Annotation of db/baza/igp10.txt, revision 1.6
1.1 stepanov 1: Чемпионат:
2: Internet Grand Prix X
3:
4: Вид:
5: И
6:
7: Дата:
1.2 rubashki 8: 00-000-2005
1.1 stepanov 9:
10: Тур:
1.4 rubashki 11: 1 тур. "Дракоша"
1.1 stepanov 12:
13: Дата:
1.2 rubashki 14: 15-Feb-2005
1.1 stepanov 15:
16: Вопрос 1:
17: В книжке по истории немецкого языка рассказывается о том, что вместо
18: ПЕРВОГО слова, привычного на территории Германии, в Австрии часто
19: употребляется ДРУГОЕ, заимствованное из чешского. Само же это ПЕРВОЕ
20: пришло в немецкий из арауканского через испанский. Напишите по-русски
21: оба слова. Порядок важен! Ссылки на классический пример не помогут!
22:
23: Ответ:
24: Маис, кукуруза.
25:
26: Комментарий:
27: Первое слово - Mais, второе - Kukuruz. В вопросе обыгрывается фрагмент
28: регламентов некоторых прошлых ИГП:
29: "6. Положение об апелляциях.
30: 6.1 Апелляции
31: 6.1.1 Команда может подать апелляцию на дуаль, если: Команда считает,
32: что ее правильный ответ несправедливо не зачтен из-за нечеткого или
33: неверного толкования ДК его смысла (например, ДК, считая правильным
34: ответ "кукуруза", не засчитывает команде ответ "маис") или вопрос
35: содержит дуаль - ответ, полностью соответствующий всем условиям вопроса,
36: но неучтенный ДК;..."
37:
38: Источник:
39: 1. Ernst Schwarz. Kurze deutsche Wortgeschichte. Wissenschaftliche
40: Buchgesellschaft Darmstadt. 1967, S. 172.
41: 2. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen,
42: Lexikographisches Institut, 1982, S. 301.
43: 3. http://internet.chgk.info/klub/reglament/igp8.html;
44: http://www.kulichki.com/znatoki/klub/mail/igp6/regl6.html;
45: http://internet.chgk.info/znatoki/klub/mail/igp4/regl.html 6.1.1
46:
47: Автор:
48: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
49:
50: Вопрос 2:
51: "Митрополит Гавриил, Людвиг Заменгоф,
52: Александр Одоевский, Антон Деникин..."
53: "Юрий Морфесси, Осип Мандельштам,
54: Михаил Лермонтов, Пётр Краснов..."
55: Мы подобрали пару четвёрок, каждая из которых одинаково связана с
56: другой парой, отличительную черту которой вам и предстоит назвать.
57:
58: Ответ:
59: Гнедые.
60:
61: Комментарий:
62: В тексте романса С. Донаурова на стихи Алексея Апухтина "Пара гнедых"
63: есть такие слова:
64: "Грек из Одессы, еврей из Варшавы,
65: Юный корнет и седой генерал
66: Каждый искал в ней любви и забавы
67: И на груди у неё засыпал."
68: Соответственно, мы подобрали под каждое определение по две персоны и
69: сконструировали эти два ряда. Подробнее об этих людях см. источники.
70:
71: Источник:
72: 1. http://pesni.retroportal.ru/sr3/03.shtml
73: 2. www.peoples.ru/science/founder/zamengof/
74: 3. http://www.odessaglobe.com/russian/our-publication/old-odessa.htm
75: 4. http://www.litera.ru/stixiya/articles/131.html
76: 5. http://www.vojnik.org/denikin.htm
77: 6. http://oldstars.km.ru/morfessi.html
78: 7. http://www.litera.ru/stixiya/authors/mandelshtam.html
79: 8. http://www.litera.ru/stixiya/articles/496.html
80: 9. http://www.vojnik.org/krasnov.htm
81:
82: Автор:
83: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Марианна Златкина (Лос-Анджелес)
84:
85: Вопрос 3:
86: Все члены этого ряда взяты из одного англоязычного словаря. Вот
87: некоторые известные из них:
88: - Маркировка "тёзок" крайнего.
89: - Весьма одиозная организация.
90: - Хорошо моделируемая игра.
91: - Краткий доклад военачальника.
92: - Изобретение Великого Британца.
93: Ещё один элемент этого ряда, помещающийся между первым и вторым из
94: приведённых, хорошо описывает принцип формирования этого ряда. Вычислите
95: и напишите этот элемент.
96:
97: Ответ:
98: III
99:
100: Комментарий:
101: Англоязычный словарь - акронимов (http://www.acronymfinder.com/). Речь
102: идет о значениях сочетаний из трёх одинаковых латинских букв: AAA -
103: обозначение "мизинчиковых" батареек, ККК - Ку-Клукс-Клан, TTT - Tic Tac
104: Toe (они же крестики-нолики), VVV - фраза Юлия Цезаря "Veni, vidi, vici
105: - пришёл, увидел, победил", WWW - World Wide Web - изобретение
106: английского физика Тима Бернерса-Ли, получившего недавно звание Великого
107: Британца 2004 года. Одно из значений III - три римскими цифрами. Каждое
108: определение, как вы могли заметить, даётся тремя словами.
109:
110: Источник:
111: 1. http://www.acronymfinder.com/
112: 2. http://cdpro.com.ua/foto/batareiki/info/9493
113: 3. http://beluch.boom.ru/algkres.htm
114: 4. http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/4214473.stm
115:
116: Автор:
117: Александр Копылев (Торонто), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Анатолий
118: Вассерман (Москва-Одесса)
119:
120: Вопрос 4:
121: Находящееся в W1 одно из любимых мест В1, не без оснований причисляющего
122: себя к НИМ, в два раза многочисленнее того, что находилось по
123: одноимённой с W2, воспетыми В2. Повествуя о временах, когда в W2
124: наиболее опасными были не ОНИ, что было бы естественно, а совсем другие,
125: В2 этих других один раз уподобил ИМ. Назовите этих других одним словом.
126:
127: Ответ:
128: Нечисть.
129:
130: Комментарий:
131: ОНИ - медведи. Шесть Сосен в лесу (W1) Винни-Пуха (В1). "По муромской
132: дорожке стояли три сосны..." В "Песне-сказке о нечисти" Владимира
133: Высоцкого (В2) действие происходит "В заповедных и дремучих страшных
134: Муромских лесах (W2)", а ещё там есть такие слова:
135: "Все взревели, как медведи: "Натерпелись - столько лет!
136: Ведьмы мы али не ведьмы, патриотки али нет?!
137: Налил бельма, ишь ты, клещ, - отоварился!
138: Да еще на наших женщин позарился!.."
139: Страшно, аж жуть!"
140:
141: Источник:
142: 1. http://lib.ru/MILN/winnizah.txt
143: 2. http://www.leadsinger.ru/repertoire/cartridges/025/025-21.htm
144: 3. http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=17801
145:
146: Автор:
147: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
148:
149: Вопрос 5:
150: В *песне* ПЯТАЯ НОГА сравнивается с КОСТОЧКОЙ. Известна попытка извлечь
151: СОБАКУ при помощи одновременного использования нескольких КОСТОЧЕК.
152: *Песня* и фильм, в котором снялся автор *песни*, датируются одним и тем
153: же годом, да и попытка извлечения СОБАКИ стала известна почти тогда же.
154: Что же в вопросе мы заменили на ПЯТУЮ НОГУ, СОБАКУ и КОСТОЧКУ?
155:
156: Ответ:
157: Стоп-сигнал, зайца, сигарету.
158:
159: Комментарий:
160: ПЯТАЯ НОГА = СТОП-СИГНАЛ, СОБАКА = ЗАЯЦ, КОСТОЧКА = СИГАРЕТА. Юрий
161: Визбор в песне "Ночная дорога", написанной в 1973 году, сравнил (Будто
162: чья-то сигарета, // Стоп-сигнал в ночах) СТОП-СИГНАЛ с СИГАРЕТОЙ. ЗАЙЦУ
163: СТОП-СИГНАЛ нужен так же, как собаке пятая нога. В пятом выпуске "Ну,
164: погоди" Волк пытался выкурить ЗАЙЦА из телефонной будки при помощи пачки
165: СИГАРЕТ. Фильм "Семнадцать мгновений весны", в котором снялся Визбор в
166: роли Бормана, вышел на экраны в том же 1973 г., пятый выпуск "Ну,
167: погоди!" с вышеупомянутым эпизодом в 1972 г.
168:
169: Источник:
170: 1. http://auto.kuban.ru/libr/music/vizbor_nochnayadoroga.php
171: 2. Поиск в Яндексе по "заяц стоп-сигнал" и "собака пятая нога".
172: 3. http://www.utro.ru/articles/2001062012151120460.shtml
173: 4. http://actors.km.ru/view/aBEC12464FEED46E8B5C5A546BC737CE2.htm
174: 5. http://www.soyuzmultfilm.ru/masters_rusakov.html
175:
176: Автор:
177: Владислав Дронов (Гомель)
178:
179: Вопрос 6:
180: Отличающиеся лишь одной буквой А первого автора - Y, а Б второго автора
181: - X. У первого автора есть также IА и IX. Первый автор когда-то был Y, а
182: второй - X. Известно немало бывших Y, принесших успех "I". Назовите
183: обоих авторов.
184:
185: Ответ:
186: Владимир Кунин, Татьяна Толстая.
187:
188: Комментарий:
189: X - девочка, Y - мальчик, А - Кыся, Б - Кысь, I - Интер. (Кстати, у
190: женщины половые хромосомы представлены парой одинаковых Х-хромосом,
191: тогда как ядро мужчины содержит одну Х- и одну Y-хромосому.)
192: Татьяна Толстая - "Кысь": "В тех лесах, старые люди сказывают, живет
193: кысь. Сидит она на темных ветвях и кричит так дико и жалобно: кы-ысь!
194: кы-ысь! - а видеть ее никто не может." Владимир Кунин - "Интердевочка",
195: "ИнтерКыся" (Кыся - прозвище кота Мартына). Толстая когда-то была
196: девочкой, а Кунин - мальчиком. А другие мальчики подросли, научились
197: хорошо играть в футбол и прославились, защищая цвета "Интера" (к
198: примеру, миланского, есть и другие).
199:
200: Источник:
201: 1. http://lib.ru/PROZA/TOLSTAYA/kys.txt
202: 2. http://www.top-kniga.ru/Scripts/pic.cgi?pin=930324654
203: 3. http://books4free.by.ru/books/intrgirl1.htm
204: 4. http://www.calcionew.it/foto-inter.html
205: 5. http://www.computerra.ru/xterra/biomed/27378/
206:
207: Автор:
208: Александр Успанов (Омск), Татьяна Луговская (Москва-Одесса)
209:
210: Вопрос 7:
211: e4; н; Дошло.
212: Лев уже много лет напоминает нам об ещё одном удовлетворяющем условию
213: включения в этот список. Что же это?
214:
215: Ответ:
216: Родительский дом.
217:
218: Комментарий:
219: Речь в вопросе идёт о началах начал:
220: 1. e2-e4 - начало многих шахматных дебютов.
221: 2. н - первая буква слова "начал".
222: 3. "Дошло до меня, о великий царь..." - начинались сказки Шахерезады.
223: Лев Лещенко вот уже много лет поёт песню Владимира Шаинского на слова
224: Михаила Рябинина "Родительский дом":
225: "Родительский дом, начало начал,
226: Ты в жизни моей надежный причал.
227: Родительский дом, пускай много лет
228: Горит в твоих окнах добрый свет."
229:
230: Источник:
231: 1. http://www.karaoke.ru/song/851/print/
232: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_chess_openings
233: 3. http://www.leschenko.ru/discography.html
234: 4. "Сказки тысячи и одной ночи".
235:
236: Автор:
237: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Борис Ханукаев (Бургхаузен)
238:
239: Вопрос 8:
240: В честь одного назвали сорт фруктового пива. В честь другого -
241: скоропалительный продукт. Многим продуктам из того же ряда вот уже много
242: лет даётся имя третьего. Сюда же подходят братья из страны, откуда пиво,
243: которые дали имя оружию. А ещё одного подходящего под задуманный нами
244: критерий человека его коллега, ревнуя к третьему коллеге, желал бы
245: видеть в другом месте. Опишите это место словами оригинала.
246:
247: Ответ:
248: "куда-нибудь на Ща!"
249:
250: Комментарий:
251: Речь в вопросе идёт о людях с именами или фамилиями, начинающимися и
252: заканчивающимися на "Н". "Nero (Нерон)" - софт для пережигания CD,
253: "Ньютон" - сорт бельгийского яблочного пива, "Наган" - марка
254: револьверов; братья Эмиль и Анри-Леон Наган трудились в крупнейшем
255: оружейном центре Бельгии - Льеже. Питер Нортон после слияния основанной
256: им фирмы Peter Norton Computing с Symantec по-прежнему фигурирует в
257: названиях самых разнообразных программных продуктов.
258: Владимир Маяковский. "Юбилейное":
259: | "Кто меж нами?
260: | с кем велите знаться?!
261: | Чересчур
262: | страна моя
263: | поэтами нища.
264: | Между нами
265: | - вот беда -
266: | позатесался Надсон.
267: | Мы попросим,
268: | чтоб его
269: | куда-нибудь
270: | на Ща!"
271:
272: Источник:
273: 1. http://www.nero.com/de/index.html
274: 2. http://www.verminbrewing.com/verminbrewing/pictures_labels/newton.jpg
275: 3. http://www.weaponplace.ru/nagan.php
276: 4. http://persona.rin.ru/cgi-bin/rus/view.pl?a=f&idr=11&id=18041
277: 5. http://www.magister.msk.ru/library/poetry/mayav002.htm
278:
279: Автор:
280: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Борис Ханукаев (Бургхаузен),
281: Александр Успанов (Омск)
282:
283: Вопрос 9:
284: За последние три десятка лет этой черты смогли достичь только семеро. А
285: вот восьмой, более привычный как девятый, не только достиг её, но и
286: перешёл. Причём сделал он это тоже с восемью. Назовите того, кто получил
287: от него последние два.
288:
289: Ответ:
290: Оливер Кан.
291:
292: Комментарий:
293: Речь идёт о лучших бомбардирах чемпионатов мира по футболу, которые
294: никак, начиная с 1978 г., не могли забить больше 6 мячей. В 1978 г. это
295: был аргентинец Марио Кемпес, в 1982 г. итальянец Паоло Росси, в 1986 г.
296: - англичанин Гарри Линекер, в 1990 г. - снова итальянец Сальваторе
297: Скиллачи, в 1994 г. - россиянин Олег Саленко и болгарин Христо Стоичков,
298: в 1998 г. - хорват Давор Шукер. В 2002 г. бразилец Рональдо, носящий на
299: футболке номер 9, наколотил 8 штук, из них последние 2 в финале
300: голкиперу сборной ФРГ Оливеру Кану.
301:
302: Источник:
303: 1. http://sport.hotline.kz/art/?aid=2975
304: 2. http://www.worldcupportal.de/rekorde/tore.htm
305: 3. http://web.ukonline.co.uk/ic.ic/finala.html
306:
307: Автор:
308: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
309:
310: Вопрос 10:
311: У *нашего героя* не было ни ОДНОЙ. Однажды, развлекаясь в обществе
312: спутника, он не без успеха употребил имя, представимое как контаминация
313: имени ПОСЛЕДНЕЙ в известном списке и имени ПЕРВОЙ из ТРЁХ, совпадающего
314: с предпоследним в том же списке. Нам неизвестны имена и фамилии как
315: персонажа, назвавшего этих воображаемых ТРЁХ, так и его спутников.
316: Назовите имя и фамилию спутника *нашего героя*.
317:
318: Ответ:
319: Сванте Свантесон.
320:
321: Комментарий:
322: герой - Карлсон; как-то, успокаивая вместе с Малышом оставленного без
323: присмотра младенца, употребил имя Гюльфия. Заглавными буквами выделены
324: жёны. В списке жён Абдуллы, бывшем у Сухова, последним стояло имя
325: Гюльчатай, предпоследним - Зульфия. Зульфия же - первое из имён трёх
326: жён, называемых в песне "Если б я был султан", исполненной Балбесом.
327: Имён и фамилий Балбеса, Труса и Бывалого мы не знаем; имя и фамилия
328: Малыша - Сванте Свантесон.
329:
330: Источник:
331: 1. Астрид Линдгрен, "Малыш и Карлсон", перевод Л. Лунгиной.
332: 2. фильмы "Белое солнце пустыни" и "Кавказская пленница";
333: 3. песня "Если б я был султан" из "Кавказской пленницы".
334:
335: Автор:
336: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
337:
338: Вопрос 11:
1.2 rubashki 339: 1. ...
340: 2. ...
1.1 stepanov 341: 3. Григорий
342: 4. Роман
343: 5. Фёдор
344: 6. Владимир
345: 1. Михаил, Пётр, Борис
346: 2. Иван, Архип
347: В этом списке две первые позиции пропущены. Назовите женщину,
348: скрываемую одной из приведённых позиций.
349:
350: Ответ:
351: Валентина Владимировна Терешкова.
352:
353: Зачет:
354: без отчества, без имени и отчества, с инициалами.
355:
356: Комментарий:
357: в списке - имена, от которых образованы отчества первых
358: лётчиков-космонавтов СССР, летавших на кораблях "Восток" и "Восход".
359: Первый - Юрий Алексеевич Гагарин, второй - Герман Степанович Титов. На
360: корабле "Восток-6" первой из женщин совершила полёт Валентина
361: Владимировна Терешкова.
362:
363: Источник:
364: http://space.kursknet.ru/cosmos/russian/peoples/i_rus.sht
365:
366: Автор:
367: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
368:
369: Вопрос 12:
1.2 rubashki 370: A = удаляющийся "итог" в русской поговорке, выраженный в единицах,
1.1 stepanov 371: даже ИМ не всегда восполнимых;
372: B = выраженная в этих "итогах" Н, которая у начинающих иногда без
373: НЕГО;
374: C = выраженная в этих же "итогах" разность между некоторыми соседними
375: ИМИ;
376: D = ОН сам, выраженный в отрезках, из которых лишь один содержит
377: целое число Н, да и то не всегда.
1.2 rubashki 378: Записав последовательность числовых значений A, B, C и D, снабдите
379: получившийся ряд арифметическими символами и решите пример, учитывая,
380: что ответ на него всего на C отличается от НЕГО актуального. Напишите
381: пример и его решение.
1.1 stepanov 382:
383: Ответ:
384: (24*7-1)*12=2004.
385:
386: Комментарий:
1.2 rubashki 387: ОН - год. *День да ночь - сутки прочь*. Сутки - итог - выражены в часах
388: (*Час упустишь, годом не наверстаешь*). О новичках иногда говорят: "без
389: году неделя" (Н). Выраженная в сутках неделя - 7. Разность между двумя
390: соседними годами, если один из них - високосный, равна одним суткам. В
391: году 12 месяцев. Только один из них, февраль, включает в себя целое
392: число недель - 4 (исключение - високосные года, 29 нацело на 7 не
393: делится).
1.1 stepanov 394:
395: Источник:
396: 1. Словарь русских пословиц и поговорок В. П. Жукова, в нём -
397: поговорки, выделенные в комментарии звездочками.
398: 2. "Без году неделя" - фразеологизм, в словаре Евгеньевой.
399:
400: Автор:
401: Борис Ханукаев (Бургхаузен), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
402:
403: Вопрос 13:
404: (Прописными буквами выделены замены.)
405: ЛИЛИПУТИЯ и БЛЕФУСКУ находятся на значительном удалении друг от
406: друга, в разных климатических поясах, но имеют общую валюту. От ПУТИНА
407: мы узнали даже о БЛЕПУТИИ. Коллега и тёзка ПУТИНА, ГОРБАЧЁВ, родившийся
408: неподалёку от БЛЕФУСКУ и утверждавший в своё время о неизбежности полной
409: приватизации БЛЕФУСКУ своими соотечественниками, воспел немало ЛИЛОВЫХ
410: ГОРБОВ, в т. ч. ЛИЛИПУТСКИЕ. В какой стране находится ЛИЛОБЛЕФО?
411:
412: Ответ:
413: в Италии.
414:
415: Комментарий:
416: Лилипутия - это Португалия, а Блефуску - Финляндия. И там, и там валюта
417: - евро. У Александра Галича в "Балладе о прибавочной стоимости"
418: упоминается некая Фингалия. Горбачёв - это Александр Городницкий
419: (родился в Ленинграде, который не так далеко от Финляндии). В песне
420: "Финская граница" есть слова: "Мы Финляндию у Финляндии // Всю
421: когда-нибудь отберем..." Вообще же Городницким воспето немало портовых
422: городов, в т. ч. португальские ("В старинном соборе играет орган //
423: Среди суеты Лиссабона", или "В городе Понта Дельгада нет магазинов
424: роскошных"). Портофино (Portofino) - климатический курорт в Италии, на
425: берегу Лигурийского моря, к юго-востоку от Генуи. Входит в состав
426: Итальянской Ривьеры.
427:
428: Источник:
429: 1. http://www.centerru.com/euro/
430: 2. http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=4137
431: 3. http://veter.turizm.ru/catalog/prival/pesni/gorodnic.html
432: 4. http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=4406
433: 5. http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=4541;
434: http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=4640
435: 6. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=50569
436:
437: Автор:
438: Владислав Дронов (Гомель)
439:
440: Вопрос 14:
441: Антураж соответственно трёх номеров одного жанра, вошедших в часть
442: известного ПРОИЗВЕДЕНИЯ:
443: * советский поэт - роман французского писателя 20 века;
444: * род с привычным для некоторых представителей этого рода
445: эпитетом - пьеса русского драматурга 19 века;
446: * отделяющая Новый от Старого - часть трилогии американского писателя
447: 20 века.
448: Как называется следующая за упомянутой часть ПРОИЗВЕДЕНИЯ?
449:
450: Ответ:
451: "Костяная нога".
452:
453: Комментарий:
454: "Антураж - совокупность окружающих условий; окружение, обстановка."
455: Первый элемент каждой пары - название объекта, ставшего антуражем, в
456: котором звучала песня; второй - название, одним словом обозначающее
457: антураж - фон происходящего в песне:
458: *теплоход "Михаил Светлов" - песня "Остров невезения" - Робер Мерль,
459: "Остров";
460: *ресторан "Плакучая ива" - "Песня про зайцев" ("В тёмно- синем лесу")
461: - А. Н. Островский, "Лес";
462: *гостиница "Атлантика" - танго "Помоги мне" ("... в городе
463: каменном...") - У. Фолкнер, "Город".
464: Ива - род деревьев семейства ивовых.
465: Все три песни прозвучали в первой части фильма "Бриллиантовая рука"
466: под названием "Бриллиант почти не виден"; за ней следует часть вторая
467: "Костяная нога".
468:
469: Источник:
470: 1. х/ф "Бриллиантовая рука";
471: 2. Словарь русского языка под ред. Евгеньевой, т. 1 (антураж);
472: 3. названные в комментарии литературные произведения;
473: 4. Большой энциклопедический словарь (ива, Светлов).
474:
475: Автор:
476: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
477:
478: Вопрос 15:
479: В одном из НИХ с обладателем шотландской фамилии ЭТО происходило почти
480: каждый раз. В другом, где рассказывалось о произошедшем в третьем, ЭТО
481: также случилось. В четвёртом, созданном на острове, ЭТО произошло
482: неоднократно. Про этот четвёртый, по имеющимся данным, скоро появится
483: тоже четвёртый. С древности известны ОНИ, напрямую связанные с ЭТИМ.
484: Напишите самое короткое из имён этих последних.
485:
486: Ответ:
487: Нона.
488:
489: Зачет:
490: Клото.
491:
492: Комментарий:
493: ОНИ - парки, ЭТО - смерть человека. В мультфильмах серии "Южный парк"
494: один из героев, Кенни МакКормик, достаточно регулярно погибает
495: насильственной смертью или от несчастного случая. Действие пьесы Эдварда
496: Олби "Что случилось в зоопарке" происходит в Центральном Парке Нью-Йорка
497: - в конце пьесы один из героев умирает. "Парк юрского периода", в
498: котором вырвавшиеся на свободу динозавры убивали людей, был создан на
499: острове Нублар неподалёку от Коста-Рики. Сейчас уточняется сценарий
500: четвёртого фильма этой серии. Парки (Рагсае), в римской мифологии богини
501: судьбы Нона, Децима, Морта, отождествляемые с греческими мойрами Клото,
502: Лахесис и Атропос, прядущими и обрезающими нить жизни.
503:
504: Источник:
505: 1. http://www.southparktown.ru/inters/theykilledkenny/s1.htm
506: 2. http://www.ugozapad.ru/esco/zoo_cast.html,
507: http://io.uwinnipeg.ca/~morton/modern_drama/zoo_story.htm
508: 3. http://lib.baikal.net/koi.cgi/DETEKTIWY/KRAJTON/jurassic.txt
509: 4. http://www.edic.ru/myth/art_myth/art_17045.html;
510: http://www.apress.ru/pages/greif/sim/p/parki.htm
511: 5. http://www.interkino.ru/news/2003/7/21/jp4
512:
513: Автор:
514: Павел Сироткин (Дюссельдорф), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
515:
516: Вопрос 16:
517: Этимологически ВТОРОЙ происходит от ПЕРВОГО. У писателя, прославившегося
518: произведением, где действует ВТОРОЙ, есть менее известный рассказ о том,
519: как ВТОРОЙ становится ПЕРВЫМ. У другого писателя ВТОРОЙ ассистирует
520: ПЕРВОМУ, и ещё два ПЕРВЫХ фигурируют в другой его книге. А в истории
521: третьего писателя, посвящённой ВТОРЫМ и ТРЕТЬИМ, ПЕРВЫЙ был и у тех, и у
522: других. Ответьте, где должен находиться ТРЕТИЙ, чтобы стать половиной
523: палиндрома?
524:
525: Ответ:
526: В аду.
527:
528: Комментарий:
529: ПЕРВЫЕ - короли, ВТОРЫЕ - кролики, ТРЕТИЕ - удавы. Слово "Кролик"
530: происходит от польского "krolik" - "маленький король" [1]. Милн
531: прославился книгой про Винни-Пуха [2], где встречается Кролик. В его же
532: рассказе "Принц Кролик" [3] кролик становится королём. В "Алисе в стране
533: чудес" [4] Белый кролик помогал Королю червей проводить судебный
534: процесс. В "Алисе в Зазеркалье" среди прочих шахматных фигур фигурируют
535: чёрный и белый король. В книге Фазиля Искандера "Кролики и удавы" [5]
536: король был и у кроликов, и у удавов. Палиндром - "удав в аду".
537:
538: Источник:
539: 1. Электронный словарь Фасмера на CD. Статья "кролик".
540: 2. Алан Александр Милн, "Винни Пух и Все-Все-Все"
541: (http://lib.ru/MILN/winnizah.txt)
542: 3. Алан Александр Милн, "Принц кролик"
543: (http://lib.ru/MILN/miln-1.txt)
544: 4. Льюис Кэрролл, "Приключения Алисы в стране чудес"
545: (http://lib.ru/CARROLL/alisa.txt)
546: 5. Фазиль Искандер, "Кролики и удавы"
547: (http://lib.ru/FISKANDER/kroliki.txt)
548:
549: Автор:
550: Павел Сироткин (Дюссельдорф)
551:
552: Вопрос 17:
553: Логотип А, известный многим любителям быстрой езды, может напомнить о
554: различных сказочных существах, а с другой стороны - об эпизодическом
555: персонаже, о котором известно, что его голос не был нежным. Один из
556: основных персонажей того же происхождения при освоении объекта, богатого
557: сырьём, используемым А, спросил о сказочных существах, о которых
558: напоминает логотип одного из конкурентов А. Приведите чаще всего
559: задаваемый этим героем вопрос.
560:
561: Ответ:
562: "Можно, я лягу?"
563:
564: Комментарий:
565: Логотипы нефтеперерабатывающих концернов Agip и Elf известны многим
566: автомобилистам и поклонникам гонок F1. На логотипе Agip шестиногий зверь
567: изрыгает язык пламени - вспоминаются, к примеру, шестилапые из "7
568: подземных королей" Волкова и драконы. Если прочесть справа налево,
569: получится piga. Пига - персонаж из "Трудно быть богом" братьев
570: Стругацких.
571: "- Мне показалось, что Пига вздохнул. Это правда, Пига, сынок?
572: В темноте заерзали и прокашлялись.
573: - Не вздыхал я, Вага, - сказал грубый голос. - Как можно... "
574: Леонид Горбовский, персонаж нескольких повестей Стругацких, спросил
575: при освоении покрытой нефтью планеты Владиславы: "Вы когда-нибудь
576: видели, как танцуют эльфы?" Чаще всего он спрашивал: "Можно, я лягу?"
577:
578: Источник:
579: 1. http://www.agip.de/
580: 2. http://www.elf.de/
581: 3. http://lib.ru/STRUGACKIE/xxiiwek.txt
582: 4. http://lib.ru/STRUGACKIE/rainbow.txt
583: 5. http://lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt
584:
585: Автор:
586: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
587:
588: Вопрос 18:
589: Текст, более известный старшим поколениям, начинается с описания ЕГО
590: "движения". Ближе к концу другого, также известного в советское время
591: текста того же жанра, сообщается о "движении" иного ЕГО, хотя с позиций
592: арифметики - такого же. Что касается двух произведений иного жанра, то
593: для одного из них ОН является заглавием, а в начале другого поименован с
594: исчерпывающей полнотой. Назовите данные ЕМУ при этом эпитеты.
595:
596: Ответ:
597: Велик и страшен.
598:
599: Комментарий:
600: ОН - восемнадцатый год.
601: "По военной дороге/ ШЁЛ в борьбе и тревоге/ Боевой 18-Й ГОД"
602: ("Конармейская", муз. Покрассов, сл. Суркова)
603: "...ШЕЛ парнишке в ту пору 18-Й ГОД" ("За фабричной заставой",
604: Фрадкин - Долматовский)
605: Роман А. Н. Толстого "Восемнадцатый год" - второй в трилогии
606: "Хождение по мукам".
607: Первые слова романа М. А. Булгакова "Белая гвардия": "Велик был год и
608: страшен год по Рождестве Христовом 1918..."
609:
610: Источник:
611: упомянутые в комментарии тексты.
612:
613: Автор:
614: Борис Ханукаев (Бургхаузен), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
615:
1.3 stepanov 616: Тур:
1.4 rubashki 617: 2 тур. "Знатоки на Волге"
618:
619: Дата:
620: 15-Mar-2005
1.3 stepanov 621:
622: Вопрос 1:
623: Первый и Второй находятся в противоположных друг другу местах, хотя
624: современное название Второго в старославянском языке употреблялось в
625: значении Первого. В известном произведении описывается случай утраты и
626: счастливого возвращения Первого. Назовите загадочного персонажа этого
627: произведения, который, очевидно, был обладателем Второго.
628:
629: Ответ:
630: слонопотам.
631:
632: Комментарий:
633: В словаре Даля упоминается, что "хобот" - это хвост ящерицы; В книге
634: "Винни-пух и все-все-все" Иа терял хвост, а потом его снова обретал;
635: Загадочный герой той же книги слонопотам (которого ловили Пух и
636: Пятачок), очевидно, имел хобот.
637:
638: Автор:
639: Сергей Пономарев
640:
641: Вопрос 2:
642: АЛЬФА входит в определения многих фундаментальных математических
643: объектов. На бытовом же уровне для АЛЬФЫ хорошо известно "оценочное"
644: определение и отрицательный пример. Также известно и то, что полный
645: набор АЛЬФ собрал ИКС. Кстати, словосочетание АЛЬФА ИКСА на слух
646: совпадает с одним словом, названием болезни. Напишите это название.
647:
648: Ответ:
649: Паранойя.
650:
651: Комментарий:
652: В математике ПАРА играет роль при определении понятия функции (как
653: множества пар), множества и т.д. Оценочное определение - "Два сапога
654: пара", "ПАРА это двойка", отрицательный пример - дельфин и русалка (не
655: пара три раза); НОЙ собрал всякой твари по паре, ПАРА_НОЯ на слух
1.5 rubashki 656: совпадает со словом ПАРАНОЙЯ.
1.3 stepanov 657:
658: Источник:
659: общеизвестно.
660:
661: Автор:
662: Алексей Богомолов.
663:
664: Вопрос 3:
665: А и В составляли название организации.
666: С и В существуют, по словам поэта, в качестве некоторого утешения.
667: И, наконец, А и С также связаны некоей ассоциацией, довольно мрачной:
668: в этом случае С обычно сопровождается прилагательным, которое в другой
669: поэтической строке применяется не к С (хотя С тоже там есть), а к
670: противоположности С. Воспроизведите эту строку.
671:
672: Ответ:
673: И вечный бой, покой нам только снится.
674:
675: Комментарий:
676: А - земля, В - воля, С - покой.
677: Организация - революционная организация "Земля и Воля" [1].
678: У Пушкина "На свете счастья нет, но есть покой и воля...".
679: Мрачная ассоциация - земля и вечный покой.
680: У Блока слово "вечный" применено не к "покою", а к "бою":
681: И вечный бой, покой нам только снится
682:
683: Источник:
684: 1. "Земля и Воля":
685: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=22803
686: 2. А.С.Пушкин, " Пора, мой друг, пора...":
687: http://www.litera.ru/stixiya/authors/pushkin/pora-moj-drug.html
688: 3. А.Блок, "На поле Куликовом":
689: http://www.litera.ru/stixiya/authors/blok/pust-noch-domchimsya.html
690:
691: Автор:
692: Алексей Богомолов.
693:
694: Вопрос 4:
695: Первый был художником, Второй - промышленником, Третий - торговцем. Все
696: трое были современниками, соотечественниками и тезками. Фамилии Первого
697: и Второго широко известны благодаря тому, что были "унаследованы" их
698: детищами, созданными примерно в одно и то же время. Третий же
699: прославился благодаря случайному совпадению, и его заслуги были
700: официально признаны только спустя примерно 150 лет. Назовите фамилию
701: Третьего.
702:
703: Ответ:
704: Уилсон (Вильсон).
705:
706: Комментарий:
707: Американский художник Сэмюэл Морзе (Азбука Морзе 1838г., телеграфный
708: аппарат Морзе 1837г.) [1].
709: Американский промышленник Сэмюэл Кольт (в 1835г. усовершенствовал
710: револьвер) [2].
711: Американский торговец Сэмюэл Уилсон в 1813г использовал аббревиатуру
712: US. В 1961 году постановлением конгресса США он был официально признан
1.5 rubashki 713: прародителем национального символа Америки - Дяди Сэма [3].
714:
715: Источник:
716: 1. Сэмюэл Морзе: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/202870
717: 2. Сэмюэл Кольт: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/160166
718: 3. Дядя Сэм: http://www.grandcapital.ru/I/life/?p=60&article=5724
1.3 stepanov 719:
720: Автор:
721: Сергей Пономарев.
722:
723: Вопрос 5:
724: Редкий человек, использовав ЕГО по прямому назначению, оставался
725: доволен. Например, автор вопроса использовал ЕГО таким образом лишь пару
726: раз - во времена всеобщего дефицита. Этот предмет обихода имеет имя
727: собственное, которое вы легко найдете, вспомнив песню про судно. Многие
728: автолюбители до сих пор используют ЕГО, доверяя ЕМУ больше, чем
729: китайским наборам. Причина этого кроется в том, что надпись на НЁМ
730: соответствует действительности с точностью 99,99%. Что это за надпись?
731:
732: Ответ:
733: 0,1 мм.
734:
735: Комментарий:
736: ОНО - лезвие для бритья "Нева". Бриться им практически невозможно [1]. В
737: вопросе 5 упоминается Аврора, в песне [2] есть строка: "Что тебе снится,
738: крейсер Аврора, в час, когда утро встает над Невой". На самом лезвии
739: Нева есть надпись о толщине лезвия: "0,1", причем точность утверждения
740: 99,99% [3]. Автолюбители используют лезвие Нева как эталон размера (щуп
741: для зазоров) [1,4].
742:
743: Источник:
744: 1. Личный опыт автора.
745: 2. http://www.text.minusovka.ru/songstext.htm?id=988
746: 3. Изобретатель и рационализатор, N3, 2001, С. 14.
747: 4. Использование как эталон:
748: http://www.newhouse.ru/avto/cars/zap.html
749:
750: Автор:
751: Александр Юрьев.
752:
753: Вопрос 6:
754: WHEN U TRY
755: DON'T BE TRIVIAL
756: Возможно, знание иностранного языка поможет Вам найти ответ там, где
757: нет вопроса, а может, и нет. Здесь зашифровано два слова, напишите их.
758:
759: Ответ:
760: НЕТ ОТВЕТА
761:
762: Комментарий:
763: во фразе надо прочитать только те буквы, которые совпадают по написанию
764: с кириллическими.
765:
766: Автор:
767: Сергей Пономарев
768:
769: Вопрос 7:
770: Такие, как Первый персонаж, встречаются сейчас все реже, а вот раньше их
771: было много в одном европейском городе (о чем вспоминают до сих пор).
772: Тезка Второго персонажа, из другого произведения, известен нам по
773: примеру аргументированности, а еще один почти тезка, тоже персонаж,
774: обладал двойной сущностью. В конце хорошо известного произведения в
775: беседе Первого и Второго персонажей единственный раз упоминается
776: отчество Второго. Назовите это отчество.
777:
778: Ответ:
779: Егоровна.
780:
781: Комментарий:
782: Первый персонаж - самовар, сейчас их меньше, а раньше Тула считалась
783: столицей самоварного дела, и до сих пор употребляется выражение "в Тулу
784: со своим самоваром" как синоним чего-то напрасного. Второй персонаж -
785: Федора из "Федориного горя", ее тезки - Федя-напарник (фильм
786: "Напарник"), фраза в адрес которого "надо Федя, надо!" часто является
787: самым убедительным аргументом; Теодор Нетте, с двойной сущностью
788: человека и парохода - персонаж стихотворения "Товарищу Нетте, пароходу и
789: человеку". В конце "Федориного горя" самовар говорит: "Кушай, кушай,
790: Федора Егоровна".
791:
792: Источник:
793: 1. История самоваров:
794: http://tounb.tula.net/Tula/Sobitiya/sobitiya21.htm
795: 2. Фильм "Напарник" из цикла
796: 3. Маяковский "Товарищу Нетте..":
797: http://www.litera.ru/stixiya/authors/mayakovskij/ya-nedarom-vzdrognul.html
798:
799: Автор:
800: Дмитрий Мартинсон.
801:
802: Вопрос 8:
803: Первый Второй упоминается в известном произведении, повествующем об
804: исторических событиях. В другом известном произведении, посвященном
805: Вторым, Вторая охарактеризована эпитетом, который отличается от Второй
806: на одну букву X. Первый может быть написан как просто буква Y. Буквы X и
807: Y являются зеркальным отражением друг друга. Назовите Первый и Вторую.
808:
809: Ответ:
810: простор, волна.
811:
812: Комментарий:
813: X - Ь
814: Y - Р
815: В песне про Стеньку Разина упоминается "простор речной волны"
816: В песне "Амурские волны" "пенная волна плещет величава и вольна".
817: Простор пишется как "просто + р".
818:
819: Источник:
820: 1. Песня "Из-за острова на стрежень":
821: http://gm731.narod.ru/Sound/sound0034.htm
822: 2. Песня "Амурские волны": http://www.karaoke.ru/song/802/print/
823:
824: Автор:
825: Сергей Пономарев
826:
827: Вопрос 9:
828: ПЕРВАЯ опосредованно упоминалась в одном из предыдущих вопросов. ВТОРОЙ,
829: противоположный ПЕРВОЙ, в одном из известных произведений являлся
830: началом весьма кровавых событий. Согласно другому источнику ВТОРОЙ -
831: родитель ТРЕТЬЕГО. Впрочем, благодаря внешнему облику этого ТРЕТЬЕГО
832: часто связывают и с ПЕРВОЙ. Назовите ПЕРВУЮ, ВТОРОГО И ТРЕТЬЕГО.
833:
834: Ответ:
835: Утренняя заря, закат, розовый фламинго.
836:
837: Комментарий:
838: ПЕРВАЯ - утренняя заря, в 5 вопросе упоминался крейсер "Аврора". ВТОРОЙ
839: - закат, с закатом начинались кровавые события в к/ф "От заката До
840: рассвета".
841: ТРЕТИЙ - розовый фламинго, в своей песне Алена Свиридова называет его
842: "дитя заката". Часто фламинго называют и птицей утренней зари из-за
843: розового цвета.
844:
845: Источник:
846: 1. Аврора: http://www.newporte.ru/articles/avrora1.html
847: 2. К/ф "От заката до рассвета"
848: 3. http://pesenki.ru/index.php?band=svirid&id=24
849: 4. http://www.vokrugsveta.ru/country/?item_id=180&vs=1
850: 5. Фламинго: http://birdpl.narod.ru/flamingo.html
851:
852: Автор:
853: Ирина Палфинова.
854:
855: Вопрос 10:
856: (Прописными буквами выделены замены).
857: ЗАТИШЬЕ вошло в название известной старинной книги, и даже название
858: получилось нестандартным. Всем вам известна книга о ВЕТРЯКЕ, хотя,
859: скорее всего, первоначально вы познакомились с ВЕТРЯКОМ под другим
860: именем. Песня о МОРСКОМ предмете была хитом известной певицы. Назовите
861: капитана корабля "ВЕТЕР МОРЯ".
862:
863: Ответ:
864: Кристофер Робин.
865:
866: Комментарий:
867: ЗАТИШЬЕ - глупость, вошла в название книги "Похвала глупости" Эразма
868: Роттердамского [1].
869: ВЕТРЯК - мудрец, книга "Мудрец из страны Оз" известна многим, но
870: большинство вначале познакомилось с Гудвином из книги "Волшебник
871: изумрудного города" как русским вариантом [2].
872: МОРСКОЙ - пуховый, очень известна песня "Оренбургский пуховый платок"
873: Зыкиной [3]. В книге "Винни-Пух и все-все-все" Кристофер Робин и Пух
874: плывут в зонтике спасать Пятачка, корабль назвали "Мудрость Пуха".
875: Капитаном на нем был Кристофер Робин [4]. Увы, ответы "Винни-Пух" мы
876: пока засчитать не можем.
877:
878: Источник:
879: 1. "Похвала глупости": http://lib.ru/FILOSOF/ERAZM/pohwala.txt
880: 2. Мегаэнциклопедия, статья о А.Волкове:
881: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=12246
882: 3. Л.Зыкина "Оренбургский пуховый платок":
883: http://www.miditext.ru/lyrics/ru/02/platok.html
884: 4. А.А.Милн. Винни Пух и Все-Все-Все. (перевод Заходера).
885: http://lib.ru/MILN/winnizah.txt
886:
887: Автор:
888: Дмитрий Мартинсон.
889:
890: Вопрос 11:
891: Некоторые В получаются при помощи А. В некотором смысле В - это половина
892: А. Вы легко отличите одну А от одного В, но не всегда сможете это
893: сделать, если, например, А пять и В пять. Назовите А и В.
894:
895: Ответ:
896: А - голова, В - гол.
897:
898: Комментарий:
899: иногда голы забивают головой; "гол" - первая половина слова "голова"; в
900: словосочетании "пять голов" понять голы это или головы без контекста
901: невозможно.
902:
903: Источник:
904: Общеизвестно.
905:
906: Автор:
907: Сергей Пономарев.
908:
909: Вопрос 12:
910: В истории Азии было несколько деятелей с таким именем. Один из них за 5
911: лет до своей смерти стал шахом. В известном литературном произведении их
912: тезка уступил Демону женского пола, в результате сбылось предсказание
913: последней, и он был убит. Кто был организатором его убийства?
914:
915: Ответ:
916: Маугли.
917:
918: Комментарий:
919: В истории Азии было несколько Шер-ханов [1]. Правитель Бихара Шер-хан
920: (1472-1545 гг.) в декабре 1539 года короновался под именем Шер-шах [2].
921: в "Книге джунглей" Р.Киплинга (1894г) тигр Шер-хан, который был хромым,
922: отступил перед волчицей Ракша (Демон) и человеческий детеныш Маугли
923: остался у волков. В этот момент Ракша предсказала, что Маугли сам будет
924: охотится на Шер-хана. Впоследствии Маугли организовывает убийство тигра
925: Шер-хана с помощью буйволов [3].
926:
927: Источник:
928: 1. Правители Азии:
929: http://alexhistory.narod.ru/World/Hronology/Titles/Nawab_of_Radhanpur.htm
930: 2. Правитель Бихара:
931: http://www.announcement.ru/enc_letter/his_777_38350_3_1.html
932: 3. Книга Киплинга: http://www.bestbooks.ru/Child/Kipling/0101.shtml
933:
934: Автор:
935: Сергей Пономарев
936:
937: Вопрос 13:
938: При создании своего фильма Оливер Стоун использовал Первое, которое было
939: создано на полвека раньше и стало, по мнению многих, "визитной
940: карточкой" Америки в своей области. Второе, аналогичное Первому не
941: только по названию и попавшее в книгу рекордов Гиннеса, связано с
942: фамилией человека, не имеющего почти никакого отношения к его созданию.
943: Назовите этого человека.
944:
945: Ответ:
946: Альбинони.
947:
948: Комментарий:
949: фильм - "Взвод" (1986г) Оливера Стоуна [1,2].
950: Первое - " Адажио для струнного оркестра " Сэмюэла Барбера (1936)
951: Второе - "Адажио" Альбинони, включенное в книгу рекордов
952: Гиннеса, в раздел "самые ошибочные аттрибуции" [3], т.к. в
953: действительности написано Ремо Джацотто (Джадзотто) [4].
954:
955: Источник:
956: 1. Описание фильма "Взвод":
957: http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=2867, саундтрек к фильму:
958: http://www.imdb.com/title/tt0091763/soundtrack
959: 2. "Адажио для струнного оркестра" Сэмюэла Барбера
960: http://www.bigpi.biysk.ru/encicl/articles/16/1001618/1001618A.htm
961: 3. Выдержки из Книги Рекордов Гиннеса:
962: http://drink.dax.ru/gines/gines_02.shtml
963: 4. История написания Адажио: http://cl.mmv.ru/obzory/albinoni.htm
964:
965: Автор:
966: Сергей Пономарев.
967:
968: Вопрос 14:
969: Один монарх-мудрец, стремившийся к совершенству и не чуравшийся
970: эксперимента, говорил о своих наставниках, что они специалисты во
971: ВТОРОЙ, а не в ТРЕТЬЕЙ. Тот, кто поведал нам об этом монархе, создал
972: также и ПЕРВУЮ ТРЕТЬЕЙ. А некто, кого можно назвать коллегой упомянутых
973: наставников - автор ПЕРВОЙ ВТОРОЙ. ВТОРАЯ лишь немного короче ТРЕТЬЕЙ.
974: Определенные ТРЕТЬИ могли бы помочь вам в поисках ответа на наш вопрос:
975: какие слова мы заменили на ВТОРУЮ и ТРЕТЬЮ?
976:
977: Ответ:
978: ТЕОЛОГИЯ и ТЕХНОЛОГИЯ.
979:
980: Комментарий:
981: в рассказе Станислава Лема "Повторение" речь идет о монархе-мудреце
982: Ипполипе Сармандском, приверженце "экспериментальной философии",
983: уверовавшем в Бога. Он призвал знаменитых конструкторов Трурля и
984: Клапауция, дабы они создали для него совершенную вселенную, в которой
985: царило бы всеобщее счастье. На вопрос, сообщил ли неофит о своей затее
986: миссионерам, недавно обратившим его в свою веру, он ответил: "Нет.
987: Во-первых, я не хотел их обидеть, а во-вторых, не видел смысла выдвигать
988: им возражения такого рода. Ведь они специалисты в области ТЕОЛОГИИ, а не
989: ТЕХНОЛОГИИ, меня же интересует как раз эта, вторая, сторона бытия". У
990: самого Лемма есть работа "Сумма технологии", Фома Аквинский - коллега
991: обративших Ипполипа в свою веру миссионеров - автор знаменитой "Суммы
992: теологии".
993: Слово ТЕОЛОГИЯ лишь немного короче слова ТЕХНОЛОГИЯ. Высокие
994: технологии - т.е. поиск в интернете, например - могли бы помочь знатокам
995: в поисках ответа на вопрос.
996:
997: Источник:
998: 1. Станислав Лем. Повторение. http://lib.ru/LEM/repetit.txt
999: 2. Станислав Лем. Сумма технологии. http://lib.ru/LEM/summa.txt
1000: 3. Фома Аквинский, как проповедник
1001: http://www.agnuz.info/print.php?year=2005&mounth1=January&day=28&files=n01.txt&print=news
1002: 4. Мегаэнциклопедия, "Фома Аквинский".
1003: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=68187
1004:
1005: Автор:
1006: Олег Мосин.
1007:
1008: Вопрос 15:
1009: ИСП.
1010: Если вы будете думать в правильном направлении, то сможете
1011: догадаться, кто здесь зашифрован, и вспомните фамилию другого человека,
1012: непосредственно с этим зашифрованным связанного. Изъяв из этой фамилии
1013: одну букву, вы получите того, о ком немецкий ученый писал, что он очень
1014: красив, но имеет невозможный характер. Назовите этого красавца.
1015:
1016: Ответ:
1017: Лемминг.
1018:
1019: Комментарий:
1020: ИСП - это ПСИ наоборот. ПСИ в старославянском обозначало число 700.
1021: Наоборот получается 007. Агент 007, он же Джеймс Бонд - непосредственно
1.5 rubashki 1022: связан со своим создателем - писателем Яном Флеммингом (Ian Fleming).
1.3 stepanov 1023: Убрав из фамилии "Флемминг" первую Букву, мы получим "лемминг". О нем
1024: ученый Брем писал: "Лемминг - очень красив... Зато характер у него
1025: невозможный".
1026: Мы просим прощения у знатоков, за то, что использовали не самое
1027: распространенное написание фамилии Флемминга (обычно пишут с одной "н").
1028: И за то, что при усложнении легкого вопроса (убрали "писатель", "зверь",
1029: "Брем") превратили его в гроб.
1030:
1031: Источник:
1032: 1. Значение буквы "пси":
1033: http://www.pravoslavie.ru/sretmon/uchil/az.htm
1034: 2. Ян Флемминг:
1035: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=68015
1036: 3. Брем про лемминга:
1037: http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=76AF5816445546549A211B167EC123EE
1038:
1039: Автор:
1040: Александр Юрьев, Сергей Пономарев, Дмитрий Мартинсон.
1041:
1.6 ! stepanov 1042: Тур:
! 1043: 4 тур. Команда "МГТУ"
! 1044:
! 1045: Вопрос 1:
! 1046: Nothing personal: Благодаря СМИРНОВУ в своё время зазвучали СМИРНЫЕ
! 1047: НОЖНИЦЫ. Человек с именем, начинающимся с названия геометрического тела
! 1048: и вдобавок содержащим в себе определённую часть черепа, в составе своего
! 1049: коллектива исполнил песню про ГРЯЗНЫЕ НОЖНИЦЫ. Популярная ГЕРЦОГИНЯ
! 1050: начинала свой путь с "ГРЯЗНЫХ СТЕБЛЕЙ". Про ГЕРЦОГИНЮ (правда уже без
! 1051: двух точек), выполняющую движения в пространстве, спела "ФУЛА", которая
! 1052: прославилась благодаря населенному пункту в Бельгии, 37,5% от названия
! 1053: которого составляет населённый пункт в России. Назовите настоящую
! 1054: фамилию СМИРНОВА и упомянутый российский населённый пункт.
! 1055:
! 1056: Ответ:
! 1057: Крыласов, Лоо
! 1058:
! 1059: Зачет:
! 1060: строгий
! 1061:
! 1062: Комментарий:
! 1063: СМИРНОВ - композитор Крылатов, написавший музыку к популярной песне
! 1064: "Крылатые качели". Как известно, настоящая фамилия Евгения Крылатова -
! 1065: Крыласов. Группа Тайм-Аут и ее участник ТОРвЛОБнор Петрович Пуздой
! 1066: (Павел Валерьевич Молчанов) спели песню "Желтые качели". ГЕРЦОГИНЯ -
! 1067: Королёва (Наташа) начинала свой путь с пластинки (и песни) "Желтые
! 1068: тюльпаны". Королева - героиня песни "Танцующая королева" (Dancing Queen)
! 1069: группы АББА (группа названа по первым буквам имен солистов, а ФУЛА -
! 1070: адекватная замена по первым буквам фамилий Агнеты Фельтског, Бьорна
! 1071: Ульвеуса, Анни-Фрид Лингстад и Бенни Андерссон). Группа АББА стала
! 1072: известна благодаря победе на конкурсе "Евровидение" с песней "Ватерлоо",
! 1073: а Ватерлоо - населенный пункт в Бельгии, в провинции Брабант. 37,5 % -
! 1074: это 3 буквы из 8-ми, а Лоо - небольшой населённый пункт в Большом Сочи.
! 1075: То, что населённый пункт составляет 37,5%, в явном виде указывает на
! 1076: необходимость поиска его названия целиком внутри большего слова, а не
! 1077: методом анаграммирования из имеющихся букв (таких слов там была бы тьма
! 1078: тьмущая, наверное).
! 1079:
! 1080: Источник:
! 1081: 1. http://www.krylatov.ru/to_kr.htm
! 1082: 2. http://www.vmdaily.ru/old/23831/23831petrov_a1.htm
! 1083: 3. http://www.time-out.ru/about/members/
! 1084: 4. http://www.radiotroyka.ru/multimedia/musician/434.html
! 1085: 5. БЭКМ-2003 на 10 CD.
! 1086: 6. Общие знания.
! 1087:
! 1088: Автор:
! 1089: Роман Гуляев (Москва, РФ).
! 1090:
! 1091: Вопрос 2:
! 1092: Уважаемые знатоки транслита! ПЯТЬ ШЕСТЫХ ЭТОГО накроет вас, если вы не
! 1093: настоящий КОТ, ибо итог к этому будет располагать. Другие ПЯТЬ ШЕСТЫХ
! 1094: ЭТОГО плюс ПЕРВАЯ У МНОГИХ - просветит вас. Однако, если вы всё-таки
! 1095: настоящий КОТ, то без труда сможете написать ЭТО на языке оригинала, не
! 1096: вдаваясь в детали перевода. Так напишите ЭТО.
! 1097:
! 1098: Ответ:
! 1099: SAVANT
! 1100:
! 1101: Зачет:
! 1102: аналогичное написание, но в ином регистре
! 1103:
! 1104: Комментарий:
! 1105: Savant - это по-английски "учёный"; 5/6 - саван, в которое заворачивают
! 1106: тело покойного (к этому располагало бы невзятие вопроса, т.е. он стал бы
! 1107: "гробом" - к счастью, он таковым не стал); другие 5/6 при добавлении 1-й
! 1108: буквы многих алфавитов - даст название энциклопедии для детей "Аванта+"
! 1109: (на это и наводит подсказка плюс ПЕРВАЯ У МНОГИХ); всё это получается,
! 1110: когда английское слово рассматривается через призму написания в
! 1111: транслите. Особенно, если вы и есть Кот Учёный.:)
! 1112:
! 1113: Источник:
! 1114: 1. Электронное издание AbbyyLingvo 6.0
! 1115: 2. извращённая фантазия автора.
! 1116:
! 1117: Автор:
! 1118: Дмитрий Смирнов (Москва, РФ).
! 1119:
! 1120: Вопрос 3:
! 1121: Русские ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ ведут своё происхождение от одинаковых по
! 1122: значению древнееврейского ТРЕТЬЕГО и греческого ЧЕТВЁРТОГО,
! 1123: соответственно. Стало быть, можно с определённой натяжкой утверждать,
! 1124: что живший в XVI веке ПИОНЕР обладал сразу двумя ЯИЧНИЦАМИ. Назовите
! 1125: фамилию его иностранного "тёзки" и "коллеги".
! 1126:
! 1127: Ответ:
! 1128: Гутенберг
! 1129:
! 1130: Зачет:
! 1131: Gutenberg
! 1132:
! 1133: Комментарий:
! 1134: имя Иван ведёт своё происхождение от древнееврейского Иоханаан - "дар
! 1135: Бога"; имя Фёдор - от греческого Феодор (Теодор) - тоже "дар Бога".
! 1136: Стало быть, первопечатник Ивана Федоров обладал сразу двумя "дара Бога"
! 1137: (не надо путать "божий дар с яичницей"). А его тёзка и коллега,
! 1138: напечатавший в XV веке первое полнообъемное печатное издание в Европе -
! 1139: Иоганн Гуттенберг.
! 1140:
! 1141: Источник:
! 1142: 1. "МК" от 12.11.2004.
! 1143: 2. А.В. Суперанская "Ваше имя?" - М., "Армада - Пресс", 2001- 256
! 1144: стр.
! 1145: 3. "Большой энциклопедический словарь" -2 изд., перераб. и дополн.
! 1146: -М., "Большая Российская энциклопедия", 1997г. - 1456 с.
! 1147: 4. общие знания.
! 1148:
! 1149: Автор:
! 1150: Людмила Дауенова (Красногорск, РФ).
! 1151:
! 1152: Вопрос 4:
! 1153: При всём богатстве выбора ИХ ТАКИХ всего три типа. Для простоты
! 1154: запоминания иногда используют соответственно три аббревиатуры. Если
! 1155: убрать последнюю букву в ПЕРВОЙ аббревиатуре, можно получить морское
! 1156: членистоногое. Если вставить букву между слогами ВТОРОЙ аббревиатуры,
! 1157: можно получить язык программирования. Для запоминания КАРТАВОГО,
! 1158: которого нельзя отнести к НИМ ТАКИМ из-за другой ориентации, всё равно
! 1159: можно использовать аббревиатуру оставшегося третьего типа ИХ ТАКИХ.
! 1160: Согласно документу почти 50-летней давности, КАРТАВЫЙ является
! 1161: национальным символом. Назовите абсолютно точно второй национальный
! 1162: символ согласно тому же документу.
! 1163:
! 1164: Ответ:
! 1165: "Марсельеза"
! 1166:
! 1167: Зачет:
! 1168: "La Marseillaise"
! 1169:
! 1170: Комментарий:
! 1171: ОНИ ТАКИЕ - государственные триколоры с горизонтальной ориентацией полос
! 1172: красного, белого и синего цветов (без других дополнительных элементов),
! 1173: коих сейчас использовано три типа из 6-ти возможных с учётом расчётного
! 1174: числа перестановок 3-х цветных полос. Для их запоминания были придуманы
! 1175: простонародные аббревиатуры: для красно-бело-синего полотнища -
! 1176: соответственно, аббревиатура КраБС (если убрать букву С, то получится
! 1177: краб), для бело-сине-красного - БеСиК (если вставить букву Й, то
! 1178: получится "Бейсик"). Для запоминания последнего третьего типа триколоров
! 1179: - сине-бело-красного используется аббревиатура СиБеК. КАРТАВЫЙ - флаг
! 1180: Франции (небольшая подсказка - акцент на букву Р), полоски на котором
! 1181: ориентированы по вертикали, из-за чего его нельзя отнести к упомянутым
! 1182: 3-м типам, но для запоминания порядка следования полосок подойдёт 3-я
! 1183: аббревиатура. Согласно Конституции Франции, принятой на основе КЗ от
! 1184: 3.06.1958 года, этот триколор является национальной эмблемой -
! 1185: государственным флагом. Вторым символом Франции является государственный
! 1186: гимн - "Марсельеза".
! 1187:
! 1188: Источник:
! 1189: 1. БЭКМ-2003 на 10 CD, соответствующие статьи
! 1190: 2. общие знание и жизненный опыт.
! 1191:
! 1192: Автор:
! 1193: Дмитрий Смирнов (Москва, РФ), Александр Макаров (Люберцы, РФ).
! 1194:
! 1195: Вопрос 5:
! 1196: При графе Алексее Андреевиче ПЕРВЫЙ был меньше ВТОРОЙ, но уже при графе
! 1197: Алексее Павловиче ВТОРАЯ стала меньше ПЕРВОГО. Еще один граф ни ПЕРВЫМ,
! 1198: ни ВТОРОЙ не руководил. Один американец (и один немец вместе с ним)
! 1199: взяли как-то по банке, и не по одной, и получили ВТОРУЮ. А сейчас в
! 1200: близкой многим из вас сфере человеческой жизни Первый и Второй ПЕРВЫЕ
! 1201: заменили Первую и Вторую ТРЕТЬИ. Кстати, вы, наверняка, слышали, что
! 1202: ТРЕТЬЯ бывала и католической, и мусульманской, и священной и даже
! 1203: социалистической. Назовите ПЕРВЫЙ, ВТОРУЮ и ТРЕТЬЮ.
! 1204:
! 1205: Ответ:
! 1206: дивизион, батарея, лига
! 1207:
! 1208: Зачет:
! 1209: те же слова в другом порядке
! 1210:
! 1211: Комментарий:
! 1212: Во времена графа Алексея Андреевича Аракчеева, в начале 19-го века,
! 1213: дивизионом именовалась часть артиллерийской батареи. В конце XIX века,
! 1214: когда граф Алексей Павлович Игнатьев сдавал экзамен в академию
! 1215: Генерального Штаба, и ему попался вопрос о структуре артиллерийского
! 1216: дивизиона, батарея была его частью. Граф Лев Николаевич Толстой, служа в
! 1217: артиллерии, не командовал ни батареей, ни дивизионом (часть батареи
! 1218: тогда именовалась, как и теперь, взвод). Бенджамен Франклин, и
! 1219: одновременно с ним Винклер в Германии, соединив лейденские банки,
! 1220: получили батарею конденсаторов. Ранее в чемпионате по футболу были
! 1221: Первая и Вторая лиги, теперь - Первый и Второй дивизионы. В истории
! 1222: известны, среди прочих, Католическая лига, Мусульманская лига, Священная
! 1223: лига, Социалистическая лига.
! 1224:
! 1225: Источник:
! 1226: 1. Нилус. "История материальной части артиллерии" Период V, гл. 2
! 1227: 2. Игнатьев "Пятьдесят лет в строю"
! 1228: 3. Л.Н. Толстой. Биография.
! 1229: 4. http://tmn.fio.ru/works/58x/311/dufe.htm
! 1230: 5. Правила чемпионата России.
! 1231: 6. БСЭ, Соответствующие статьи про лиги.
! 1232:
! 1233: Автор:
! 1234: Евгений Машеров (Москва, РФ).
! 1235:
! 1236: Вопрос 6:
! 1237: Обычно ПЕРВЫЕ не слишком молоды. Но даже и молодой - ПЕРВЫЙ не будет
! 1238: младшим. А вот старшими ПЕРВЫМ бывать случалось. При матушке-Екатерине
! 1239: ПЕРВЫМ, насколько известно, не приходилось бывать ни министрами, ни
! 1240: вторыми лицами. Согласно украинскому фольклору ВТОРОГО иногда называют
! 1241: чёртом. ВТОРОЙ внутри ВТОРОГО и поныне является предметом ряда научных
! 1242: исследований. Назовите автора произведения, по которому в СССР был снят
! 1243: фильм "ПЕРВЫЙ ВТОРОЙ".
! 1244:
! 1245: Ответ:
! 1246: Юлиан Семёнов
! 1247:
! 1248: Зачет:
! 1249: Ю.Семенов
! 1250:
! 1251: Комментарий:
! 1252: ПЕРВЫЙ ВТОРОЙ - книга Ю. Семёнова и одноимённый фильм 1967 года "Майор
! 1253: Вихрь". Звание "майор" буквально означает старший. При этом чин "младший
! 1254: майор" никогда не существовал, а "старший майор" был званием НКВД. При
! 1255: Екатерине были чины "премьер-майор" и "секунд-майор", что и обыгрывалось
! 1256: в подсказках вопроса. Согласно Украинской примете: вихрь - это чёрт. "
! 1257: Если черти вырвутся с цепей и пойдут гулять, то, столкнувшись, борются и
! 1258: стараются друг друга победить и в том месте высоко над землей иногда
! 1259: поднимаются вихри". Пытаясь изучить досконально природу этого явления,
! 1260: учёные открыли явление "вихрь в вихре".
! 1261:
! 1262: Источник:
! 1263: 1. БСЭ
! 1264: 2. http://armor.kiev.ua/army
! 1265: 3. http://www.kolyadka.h1.ru/Vischr1.html
! 1266: 4. http://www.nsu.ru/materials/ssl/text/news/Physics/120.html
! 1267: 5. http://www.kulichki.com/moshkow/RUSS_DETEKTIW/SEMENOW_YU/vihre.txt
! 1268: 6. http://www.kino.uz/movie/6551/
! 1269: 7. общие знания.
! 1270:
! 1271: Автор:
! 1272: Евгений Машеров (Москва, РФ), Дмитрий Смирнов (Москва, РФ).
! 1273:
! 1274: Вопрос 7:
! 1275: ПЕРВЫЕ богов - так греки называли плоды ТРЕТЬЕГО. В узких кругах
! 1276: считают, что "ПЕРВЫЕ" - это "ЧЕТВЁРТЫЕ" по-британски. Опытный механизм
! 1277: "ПЕРВЫЙ" был применён на экспериментальном танке определённой модели. В
! 1278: своё время, Пётр Ильич парадоксально заметил, что одно из произведений
! 1279: Михаила Ивановича заключает в себе всю русскую симфоническую музыку так
! 1280: же, как ПЕРВЫЙ заключает в себе ВТОРОЙ. Парадокс заключается в том, что
! 1281: обычно ПЕРВЫЙ - плод ВТОРОГО. Назовите заглавного персонажа
! 1282: литературного произведения, решившего вопреки совету уничтожить ВТОРОЙ,
! 1283: несмотря на заинтересованность в ПЕРВЫХ.
! 1284:
! 1285: Ответ:
! 1286: свинья
! 1287:
! 1288: Зачет:
! 1289: свинья под дубом
! 1290:
! 1291: Комментарий:
! 1292: ПЕРВЫЙ - желудь, ВТОРОЙ - дуб; ТРЕТИЙ - грецкий орех, ЧЕТВЁРТЫЕ -
! 1293: яблоки. В вопросе упоминаются компьютеры фирмы Acorn (по-английски
! 1294: "желудь"), которые противопоставляют компьютерам фирмы Apple
! 1295: (по-английски "яблоки") и зарядное устройство в танке Т-62. П.И.
! 1296: Чайковский говорил так о "Комаринской" М.И. Глинки. В басне И.А. Крылова
! 1297: "Свинья под дубом" заглавный персонаж пытается уничтожить дуб, несмотря
! 1298: на совет ворона.
! 1299:
! 1300: Источник:
! 1301: 1. http://glossword.info/term/5da35caa61aeaf5e,,xhtml
! 1302: 2. http://www.megabook.ru/ (поиск по соответствующим статьям)
! 1303: 3. http://www.litera.ru:8080/stixiya/authors/krylov/svinya-pod-dubom.html
! 1304: 4. http://www.itc.ua/article.phtml?ID=3723
! 1305: 5. http://token.ru/149.shtml.
! 1306:
! 1307: Автор:
! 1308: Дмитрий Смирнов (Москва, РФ).
! 1309:
! 1310: Вопрос 8:
! 1311: ОН появился в Москве в начале 18 века. История ЕГО возможных авторов,
! 1312: как следует из ЕГО названия, очень символична: ПЕРВЫЙ родился только в
! 1313: конце 19 века, а ВТОРОЙ, на самом деле, был лишь наблюдателем, а не
! 1314: реальным автором. Фамилии ПЕРВОГО и ВТОРОГО отличаются несколькими
! 1315: буквами, из которых, путём нехитрых перестановок, можно получить фамилию
! 1316: зарубежного писателя в русском написании. Назовите имя последнего.
! 1317:
! 1318: Ответ:
! 1319: Ивлин
! 1320:
! 1321: Зачет:
! 1322: Ivlin.
! 1323:
! 1324: Комментарий:
! 1325: ОН - "Брюсов календарь", появившийся в Москве в мае 1709 года. Из
! 1326: названия можно предположить, что его возможными авторами могли быть:
! 1327: Брюсов - поэт-символист, который родился только в 1873 году, или Брюс,
! 1328: которому изначально приписывалось авторство календаря. Но Брюс не был
! 1329: реальным автором календаря. Он только наблюдал за его изданием, а
! 1330: действительным автором и составителем являлся В.А. Киприанов -
! 1331: российский издатель и гравёр. Брюсов от Брюса отличается 2-мя буквами,
! 1332: из которых легко получить фамилию английского писателя Во.
! 1333:
! 1334: Источник:
! 1335: 1. В. Карцев "Всегда молодая физика", Изд-во "Советская Россия", 1983
! 1336: год, стр. 37.
! 1337: 2. БЭКМ-2003, статьи Брюс Я.В., Брюсов В.Я.
! 1338:
! 1339: Автор:
! 1340: Михаил Нониашвили (Ковдор, РФ).
! 1341:
! 1342: Вопрос 9:
! 1343: (Заранее просим у вас прощения, что в который раз уже задаём одни и те
! 1344: же вопросы) Из текста буквально следовало, что ОН, будучи сыном человека
! 1345: крепкого телосложения, был в состоянии повторить опыты героя многих
! 1346: сочинений английского писателя, представляя публике невидимое
! 1347: существующее и видимое несуществующее. А ещё, судя по тому, что ОН мог
! 1348: ответить на любой вопрос, ОН был вашим "собратом по несчастью". Хотя, по
! 1349: ЕГО собственному признанию, ему чаще задавали одни и те же вопросы. В
! 1350: ответе укажите два самых повторяемых вопроса.
! 1351:
! 1352: Ответ:
! 1353: "Почему в продаже нет животного масла?" и "Еврей ли вы?"
! 1354:
! 1355: Зачет:
! 1356: строгий, порядок любой
! 1357:
! 1358: Комментарий:
! 1359: ОН - Остап Бендер; в вопросе зашифровано известное объявление из
! 1360: произведения И.Ильфа и Е.Петрова "Золотой теленок": "Приехал Жрец
! 1361: (Знаменитый бомбейский брамин-йог) сын Крепыша Любимец Рабиндраната
! 1362: Тагора ИОКАНААН МАРУСИДЗЕ (Заслуженный артист союзных республик) Номера
! 1363: по опыту Шерлока Холмса. Индийский факир. Курочка невидимка. Свечи с
! 1364: Атлантиды. Адская палатка. Пророк Самуил отвечает на вопросы публики.
! 1365: Материализация духов и раздача слонов. Входные билеты от 50 к. до 2 р.".
! 1366: Остап признавался, что "мне лично претит быть любимцем Рабиндраната
! 1367: Тагора. А пророку Самуилу задают одни и те же вопросы: "Почему в продаже
! 1368: нет животного масла?" или "Еврей ли вы?".
! 1369:
! 1370: Источник:
! 1371: 1. http://www.privatelife.ru/krosvord/2003/n4/n4_1q.htm
! 1372: 2. http://znv.renet.ru/archive/2002/09/461.htm
! 1373: 3. БЭКМ-2003 на 10CD, статьи "Тагор Рабиндранат", "крепыш", "Холмс
! 1374: Шерлок", "Атлантида".
! 1375:
! 1376: Автор:
! 1377: Дмитрий Смирнов (Москва, РФ).
! 1378:
! 1379: Вопрос 10:
! 1380: ПЕРВЫЙ может принести ВТОРУЮ "отнюдь не низменным гулякам" посредством
! 1381: ЧЕТВЁРТОЙ. ПЕРВАЯ ТРЕТЬЯ появилась на свет в 1907 году в России.
! 1382: Ответьте, ТРЕТЬЯ какой ВТОРОЙ появилась в первой половине XIX века в
! 1383: США?
! 1384:
! 1385: Ответ:
! 1386: красной
! 1387:
! 1388: Зачет:
! 1389: красная.
! 1390:
! 1391: Комментарий:
! 1392: ПЕРВЫЙ - снег, ВТОРАЯ - смерть (сход лавины в горах, куда лазают, помимо
! 1393: прочих, и обычные туристы [фр. tourisme < tour прогулка, поездка] - "не
! 1394: низменные гуляки", ТРЕТЬЯ - маска. Э. По (1809-1849) "Маска красной
! 1395: смерти"; А. Блок "Снежная маска" (1907).
! 1396:
! 1397: Автор:
! 1398: Евгений Холомонов (Москва, РФ).
! 1399:
! 1400: Вопрос 11:
! 1401: Профессор Дж. Букс со товарищи опубликовали первое сообщение об ЭТОМ
! 1402: более полувека назад. За время своего существования ЭТО подвергалось
! 1403: стандартизации в рамках ANSI и ISO четыре раза. Примечательно, что годом
! 1404: позже первой стандартизации в рамках ANSI, в СССР был снят фильм,
! 1405: название которого содержало 3/7 "общего буквенного" с русским написанием
! 1406: упомянутого первого стандарта, при этом полностью совпадало "общее
! 1407: численное". Догадавшись, о каком фильме идёт речь, назовите роль,
! 1408: которую в этом фильме исполнил его режиссёр.
! 1409:
! 1410: Ответ:
! 1411: Бармалей
! 1412:
! 1413: Зачет:
! 1414: строгий
! 1415:
! 1416: Комментарий:
! 1417: в вопросе речь идёт о языке программирования Фортран (англ. FORTRAN, от
! 1418: FORmula TRANslator - переводчик формул), первое сообщение о котором было
! 1419: опубликовано в 1954 году, хотя само название придумалось позднее;
! 1420: стандартизации в рамках ANSI и ISO (по годам принятия): Фортран-66,
! 1421: Фортран-77, Фортран-90, Фортран 95; в 1967 году Ролан Быков снял фильм
! 1422: "Айболит-66" (3 общих буквы из 7 - а, о, т), в котором сам сыграл одну
! 1423: из ролей.
! 1424:
! 1425: Источник:
! 1426: 1. http://robotix.narod.ru/yziki_progr2.htm
! 1427: 2. http://parallel.ru/tech/tech_dev/standards.html
! 1428: 3. http://www.srcc.msu.su/num_anal/eng_math/pack/packag.htm
! 1429: 4. http://www.computer-museum.ru/calendar/2.htm
! 1430: 5. http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=16686
! 1431:
! 1432: Автор:
! 1433: Дмитрий Смирнов (Москва, РФ), Александр Макаров (Люберцы, РФ).
! 1434:
! 1435: Вопрос 12:
! 1436: НА ПРАВАХ ЭКСПЕРИМЕНТА: Хоть вы уже, наверное, устали от ПЕРВЫХ и
! 1437: ВТОРЫХ, но и сейчас без них не обойдётся. Вам, наверняка, знаком
! 1438: национальный подтекст некоторых ПЕРВЫХ. А некий современный писательский
! 1439: дуэт во второй части одного из своих циклов назвал ВТОРЫХ убийцами
! 1440: ПЕРВЫХ. С тремя ПЕРВЫМИ нас познакомила "классическая троица" - назовём
! 1441: её по-панибратски НАЛ. Причём трёх ВТОРЫХ, однозначно соответствующих
! 1442: упомянутым трём ПЕРВЫМ, навскидку назвать будет трудно. Поэтому мы вас
! 1443: попросим написать по-русски актуальный в июне ВТОРОЙ бауманского
! 1444: восемнадцатого ПЕРВОГО.
! 1445:
! 1446: Ответ:
! 1447: Зоопарк-МГТУ
! 1448:
! 1449: Зачет:
! 1450: строгий
! 1451:
! 1452: Комментарий:
! 1453: ПЕРВЫЕ - вопросы, ВТОРЫЕ - ответы. В последнее время весьма актуальны
! 1454: "национальные вопросы". О вопросах "Что делать?", "Кто виноват?" и "За
! 1455: что?" мы узнали от классиков русской литературы XIX века: Николая
! 1456: Чернышевского, Александра Герцена и Льва Толстого. У Дмитрия Громова и
! 1457: Олега Ладыженского (коллективный псевдоним - ОлДи) в книге "Одиссей, сын
! 1458: Лаэрта" ответы названы убийцами вопросов. Ну, а вас, в рамках
! 1459: эксперимента, в последнем вопросе спринт-зачёта мы спросили о последнем
! 1460: вопросе стайер-зачёт нашего тура ИГП. В июне это наш первый турнир, в
! 1461: котором вообще есть 18-й вопрос, так что вы вряд ли могли запутаться, на
! 1462: что мы вас просим ответить. Слово "актуальный" указывает на нынешний
! 1463: июнь (все июни прошлых лет сейчас уже не актуальны). А просьба написать
! 1464: по-русски служила дополнительной подсказкой того обстоятельства, что
! 1465: ответ в 18-м вопросе будет написан нерусскими буквами. Разумеется,
! 1466: вопросная формулировка предписывала написания по-русски именно ответа на
! 1467: 18-й вопрос, единственность которого вне всяких сомнений.
! 1468:
! 1469: Источник:
! 1470: 1. Г.Л.Олди "Одиссей, сын Лаэрта", любое издание.
! 1471: 2. БЭКМ-2003 на 10 CD.
! 1472: 3. извращённая фантазия авторов.
! 1473:
! 1474: Автор:
! 1475: Ольга Левина (Москва, РФ), Дмитрий Смирнов (Москва, РФ).
! 1476:
! 1477: Вопрос 13:
! 1478: Эта профессия, расположенная в "Общероссийском классификаторе профессий
! 1479: рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов" между "складных дел
! 1480: мастером" и "сухих дел мастером", прекрасно подошла бы для имени
! 1481: персонажа "гипотетического продолжения" знаменитой книги. Правда, не
! 1482: ясно, был бы этот персонаж более других озабочен поисками своих
! 1483: половинок, невесть куда девшихся, или внедрял бы решительно чуждые его
! 1484: народу русские или финские обычаи. Согласно вольной трактовке одной
! 1485: русской пословицы один зверь "не очень был огорчён" тем, что не прибегал
! 1486: к помощи работника упомянутой профессии. А что делал при этом этот
! 1487: зверь?
! 1488:
! 1489: Ответ:
! 1490: дуги гнул
! 1491:
! 1492: Зачет:
! 1493: "гнёт дуги", "гнул дуги", " дуги гнёт " и т.п.
! 1494:
! 1495: Комментарий:
! 1496: Упомянута профессия - древопар (специалиста столярного цеха) находится в
! 1497: Классификаторе между драпировщиком и дренажистом. Судя по названию, так
! 1498: могли бы в продолжении "Властелина колец" назвать одного из энтов
! 1499: (воображаемых древесных великанов, носивших в книге сложнообразованные
! 1500: имена - в одном из переводов "Древобород", "Скородум" и т.п.). Жены
! 1501: энтов пропали в незапамятные времена - энты их безуспешно ищут. Поэтому,
! 1502: судя по возможному имени, Древопар то ли особо напряженно ищет свою
! 1503: пару, то ли уже нашел... А может быть, его имя связано с тем, что он
! 1504: любит "пар" (баню или сауну), что, судя по тексту "Властелина Колец",
! 1505: энтам не очень свойственно. "Русская пословица гласит: "Правит, как
! 1506: медведь в лесу дуги гнет: гнет - не парит, а переломит - не тужит".
! 1507:
! 1508: Источник:
! 1509: 1. http://www.nist.fss.ru/hr/doc/ok/okpdtr.htm
! 1510: 2. Дж.Толкин. "Властелин Колец, перевод Н.В.Григорьевой и
! 1511: В.И.Грушецкого". -М.: ТО Издатель, 1993 г. 448 стр.
! 1512: 3. В. Даль. "Словарь пословиц русского народа".
! 1513:
! 1514: Автор:
! 1515: Евгений Машеров (Москва, РФ).
! 1516:
! 1517: Вопрос 14:
! 1518: ПЕРВЫЕ используются в некоторых играх: в частности, во "ВТОРОМ". Кстати,
! 1519: говоря о Вторых, обычно вспоминают мудрого героя эпоса фантастической
! 1520: внешности, обладавшего даром провидения. При отсутствии ВТОРЫХ вполне
! 1521: может сгодиться и морской ПЕРВЫЙ, если определённым образом
! 1522: интерпретировать русскую народную пословицу. Примечательно, что от
! 1523: латинского названия некоторых разновидностей ВТОРЫХ произошло название
! 1524: ТРЕТЬИХ. Назовите двумя словами устройство для хранения и
! 1525: непосредственного использования по назначению ТРЕТЬИХ.
! 1526:
! 1527: Ответ:
! 1528: торпедный аппарат
! 1529:
! 1530: Зачет:
! 1531: строгий
! 1532:
! 1533: Комментарий:
! 1534: ПЕРВЫЕ - желуди, в том числе и карточная масть в немецкой колоде,
! 1535: эквивалентная трефам; ВТОРЫЕ - скаты, "Скат" - разновидность карточной
! 1536: игры, в которую играют немецкой колодой; Вторых - Скатах, в ирландской
! 1537: мифологии могучая воительница, у которой обучался военному искусству
! 1538: герой Кухулин; русская пословица говорит: "На безрыбье и рак рыба";
! 1539: скаты - надотряд пластиножаберных рыб, морские желуди - два подотряда
! 1540: морских сидячих ракообразных подкласса усоногих (балянус и хтамалюс);
! 1541: ТРЕТЬИ - торпеды (от лат. torpedo - электрический скат) хранятся и
! 1542: выстреливаются при помощи торпедного аппарата на корабле.
! 1543:
! 1544: Источник:
! 1545: 1. http://token.ru/149.shtml
! 1546: 2. http://www.megabook.ru/ (поиск по соответствующим статьям)
! 1547: 3. В.И.Даль. "Пословицы русского народа" (любое издание)
! 1548: 4. БЭКМ-2003 на 10CD, статьи "торпеда" и "торпедный аппарат".
! 1549:
! 1550: Автор:
! 1551: Дмитрий Смирнов (Москва, РФ).
! 1552:
! 1553: Вопрос 15:
! 1554: В одном из произведений 20-го века один из героев часто размышлял о
! 1555: сходстве ПЕРВОГО ВТОРОЙ с жизнью людей. Причем жизнь отдельного человека
! 1556: сравнивалась с ТРЕТЬИМ ЧЕТВЁРТОЙ, рождавшимся из ПЕРВОГО ВТОРОЙ и
! 1557: являющимся его частью. У большинства детей ТРЕТЬИ ЧЕТВЁРТОЙ
! 1558: ассоциируются с ПЯТЫМИ ТРЕТЬИМИ. Кроме того, каждый человек в своей
! 1559: жизни не раз сталкивался в быту с ТРЕТЬИМИ ШЕСТОГО, а вне дома имел
! 1560: возможность наблюдать ТРЕТЬИ на ВТОРОЙ. В книге В.И. Даля "Пословицы
! 1561: русского народа" упоминается народная примета, связанная с ТРЕТЬИМИ на
! 1562: ВТОРОЙ. Воспроизведите эту примету.
! 1563:
! 1564: Ответ:
! 1565: "Пузыри на воде - к ненастью (пущему дождю)"
! 1566:
! 1567: Зачет:
! 1568: строгий
! 1569:
! 1570: Комментарий:
! 1571: В вопросе упоминалось произведение И. Ефремова "Лезвие бритвы", в
! 1572: котором Ватиркананда обращал внимание на сходство потока воды (ПЕРВЫЙ
! 1573: ВТОРОЙ) с людскими жизнями. Каждая жизнь в отдельности там называлась
! 1574: пузырьком пены (ТРЕТИЙ ЧЕТВЁРТОЙ). Последние у большинства детей
! 1575: ассоциируются с мыльными пузырями (ПЯТЫЕ ТРЕТЬИ), которые не раз
! 1576: пускали, а в быту многие из нас видели пузырьки воздуха (ТРЕТЬИ
! 1577: ШЕСТОГО), например, при кипении воды или в бутылке с жидкостью. ТРЕТЬИ
! 1578: на ВТОРОЙ - пузыри на воде.
! 1579:
! 1580: Источник:
! 1581: 1. http://www.moles.ee/98/May/16/12-2.html
! 1582: 2. http://www.mosreg.fio.ru/potoky/potok33/pr4/mudrosti.htm
! 1583: 3. Ефремов И.А. Собрание сочинений в шести томах. Том 4. Лезвие
! 1584: бритвы. Роман приключений. -М.: Современный писатель, 1993. стр.404-405
! 1585: 4. общие знания и извращённая фантазия автора.
! 1586:
! 1587: Автор:
! 1588: Михаил Нониашвили (Ковдор, РФ).
! 1589:
! 1590: Вопрос 16:
! 1591: Как-то ВОВОЧКА сделал БЯКУ, о чём не преминул хвастливо сообщить. Но
! 1592: сказать об этом прямо ВОВОЧКА не решился, использовав для этой цели
! 1593: стихотворное иносказание. Исследователи расходятся во мнении, какую же
! 1594: именно БЯКУ имел в виду ВОВОЧКА. Автору вопроса больше нравится версия о
! 1595: БЯКЕ, которая имеет двойственный смысл в зависимости от выбранной
! 1596: служебной единицы... Мы вас запутали? Это плохо, так как в этом случае
! 1597: вообще можно договориться до того, что раннее ВЧЕРА легко обратить в
! 1598: декларирование собственной сути ПЯТОГО ЭЛЕМЕНТА. Тем не менее, назовите
! 1599: упомянутые служебные единицы в произвольном порядке.
! 1600:
! 1601: Ответ:
! 1602: The, Der
! 1603:
! 1604: Зачет:
! 1605: строгий, порядок любой
! 1606:
! 1607: Комментарий:
! 1608: Речь идёт о стихотворении Владимира Набокова (ВОВОЧКА) "Какое сделал я
! 1609: дурное дело..." (БЯКУ). Ряд исследователей творчества Набокова считают,
! 1610: что в этом стихотворении он описывает свою "Лолиту". Но по другой версии
! 1611: (например, Бориса Каца), в строках этого стихотворения
! 1612: "О, знаю я, меня боятся люди,
! 1613: И жгут таких, как я, за волшебство,
! 1614: И, как от яда в полом изумруде,
! 1615: Мрут от искусства моего"
! 1616: Набоков обыграл двуязычную игру слов, применительно к своему роману
! 1617: "Дар", изданному в Берлине. Дело в том, что в английском The Gift -
! 1618: "дар, подарок", а в немецком Der Gift - "яд". Запутавшись, можно дар
! 1619: (Божий, в частности) выдать за яичницу (раннее рабочее название песни
! 1620: "Битлз" "Yesterday"). Т. е. получится, что яичница - это яд (яд
! 1621: буквально: я - 5-я буква русского алфавита). А определить принадлежность
! 1622: тому или иному языку помогает артикль - служебное слово (слово - единица
! 1623: языка).
! 1624:
! 1625: Источник:
! 1626: 1. http://magazines.russ.ru/slo/2001/1/ka.html
! 1627: 2. http://www.permonline.ru/permonline/new/index.cfm?page=261&arh=7
! 1628: 3. www.translate.ru
! 1629: 4. http://kuking.net/8_711.htm.
! 1630:
! 1631: Автор:
! 1632: Дмитрий Смирнов (Москва, РФ) Людмила Дауенова (Красногорск, РФ).
! 1633:
! 1634: Вопрос 17:
! 1635: ПЕРВЫЙ, которого в Рязани и ниже Казани, пожалуй, спутают с его
! 1636: коллегой, как-то наблюдал близ Булони за одним из этапов "исторического
! 1637: процесса": дрались ВТОРЫЕ с сочувствующими другим ВТОРЫМ ТРЕТЬИМИ из-за
! 1638: судьбы ЧЕТВЁРТЫХ, которых с определённой долей допущения можно считать
! 1639: дальними родственниками великого ПЯТОГО. И ПЕРВЫЙ сделал, пожалуй, то
! 1640: единственное, за что его не ругали. Позднее один из ЧЕТВЁРТЫХ отличился
! 1641: в аналогичном "историческом процессе", хотя ему сперва поменяли "цвет" и
! 1642: "религиозную принадлежность", а чуть позже даже превратили в ШЕСТОГО.
! 1643: При этом сам он был наделён "заглавным" эпитетом, который до этого
! 1644: ассоциировался с одним ВТОРЫМ. Назовите этот эпитет.
! 1645:
! 1646: Ответ:
! 1647: неуловимый
! 1648:
! 1649: Зачет:
! 1650: строгий
! 1651:
! 1652: Комментарий:
! 1653: Эдуард Мане (которого "акающие" и "окающие", пожалуй, спутают с Моне),
! 1654: присутствовал при сражении Гражданской войны в США (связанной с
! 1655: освобождением негров, родственников А.С.Пушкина), происшедшем в Европе,
! 1656: близ Булони. Это был бой баркентины южан "Алабама", укомплектованного
! 1657: сочувствующими делу южан англичанами и грабившего торговые корабли
! 1658: северных от Карибского моря до Индийского океана, за два года захватив
! 1659: 68 судов северян, потопив 53 из них, не считая канонерской лодки
! 1660: Соединенных Штатов "Гаттерас", с североамериканским шлюпом "Кирсардж".
! 1661: Отконвоированная броненосцем "Куронь" к месту боя "Алабама", после
! 1662: жаркой перестрелки, затонула. Картина Мане "Бой "Кирсарджа" и "Алабамы""
! 1663: была встречена критиками доброжелательно, в отличие от "Олимпии",
! 1664: "Завтрака на траве" и других его картин, встреченных враждебно.
! 1665: Негритенок, герой известного фильма 20-х годов "Красные дьяволята", судя
! 1666: по названию ставший из черного красным, а из божьей твари стал
! 1667: дьяволенком, в римейке "Неуловимые мстители" был выведен как цыган,
! 1668: причём, неуловимый (так же, как и американец "Неуловимый Джо").
! 1669:
! 1670: Источник:
! 1671: 1. http://www.battleships.spb.ru/0278/alabama-utop.htm
! 1672: 2. БЭКМ-2003 на 10CD, статья "Мане"
! 1673: 3. общие знания.
! 1674:
! 1675: Автор:
! 1676: Евгений Машеров (Москва, РФ).
! 1677:
! 1678: Вопрос 18:
! 1679: Всё для ответа имеет значение:
! 1680: Один элемент, содержащий их две,
! 1681: И нерусским письмом небольшое владение,
! 1682: Горизонт математики в Вашем уме...
! 1683: Идея раскрутки сокрыта в стихе!
! 1684: Мы не будем посылать вас туда, не знаю куда, и искать то, не знаю
! 1685: что. Мы только хотим напомнить вам о том, чего уже нет. А для этого вы
! 1686: должны будете, следуя вышеприведённой стихотворной инструкции,
! 1687: расшифровать в ответе следующую строку: 55343435114225-32224445.
! 1688:
! 1689: Ответ:
! 1690: Zoopark-MGTU
! 1691:
! 1692: Зачет:
! 1693: строгий
! 1694:
! 1695: Комментарий:
! 1696: Если внимательно посмотреть на пятистишие (и подумать над последней
! 1697: фразой), то можно заметить, что оно состоит из пяти строк, в каждой из
! 1698: которых по пять слов. Получается матрица размера 5x5. Подсказкой служит
! 1699: то, что цифры только от 1 до 5. Соответственно цифры - это элементы
! 1700: матрицы, записанные в проиндексированном варианте. А дальше мы получаем
! 1701: 25 элементов матрицы. И если иметь малейшее представление об иностранных
! 1702: языках, то можно догадаться что в алфавите может быть 25 букв. Следуя
! 1703: второй строчке стиха, выходим на алфавит, который состоит из 26 букв -
! 1704: это английский или латинский. Остается догадаться, какие буквы
! 1705: совмещаются. Так для ответа всё имеет значение, то смотрим, что про
! 1706: двойной элемент говорится во второй строке, а значит, во второй строке и
! 1707: будет элемент, содержащий их две (по аналогии с русскими "и" и "й" - это
! 1708: i и j). Вопрос о том, как записывать матрицу (по строкам или по
! 1709: столбцам) раскрывается в 4-й строке - "ГОРИЗОНТ математики в вашем уме".
! 1710: Таким образом, дальше остается только по индексам восстановить буквы,
! 1711: чтобы получить правильный ответ - название прошлогодней международной
! 1712: интернет-сборной "Зоопарк-МГТУ" (в данном случае в транслитерации
! 1713: "Zoopark-MGTU"), которая с этого года снова распалась на 2 независимых
! 1714: коллектива.
! 1715: | 1 2 3 4 5
! 1716: | 1 a b c d e
! 1717: | 2 f g h i/j k
! 1718: | 3 l m n o p
! 1719: | 4 q r s t u
! 1720: | 5 v w x y z
! 1721:
! 1722: Источник:
! 1723: 1. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00041/31200.htm&encpage=bse
! 1724: 2. http://www.koryazhma.ru/articles/all/alphavit.asp
! 1725:
! 1726: Автор:
! 1727: Михаил Нониашвили (Ковдор, РФ).
! 1728:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>