автор:
   36: Мария Суворова (клуб "Гилель", Иерусалим)
   37: 
   38: Тур:
   39: 1 тур
   40: 
   41: Вопрос 1:
   42: В первую очередь, мы бы хотели пожелать вам сегодня удачи и хорошего
   43: настроения! Тем не менее - начнем с НЕЕ. Отличительной особенностью
   44: древнеегипетских мужских изваяний является выдвинутая ОНА. Назовите ЕЕ
   45: абсолютно точно.
   46: 
   47: Ответ:
   48: Левая нога.
   49: 
   50: Комментарий:
   51: В древнем Египте стоящие мужчины изображались с выдвинутой вперед левой
   52: ногой. Редакторы "Кубка Иерусалима" надеются, что сегодня вы не встали с
   53: левой ноги.
   54: 
   55: Источник:
   56: http://www.visual-arts-cork.com/ancient-art/egyptian.htm
   57: 
   58: Автор:
   59: Владимир Садов, Сергей Амлинский (Тель-Авив)
   60: 
   61: Вопрос 2:
   62: В течение тридцати лет наиболее дорогим фильмом в истории кинематографа
   63: считался фильм 1962 года "Самый длинный день". Журналист Сергей
   64: Кудрявцев, выступая в защиту эстетики, озаглавил свою статью словами "А
   65: Вас, Штирлиц, я попрошу остаться". В этом вопросе мы дважды пропустили
   66: одно и то же слово. Назовите его.
   67: 
   68: Ответ:
   69: "черно-белым".
   70: 
   71: Комментарий:
   72: Самым дорогим фильмом вообще, на данный момент, является "Пираты
   73: Карибского моря - 3".
   74: 
   75: Источник:
   76:    1. http://www.imdb.com/title/tt0108052/trivia
   77:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_most_expensive_films
   78:    3. http://news.babr.ru/?IDE=77627
   79: 
   80: Автор:
   81: Вадим Тюшкевич (Тюмень)
   82: 
   83: Вопрос 3:
   84: В 1878 году в Вене была издана книга на иврите под названием "Рам и
   85: Яэль". Назовите город, в котором происходит действие книги.
   86: 
   87: Ответ:
   88: Верона.
   89: 
   90: Зачет:
   91: Мантуя.
   92: 
   93: Комментарий:
   94: Так перевели "Ромео и Джульетту". Действие пьесы происходит в Вероне и в
   95: Мантуе.
   96: 
   97: Источник:
   98: http://www.khan.co.il/shows/images_othello/shkolnik.php
   99: 
  100: Автор:
  101: Александр Толесников (клуб "Гилель", Иерусалим)
  102: 
  103: Вопрос 4:
  104: Стефан Цвейг рассказывает, что моряки Магеллана, отправленные на берег
  105: за припасами, с удивлением обнаружили, что на суше четверг, тогда как по
  106: корабельному времени была среда. В связи с этим Цвейг упоминает термин,
  107: впервые предложенный Максом Планком в 1908 году. Назовите этот термин
  108: двумя словами.
  109: 
  110: Ответ:
  111: Теория относительности.
  112: 
  113: Комментарий:
  114: Такой вот псевдорелятивистский эффект. По словам Цвейга, феномен
  115: "потерянного дня" обсуждался во времена Магеллана как "теория
  116: относительности".
  117: 
  118: Источник:
  119:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Магеллан,_Фернан
  120:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Теория_относительности
  121: 
  122: Автор:
  123: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  124: 
  125: Вопрос 5:
  126: Цитата из статьи на туристическом сайте: "На побережье знаменитой бухты
  127: Золотой Рог находится парк миниатюр "Миниатюр"". (Конец цитаты.)
  128: Запишите букву, пропущенную нами в этой цитате.
  129: 
  130: Ответ:
  131: К.
  132: 
  133: Комментарий:
  134: Парк миниатюр "Миниатюрк" - знаменитые сооружения Турции в миниатюре.
  135: 
  136: Источник:
  137: http://www.turchanka.ru/n234_27-08-2008.shtml
  138: 
  139: Автор:
  140: Владимир Садов (Тель-Авив)
  141: 
  142: Вопрос 6:
  143: Клод Леви-Стросс пишет, что в процессе анализа мифа каждый небольшой
  144: прогресс в работе исследователя сменяется регрессом, и так в течение
  145: долгого времени. Он сравнивает анализ мифа с работой КИРКИ. Назовите ту,
  146: чье имя мы заменили словом "КИРКА".
  147: 
  148: Ответ:
  149: Пенелопа.
  150: 
  151: Комментарий:
  152: Кирка, естественно, которая Цирцея. Пенелопа пряла и распускала.
  153: 
  154: Источник:
  155: Клод Леви-Стросс. Мифологики. Том 1. Сырое и приготовленное.
  156: 
  157: Автор:
  158: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
  159: 
  160: Вопрос 7:
  161: Высокопоставленный дипломат Кордовского Халифата, ХасдАй ибн ШапрУт,
  162: начинает свою переписку с неким правителем со слов: "От меня, ХасдАя,
  163: сына Ицхака, сына Эзры". Конец цитаты. Назовите титул этого правителя.
  164: 
  165: Ответ:
  166: Каган.
  167: 
  168: Зачет:
  169: Хазарский каган, хазарский царь.
  170: 
  171: Комментарий:
  172: Письмо было хазарскому кагану, иудею по вероисповеданию, поэтому ибн
  173: Шапрут стремится продемонстрировать свое еврейское происхождение -
  174: дипломат, как-никак.
  175: 
  176: Источник:
  177: http://www.heblit.org/text.php?ge=poetry&ac=sp&tc=spga
  178: 
  179: Автор:
  180: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
  181: 
  182: Вопрос 8:
  183: (pic: 20090177.jpg)
  184:    Перед вами картины Елены Николаевой под названием "ТАКОЕ и СЯКОЕ".
  185: Александр Блок пишет, что в мрачные времена татарского ига ТАКОЙ огонь
  186: сжигал СЯКИЕ мысли. Ответьте, что мы заменили словами "ТАКОЕ" и "СЯКОЕ".
  187: 
  188: Ответ:
  189: Темное и светлое.
  190: 
  191: Комментарий:
  192: На темной картинке - темное пиво, на светлой - светлое.
  193: 
  194: Источник:
  195:    1. http://www.litera.ru/stixiya/authors/blok/pust-noch-domchimsya.html
  196:    2. http://levkonoe.livejournal.com/3471900.html
  197: 
  198: Автор:
  199: Анна Бограчёва (Тель-Авив)
  200: 
  201: Вопрос 9:
  202: Второй была буква "А", которую персонаж известного произведения
  203: "выучил... на углу Моховой". Следом за ней он выучил букву "Б". Мы не
  204: спрашиваем, кто является автором этого произведения. Назовите первую
  205: букву, которую выучил этот персонаж.
  206: 
  207: Ответ:
  208: М.
  209: 
  210: Комментарий:
  211: В приведенном отрывке Шарик выучил буквы, составляющие инициалы
  212: Булгакова.
  213: 
  214: Источник:
  215: http://lib.ru/BULGAKOW/dogheart.txt
  216: 
  217: Автор:
  218: Евгения Гельман (клуб "Гилель", Иерусалим)
  219: 
  220: Вопрос 10:
  221: Продюсеры фильма "Скрипач на крыше" решили пригласить к работе над ним
  222: режиссера Нормана ДжУисона, исходя из ошибочного предположения. Подобное
  223: предположение сделал и Илья Ильф в форме двустишия. Назовите императора,
  224: которого оно касалось.
  225: 
  226: Ответ:
  227: Марк Аврелий.
  228: 
  229: Комментарий:
  230: Продюсеры "Скрипача" позвали Джуисона, ошибочно посчитав его евреем.
  231: "Марк Аврелий - не еврей ли?".
  232: 
  233: Источник:
  234:    1. http://www.imdb.com/title/tt0067093/trivia
  235:    2. http://eho.haim.ru/eho_evre.php
  236: 
  237: Автор:
  238: Владимир Садов (Тель-Авив)
  239: 
  240: Вопрос 11:
  241: В романе Дмитрия Быкова давно ушедшая советская жизнь смотрела на героя
  242: с ЕЕ обложек. Назовите ЕЕ словосочетанием, по сути, являющимся
  243: оксюмороном.
  244: 
  245: Ответ:
  246: Старая "Юность".
  247: 
  248: Комментарий:
  249: "Юность" - популярный советский литературный журнал.
  250: 
  251: Источник:
  252: http://lib.ru/POEZIQ/BYKOW_D/oprawdanie.txt
  253: 
  254: Автор:
  255: Юрий Калякин (Нижний Новгород)
  256: 
  257: Вопрос 12:
  258: Внимание, "еврейский" вопрос.
  259:    Любитель оригинального юмора Игорь Губерман в своей книге приводит
  260: рецепт приготовления яичницы: "Одно яйцо размешивается с коньяком и
  261: выливается на сковородку, после чего аккуратно, дабы сохранить ПРОПУСК,
  262: на сковородку выливается второе яйцо". Конец цитаты. Мы не спрашиваем,
  263: что мы пропустили в этой цитате. Ответьте, в честь кого назван этот
  264: рецепт.
  265: 
  266: Ответ:
  267: Моше Даян.
  268: 
  269: Комментарий:
  270: Пропущено слово "глазок".
  271: 
  272: Источник:
  273: http://www.isramir.com/content/view/1834/169/
  274: 
  275: Автор:
  276: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
  277: 
  278: Вопрос 13:
  279: О многообразии церквей говорят, что бог один, просто ОНИ разные. А один
  280: из НИХ рекламирует свои услуги, обещая ЭТО без приключений. Назовите
  281: ЭТО.
  282: 
  283: Ответ:
  284: Подключение.
  285: 
  286: Комментарий:
  287: "Подключение без приключений". ОНИ - провайдеры.
  288: 
  289: Источник:
  290:    1. http://www.aphorism.ru/50_3.shtml
  291:    2. http://www.wplus.net/check/
  292: 
  293: Автор:
  294: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  295: 
  296: Вопрос 14:
  297: Заглавный герой фильма "Бен Гур", действие которого происходит во
  298: времена Христа, - весьма положительный персонаж. Возможно поэтому, по
  299: мнению автора вопроса, в русском переводе фильма его ни разу не называют
  300: полным именем. Назовите полное имя заглавного героя.
  301: 
  302: Ответ:
  303: Иуда Бен Гур.
  304: 
  305: Зачет:
  306: Иуда.
  307: 
  308: Комментарий:
  309: В русском переводе главного героя ни разу не назвали Иудой.
  310: 
  311: Источник:
  312:    1. http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=215924
  313:    2. http://www.imdb.com/title/tt0052618/
  314: 
  315: Автор:
  316: Тим Золотоголовый (Киев)
  317: 
  318: Вопрос 15:
  319: Внимание, в вопросе есть замены.
  320:    Исследователь Ганс Кауфманн считает, что это сделал Гурген, который
  321: был отличным фехтовальщиком, а не сам Бен Гур, как считалось ранее.
  322: Какую фамилию мы заменили словами "Бен Гур"?
  323: 
  324: Ответ:
  325: Ван Гог.
  326: 
  327: Комментарий:
  328: По мнению Кауфмана, ухо Ван Гогу отрезал отличный фехтовальщик Поль
  329: Гоген, а не сам Ван Гог.
  330: 
  331: Источник:
  332: http://www.telegraph.co.uk/culture/art/art-news/5274073/Van-Goghs-ear-was-cut-off-by-friend-Gauguin-with-a-sword.html
  333: 
  334: Автор:
  335: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
  336: 
  337: Тур:
  338: 2 тур
  339: 
  340: Вопрос 1:
  341: В Британии когда-то считалось, что ЭТО у невесты допустимо только, если
  342: невеста - ирландка. Когда говорили, что у женщины ЭТО, подразумевали
  343: легкость ее поведения - мол, она распутничала в поле. Назовите ЭТО двумя
  344: словами.
  345: 
  346: Ответ:
  347: Зеленое платье.
  348: 
  349: Зачет:
  350: Зеленые рукава.
  351: 
  352: Комментарий:
  353: Зеленый цвет - национальный цвет Ирландии.
  354: 
  355: Источник:
  356:    1. Ноэл Ботам. Шпаргалка для знатоков.
  357:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зелёные_рукава
  358: 
  359: Автор:
  360: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  361: 
  362: Вопрос 2:
  363: В стихотворении "Унижение Гения" Лев Лосев описывает, как Пушкин
  364: сочиняет эпиграмму:
  365:    Над белой бумагой потея,
  366:    перо, изгрызая на треть,
  367:    все мучаясь, как бы ЗЛОДЕЯ
  368:    еще побольнее поддеть...
  369:    (Конец цитаты.)
  370:    Именем другого ЗЛОДЕЯ названа одна из российских антарктических
  371: станций. Что мы заменили словом "ЗЛОДЕЙ"?
  372: 
  373: Ответ:
  374: Фаддей.
  375: 
  376: Комментарий:
  377: Пушкин - о Булгарине, а станция названа в честь Беллинсгаузена.
  378: 
  379: Источник:
  380:    1. http://www.vavilon.ru/texts/prim/losev2.html
  381:    2. http://www.bellinshausen.com/
  382: 
  383: Автор:
  384: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
  385: 
  386: Вопрос 3:
  387: Борец с реформизмом и упрощением иудаизма Рав Гирш писал в середине XIX
  388: века, что ради получения гражданских прав евреям нельзя жертвовать ни
  389: одним религиозным предписанием. В каком году, по еврейскому календарю,
  390: он основал журнал "ЙешурОн"?
  391: 
  392: Ответ:
  393: 5613.
  394: 
  395: Зачет:
  396: תרי"ג (ТАРИАГ) - обозначение 5613 года с помощью
  397: букв, принятое в иврите.
  398: 
  399: Комментарий:
  400: Иудаизм насчитывает в Торе 613 заповедей. Рав Гирш считал, что все они
  401: (за исключением некоторых) должны исполняться. Год создания журнала,
  402: посвященного популяризации его идей, - любопытное совпадение.
  403: 
  404: Источник:
  405:    1. http://www.toldot.ru/rus_articles.php?art_id=1087
  406:    2. Учебник к курсу "Толкование Заповедей"
  407: ("טעמי מצוות"). -
  408: Университет Бар Илан, 2007.
  409: 
  410: Автор:
  411: Владимир Садов (Тель-Авив)
  412: 
  413: Вопрос 4:
  414: В ТАКОМ городе была, например, улица Колокольчиков. А в каком городе,
  415: как обращает внимание Википедия, никогда не было ТАКОЙ улицы?
  416: 
  417: Ответ:
  418: Берн.
  419: 
  420: Комментарий:
  421: ТАКОЙ - Цветочный. В Берне никогда не было Цветочной улицы, фигурирующей
  422: в сериале "17 мгновений весны".
  423: 
  424: Источник:
  425:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Семнадцать_мгновений_весны_(телесериал)
  426:    2. Н. Носов. Приключения Незнайки и его друзей.
  427: 
  428: Автор:
  429: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  430: 
  431: Вопрос 5:
  432: Это может показаться странным, но потребление первого продукта в Израиле
  433: составляет лишь около 175 литров на душу населения в год. По этому
  434: показателю Израиль отстает, например, от Финляндии. Потребление второго
  435: продукта в Израиле вообще является сезонным - 45% приходится на короткий
  436: период времени каждый год. Назовите оба продукта.
  437: 
  438: Ответ:
  439: Молоко и мед.
  440: 
  441: Комментарий:
  442: Мед традиционно потребляется в канун Рош-А-Шана - еврейского нового
  443: года. "Я знаю скорби его и иду избавить его от руки Египтян, и вывести
  444: его из земли сей в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед"
  445: (Голос из горящего куста, Исход, гл.3). Автор вопроса считает, что в
  446: земле, буквально текущей молоком и медом, их потребление могло бы быть и
  447: повыше.
  448: 
  449: Источник:
  450:    1. http://www.foodsci.uoguelph.ca/dairyedu/intro.html
  451:    2. http://www.galilcol.ac.il/page.asp?id=254
  452:    3. http://www.wizo.org/english/new_item.asp?PgId=3212
  453:    4. http://lib.ru/HRISTIAN/BIBLIYA/wethij_zawet.txt
  454: 
  455: Автор:
  456: Владимир Садов (Тель-Авив)
  457: 
  458: Вопрос 6:
  459: После того как сборная Польши по футболу потеряла шансы на продолжение
  460: борьбы на Чемпионате мира - 2006, ее главный тренер Павел Янас, тем не
  461: менее, продолжал настаивать на важности ее последнего матча в групповом
  462: турнире. Журналисты Газеты.Ru обвинили его в лицемерии и сравнили... С
  463: кем?
  464: 
  465: Ответ:
  466: С Янусом.
  467: 
  468: Комментарий:
  469: Янус - двуликий бог.
  470: 
  471: Источник:
  472: http://www.germany06.ru/2006/06/19/a_157282.shtml
  473: 
  474: Автор:
  475: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  476: 
  477: Вопрос 7:
  478: Несколько архипелагов, расположенных к западу от Гибралтарского пролива,
  479: считаются поистине "райскими уголками". Они объединены общим названием
  480: "Макаронезия". Переведите это название на русский язык.
  481: 
  482: Ответ:
  483: Острова Блаженства.
  484: 
  485: Зачет:
  486: Блаженные Острова.
  487: 
  488: Комментарий:
  489: Именно к западу от Гибралтарского пролива, по верованиям древних греков,
  490: Острова Блаженства и располагались. Само название от "Макар" -
  491: блаженный, счастливый. Сравните с "Индонезия", "Микронезия" и т.д.
  492: 
  493: Источник:
  494:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Macaronesia
  495:    2. http://subscribe.ru/digest/travel/towatch/n92784882.html
  496:    3. http://www.medlinks.ru/article.php?sid=22751
  497: 
  498: Автор:
  499: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
  500: 
  501: Вопрос 8:
  502: Большая Советская энциклопедия пишет, что в Испании его называли КОЛОСС,
  503: а его открытия способствовали пересмотру средневекового мировоззрения и
  504: возникновению КОЛОССАЛЬНЫХ империй. Кто он - мы не спрашиваем. Напишите,
  505: какие слова в тексте заменены на "КОЛОСС" и "КОЛОССАЛЬНЫЙ".
  506: 
  507: Ответ:
  508: Колон, колониальный.
  509: 
  510: Зачет:
  511: Colon, колониальный.
  512: 
  513: Комментарий:
  514: Речь шла о Христофоре Колумбе - в Испании Colon.
  515: 
  516: Источник:
  517: БСЭ, ст. "Колумб".
  518: 
  519: Автор:
  520: Валерий Леонченко (Кишинев)
  521: 
  522: Вопрос 9:
  523: В одной из своих абсурдистских зарисовок Юрий Тубольцев пишет, что когда
  524: корова рассмеялась, откликнулась ОНА. Назовите ЕЕ.
  525: 
  526: Ответ:
  527: Муха.
  528: 
  529: Комментарий:
  530: Корова рассмеялась: "Му-му-ха-ха-му-ха!".
  531: 
  532: Источник:
  533: http://vetroffka.org.ru/article.php?sid=14397
  534: 
  535: Автор:
  536: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
  537: 
  538: Вопрос 10:
  539: В романе "Герой должен быть один" Гермес, по-родственному обращаясь к
  540: Аиду, цитирует первую строчку известного произведения. Назовите это
  541: произведение.
  542: 
  543: Ответ:
  544: "Бородино".
  545: 
  546: Комментарий:
  547: "Скажи-ка дядя, ведь недаром...". Аид приходится Гермесу дядей.
  548: 
  549: Автор:
  550: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
  551: 
  552: Вопрос 11:
  553: Традиционные встречи выпускников Оксфорда проходят в радостной
  554: атмосфере. Их название - омограф фамилии известного уроженца Каталонии.
  555: Назовите эту фамилию.
  556: 
  557: Ответ:
  558: Гауди.
  559: 
  560: Комментарий:
  561: Название встреч, "Гауди", происходит от того же корня, что и
  562: "Gaudeamus".
  563: 
  564: Источник:
  565: http://en.wikipedia.org/wiki/Gaudy
  566: 
  567: Автор:
  568: Владимир Садов (Тель-Авив)
  569: 
  570: Вопрос 12:
  571: Внимание, в вопросе есть замены.
  572:    Прослушайте отрывок из стихотворения:
  573:    Город Рим, город Рим,
  574:    Я умру молодым.
  575:    Пуля стукнет в висок медным гонгом
  576:    Больше некуда плыть.
  577:    Ах, как хочется жить...
  578:    Николай Жданов-Луценко, автор этого стихотворения, одно время занимал
  579: должность советника президента римской республики. Словами "Город Рим" в
  580: тексте стихотворения мы заменили название известного произведения.
  581: Назовите его автора.
  582: 
  583: Ответ:
  584: Василий Аксенов.
  585: 
  586: Комментарий:
  587: "Город Рим" - "Остров Крым".
  588: 
  589: Источник:
  590:    1. http://crimeaveb.narod.ru/Poetry/Jdanov.html
  591:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biography/138277/Жданов-Луценко
  592: 
  593: Автор:
  594: Роман Мерзляков (Волгоград)
  595: 
  596: Вопрос 13:
  597: Герой книги "Вечера с Евсеем Луничем" рассказывает, что эйфория
  598: избавления от него длилась от начала XX века до 1982 года, а в
  599: "паскудном слове" - его названии - ему слышалось что-то "сиплое".
  600: Назовите это слово.
  601: 
  602: Ответ:
  603: Сифилис.
  604: 
  605: Комментарий:
  606: "И сиплое слышится что-то"... Хмель свободы одурманил головы... и
  607: эйфория длилась много лет, пока в 1982 году не ударил СПИД.
  608: 
  609: Источник:
  610: http://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_soroka.txt
  611: 
  612: Автор:
  613: Анна Бограчёва, Сергей Амлинский (Тель-Авив)
  614: 
  615: Вопрос 14:
  616:    <раздатка>
  617:    "В общей сложности в боях на Святой Земле погибло около 0,5X и
  618: сержантов Ордена Храма Соломонова".
  619:    "Достали они меня, паразиты, как X достать не могут".
  620:    </раздатка>
  621:    Перед вами цитаты из статьи о рыцарях Иерусалимского храма и из
  622: романа "Гиперборейская чума", в которых мы сделали замены. Мы не
  623: спрашиваем вас, что мы заменили 0,5X [нолем целых пятью десятыми икса].
  624: Напишите три слова, которые мы заменили X [иксом].
  625: 
  626: Ответ:
  627: Сорок тысяч братьев.
  628: 
  629: Комментарий:
  630: Эта фраза - цитата из "Гамлета".
  631: 
  632: Источник:
  633:    1. А.Г. Лазарчук, М.Г. Успенский. - Посмотри в глаза чудовищ.
  634: Гиперборейская чума: Фантастические романы. - М.: Эксмо, 2003. - С. 625.
  635:    2. http://h.ua/story/173030/
  636: 
  637: Автор:
  638: Алексей Чирков (Донецк)
  639: 
  640: Вопрос 15:
  641: Говоря о персонаже Натана Альтермана по имени Ойзмир, израильский
  642: литературовед Майя Арад объясняет значение русского глагола третьего
  643: лица. Назовите этот глагол.
  644: 
  645: Ответ:
  646: Болит.
  647: 
  648: Комментарий:
  649: Доктор Ойзмир - переработка на иврит "Доктора Айболита". Ойзмир = Ой +
  650: Вейзмир.
  651: 
  652: Источник:
  653: http://www.text.org.il/index.php?book=0514063
  654: 
  655: Автор:
  656: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
  657: 
  658: Тур:
  659: 3 тур
  660: 
  661: Вопрос 1:
  662: На сайте doryoku.org [дориОку.орг] объясняются англоязычные понятия,
  663: разделенные по категориям. В одну из категорий, помимо целого списка
  664: родственников, вошло еще одно понятие, конкретно выбивающееся из этого
  665: списка. В статье об этом понятии англоязычная Википедия упоминает
  666: несколько советских фильмов. Ответьте, как называется эта статья.
  667: 
  668: Ответ:
  669: "Thief in Law".
  670: 
  671: Зачет:
  672: "Thiefs in Law", "Thief-in-Law", "Thiefs-in-Law", "Вор в законе", "Воры
  673: в законе".
  674: 
  675: Комментарий:
  676: Родственники - mother in law, father in law, etc.
  677: 
  678: Источник:
  679:    1. http://www.doryoku.org/site/topic/5497
  680:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Thief_in_law
  681: 
  682: Автор:
  683: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
  684: 
  685: Вопрос 2:
  686: В своей книге Марина Литвинова описывает родовой герб Фрэнсиса Бэкона,
  687: на котором была изображена Афина Паллада. Игорь Пешков, критикуя
  688: Литвинову, пишет: "Ну, зачем богине ПИСАТЬ ПЕРОМ? Ей достаточно иметь
  689: его. В случае чего она может поразить им, и всё". Конец цитаты. Что мы
  690: заменили словами "ПИСАТЬ ПЕРОМ"?
  691: 
  692: Ответ:
  693: Потрясать копьем.
  694: 
  695: Зачет:
  696: Трясти копьем.
  697: 
  698: Комментарий:
  699: Бэкон - один из главных претендентов на звание "настоящего Шекспира",
  700: это и доказывает Литвинова. Shakespeare - "потрясай копьем".
  701: 
  702: Источник:
  703: http://magazines.russ.ru/nlo/2008/92/pe31.html
  704: 
  705: Автор:
  706: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
  707: 
  708: Вопрос 3:
  709: Этот обычай восходит к временам Талмуда, когда рав Аши СДЕЛАЛ ЭТО, желая
  710: привлечь внимание и несколько унять разгулявшихся гостей. Обычай быстро
  711: прижился, но с другим объяснением. Что сделал рав Аши?
  712: 
  713: Ответ:
  714: Разбил бокал.
  715: 
  716: Зачет:
  717: Разбил стакан.
  718: 
  719: Комментарий:
  720: Существует обычай, когда жених на еврейской свадьбе должен разбить
  721: стакан. Сейчас это должно напоминать о разрушении Храма.
  722: 
  723: Источник:
  724: http://jhistory.nfurman.com/teacher/14_320.htm
  725: 
  726: Автор:
  727: Владимир Садов (Тель-Авив)
  728: 
  729: Вопрос 4:
  730: Создатель ЕГО писал: "Часто по целой неделе просиживаю дома для того
  731: только, что лень одеться". В статье, посвященной ИМ, говорится, что ОНИ
  732: совершенно безобидны и "не пытаются причинить вреда даже самой маленькой
  733: букашке". Назовите ИХ.
  734: 
  735: Ответ:
  736: Трутни.
  737: 
  738: Комментарий:
  739: Журнал "Трутень". У трутней нет жала и они, действительно, совершенно
  740: безобидны. Создатель журнала "Трутень" - литератор Николай НовикОв.
  741: 
  742: Источник:
  743:    1. http://www.ej.ru/?a=note&id=9064
  744:    2. http://www.paseka.su/books/item/f00/s00/z0000000/st005.shtml
  745: 
  746: Автор:
  747: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
  748: 
  749: Вопрос 5:
  750: Корабли компании P&O Cruises "Аркадия", "Артемис" и "Вентура" совершают
  751: регулярные рейсы из Саутгемптона во многие точки земного шара. В одном
  752: из изданий 1902 года вы найдете другие суда, приписанные
  753: Саутгемптонскому порту. Назовите любое из них.
  754: 
  755: Ответ:
  756: "Дон" или "Магдалина".
  757: 
  758: Зачет:
  759: По-английски или по-русски.
  760: 
  761: Комментарий:
  762:    I've never sailed the Amazon,
  763:    I've never reached Brazil;
  764:    But the Don and Magdalena,
  765:    They can go there when they will!
  766:    Yes, weekly from Southampton,
  767:    Great steamers, white and gold,
  768:    Go rolling down to Rio
  769:    And I'd like to roll to Rio
  770:    Some day before I'm old!
  771:    Только "Дон" и "Магдалина", быстроходные суда...
  772:    Сказка "Откуда взялись броненосцы" была впервые напечатана в 1902
  773: году.
  774: 
  775: Источник:
  776:    1. http://www.boop.org/jan/justso/armadil.htm
  777:    2. http://www.pocruises.com/Experience/Sail.axd
  778: 
  779: Автор:
  780: Владимир Садов, Леонид Подольный (Тель-Авив)
  781: 
  782: Вопрос 6:
  783: Внимание, в вопросе есть замена.
  784:    По утверждению некоторых источников, "Церемония Божественного Ветра"
  785: у тамплиеров проходила в специально нагнетаемой атмосфере. А Ольга
  786: Минаева сетует на то, что у нее во дворе все воруют и даже Ветер там
  787: Божественный. Что мы заменили словами "Божественный Ветер"?
  788: 
  789: Ответ:
  790: Спертый воздух.
  791: 
  792: Источник:
  793:    1. http://www.liveinternet.ru/users/1021596/post17781201/
  794:    2. http://www.warrax.net/Satan/Books/Rituals/Air.htm
  795: 
  796: Автор:
  797: Дмитрий Кыров, Вадим Тюшкевич (Тюмень)
  798: 
  799: Вопрос 7:
  800: Шекспировед Осия Сорока пишет, что многие исследователи считают этого
  801: персонажа "воплощением мирового зла". "Этакой свирепой и коварной ЕЙ в
  802: штанах". Назовите ЕЕ.
  803: 
  804: Ответ:
  805: Баба Яга.
  806: 
  807: Зачет:
  808: Яга.
  809: 
  810: Комментарий:
  811: Он - Яго.
  812: 
  813: Источник:
  814: http://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_soroka.txt
  815: 
  816: Автор:
  817: Анна Бограчёва (Тель-Авив)
  818: 
  819: Вопрос 8:
  820: Внимание, в вопросе словом "МЕЧТЫ" мы заменили другое слово.
  821:    В иврите гематрическое значение слова "любовь" - 13. Поэтому
  822: определенные МЕЧТЫ, связанные с несчастной, неполноценной любовью
  823: получили название "любовные МЕЧТЫ". Догадавшись, что мы заменили словом
  824: "МЕЧТЫ", ответьте, что на иврите обозначает термин "золотые МЕЧТЫ".
  825: 
  826: Ответ:
  827: Сонет.
  828: 
  829: Комментарий:
  830: Слово "МЕЧТЫ" заменяет слово "стихи". &#1494;&#1492;"&#1489; (заhав -
  831: золото) в гематрии = 14. Сонеты на иврите назывались
  832: &#1513;&#1497;&#1512; &#1494;&#1492;"&#1489; (шир заhав - золотые
  833: песни). Поэтесса Леа Гольдберг предложила для описания неполноценной,
  834: несчастной любви использовать неполноценные 13-строчные сонеты, которые
  835: назвала "любовными" из-за гематрического значения слова "любовь".
  836: 
  837: Источник:
  838: http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A1%D7%95%D7%A0%D7%98%D7%94_(%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%94)
  839: 
  840: Автор:
  841: Виктория Аронович (клуб "Гилель", Иерусалим)
  842: 
  843: Вопрос 9:
  844: В начале XX века грузовое судно попало в шторм, и груз сильно намок.
  845: Людвиг Розелиус, однако, решил, что груз вполне можно употреблять по
  846: назначению. В результате появилась торговая марка "САНКА". Илья Эренбург
  847: презрительно сравнивал трубки с системой фильтрации с продукцией этой
  848: торговой марки. Ответьте, что выпускалось под этой торговой маркой.
  849: 
  850: Ответ:
  851: Кофе без кофеина.
  852: 
  853: Комментарий:
  854: САНКА - от французского sans caf&#233;ine - без кофеина.
  855: 
  856: Источник:
  857: http://lib.ru/PROZA/ERENBURG/13trubok.txt
  858: 
  859: Автор:
  860: Андрей Ракитин (клуб "Гилель", Иерусалим)
  861: 
  862: Вопрос 10:
  863: Легенды утверждают, что из известного правила были исключения. Одним,
  864: судя по всему, был великан по имени Ог, занимавший крышу. Крышу чего?
  865: 
  866: Ответ:
  867: Ноева ковчега.
  868: 
  869: Зачет:
  870: Ковчега.
  871: 
  872: Комментарий:
  873: Из правила "Каждой твари по паре" были исключения. Великан был настолько
  874: огромен, что не уместился в ковчег, и ему пришлось занять крышу. О паре
  875: великана еврейские легенды ничего не говорят, недаром великаны вымерли.
  876: 
  877: Источник:
  878: Джеймс Фрэзер. Фольклор в Ветхом Завете.
  879: 
  880: Автор:
  881: Владимир Садов (Тель-Авив)
  882: 
  883: Вопрос 11:
  884: Успешная диета позволила Альфреду Хичкоку дважды появиться в одном и том
  885: же эпизоде его фильма "Спасательная шлюпка". Назовите два
  886: слова-антонима, также фигурировавших в этом эпизоде.
  887: 
  888: Ответ:
  889: До и После.
  890: 
  891: Зачет:
  892: Before & After.
  893: 
  894: Комментарий:
  895: Хичкок любил появляться в эпизодических ролях в своих фильмах. В данном
  896: случае он "сыграл" фотографию в газетной рекламе средства для похудания.
  897: 
  898: Источник:
  899: http://en.wikipedia.org/wiki/Lifeboat_(film)
  900: 
  901: Автор:
  902: Евгения Гельман (клуб "Гилель", Иерусалим)
  903: 
  904: Вопрос 12:
  905: Героиня фантастического романа Александра Казанцева по имени Мада
  906: убеждает своего мужа Цезаря в нарушение правил снять скафандры при
  907: высадке на новой планете. Впрочем, наказания за свой проступок они не
  908: несут. Что мы заменили словом "Цезарь"?
  909: 
  910: Ответ:
  911: Аве.
  912: 
  913: Комментарий:
  914: Жену звали Мада (Адам), а мужа - Аве (Ева).
  915: 
  916: Источник:
  917: А. Казанцев. Гибель Фаэны.
  918: 
  919: Автор:
  920: Владимир Садов (Тель-Авив)
  921: 
  922: Вопрос 13:
  923: Анатолий Королев, анализируя известное произведение, говорит, что ОНА
  924: стала предтечей дальнейших событий. Мы не спрашиваем, с кем Королев
  925: сравнивает ЕЕ обладателя. Назовите ЕЕ двумя словами.
  926: 
  927: Ответ:
  928: Голова Берлиоза.
  929: 
  930: Комментарий:
  931: Сам Берлиоз сравнивается с Иоанном Крестителем.
  932: 
  933: Источник:
  934: http://fandom.rusf.ru/about_fan/korolev_1.htm
  935: 
  936: Автор:
  937: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
  938: 
  939: Вопрос 14:
  940: Александр Иванов так вспоминал о встрече с великим русским писателем:
  941: "Помню, что меня тогда поразили три предмета: длинный сюртук <...>,
  942: длинный козырек его шапки и длинная шинель его". В цитате мы заменили
  943: одно слово и одно окончание. Какое слово мы заменили?
  944: 
  945: Ответ:
  946: Нос.
  947: 
  948: Комментарий:
  949: Речь идет о Гоголе. Словом "шинель" заменено слово "нос" - одно
  950: гоголевское произведение на другое.
  951: 
  952: Источник:
  953: http://www.time4news.org/content/gogol-glazami-krymovedov
  954: 
  955: Автор:
  956: Владимир Садов (Тель-Авив)
  957: 
  958: Вопрос 15:
  959: Некоторые националисты стремятся найти в НЕМ "русскую" составляющую и,
  960: говоря о НЕМ, опускают первые две буквы. Назовите ЕГО.
  961: 
  962: Ответ:
  963: Иерусалим.
  964: 
  965: Комментарий:
  966: РУСалим.
  967: 
  968: Источник:
  969:    1. http://pesni.voskres.ru/songs/artam02.htm
  970:    2. http://forum.charter97.org/viewtopic.php?t=7291
  971:    3. http://www.rusprav.org/2008/May/GodGuidesUs.html
  972: 
  973: Автор:
  974: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
  975: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>