File:  [Local Repository] / db / baza / igp1.txt
Revision 1.9: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Thu Jan 2 00:37:03 2014 UTC (10 years, 6 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Internet Grand Prix I
    3: 
    4: Вид:
    5: И
    6: 
    7: Дата:
    8: 00-000-1996
    9: 
   10: Тур:
   11: Тур 1. Проводила команда "Москвичи".
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: На товарищеский матч Россия - Бразилия, проходивший в сентябре 1996 года в
   15: Москве на стадионе "Динамо", билеты стоили соответственно 25, 35, 50 и 50 
   16: тысяч рублей в зависимости от трибуны. Коллеги, за три дня, пожалуйста, 
   17: сообразите какая трибуна (север, юг, запад, восток) сколько стоила и
   18: обоснуйте свое решение в письменном виде.
   19: 
   20: Ответ:
   21: Север - 50, юг - 50, запад - 35, восток - 25.
   22: 
   23: Комментарий:
   24: Подавляющее большинство футбольных стадионов мира ориентировано по линии
   25: восток-запад - для того чтобы по вечерам, когда обычно проходят матчи,
   26: против солнца сидело минимальное число людей. Не составляет исключения и
   27: "Динамо". Трибуны вдоль поля более дорогие, как более удобные, и стоят
   28: поровну. Из менее удобных дешевле восток, поскольку именно туда и светит
   29: солнце.
   30: 
   31: Вопрос 2:
   32: Зигмунд Фрейд рассказывал, что однажды два известных коллекционера картин
   33: заказали у знаменитого живописца свои портреты. Когда заказ был готов, они
   34: повесили эти картины на одну стену и пригласили своего общего друга
   35: полюбоваться на них. Однако вместо похвалы их друг удивленно уставился между
   36: картин и спросил: "А где...?" Уважаемые знатоки, закончите, пожалуйста, его
   37: вопрос. 
   38: 
   39: Ответ:
   40: "А где Спаситель?"
   41: 
   42: Комментарий:
   43: Имеется в виду Христос, висевший меж двух разбойников.
   44: 
   45: Вопрос 3:
   46: В городе Киеве есть компания, занимающаяся проведением на Украине
   47: всевозможных международных ярмарок. На логотипе этой компании изображено
   48: некое животное, причем из названия компании понятно, что оно там не
   49: случайно. Назовите это животное.
   50: 
   51: Ответ:
   52: Кот.
   53: 
   54: Комментарий:
   55: Название фирмы - "МЯУ" (Международные Ярмарки Украины).
   56: 
   57: Вопрос 4:
   58: У арабов было слово, дословно означающее "очень длинный" или "большое
   59: расстояние". От этого арабского слова (имевшего несколько смыслов) произошли
   60: два русских (с сохранением смысловой нагрузки), причем если первым из них мы
   61: называем живое существо, действительно весьма длинное в своем классе, то
   62: вторым мы называем сосуд. Назовите оба русских слова.
   63: 
   64: Ответ:
   65: Жираф и графин.
   66: 
   67: Вопрос 5:
   68: Во времена крестовых походов мусульмане прибегали к всевозможным уловкам,
   69: чтобы при плохих погодных условиях или ночью их корабли принимались
   70: христианами за свои, например они выставляли на нос корабля огромные кресты
   71: (имеется в виду символ христианской веры). Скажите, а что еще брали с собой
   72: мусульмане, если это должно было провести христиан своим звуковым эффектом? 
   73: 
   74: Ответ:
   75: Свиней.
   76: 
   77: Вопрос 6:
   78: У группы народов Крайнего Севера - так называемых гиляков (нивхи, коряки,
   79: эвенки и т.п.) - все мужское население, достигшее 40-летия, страдает почти
   80: полной потерей зрения, а у женщин процесс идет намного медленнее, хотя тоже
   81: прискорбно с точки зрения цивилизованного человека. Следует отметить, что
   82: фактор дикой природы здесь весьма и весьма второстепенен. Внимание, вопрос:
   83: так почему же им так плохо? (по возможности опишите логическую цепочку)
   84: 
   85: Ответ:
   86: Цепочка такова: у них есть бог Солнце - органы, которые смотрят на бога
   87: Солнце (глаза), священны - к ним ни за что нельзя притрагиваться - их
   88: никогда не моют - хронические конъюнктивиты с раннего детства,
   89: превращающиеся в бельма, усугубляемые потреблением жирной пищи - слепота.
   90: Женщинам легче, поскольку они до определенной степени "отпариваются" в
   91: процессе приготовления пищи.
   92: 
   93: Вопрос 7:
   94: Анекдот: рассказывает мужик друзьям
   95:    - Вы представляете, просыпаюся я сегодня, встаю - а на меня летит лошадь и
   96: каак даст! Я упал, снова встаю - на меня летит машина и тоже сбивает... Я
   97: снова встаю, а на меня самолет! Ну я опять упал, а когда встал - меня ракета
   98: сбила!!!
   99:    - (друзья) Да врешь ты все...
  100:    - (мужик) Ах вы не верите!?! Ну так спросите у того старичка, который
  101: продает...
  102:    Что?
  103: 
  104: Ответ:
  105: Билеты на карусель.
  106: 
  107: Тур:
  108: Тур 2. Проводила команда "Мозговорот".
  109: 
  110: Вопрос 1:
  111: Когда один известный американский писатель был в Японии, он был ужасно
  112: огорчен тем, как японцы перевели название его знаменитого романа. В переводе
  113: он назывался как-то вроде "Сердитые изюминки". А как он назывался в
  114: оригинале?
  115: 
  116: Ответ:
  117: "Гроздья гнева" ("Grapes of Wrath") Дж.Стейнбека.
  118: 
  119: Источник:
  120: http://www.itd.umich.edu/~jmsaul/mac.doc/mi.memo.txt (1.10.96)
  121: 
  122: Вопрос 2:
  123: С давних времен ирландцы разводили особую породу мохнатых лошадей, среднего
  124: роста и очень выносливых. Эти лошади и работали на шахтах, и пахали в поле,
  125: и даже соревновались на скачках, которые ирландцы очень любили и посвящали
  126: им значительную часть своего времени. А как назывались эти лошади?
  127: 
  128: Ответ:
  129: Хобби.
  130: 
  131: Источник:
  132:    1. C.Sutton. How Did They Do That?: Wonders of the Far and Recent Past
  133: Explained. NY, W.Morrow & Co, 1984, p.95
  134:    2. Webster's New World Dictionary of the American Language. Cleveland-NY,
  135: William Collins+World Publishing Co., Inc., 1974, p.667
  136: 
  137: Вопрос 3:
  138: Когда российские моряки стали плавать вокруг света и сталкиваться с жизнью
  139: всяких аборигенов, они порой очень удивлялись. Так, камчатский иерей
  140: Иннокентий Вениаминов, путешествовавший в середине XIX века на корабле
  141: "Николай" Русско-Американской компании, описывая заход на Таити, с
  142: неподдельным изумлением писал о том, что тамошние жители имеют из домашнего
  143: скота только свиней, и кормят этих свиней... Чем?
  144: 
  145: Ответ:
  146: Апельсинами.
  147: 
  148: Источник:
  149: С.В.Максимов. Крылатые слова. М., Терра, 1995, с.379-80
  150: 
  151: Вопрос 4:
  152: В середине 1960-х гг. одна японская газета напечатала статью под названием
  153: "Два самых сильных человека России пали почти в один день". Не могли бы вы
  154: сказать, о ком шла речь в этой статье?
  155: 
  156: Ответ:
  157: О Н.С.Хрущеве, отстраненном от руководства, и штангисте Юрии Власове,
  158: неожиданно проигравшем Олимпиаду в Токио.
  159: 
  160: Источник:
  161: Ю.Власов. Справедливость силы. М., Наука-Культура-Искусство, 1995, с.534
  162: 
  163: Вопрос 5:
  164: Скорее всего, никто из нас не читал роман грузинского писателя XIX в.
  165: Казбеги "Отцеубийца". Но большинство из нас знает имя его главного героя,
  166: благородного абрека. Как же его звали?
  167: 
  168: Ответ:
  169: Коба.
  170: 
  171: Комментарий:
  172: Именно оттуда взял свою партийную кличку Сталин.
  173: 
  174: Источник:
  175: А.Рыбаков. Дети Арбата. Собр. соч., т.5. М., Терра, 1995, с.320
  176: 
  177: Вопрос 6:
  178: Однажды в одном из калифорнийских океанариумов живущий там дельфин проглотил
  179: какую-то железяку. Чтобы не проводить операцию, которая вполне могла бы
  180: закончиться гибелью животного, дирекция океанариума пригласила некоего
  181: Клиффорда Рея. Он и избавил дельфина от железяки, причем без всякого
  182: хирургического вмешательства. А какова настоящая профессия Клиффорда Рея?
  183: 
  184: Ответ:
  185: Он профессиональный баскетболист.
  186: 
  187: Комментарий:
  188: Своей длинной рукой он просто залез дельфину в желудок и железяку извлек.
  189: 
  190: Источник:
  191: J.May. Curious facts. NY, Holt, Rinehart & Winston, 1980, p.16
  192: 
  193: Вопрос 7:
  194: В старину так назывались в России канатные дворы, занимавшие порой целую
  195: улицу. Они были так заставлены веревочными станами и затянуты плетущимися
  196: канатами, что постороннему человеку, по ошибке сунувшемуся туда, было очень
  197: сложно выбраться без помощи работников. Так как же называли такой канатный
  198: двор и всю его снасть?
  199: 
  200: Ответ:
  201: Просак, отсюда выражение "попасть впросак".
  202: 
  203: Источник:
  204: С.В.Максимов. Крылатые слова. М., Терра, 1995, с.23
  205: 
  206: 
  207: Тур:
  208: Тур 3. Проводила команда "С Миру По Нитке".
  209: 
  210: Вопрос 1:
  211: Старичок, овца, морж, ворон. Если верить одному англичанину, все они ходят в
  212: одном направлении. В каком?
  213: 
  214: Ответ:
  215: По диагонали (это слоны).
  216: 
  217: Источник:
  218: Льюис Кэрролл, Алиса в Зазеркалье, любое издание.
  219: 
  220: Вопрос 2:
  221: Какое известное учебное заведение посещали Адик, Боря и Сарра?
  222: 
  223: Ответ:
  224: Школу бальных танцев Соломона Пляра.
  225: 
  226: Источник:
  227: Песенник "Пой, Одесса!", ВПТО Киноцентр, Одесса, 1992
  228: 
  229: Вопрос 3:
  230: Закончите последовательность: 25, 20, 16, 4, 5, 6, 12, 16, 4, 5...
  231: 
  232: Ответ:
  233: 1.
  234: 
  235: Комментарий:
  236: Это номера букв русского алфавита, а сами буквы - "Что Где Когда".
  237: 
  238: Источник:
  239: Букварь (любое издание).
  240: 
  241: Вопрос 4:
  242: Закончите американский анекдот. В заштатном техасском городишке двое
  243: списывают имена с табличек на кладбище. Одна надпись от времени потускнела и
  244: осыпалась, так что разобрать ее почти невозможно. Один говорит: "Да плюнь ты
  245: на этого, пойдем дальше". "Нет, - возражает второй, - он имеет такое же
  246: право, как и все, на..." На что?
  247: 
  248: Ответ:
  249: На участие в голосовании.
  250: 
  251: Комментарий:
  252: Техас славится мошенничеством на выборах.
  253: 
  254: Источник:
  255: S.Lukes and I.Galinoor, No Laughing Matter, A Collection of Political
  256: Jokes, Penguin, NY, 1987, p.85
  257: 
  258: Вопрос 5:
  259: В книге воспоминаний известного поэта и барда утверждается, что в 1982 году
  260: в Царском Селе (городе Пушкине) поперек главной улицы красовался огромный
  261: транспарант с пушкинской строкой. Какой строкой?
  262: 
  263: Ответ:
  264: "Друзья мои, прекрасен наш Союз!"
  265: 
  266: Комментарий:
  267: Дело-то было в канун 60-летия СССР.
  268: 
  269: Источник:
  270: А. Городницкий "И вблизи, и вдали". М.: АО Полигран, 1993
  271: 
  272: Вопрос 6:
  273: На 1-центовой австралийской монете изображен опоссум. На 2-центовой -
  274: ящерица-дракон. На 5-центовой - ехидна. На 10-центовой - лирохвост. На
  275: 20-центовой - утконос. На 50-центовой - эму и вомбат. На долларе - кенгуру.
  276: А кто красуется на обороте двухдолларовой монеты?
  277: 
  278: Ответ:
  279: Абориген.
  280: 
  281: Комментарий:
  282: Самый крупный исконный обитатель Австралии.
  283: 
  284: Источник:
  285: Монета.
  286: 
  287: Вопрос 7:
  288: В XIX веке этот уникальный товар покупала в России только Академия Наук и
  289: платила по 15 копеек за штуку. Но когда некий человек прислал 1000 штук и
  290: заметил, что у него еще десятки тысяч, АН от дальнейших закупок у него
  291: отказалась. А какая книга родилась из этого отказа Академии?
  292: 
  293: Ответ:
  294: Словарь Даля.
  295: 
  296: Комментарий:
  297: АН платила по 15 коп. за слово, не вошедшее в Академический Словарь русского
  298: языка. Даль предложил ей купить его собрание, но они загнили на первой
  299: тысяче. Тогда Даль издал словарь сам.
  300: 
  301: Источник:
  302: Вл. Даль, Напутное слово, в книге: Вл. Даль, Толковый Словарь Живаго
  303: Великорусского Языка, изд. 8, М.: Русский Язык, 1989, с.XVI
  304: 
  305: 
  306: Тур:
  307: Тур 4. Проводила команда "Господа Гусары".
  308: 
  309: Вопрос 1:
  310: У русских это ассоциируется с нечистой силой, для японцев аналог этого
  311: равнозначен самой смерти. А с чем это ассоциируется у англичан?
  312: 
  313: Ответ:
  314: С пекарем.
  315: 
  316: Комментарий:
  317: В России несчастливое число 13 называется "чертова дюжина", в Японии
  318: несчастливое число 4 читается точно так же, как слово "смерть" [2]. В Англии
  319: несчастливое число - тоже 13, однако оно называется "пекарская дюжина"
  320: ("baker's dozen" [1]).
  321: 
  322: Источник:
  323: 1. Webster, любое издание,
  324: 2. Вс.Овчинников, "Ветка сакуры", любое издание.
  325: 
  326: Вопрос 2:
  327: Известный скульптор-авангардист Вадим Сидур, основатель направления
  328: "гроб-арт", некоторое время жил на даче. Это время стало его "болдинской
  329: осенью". Кроме больших творческих успехов, скульптор внес значительный вклад
  330: в то, что, по его собственному мнению, является неоспоримой пользой,
  331: приносимой его искусством. Что же это за польза?
  332: 
  333: Ответ:
  334: Очищение окружающей среды.
  335: 
  336: Комментарий:
  337: Вадим Сидур делал свои скульптуры из металлолома, который брал на свалке в
  338: ближайшем лесу.
  339: 
  340: Источник:
  341: Материалы с выставки В.Сидура в Москве.
  342: 
  343: Вопрос 3:
  344: Что объединяет Швейцарию и Ватикан, а Непал кардинально отличает от
  345: остальных стран мира?
  346: 
  347: Ответ:
  348: Форма флага.
  349: 
  350: Комментарий:
  351: У большинства стран мира флаги имеют прямоугольную форму. У Швейцарии же с
  352: Ватиканом флаги квадратные, а у Непала так и вообще неправильной формы,
  353: "елочкой".
  354: 
  355: Источник:
  356: 1. http://www.adfa.oz.au/CS/flg - Flags homepage;
  357: 2. http://www.adfa.oz.au/CS/flg/col/Aspect.html
  358: 
  359: Вопрос 4:
  360: Впервые в международной практике крупных судебных процессов на Нюрнбергском
  361: процессе было применено некое новшество, на которое Герман Геринг даже
  362: пожаловался, что оно сокращает ему жизнь. Что же это за новшество?
  363: 
  364: Ответ:
  365: Синхронный перевод.
  366: 
  367: Комментарий:
  368: До Нюрнберга на международных судебных процессах документы зачитывались на
  369: языках всех участвующих сторон, что замедляло слушание дела.
  370: 
  371: Источник:
  372: New York Times, 13.11.96, p.B12
  373: 
  374: Вопрос 5:
  375: Однажды император Николай I ехал в карете вместе с сыном Александром и
  376: великим русским поэтом В.А.Жуковским, учителем словесности наследника
  377: престола. Вдруг Александр спросил отца, что означает сакраментальное слово
  378: из трех букв, слышанное им случайно от слуг. (Да-да, именно то самое слово,
  379: которое в книгах обозначают тремя звездочками). Император переадресовал
  380: вопрос Жуковскому, желая посмотреть, как он будет выкручиваться. И тот
  381: выкрутился, да так хорошо, что довольный Николай наградил поэта золотыми
  382: часами. С тем, впрочем, условием, чтобы Жуковский сделал с ними то, что,
  383: согласно его же объяснению, означает слово из трех букв. Так как же
  384: выкрутился Жуковский из щекотливого положения?
  385: 
  386: Ответ:
  387: Жуковский объяснил Александру, что загадочное слово является повелительным
  388: наклонением глагола "ховать" (прятать), образуясь по тем же правилам, что и
  389: "куй" от "ковать", и "суй" от "совать". Николай Павлович был настолько
  390: доволен, что по окончании поездки он достал свои золотые часы и вручил их
  391: Жуковскому со словами: "*** в карман!"
  392: 
  393: Источник:
  394: Израильская русскоязычная газета "Вести", номер от 21.11.96
  395: 
  396: Вопрос 6:
  397:    Красная - самая протяженная,
  398:    Желтая - самая большая,
  399:    Зеленая - самая маленькая,
  400:    Черная - самая бедная,
  401:    а какого цвета та, что положила всему этому начало?
  402: 
  403: Ответ:
  404: Синего.
  405: 
  406: Комментарий:
  407: Части света Америка, Азия, Австралия, Африка и Европа зашифрованы по цветам
  408: символизирующих их олимпийских колец. Европа, как известно, положила начало
  409: олимпийскому движению.
  410: 
  411: Источник:
  412: "The World's Almanac and book of facts", изд-во "World Almanac", New York,
  413: любое издание.
  414: 
  415: Вопрос 7:
  416: Летом 1990 года статный 188-сантиметровый мОлодец Лев Горенштейн (ныне
  417: известный уважаемым знатокам как граф фон TOPMO3) проходил военные сборы в
  418: расположении Костромского Высшего военно-командного училища химической
  419: защиты. Сборы проходили на удивление мирно и без эксцессов. Однако было одно
  420: досадное обстоятельство, не вызванное ничьей злой волей или головотяпством,
  421: но доставлявшее немало моральных и физических страданий рядовому (тогда)
  422: Горенштейну. Назовите его!
  423: 
  424: Ответ:
  425: В Советской (ныне Российской) армии военнослужащим ростом 190 см и выше
  426: полагается двойной продовольственный паек. Страдания рядового Горенштейна
  427: были вызваны тем, что он на 2 сантиметра не дорос до этой нормы, но, будучи
  428: статным молодцем, постоянно хотел есть, ибо стандартного пайка ему было
  429: мало. Кроме того, ему было ужасно обидно за эти недостающие 2 см.
  430: 
  431: Источник:
  432: Лев Горенштейн и Устав Советской (Российской) армии.
  433: 
  434: 
  435: 
  436: Тур:
  437: Тур 5. Проводила команда "Абсолют".
  438: 
  439: Вопрос 1:
  440: Один великий человек, остряк и мудрец, друг королей и жертва палача,
  441: свободомыслящий философ и верующий католик, описал нечто: не место, не
  442: событие, и не предмет.  Это нечто, считаясь в своем роде идеалом, было
  443: поддержано многими, хотя у этого было и немало критиков (особенно в XX
  444: веке), включая известного русского фантаста Евгения Замятина. О чем идет
  445: речь?
  446: 
  447: Ответ:
  448: Об Утопии Томаса Мора.
  449: 
  450: Источник:
  451: Лев Успенский, "Загадки топономики".
  452: 
  453: Вопрос 2:
  454: Одесские бизнесмены заказали Эрнсту Неизвестному скульптуру Остапа Бендера.
  455: Художник согласился, но полюбопытствовал: где же будет установлен памятник.
  456: Обратились с этим вопросом к мэру Одессы Эдуарду Гурвицу. Тот ответил:
  457: "Конечно, [...]. Оба авантюристы и достойны одного постамента..." Вопрос:
  458: чей же постамент предложил использовать Эдуард Гурвиц?
  459: 
  460: Ответ:
  461: "На центральной площади, там где стоял памятник Ленину..."
  462: 
  463: Источник:
  464: "Аргументы и Факты".
  465: 
  466: Вопрос 3:
  467: У Аполлинарии Сусловой, бывшей некоторое время женой Василия Розанова, была
  468: любовная история, закончившаяся разрывом в 1863 году в Висбадене. Под
  469: влиянием этой истории великий писатель написал роман за 27 дней, а Суслова
  470: послужила прототипом целого ряда его "инфернальных" героинь.  Итак, назовите
  471: этот роман.
  472: 
  473: Ответ:
  474: "Игрок" Ф.М.Достоевского.
  475: 
  476: Источник:
  477: К.Мочульский, "Достоевский".
  478: 
  479: Вопрос 4:
  480: Закончите следующую фразу знаменитого ирландского драматурга: "Патриотизм -
  481: это уверенность в том, что ваша страна превосходит все остальные, потому
  482: что..."
  483: 
  484: Ответ:
  485: "...вы в ней родились".
  486: 
  487: Источник:
  488: Джордж Бернард Шоу.
  489: 
  490: 
  491: Вопрос 5:
  492: На заре немого кино многие компании промышляли на воровстве: украв чужую
  493: кинопленку, они снимали заново пару сцен и выпускали фильм под другим
  494: именем. Какой оригинальный способ придумала компания "Биограф" для того,
  495: чтобы бороться с подобными безобразиями?
  496: 
  497: Ответ:
  498: Эта компания стала помещать свои инициалы "AB" на различные предметы,
  499: находящиеся в кадре: двери, цветочные горшки и т.п., таким образом
  500: предотвращая грабеж.
  501: 
  502: Источник:
  503: http://www.dreamsville.com/csh/Vardo/1126.html
  504: 
  505: Вопрос 6:
  506: В русском языке это слово впервые встречается у Карамзина в "Письмах
  507: русского путешественника", а произошло оно от искаженного названия некоего
  508: лондонского заведения, которое, в свою очередь, было названо в честь места
  509: рождения царя Давида и наиболее влиятельного из его потомков. Что это за
  510: слово?
  511: 
  512: Ответ:
  513: Бедлам, от Вифлеем (Bethlehem) - названия известной лондонской психушки.
  514: 
  515: Источник:
  516: "Из истории русских слов".
  517: 
  518: Вопрос 7:
  519: Муж Марины Прусаковой, проживавший в Минске и работавший на заводе бытовой
  520: электроники, считается весьма загадочным человеком и является ключевой
  521: фигурой, замешанной в убийстве видного политического деятеля. А как звали
  522: мужа Марины Прусаковой?
  523: 
  524: Ответ:
  525: Ли Харви Освальд.
  526: 
  527: Источник:
  528: http://206.160.223.96/killer/osvald.html
  529: 
  530: Тур:
  531: Тур 6. Проводила команда "Многогранник".
  532: 
  533: Вопрос 1:
  534: Эти драгоценные камни стоят огромные деньги. Тысячи людей находятся у них в
  535: непосредственной зависимости, кроме того, они наложили свой отпечаток на
  536: жизнь миллионов. История этих камней ведет свой отсчет с конца прошлого
  537: столетия, а свое имя они получили в 20-е годы. Что же это за драгоценные
  538: камни?
  539: 
  540: Ответ:
  541: Компания "Мицубиси", что по-японски означает "три алмаза".
  542: 
  543: Источник:
  544: http://www.mitsubishi.com
  545: 
  546: Вопрос 2:
  547: В 1910 г. этот человек получил британское гражданство, в 1913 г. стал
  548: доцентом Манчестерского университета. Во время I Мировой войны ему удалось в
  549: своей лаборатории наладить производство очень тогда дефицитного ацетона из
  550: кукурузы. Во время II Мировой войны он был одним из создателей
  551: синтетического каучука. Но для всего мира он известен не только как химик,
  552: но и как большой политик и общественный деятель, лидер национального
  553: движения. Как звали этого человека?
  554: 
  555: Ответ:
  556: Хаим Вейцман.
  557: 
  558: Источник:
  559: "Хаим Вейцман", изд."Лексикон", Иерусалим, 1988.
  560: 
  561: Вопрос 3:
  562: Знаменитый уроженец Франкфурта-на-Майне писал:
  563:    "Тебе не даст проступок твой
  564:    Блистать в цепочке золотой".
  565:    О каком проступке идет речь?
  566: 
  567: Ответ:
  568: О проституции.
  569: 
  570: Комментарий:
  571: Гете, изучавший в молодости юриспруденцию, вкладывает в уста героя "Фауста"
  572: Валентина изложение старинного франкфуртского правила, запрещавшего
  573: проституткам украшаться драгоценностями.
  574: 
  575: Источник:
  576: Гете, "Избранные произведения" в 2-х томах, Москва, "Правда", 1985, том 2,
  577: стр.659
  578: 
  579: Вопрос 4:
  580: Два итальянских офицера были втянуты в заговор. Выдавая себя за граждан
  581: Албании, они при содействии зачинщика заговора и сообщницы осуществили некую
  582: махинацию с брачными контрактами. А откуда известны имена этих офицеров,
  583: знакомые любителям классической музыки?
  584: 
  585: Ответ:
  586: Из оперы Моцарта "Так поступают все".
  587: 
  588: Источник:
  589: "Оперные либретто", том 2, "Зарубежная опера", Москва, "Музыка", 1987,
  590: стр.218-221 
  591: 
  592: Вопрос 5:
  593: Сейчас ее имя хорошо знакомо футбольным болельщикам, хотя оно имело
  594: отношение к легкой атлетике. А какой продукт питания был причиной ее
  595: сенсационного поражения?
  596: 
  597: Ответ:
  598: Яблоки. 
  599: 
  600: Комментарий:
  601: Речь идет об Аталанте, персонаже древнегреческой мифологии. Аталанта не
  602: знала поражений на беговой дорожке, пока Меланион не победил ее, бросая в
  603: сторону яблоки во время забега и выигрывая время, пока Аталанта отвлекалась
  604: и подбирала их. Сейчас в Италии есть футбольная команда "Аталанта".
  605: 
  606: Источник:
  607: О мифе: "Who's who in der antiken Mythologie", G.Fink. Deutscher
  608: Taschenbuch-Verlag, Muenchen, 1993, стр.60. О команде можно узнать из любой
  609: спортивной газеты.
  610: 
  611: Вопрос 6:
  612: Этот металл был обнаружен в XIX веке химиком Карлом Клаусом. Ученый назвал 
  613: этот химический элемент в честь своей страны. О каком металле идет речь?
  614: 
  615: Ответ:
  616: О рутении.
  617: 
  618: Комментарий:
  619: Профессор Казанского университета Карл Карлович Клаус назвал обнаруженный им
  620: металл в честь России, использовав ее латинское название.
  621: 
  622: Источник:
  623: "Энциклопедический словарь юного химика", Москва, "Педагогика", 1990,
  624: стр.187 и 275
  625: 
  626: Вопрос 7:
  627: На заре этой системы воспитания было рукоприкладство. Постепенно
  628: эволюционируя, она включала в себя сначала различные сельскохозяйственные
  629: работы, а затем производственную деятельность. Назовите автора этой системы,
  630: связанной с именем Горького.
  631: 
  632: Ответ:
  633: А.С.Макаренко.
  634: 
  635: Источник:
  636: Книги Макаренко "Педагогическая поэма" и "Флаги на башнях", любое издание.
  637: 
  638: 
  639: Тур:
  640: Тур 7. Проводила команда "Вист".
  641: 
  642: Вопрос 1:
  643: Французский ученый Жорж Луи Леклерк Бюффон, написавший 36 томов
  644: "Естественной истории", говорил: "Я обязан своему слуге Жозефу тремя или
  645: четырьмя томами "Естественной истории"".  Чем же заслужил столь лестный
  646: отзыв о себе слуга Жозеф?
  647: 
  648: Ответ:
  649: Он будил Бюффона по утрам.
  650: 
  651: Комментарий:
  652: Бюффон был известен своей любовью ко сну. Поэтому он попросил своего слугу
  653: будить его каждое утро в 6 часов утра, даже если он будет ругаться,
  654: протестовать и т.д. Бюффон даже доплачивал Жозефу за эту работу.
  655: 
  656: Источник:
  657: "Книга о веселой мудрости(?)", на украинском языке и очень старая.
  658: 
  659: Вопрос 2:
  660: По словам Дж.К.Джерома, благодаря этому человеку склоняются над английской
  661: грамматикой и разговорником извозчик и сторож, горничная и прачка. Благодаря
  662: ему иностранные лавочники и коммерсанты тысячами посылают своих сыновей и
  663: дочерей учиться в Англию. Кто же этот "миссионер английского языка"?
  664: 
  665: Ответ:
  666: Английский турист.
  667: 
  668: Комментарий:
  669: Английский турист не хочет учить язык той страны, в которую едет, зато
  670: хорошо платит - поэтому вся обслуга учит его язык.
  671: 
  672: Источник:
  673: Дж.К.Джером, "Трое на четырех колесах".
  674: 
  675: Вопрос 3:
  676: Немцы и, реже, русские ставят их для того, чтобы изменить нечто. Французы и
  677: некоторые другие европейские народы тоже ставят их, но для того, чтобы
  678: соблюсти традицию. Вьетнамцы не ставят их вовсе, а евреи ставят иногда, но
  679: совсем в другом месте и с другой целью. Где же ставят их русские?
  680: 
  681: Ответ:
  682: Над буквой Е.
  683: 
  684: Комментарий:
  685: Это две точки. Не засчитан ответ, в котором упоминаются "Е" и "И краткое".
  686: Как известно, у вышеперечисленных народов (за исключением русских) нет "и
  687: краткого". Засчитан ответ, гласящий "над Е (это диакритический знак)", хотя
  688: точки над Е - это не единственный диакритический знак.
  689: 
  690: Источник:
  691: Общеизвестный факт.
  692: 
  693: Вопрос 4:
  694: Что исторически объединяет российский алтын, итальянское сольдо и испанский
  695: мараведи?
  696: 
  697: Ответ:
  698: Названия их обозначают "золото/золотая монета".
  699: 
  700: Комментарий:
  701: Все эти монеты являются мелкими медными монетами, но их названия пришли из
  702: других языков, где использовались для обозначения золота: алтын из тюркских
  703: языков, сольдо из французского, а мараведи из арабского.
  704: 
  705: Источник:
  706: Этимологический словарь русского языка Преображенского.
  707: 
  708: Вопрос 5:
  709: Исаак Ньютон, Чарльз Дарвин, Александр Флеминг - эти люди не принадлежали к
  710: королевским династиям, но, несмотря на это, заняли места, которые изначально
  711: могли занять только люди королевской крови. Что же это за места?
  712: 
  713: Ответ:
  714: Это места в королевской усыпальнице - Вестминстерском соборе.
  715: 
  716: Источник:
  717: Общеизвестный факт.
  718: 
  719: Вопрос 6:
  720: Знаменитой австралийской пловчихе Дон Фрезер принадлежат десятки мировых и
  721: олимпийских рекордов в плавании вольным стилем. В историю плавания она вошла
  722: благодаря одному из этих рекордов. Чем же был замечателен этот рекорд,
  723: установленный в октябре 1962 года, и что объединяет его со "Что? Где?
  724: Когда?"?
  725: 
  726: Ответ:
  727: Она первой из женщин проплыла 100 метров (вольным стилем) быстрее, чем за 1
  728: минуту.
  729: 
  730: Источник:
  731: Таблица мировых рекордов в плавании.
  732: 
  733: Вопрос 7:
  734: Тот, кто этим занимается, постоянно должен думать, откуда ветер дует, а тот,
  735: кто об этом рассказывает, обычно упоминает некоторый напиток, некоторый
  736: фрукт и некоторый овощ. О чем речь?
  737: 
  738: Ответ:
  739: О стрельбе из лука.
  740: 
  741: Комментарий:
  742: Термины: "молоко", "яблочко" и собственно "лук".
  743: 
  744: Источник:
  745: Общеизвестный факт.

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>