File:  [Local Repository] / db / baza / igp10.txt
Revision 1.4: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sun Mar 27 19:48:13 2005 UTC (19 years, 3 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Internet Grand Prix X
    3: 
    4: Вид:
    5: И
    6: 
    7: Дата:
    8: 00-000-2005
    9: 
   10: Тур:
   11: 1 тур. "Дракоша"
   12: 
   13: Дата:
   14: 15-Feb-2005
   15: 
   16: Вопрос 1:
   17: В книжке по истории немецкого языка рассказывается о том, что вместо
   18: ПЕРВОГО слова, привычного на территории Германии, в Австрии часто
   19: употребляется ДРУГОЕ, заимствованное из чешского. Само же это ПЕРВОЕ
   20: пришло в немецкий из арауканского через испанский. Напишите по-русски
   21: оба слова. Порядок важен! Ссылки на классический пример не помогут!
   22: 
   23: Ответ:
   24: Маис, кукуруза.
   25: 
   26: Комментарий:
   27: Первое слово - Mais, второе - Kukuruz. В вопросе обыгрывается фрагмент
   28: регламентов некоторых прошлых ИГП:
   29:    "6. Положение об апелляциях.
   30:    6.1 Апелляции
   31:    6.1.1 Команда может подать апелляцию на дуаль, если: Команда считает,
   32: что ее правильный ответ несправедливо не зачтен из-за нечеткого или
   33: неверного толкования ДК его смысла (например, ДК, считая правильным
   34: ответ "кукуруза", не засчитывает команде ответ "маис") или вопрос
   35: содержит дуаль - ответ, полностью соответствующий всем условиям вопроса,
   36: но неучтенный ДК;..."
   37: 
   38: Источник:
   39:    1. Ernst Schwarz. Kurze deutsche Wortgeschichte. Wissenschaftliche
   40: Buchgesellschaft Darmstadt. 1967, S. 172.
   41:    2. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen,
   42: Lexikographisches Institut, 1982, S. 301.
   43:    3. http://internet.chgk.info/klub/reglament/igp8.html;
   44: http://www.kulichki.com/znatoki/klub/mail/igp6/regl6.html;
   45: http://internet.chgk.info/znatoki/klub/mail/igp4/regl.html 6.1.1
   46: 
   47: Автор:
   48: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
   49: 
   50: Вопрос 2:
   51:    "Митрополит Гавриил, Людвиг Заменгоф,
   52:    Александр Одоевский, Антон Деникин..."
   53:    "Юрий Морфесси, Осип Мандельштам,
   54:    Михаил Лермонтов, Пётр Краснов..."
   55:    Мы подобрали пару четвёрок, каждая из которых одинаково связана с
   56: другой парой, отличительную черту которой вам и предстоит назвать.
   57: 
   58: Ответ:
   59: Гнедые.
   60: 
   61: Комментарий:
   62: В тексте романса С. Донаурова на стихи Алексея Апухтина "Пара гнедых"
   63: есть такие слова:
   64:    "Грек из Одессы, еврей из Варшавы,
   65:    Юный корнет и седой генерал
   66:    Каждый искал в ней любви и забавы
   67:    И на груди у неё засыпал."
   68:    Соответственно, мы подобрали под каждое определение по две персоны и
   69: сконструировали эти два ряда. Подробнее об этих людях см. источники.
   70: 
   71: Источник:
   72:    1. http://pesni.retroportal.ru/sr3/03.shtml
   73:    2. www.peoples.ru/science/founder/zamengof/
   74:    3. http://www.odessaglobe.com/russian/our-publication/old-odessa.htm
   75:    4. http://www.litera.ru/stixiya/articles/131.html
   76:    5. http://www.vojnik.org/denikin.htm
   77:    6. http://oldstars.km.ru/morfessi.html
   78:    7. http://www.litera.ru/stixiya/authors/mandelshtam.html
   79:    8. http://www.litera.ru/stixiya/articles/496.html
   80:    9. http://www.vojnik.org/krasnov.htm
   81: 
   82: Автор:
   83: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Марианна Златкина (Лос-Анджелес)
   84: 
   85: Вопрос 3:
   86: Все члены этого ряда взяты из одного англоязычного словаря. Вот
   87: некоторые известные из них:
   88:    - Маркировка "тёзок" крайнего.
   89:    - Весьма одиозная организация.
   90:    - Хорошо моделируемая игра.
   91:    - Краткий доклад военачальника.
   92:    - Изобретение Великого Британца.
   93:    Ещё один элемент этого ряда, помещающийся между первым и вторым из
   94: приведённых, хорошо описывает принцип формирования этого ряда. Вычислите
   95: и напишите этот элемент.
   96: 
   97: Ответ:
   98: III
   99: 
  100: Комментарий:
  101: Англоязычный словарь - акронимов (http://www.acronymfinder.com/). Речь
  102: идет о значениях сочетаний из трёх одинаковых латинских букв: AAA -
  103: обозначение "мизинчиковых" батареек, ККК - Ку-Клукс-Клан, TTT - Tic Tac
  104: Toe (они же крестики-нолики), VVV - фраза Юлия Цезаря "Veni, vidi, vici
  105: - пришёл, увидел, победил", WWW - World Wide Web - изобретение
  106: английского физика Тима Бернерса-Ли, получившего недавно звание Великого
  107: Британца 2004 года. Одно из значений III - три римскими цифрами. Каждое
  108: определение, как вы могли заметить, даётся тремя словами.
  109: 
  110: Источник:
  111:    1. http://www.acronymfinder.com/
  112:    2. http://cdpro.com.ua/foto/batareiki/info/9493
  113:    3. http://beluch.boom.ru/algkres.htm
  114:    4. http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/4214473.stm
  115: 
  116: Автор:
  117: Александр Копылев (Торонто), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Анатолий
  118: Вассерман (Москва-Одесса)
  119: 
  120: Вопрос 4:
  121: Находящееся в W1 одно из любимых мест В1, не без оснований причисляющего
  122: себя к НИМ, в два раза многочисленнее того, что находилось по
  123: одноимённой с W2, воспетыми В2. Повествуя о временах, когда в W2
  124: наиболее опасными были не ОНИ, что было бы естественно, а совсем другие,
  125: В2 этих других один раз уподобил ИМ. Назовите этих других одним словом.
  126: 
  127: Ответ:
  128: Нечисть.
  129: 
  130: Комментарий:
  131: ОНИ - медведи. Шесть Сосен в лесу (W1) Винни-Пуха (В1). "По муромской
  132: дорожке стояли три сосны..." В "Песне-сказке о нечисти" Владимира
  133: Высоцкого (В2) действие происходит "В заповедных и дремучих страшных
  134: Муромских лесах (W2)", а ещё там есть такие слова:
  135:    "Все взревели, как медведи: "Натерпелись - столько лет!
  136:    Ведьмы мы али не ведьмы, патриотки али нет?!
  137:    Налил бельма, ишь ты, клещ, - отоварился!
  138:    Да еще на наших женщин позарился!.."
  139:    Страшно, аж жуть!"
  140: 
  141: Источник:
  142:    1. http://lib.ru/MILN/winnizah.txt
  143:    2. http://www.leadsinger.ru/repertoire/cartridges/025/025-21.htm
  144:    3. http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=17801
  145: 
  146: Автор:
  147: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
  148: 
  149: Вопрос 5:
  150: В *песне* ПЯТАЯ НОГА сравнивается с КОСТОЧКОЙ. Известна попытка извлечь
  151: СОБАКУ при помощи одновременного использования нескольких КОСТОЧЕК.
  152: *Песня* и фильм, в котором снялся автор *песни*, датируются одним и тем
  153: же годом, да и попытка извлечения СОБАКИ стала известна почти тогда же.
  154: Что же в вопросе мы заменили на ПЯТУЮ НОГУ, СОБАКУ и КОСТОЧКУ?
  155: 
  156: Ответ:
  157: Стоп-сигнал, зайца, сигарету.
  158: 
  159: Комментарий:
  160: ПЯТАЯ НОГА = СТОП-СИГНАЛ, СОБАКА = ЗАЯЦ, КОСТОЧКА = СИГАРЕТА. Юрий
  161: Визбор в песне "Ночная дорога", написанной в 1973 году, сравнил (Будто
  162: чья-то сигарета, // Стоп-сигнал в ночах) СТОП-СИГНАЛ с СИГАРЕТОЙ. ЗАЙЦУ
  163: СТОП-СИГНАЛ нужен так же, как собаке пятая нога. В пятом выпуске "Ну,
  164: погоди" Волк пытался выкурить ЗАЙЦА из телефонной будки при помощи пачки
  165: СИГАРЕТ. Фильм "Семнадцать мгновений весны", в котором снялся Визбор в
  166: роли Бормана, вышел на экраны в том же 1973 г., пятый выпуск "Ну,
  167: погоди!" с вышеупомянутым эпизодом в 1972 г.
  168: 
  169: Источник:
  170:    1. http://auto.kuban.ru/libr/music/vizbor_nochnayadoroga.php
  171:    2. Поиск в Яндексе по "заяц стоп-сигнал" и "собака пятая нога".
  172:    3. http://www.utro.ru/articles/2001062012151120460.shtml
  173:    4. http://actors.km.ru/view/aBEC12464FEED46E8B5C5A546BC737CE2.htm
  174:    5. http://www.soyuzmultfilm.ru/masters_rusakov.html
  175: 
  176: Автор:
  177: Владислав Дронов (Гомель)
  178: 
  179: Вопрос 6:
  180: Отличающиеся лишь одной буквой А первого автора - Y, а Б второго автора
  181: - X. У первого автора есть также IА и IX. Первый автор когда-то был Y, а
  182: второй - X. Известно немало бывших Y, принесших успех "I". Назовите
  183: обоих авторов.
  184: 
  185: Ответ:
  186: Владимир Кунин, Татьяна Толстая.
  187: 
  188: Комментарий:
  189: X - девочка, Y - мальчик, А - Кыся, Б - Кысь, I - Интер. (Кстати, у
  190: женщины половые хромосомы представлены парой одинаковых Х-хромосом,
  191: тогда как ядро мужчины содержит одну Х- и одну Y-хромосому.)
  192:    Татьяна Толстая - "Кысь": "В тех лесах, старые люди сказывают, живет
  193: кысь. Сидит она на темных ветвях и кричит так дико и жалобно: кы-ысь!
  194: кы-ысь! - а видеть ее никто не может." Владимир Кунин - "Интердевочка",
  195: "ИнтерКыся" (Кыся - прозвище кота Мартына). Толстая когда-то была
  196: девочкой, а Кунин - мальчиком. А другие мальчики подросли, научились
  197: хорошо играть в футбол и прославились, защищая цвета "Интера" (к
  198: примеру, миланского, есть и другие).
  199: 
  200: Источник:
  201:    1. http://lib.ru/PROZA/TOLSTAYA/kys.txt
  202:    2. http://www.top-kniga.ru/Scripts/pic.cgi?pin=930324654
  203:    3. http://books4free.by.ru/books/intrgirl1.htm
  204:    4. http://www.calcionew.it/foto-inter.html
  205:    5. http://www.computerra.ru/xterra/biomed/27378/
  206: 
  207: Автор:
  208: Александр Успанов (Омск), Татьяна Луговская (Москва-Одесса)
  209: 
  210: Вопрос 7:
  211:    e4; н; Дошло.
  212:    Лев уже много лет напоминает нам об ещё одном удовлетворяющем условию
  213: включения в этот список. Что же это?
  214: 
  215: Ответ:
  216: Родительский дом.
  217: 
  218: Комментарий:
  219: Речь в вопросе идёт о началах начал:
  220:    1. e2-e4 - начало многих шахматных дебютов.
  221:    2. н - первая буква слова "начал".
  222:    3. "Дошло до меня, о великий царь..." - начинались сказки Шахерезады.
  223:    Лев Лещенко вот уже много лет поёт песню Владимира Шаинского на слова
  224: Михаила Рябинина "Родительский дом":
  225:    "Родительский дом, начало начал,
  226:    Ты в жизни моей надежный причал.
  227:    Родительский дом, пускай много лет
  228:    Горит в твоих окнах добрый свет."
  229: 
  230: Источник:
  231:    1. http://www.karaoke.ru/song/851/print/
  232:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_chess_openings
  233:    3. http://www.leschenko.ru/discography.html
  234:    4. "Сказки тысячи и одной ночи".
  235: 
  236: Автор:
  237: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Борис Ханукаев (Бургхаузен)
  238: 
  239: Вопрос 8:
  240: В честь одного назвали сорт фруктового пива. В честь другого -
  241: скоропалительный продукт. Многим продуктам из того же ряда вот уже много
  242: лет даётся имя третьего. Сюда же подходят братья из страны, откуда пиво,
  243: которые дали имя оружию. А ещё одного подходящего под задуманный нами
  244: критерий человека его коллега, ревнуя к третьему коллеге, желал бы
  245: видеть в другом месте. Опишите это место словами оригинала.
  246: 
  247: Ответ:
  248: "куда-нибудь на Ща!"
  249: 
  250: Комментарий:
  251: Речь в вопросе идёт о людях с именами или фамилиями, начинающимися и
  252: заканчивающимися на "Н". "Nero (Нерон)" - софт для пережигания CD,
  253: "Ньютон" - сорт бельгийского яблочного пива, "Наган" - марка
  254: револьверов; братья Эмиль и Анри-Леон Наган трудились в крупнейшем
  255: оружейном центре Бельгии - Льеже. Питер Нортон после слияния основанной
  256: им фирмы Peter Norton Computing с Symantec по-прежнему фигурирует в
  257: названиях самых разнообразных программных продуктов.
  258:    Владимир Маяковский. "Юбилейное":
  259: |   "Кто меж нами?
  260: |      с кем велите знаться?!
  261: |   Чересчур
  262: |      страна моя
  263: |         поэтами нища.
  264: |   Между нами
  265: |      - вот беда -
  266: |         позатесался Надсон.
  267: |   Мы попросим,
  268: |      чтоб его
  269: |         куда-нибудь
  270: |            на Ща!"
  271: 
  272: Источник:
  273:    1. http://www.nero.com/de/index.html
  274:    2. http://www.verminbrewing.com/verminbrewing/pictures_labels/newton.jpg
  275:    3. http://www.weaponplace.ru/nagan.php
  276:    4. http://persona.rin.ru/cgi-bin/rus/view.pl?a=f&idr=11&id=18041
  277:    5. http://www.magister.msk.ru/library/poetry/mayav002.htm
  278: 
  279: Автор:
  280: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Борис Ханукаев (Бургхаузен),
  281: Александр Успанов (Омск)
  282: 
  283: Вопрос 9:
  284: За последние три десятка лет этой черты смогли достичь только семеро. А
  285: вот восьмой, более привычный как девятый, не только достиг её, но и
  286: перешёл. Причём сделал он это тоже с восемью. Назовите того, кто получил
  287: от него последние два.
  288: 
  289: Ответ:
  290: Оливер Кан.
  291: 
  292: Комментарий:
  293: Речь идёт о лучших бомбардирах чемпионатов мира по футболу, которые
  294: никак, начиная с 1978 г., не могли забить больше 6 мячей. В 1978 г. это
  295: был аргентинец Марио Кемпес, в 1982 г. итальянец Паоло Росси, в 1986 г.
  296: - англичанин Гарри Линекер, в 1990 г. - снова итальянец Сальваторе
  297: Скиллачи, в 1994 г. - россиянин Олег Саленко и болгарин Христо Стоичков,
  298: в 1998 г. - хорват Давор Шукер. В 2002 г. бразилец Рональдо, носящий на
  299: футболке номер 9, наколотил 8 штук, из них последние 2 в финале
  300: голкиперу сборной ФРГ Оливеру Кану.
  301: 
  302: Источник:
  303:    1. http://sport.hotline.kz/art/?aid=2975
  304:    2. http://www.worldcupportal.de/rekorde/tore.htm
  305:    3. http://web.ukonline.co.uk/ic.ic/finala.html
  306: 
  307: Автор:
  308: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  309: 
  310: Вопрос 10:
  311: У *нашего героя* не было ни ОДНОЙ. Однажды, развлекаясь в обществе
  312: спутника, он не без успеха употребил имя, представимое как контаминация
  313: имени ПОСЛЕДНЕЙ в известном списке и имени ПЕРВОЙ из ТРЁХ, совпадающего
  314: с предпоследним в том же списке. Нам неизвестны имена и фамилии как
  315: персонажа, назвавшего этих воображаемых ТРЁХ, так и его спутников.
  316: Назовите имя и фамилию спутника *нашего героя*.
  317: 
  318: Ответ:
  319: Сванте Свантесон.
  320: 
  321: Комментарий:
  322: герой - Карлсон; как-то, успокаивая вместе с Малышом оставленного без
  323: присмотра младенца, употребил имя Гюльфия. Заглавными буквами выделены
  324: жёны. В списке жён Абдуллы, бывшем у Сухова, последним стояло имя
  325: Гюльчатай, предпоследним - Зульфия. Зульфия же - первое из имён трёх
  326: жён, называемых в песне "Если б я был султан", исполненной Балбесом.
  327: Имён и фамилий Балбеса, Труса и Бывалого мы не знаем; имя и фамилия
  328: Малыша - Сванте Свантесон.
  329: 
  330: Источник:
  331:    1. Астрид Линдгрен, "Малыш и Карлсон", перевод Л. Лунгиной.
  332:    2. фильмы "Белое солнце пустыни" и "Кавказская пленница";
  333:    3. песня "Если б я был султан" из "Кавказской пленницы".
  334: 
  335: Автор:
  336: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
  337: 
  338: Вопрос 11:
  339:    1. ...
  340:    2. ...
  341:    3. Григорий
  342:    4. Роман
  343:    5. Фёдор
  344:    6. Владимир
  345:    1. Михаил, Пётр, Борис
  346:    2. Иван, Архип
  347:    В этом списке две первые позиции пропущены. Назовите женщину,
  348: скрываемую одной из приведённых позиций.
  349: 
  350: Ответ:
  351: Валентина Владимировна Терешкова.
  352: 
  353: Зачет:
  354: без отчества, без имени и отчества, с инициалами.
  355: 
  356: Комментарий:
  357: в списке - имена, от которых образованы отчества первых
  358: лётчиков-космонавтов СССР, летавших на кораблях "Восток" и "Восход".
  359: Первый - Юрий Алексеевич Гагарин, второй - Герман Степанович Титов. На
  360: корабле "Восток-6" первой из женщин совершила полёт Валентина
  361: Владимировна Терешкова.
  362: 
  363: Источник:
  364: http://space.kursknet.ru/cosmos/russian/peoples/i_rus.sht
  365: 
  366: Автор:
  367: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
  368: 
  369: Вопрос 12:
  370:    A = удаляющийся "итог" в русской поговорке, выраженный в единицах,
  371: даже ИМ не всегда восполнимых;
  372:    B = выраженная в этих "итогах" Н, которая у начинающих иногда без
  373: НЕГО;
  374:    C = выраженная в этих же "итогах" разность между некоторыми соседними
  375: ИМИ;
  376:    D = ОН сам, выраженный в отрезках, из которых лишь один содержит
  377: целое число Н, да и то не всегда.
  378:    Записав последовательность числовых значений A, B, C и D, снабдите
  379: получившийся ряд арифметическими символами и решите пример, учитывая,
  380: что ответ на него всего на C отличается от НЕГО актуального. Напишите
  381: пример и его решение.
  382: 
  383: Ответ:
  384: (24*7-1)*12=2004.
  385: 
  386: Комментарий:
  387: ОН - год. *День да ночь - сутки прочь*. Сутки - итог - выражены в часах
  388: (*Час упустишь, годом не наверстаешь*). О новичках иногда говорят: "без
  389: году неделя" (Н). Выраженная в сутках неделя - 7. Разность между двумя
  390: соседними годами, если один из них - високосный, равна одним суткам. В
  391: году 12 месяцев. Только один из них, февраль, включает в себя целое
  392: число недель - 4 (исключение - високосные года, 29 нацело на 7 не
  393: делится).
  394: 
  395: Источник:
  396:    1. Словарь русских пословиц и поговорок В. П. Жукова, в нём -
  397: поговорки, выделенные в комментарии звездочками.
  398:    2. "Без году неделя" - фразеологизм, в словаре Евгеньевой.
  399: 
  400: Автор:
  401: Борис Ханукаев (Бургхаузен), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  402: 
  403: Вопрос 13:
  404: (Прописными буквами выделены замены.)
  405:    ЛИЛИПУТИЯ и БЛЕФУСКУ находятся на значительном удалении друг от
  406: друга, в разных климатических поясах, но имеют общую валюту. От ПУТИНА
  407: мы узнали даже о БЛЕПУТИИ. Коллега и тёзка ПУТИНА, ГОРБАЧЁВ, родившийся
  408: неподалёку от БЛЕФУСКУ и утверждавший в своё время о неизбежности полной
  409: приватизации БЛЕФУСКУ своими соотечественниками, воспел немало ЛИЛОВЫХ
  410: ГОРБОВ, в т. ч. ЛИЛИПУТСКИЕ. В какой стране находится ЛИЛОБЛЕФО?
  411: 
  412: Ответ:
  413: в Италии.
  414: 
  415: Комментарий:
  416: Лилипутия - это Португалия, а Блефуску - Финляндия. И там, и там валюта
  417: - евро. У Александра Галича в "Балладе о прибавочной стоимости"
  418: упоминается некая Фингалия. Горбачёв - это Александр Городницкий
  419: (родился в Ленинграде, который не так далеко от Финляндии). В песне
  420: "Финская граница" есть слова: "Мы Финляндию у Финляндии // Всю
  421: когда-нибудь отберем..." Вообще же Городницким воспето немало портовых
  422: городов, в т. ч. португальские ("В старинном соборе играет орган //
  423: Среди суеты Лиссабона", или "В городе Понта Дельгада нет магазинов
  424: роскошных"). Портофино (Portofino) - климатический курорт в Италии, на
  425: берегу Лигурийского моря, к юго-востоку от Генуи. Входит в состав
  426: Итальянской Ривьеры.
  427: 
  428: Источник:
  429:    1. http://www.centerru.com/euro/
  430:    2. http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=4137
  431:    3. http://veter.turizm.ru/catalog/prival/pesni/gorodnic.html
  432:    4. http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=4406
  433:    5. http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=4541;
  434: http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=4640
  435:    6. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=50569
  436: 
  437: Автор:
  438: Владислав Дронов (Гомель)
  439: 
  440: Вопрос 14:
  441: Антураж соответственно трёх номеров одного жанра, вошедших в часть
  442: известного ПРОИЗВЕДЕНИЯ:
  443:    * советский поэт - роман французского писателя 20 века;
  444:    * род с привычным для некоторых представителей этого рода
  445: эпитетом - пьеса русского драматурга 19 века;
  446:    * отделяющая Новый от Старого - часть трилогии американского писателя
  447: 20 века.
  448:    Как называется следующая за упомянутой часть ПРОИЗВЕДЕНИЯ?
  449: 
  450: Ответ:
  451: "Костяная нога".
  452: 
  453: Комментарий:
  454: "Антураж - совокупность окружающих условий; окружение, обстановка."
  455: Первый элемент каждой пары - название объекта, ставшего антуражем, в
  456: котором звучала песня; второй - название, одним словом обозначающее
  457: антураж - фон происходящего в песне:
  458:    *теплоход "Михаил Светлов" - песня "Остров невезения" - Робер Мерль,
  459: "Остров";
  460:    *ресторан "Плакучая ива" - "Песня про зайцев" ("В тёмно- синем лесу")
  461: - А. Н. Островский, "Лес";
  462:    *гостиница "Атлантика" - танго "Помоги мне" ("... в городе
  463: каменном...") - У. Фолкнер, "Город".
  464:    Ива - род деревьев семейства ивовых.
  465:    Все три песни прозвучали в первой части фильма "Бриллиантовая рука"
  466: под названием "Бриллиант почти не виден"; за ней следует часть вторая
  467: "Костяная нога".
  468: 
  469: Источник:
  470:    1. х/ф "Бриллиантовая рука";
  471:    2. Словарь русского языка под ред. Евгеньевой, т. 1 (антураж);
  472:    3. названные в комментарии литературные произведения;
  473:    4. Большой энциклопедический словарь (ива, Светлов).
  474: 
  475: Автор:
  476: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
  477: 
  478: Вопрос 15:
  479: В одном из НИХ с обладателем шотландской фамилии ЭТО происходило почти
  480: каждый раз. В другом, где рассказывалось о произошедшем в третьем, ЭТО
  481: также случилось. В четвёртом, созданном на острове, ЭТО произошло
  482: неоднократно. Про этот четвёртый, по имеющимся данным, скоро появится
  483: тоже четвёртый. С древности известны ОНИ, напрямую связанные с ЭТИМ.
  484: Напишите самое короткое из имён этих последних.
  485: 
  486: Ответ:
  487: Нона.
  488: 
  489: Зачет:
  490: Клото.
  491: 
  492: Комментарий:
  493: ОНИ - парки, ЭТО - смерть человека. В мультфильмах серии "Южный парк"
  494: один из героев, Кенни МакКормик, достаточно регулярно погибает
  495: насильственной смертью или от несчастного случая. Действие пьесы Эдварда
  496: Олби "Что случилось в зоопарке" происходит в Центральном Парке Нью-Йорка
  497: - в конце пьесы один из героев умирает. "Парк юрского периода", в
  498: котором вырвавшиеся на свободу динозавры убивали людей, был создан на
  499: острове Нублар неподалёку от Коста-Рики. Сейчас уточняется сценарий
  500: четвёртого фильма этой серии. Парки (Рагсае), в римской мифологии богини
  501: судьбы Нона, Децима, Морта, отождествляемые с греческими мойрами Клото,
  502: Лахесис и Атропос, прядущими и обрезающими нить жизни.
  503: 
  504: Источник:
  505:    1. http://www.southparktown.ru/inters/theykilledkenny/s1.htm
  506:    2. http://www.ugozapad.ru/esco/zoo_cast.html,
  507: http://io.uwinnipeg.ca/~morton/modern_drama/zoo_story.htm
  508:    3. http://lib.baikal.net/koi.cgi/DETEKTIWY/KRAJTON/jurassic.txt
  509:    4. http://www.edic.ru/myth/art_myth/art_17045.html;
  510: http://www.apress.ru/pages/greif/sim/p/parki.htm
  511:    5. http://www.interkino.ru/news/2003/7/21/jp4
  512: 
  513: Автор:
  514: Павел Сироткин (Дюссельдорф), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  515: 
  516: Вопрос 16:
  517: Этимологически ВТОРОЙ происходит от ПЕРВОГО. У писателя, прославившегося
  518: произведением, где действует ВТОРОЙ, есть менее известный рассказ о том,
  519: как ВТОРОЙ становится ПЕРВЫМ. У другого писателя ВТОРОЙ ассистирует
  520: ПЕРВОМУ, и ещё два ПЕРВЫХ фигурируют в другой его книге. А в истории
  521: третьего писателя, посвящённой ВТОРЫМ и ТРЕТЬИМ, ПЕРВЫЙ был и у тех, и у
  522: других. Ответьте, где должен находиться ТРЕТИЙ, чтобы стать половиной
  523: палиндрома?
  524: 
  525: Ответ:
  526: В аду.
  527: 
  528: Комментарий:
  529: ПЕРВЫЕ - короли, ВТОРЫЕ - кролики, ТРЕТИЕ - удавы. Слово "Кролик"
  530: происходит от польского "krolik" - "маленький король" [1]. Милн
  531: прославился книгой про Винни-Пуха [2], где встречается Кролик. В его же
  532: рассказе "Принц Кролик" [3] кролик становится королём. В "Алисе в стране
  533: чудес" [4] Белый кролик помогал Королю червей проводить судебный
  534: процесс. В "Алисе в Зазеркалье" среди прочих шахматных фигур фигурируют
  535: чёрный и белый король. В книге Фазиля Искандера "Кролики и удавы" [5]
  536: король был и у кроликов, и у удавов. Палиндром - "удав в аду".
  537: 
  538: Источник:
  539:    1. Электронный словарь Фасмера на CD. Статья "кролик".
  540:    2. Алан Александр Милн, "Винни Пух и Все-Все-Все"
  541: (http://lib.ru/MILN/winnizah.txt)
  542:    3. Алан Александр Милн, "Принц кролик"
  543: (http://lib.ru/MILN/miln-1.txt)
  544:    4. Льюис Кэрролл, "Приключения Алисы в стране чудес"
  545: (http://lib.ru/CARROLL/alisa.txt)
  546:    5. Фазиль Искандер, "Кролики и удавы"
  547: (http://lib.ru/FISKANDER/kroliki.txt)
  548: 
  549: Автор:
  550: Павел Сироткин (Дюссельдорф)
  551: 
  552: Вопрос 17:
  553: Логотип А, известный многим любителям быстрой езды, может напомнить о
  554: различных сказочных существах, а с другой стороны - об эпизодическом
  555: персонаже, о котором известно, что его голос не был нежным. Один из
  556: основных персонажей того же происхождения при освоении объекта, богатого
  557: сырьём, используемым А, спросил о сказочных существах, о которых
  558: напоминает логотип одного из конкурентов А. Приведите чаще всего
  559: задаваемый этим героем вопрос.
  560: 
  561: Ответ:
  562: "Можно, я лягу?"
  563: 
  564: Комментарий:
  565: Логотипы нефтеперерабатывающих концернов Agip и Elf известны многим
  566: автомобилистам и поклонникам гонок F1. На логотипе Agip шестиногий зверь
  567: изрыгает язык пламени - вспоминаются, к примеру, шестилапые из "7
  568: подземных королей" Волкова и драконы. Если прочесть справа налево,
  569: получится piga. Пига - персонаж из "Трудно быть богом" братьев
  570: Стругацких.
  571:    "- Мне показалось, что Пига вздохнул. Это правда, Пига, сынок?
  572:    В темноте заерзали и прокашлялись.
  573:    - Не вздыхал я, Вага, - сказал грубый голос. - Как можно... "
  574:    Леонид Горбовский, персонаж нескольких повестей Стругацких, спросил
  575: при освоении покрытой нефтью планеты Владиславы: "Вы когда-нибудь
  576: видели, как танцуют эльфы?" Чаще всего он спрашивал: "Можно, я лягу?"
  577: 
  578: Источник:
  579:    1. http://www.agip.de/
  580:    2. http://www.elf.de/
  581:    3. http://lib.ru/STRUGACKIE/xxiiwek.txt
  582:    4. http://lib.ru/STRUGACKIE/rainbow.txt
  583:    5. http://lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt
  584: 
  585: Автор:
  586: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
  587: 
  588: Вопрос 18:
  589: Текст, более известный старшим поколениям, начинается с описания ЕГО
  590: "движения". Ближе к концу другого, также известного в советское время
  591: текста того же жанра, сообщается о "движении" иного ЕГО, хотя с позиций
  592: арифметики - такого же. Что касается двух произведений иного жанра, то
  593: для одного из них ОН является заглавием, а в начале другого поименован с
  594: исчерпывающей полнотой. Назовите данные ЕМУ при этом эпитеты.
  595: 
  596: Ответ:
  597: Велик и страшен.
  598: 
  599: Комментарий:
  600: ОН - восемнадцатый год.
  601:    "По военной дороге/ ШЁЛ в борьбе и тревоге/ Боевой 18-Й ГОД"
  602: ("Конармейская", муз. Покрассов, сл. Суркова)
  603:    "...ШЕЛ парнишке в ту пору 18-Й ГОД" ("За фабричной заставой",
  604: Фрадкин - Долматовский)
  605:    Роман А. Н. Толстого "Восемнадцатый год" - второй в трилогии
  606: "Хождение по мукам".
  607:    Первые слова романа М. А. Булгакова "Белая гвардия": "Велик был год и
  608: страшен год по Рождестве Христовом 1918..."
  609: 
  610: Источник:
  611: упомянутые в комментарии тексты.
  612: 
  613: Автор:
  614: Борис Ханукаев (Бургхаузен), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  615: 
  616: Тур:
  617: 2 тур. "Знатоки на Волге"
  618: 
  619: Дата:
  620: 15-Mar-2005
  621: 
  622: Вопрос 1:
  623: Первый и Второй находятся в противоположных друг другу местах, хотя
  624: современное название Второго в старославянском языке употреблялось в
  625: значении Первого. В известном произведении описывается случай утраты и
  626: счастливого возвращения Первого. Назовите загадочного персонажа этого
  627: произведения, который, очевидно, был обладателем Второго.
  628: 
  629: Ответ:
  630: слонопотам.
  631: 
  632: Комментарий:
  633: В словаре Даля упоминается, что "хобот" - это хвост ящерицы; В книге
  634: "Винни-пух и все-все-все" Иа терял хвост, а потом его снова обретал;
  635:    Загадочный герой той же книги слонопотам (которого ловили Пух и
  636: Пятачок), очевидно, имел хобот.
  637: 
  638: Автор:
  639: Сергей Пономарев
  640: 
  641: Вопрос 2:
  642: АЛЬФА входит в определения многих фундаментальных математических
  643: объектов. На бытовом же уровне для АЛЬФЫ хорошо известно "оценочное"
  644: определение и отрицательный пример. Также известно и то, что полный
  645: набор АЛЬФ собрал ИКС. Кстати, словосочетание АЛЬФА ИКСА на слух
  646: совпадает с одним словом, названием болезни. Напишите это название.
  647: 
  648: Ответ:
  649: Паранойя.
  650: 
  651: Комментарий:
  652: В математике ПАРА играет роль при определении понятия функции (как
  653: множества пар), множества и т.д. Оценочное определение - "Два сапога
  654: пара", "ПАРА это двойка", отрицательный пример - дельфин и русалка (не
  655: пара три раза); НОЙ собрал всякой твари по паре, ПАРА_НОЯ на слух
  656: совпадает cо словом ПАРАНОЙЯ.
  657: 
  658: Источник:
  659: общеизвестно.
  660: 
  661: Автор:
  662: Алексей Богомолов.
  663: 
  664: Вопрос 3:
  665:    А и В составляли название организации.
  666:    С и В существуют, по словам поэта, в качестве некоторого утешения.
  667:    И, наконец, А и С также связаны некоей ассоциацией, довольно мрачной:
  668: в этом случае С обычно сопровождается прилагательным, которое в другой
  669: поэтической строке применяется не к С (хотя С тоже там есть), а к
  670: противоположности С. Воспроизведите эту строку.
  671: 
  672: Ответ:
  673: И вечный бой, покой нам только снится.
  674: 
  675: Комментарий:
  676: А - земля, В - воля, С - покой.
  677:    Организация - революционная организация "Земля и Воля" [1].
  678:    У Пушкина "На свете счастья нет, но есть покой и воля...".
  679:    Мрачная ассоциация  - земля и вечный покой.
  680:    У Блока слово "вечный" применено не к "покою", а к "бою":
  681:    И вечный бой, покой нам только снится
  682: 
  683: Источник:
  684:    1. "Земля и Воля":
  685: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=22803
  686:    2. А.С.Пушкин, " Пора, мой друг, пора...":
  687: http://www.litera.ru/stixiya/authors/pushkin/pora-moj-drug.html
  688:    3. А.Блок, "На поле Куликовом":
  689: http://www.litera.ru/stixiya/authors/blok/pust-noch-domchimsya.html
  690: 
  691: Автор:
  692: Алексей Богомолов.
  693: 
  694: Вопрос 4:
  695: Первый был художником, Второй - промышленником, Третий - торговцем. Все
  696: трое были современниками, соотечественниками и тезками. Фамилии Первого
  697: и Второго широко известны благодаря тому, что были "унаследованы" их
  698: детищами, созданными примерно в одно и то же время. Третий же
  699: прославился благодаря случайному совпадению, и его заслуги были
  700: официально признаны только спустя примерно 150 лет. Назовите фамилию
  701: Третьего.
  702: 
  703: Ответ:
  704: Уилсон (Вильсон).
  705: 
  706: Комментарий:
  707: Американский художник Сэмюэл Морзе (Азбука Морзе 1838г., телеграфный
  708: аппарат Морзе 1837г.) [1].
  709:    Американский промышленник Сэмюэл Кольт (в 1835г. усовершенствовал
  710: револьвер) [2].
  711:    Американский торговец Сэмюэл Уилсон в 1813г использовал аббревиатуру
  712: US. В 1961 году постановлением конгресса США он был официально признан
  713: прародителем национального символа Америки - Дяди Сэма [3]. Иcточник: 1.
  714: Сэмюэл Морзе: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/202870 2. Сэмюэл
  715: Кольт: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/160166 3. Дядя Сэм:
  716: http://www.grandcapital.ru/I/life/?p=60&article=5724
  717: 
  718: Автор:
  719: Сергей Пономарев.
  720: 
  721: Вопрос 5:
  722: Редкий человек, использовав ЕГО по прямому назначению, оставался
  723: доволен. Например, автор вопроса использовал ЕГО таким образом лишь пару
  724: раз - во времена всеобщего дефицита. Этот предмет обихода имеет имя
  725: собственное, которое вы легко найдете, вспомнив песню про судно. Многие
  726: автолюбители до сих пор используют ЕГО, доверяя ЕМУ больше, чем
  727: китайским наборам. Причина этого кроется в том, что надпись на НЁМ
  728: соответствует действительности с точностью 99,99%. Что это за надпись?
  729: 
  730: Ответ:
  731: 0,1 мм.
  732: 
  733: Комментарий:
  734: ОНО - лезвие для бритья "Нева". Бриться им практически невозможно [1]. В
  735: вопросе 5 упоминается Аврора, в песне [2] есть строка: "Что тебе снится,
  736: крейсер Аврора, в час, когда утро встает над Невой". На самом лезвии
  737: Нева есть надпись о толщине лезвия: "0,1", причем точность утверждения
  738: 99,99% [3]. Автолюбители используют лезвие Нева как эталон размера (щуп
  739: для зазоров) [1,4].
  740: 
  741: Источник:
  742:    1. Личный опыт автора.
  743:    2. http://www.text.minusovka.ru/songstext.htm?id=988
  744:    3. Изобретатель и рационализатор, N3, 2001, С. 14.
  745:    4. Использование как эталон:
  746: http://www.newhouse.ru/avto/cars/zap.html
  747: 
  748: Автор:
  749: Александр Юрьев.
  750: 
  751: Вопрос 6:
  752:    WHEN U TRY
  753:    DON'T BE TRIVIAL
  754:    Возможно, знание иностранного языка поможет Вам найти ответ там, где
  755: нет вопроса, а может, и нет. Здесь зашифровано два слова, напишите их.
  756: 
  757: Ответ:
  758: НЕТ ОТВЕТА
  759: 
  760: Комментарий:
  761: во фразе надо прочитать только те буквы, которые совпадают по написанию
  762: с кириллическими.
  763: 
  764: Автор:
  765: Сергей Пономарев
  766: 
  767: Вопрос 7:
  768: Такие, как Первый персонаж, встречаются сейчас все реже, а вот раньше их
  769: было много в одном европейском городе (о чем вспоминают до сих пор).
  770: Тезка Второго персонажа, из другого произведения, известен нам по
  771: примеру аргументированности, а еще один почти тезка, тоже персонаж,
  772: обладал двойной сущностью. В конце хорошо известного произведения в
  773: беседе Первого и Второго персонажей единственный раз упоминается
  774: отчество Второго. Назовите это отчество.
  775: 
  776: Ответ:
  777: Егоровна.
  778: 
  779: Комментарий:
  780: Первый персонаж - самовар, сейчас их меньше, а раньше Тула считалась
  781: столицей самоварного дела, и до сих пор употребляется выражение "в Тулу
  782: со своим самоваром" как синоним чего-то напрасного. Второй персонаж -
  783: Федора из "Федориного горя", ее тезки - Федя-напарник (фильм
  784: "Напарник"), фраза в адрес которого "надо Федя, надо!" часто является
  785: самым убедительным аргументом; Теодор Нетте, с двойной сущностью
  786: человека и парохода - персонаж стихотворения "Товарищу Нетте, пароходу и
  787: человеку". В конце "Федориного горя" самовар говорит: "Кушай, кушай,
  788: Федора Егоровна".
  789: 
  790: Источник:
  791:    1. История самоваров:
  792: http://tounb.tula.net/Tula/Sobitiya/sobitiya21.htm
  793:    2. Фильм "Напарник" из цикла
  794:    3. Маяковский "Товарищу Нетте..":
  795: http://www.litera.ru/stixiya/authors/mayakovskij/ya-nedarom-vzdrognul.html
  796: 
  797: Автор:
  798: Дмитрий Мартинсон.
  799: 
  800: Вопрос 8:
  801: Первый Второй упоминается в известном произведении, повествующем об
  802: исторических событиях. В другом известном произведении, посвященном
  803: Вторым, Вторая охарактеризована эпитетом, который отличается от Второй
  804: на одну букву X. Первый может быть написан как просто буква Y. Буквы X и
  805: Y являются зеркальным отражением друг друга. Назовите Первый и Вторую.
  806: 
  807: Ответ:
  808: простор, волна.
  809: 
  810: Комментарий:
  811:    X - Ь
  812:    Y - Р
  813:    В песне про Стеньку Разина упоминается "простор речной волны"
  814:    В песне "Амурские волны" "пенная волна плещет величава и вольна".
  815:    Простор пишется как "просто + р".
  816: 
  817: Источник:
  818:    1. Песня "Из-за острова на стрежень":
  819: http://gm731.narod.ru/Sound/sound0034.htm
  820:    2. Песня "Амурские волны": http://www.karaoke.ru/song/802/print/
  821: 
  822: Автор:
  823: Сергей Пономарев
  824: 
  825: Вопрос 9:
  826: ПЕРВАЯ опосредованно упоминалась в одном из предыдущих вопросов. ВТОРОЙ,
  827: противоположный ПЕРВОЙ, в одном из известных произведений являлся
  828: началом весьма кровавых событий. Согласно другому источнику ВТОРОЙ -
  829: родитель ТРЕТЬЕГО. Впрочем, благодаря внешнему облику этого ТРЕТЬЕГО
  830: часто связывают и с ПЕРВОЙ. Назовите ПЕРВУЮ, ВТОРОГО И ТРЕТЬЕГО.
  831: 
  832: Ответ:
  833: Утренняя заря, закат, розовый фламинго.
  834: 
  835: Комментарий:
  836: ПЕРВАЯ - утренняя заря, в 5 вопросе упоминался крейсер "Аврора". ВТОРОЙ
  837: - закат, с закатом начинались кровавые события в к/ф "От заката До
  838: рассвета".
  839:    ТРЕТИЙ - розовый фламинго, в своей песне Алена Свиридова называет его
  840: "дитя заката". Часто фламинго называют и птицей утренней зари из-за
  841: розового цвета.
  842: 
  843: Источник:
  844:    1. Аврора: http://www.newporte.ru/articles/avrora1.html
  845:    2. К/ф "От заката до рассвета"
  846:    3. http://pesenki.ru/index.php?band=svirid&id=24
  847:    4. http://www.vokrugsveta.ru/country/?item_id=180&vs=1
  848:    5. Фламинго: http://birdpl.narod.ru/flamingo.html
  849: 
  850: Автор:
  851: Ирина Палфинова.
  852: 
  853: Вопрос 10:
  854: (Прописными буквами выделены замены).
  855:    ЗАТИШЬЕ вошло в название известной старинной книги, и даже название
  856: получилось нестандартным. Всем вам известна книга о ВЕТРЯКЕ, хотя,
  857: скорее всего, первоначально вы познакомились с ВЕТРЯКОМ под другим
  858: именем. Песня о МОРСКОМ предмете была хитом известной певицы. Назовите
  859: капитана корабля "ВЕТЕР МОРЯ".
  860: 
  861: Ответ:
  862: Кристофер Робин.
  863: 
  864: Комментарий:
  865: ЗАТИШЬЕ - глупость, вошла в название книги "Похвала глупости" Эразма
  866: Роттердамского [1].
  867:    ВЕТРЯК - мудрец, книга "Мудрец из страны Оз" известна многим, но
  868: большинство вначале познакомилось с Гудвином из книги "Волшебник
  869: изумрудного города" как русским вариантом [2].
  870:    МОРСКОЙ - пуховый, очень известна песня "Оренбургский пуховый платок"
  871: Зыкиной [3]. В книге "Винни-Пух и все-все-все" Кристофер Робин и Пух
  872: плывут в зонтике спасать Пятачка, корабль назвали "Мудрость Пуха".
  873: Капитаном на нем был Кристофер Робин [4]. Увы, ответы "Винни-Пух" мы
  874: пока засчитать не можем.
  875: 
  876: Источник:
  877:    1. "Похвала глупости": http://lib.ru/FILOSOF/ERAZM/pohwala.txt
  878:    2. Мегаэнциклопедия, статья о А.Волкове:
  879: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=12246
  880:    3. Л.Зыкина "Оренбургский пуховый платок":
  881: http://www.miditext.ru/lyrics/ru/02/platok.html
  882:    4. А.А.Милн. Винни Пух и Все-Все-Все. (перевод Заходера).
  883: http://lib.ru/MILN/winnizah.txt
  884: 
  885: Автор:
  886: Дмитрий Мартинсон.
  887: 
  888: Вопрос 11:
  889: Некоторые В получаются при помощи А. В некотором смысле В - это половина
  890: А. Вы легко отличите одну А от одного В, но не всегда сможете это
  891: сделать, если, например, А пять и В пять. Назовите А и В.
  892: 
  893: Ответ:
  894: А - голова, В - гол.
  895: 
  896: Комментарий:
  897: иногда голы забивают головой; "гол" - первая половина слова "голова"; в
  898: словосочетании "пять голов" понять голы это или головы без контекста
  899: невозможно.
  900: 
  901: Источник:
  902: Общеизвестно.
  903: 
  904: Автор:
  905: Сергей Пономарев.
  906: 
  907: Вопрос 12:
  908: В истории Азии было несколько деятелей с таким именем. Один из них за 5
  909: лет до своей смерти стал шахом. В известном литературном произведении их
  910: тезка уступил Демону женского пола, в результате сбылось предсказание
  911: последней, и он был убит. Кто был организатором его убийства?
  912: 
  913: Ответ:
  914: Маугли.
  915: 
  916: Комментарий:
  917: В истории Азии было несколько Шер-ханов [1]. Правитель Бихара Шер-хан
  918: (1472-1545 гг.) в декабре 1539 года короновался под именем Шер-шах [2].
  919: в "Книге джунглей" Р.Киплинга (1894г) тигр Шер-хан, который был хромым,
  920: отступил перед волчицей Ракша (Демон) и человеческий детеныш Маугли
  921: остался у волков. В этот момент Ракша предсказала, что Маугли сам будет
  922: охотится на Шер-хана. Впоследствии Маугли организовывает убийство тигра
  923: Шер-хана с помощью буйволов [3].
  924: 
  925: Источник:
  926:    1. Правители Азии:
  927: http://alexhistory.narod.ru/World/Hronology/Titles/Nawab_of_Radhanpur.htm
  928:    2. Правитель Бихара:
  929: http://www.announcement.ru/enc_letter/his_777_38350_3_1.html
  930:    3. Книга Киплинга: http://www.bestbooks.ru/Child/Kipling/0101.shtml
  931: 
  932: Автор:
  933: Сергей Пономарев
  934: 
  935: Вопрос 13:
  936: При создании своего фильма Оливер Стоун использовал Первое, которое было
  937: создано на полвека раньше и стало, по мнению многих, "визитной
  938: карточкой" Америки в своей области. Второе, аналогичное Первому не
  939: только по названию и попавшее в книгу рекордов Гиннеса, связано с
  940: фамилией человека, не имеющего почти никакого отношения к его созданию.
  941: Назовите этого человека.
  942: 
  943: Ответ:
  944: Альбинони.
  945: 
  946: Комментарий:
  947: фильм - "Взвод" (1986г) Оливера Стоуна [1,2].
  948:    Первое - " Адажио для струнного оркестра " Сэмюэла Барбера (1936)
  949:    Второе - "Адажио" Альбинони, включенное в книгу рекордов
  950:    Гиннеса, в раздел "самые ошибочные аттрибуции" [3], т.к. в
  951: действительности написано Ремо Джацотто (Джадзотто) [4].
  952: 
  953: Источник:
  954:    1. Описание фильма "Взвод":
  955: http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=2867, саундтрек к фильму:
  956: http://www.imdb.com/title/tt0091763/soundtrack
  957:    2. "Адажио для струнного оркестра" Сэмюэла Барбера
  958: http://www.bigpi.biysk.ru/encicl/articles/16/1001618/1001618A.htm
  959:    3. Выдержки из Книги Рекордов Гиннеса:
  960: http://drink.dax.ru/gines/gines_02.shtml
  961:    4. История написания Адажио: http://cl.mmv.ru/obzory/albinoni.htm
  962: 
  963: Автор:
  964: Сергей Пономарев.
  965: 
  966: Вопрос 14:
  967: Один монарх-мудрец, стремившийся к совершенству и не чуравшийся
  968: эксперимента, говорил о своих наставниках, что они специалисты во
  969: ВТОРОЙ, а не в ТРЕТЬЕЙ. Тот, кто поведал нам об этом монархе, создал
  970: также и ПЕРВУЮ ТРЕТЬЕЙ. А некто, кого можно назвать коллегой упомянутых
  971: наставников - автор ПЕРВОЙ ВТОРОЙ. ВТОРАЯ лишь немного короче ТРЕТЬЕЙ.
  972: Определенные ТРЕТЬИ могли бы помочь вам в поисках ответа на наш вопрос:
  973: какие слова мы заменили на ВТОРУЮ и ТРЕТЬЮ?
  974: 
  975: Ответ:
  976: ТЕОЛОГИЯ и ТЕХНОЛОГИЯ.
  977: 
  978: Комментарий:
  979: в рассказе Станислава Лема "Повторение" речь идет о монархе-мудреце
  980: Ипполипе Сармандском, приверженце "экспериментальной философии",
  981: уверовавшем в Бога. Он призвал знаменитых конструкторов Трурля и
  982: Клапауция, дабы они создали для него совершенную вселенную, в которой
  983: царило бы всеобщее счастье. На вопрос, сообщил ли неофит о своей затее
  984: миссионерам, недавно обратившим его в свою веру, он ответил: "Нет.
  985: Во-первых, я не хотел их обидеть, а во-вторых, не видел смысла выдвигать
  986: им возражения такого рода. Ведь они специалисты в области ТЕОЛОГИИ, а не
  987: ТЕХНОЛОГИИ, меня же интересует как раз эта, вторая, сторона бытия". У
  988: самого Лемма есть работа "Сумма технологии", Фома Аквинский - коллега
  989: обративших Ипполипа в свою веру миссионеров - автор знаменитой "Суммы
  990: теологии".
  991:    Слово ТЕОЛОГИЯ лишь немного короче слова ТЕХНОЛОГИЯ. Высокие
  992: технологии - т.е. поиск в интернете, например - могли бы помочь знатокам
  993: в поисках ответа на вопрос.
  994: 
  995: Источник:
  996:    1. Станислав Лем. Повторение. http://lib.ru/LEM/repetit.txt
  997:    2. Станислав Лем. Сумма технологии. http://lib.ru/LEM/summa.txt
  998:    3. Фома Аквинский, как проповедник
  999: http://www.agnuz.info/print.php?year=2005&mounth1=January&day=28&files=n01.txt&print=news
 1000:    4. Мегаэнциклопедия, "Фома Аквинский".
 1001: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=68187
 1002: 
 1003: Автор:
 1004: Олег Мосин.
 1005: 
 1006: Вопрос 15:
 1007: ИСП.
 1008:    Если вы будете думать в правильном направлении, то сможете
 1009: догадаться, кто здесь зашифрован, и вспомните фамилию другого человека,
 1010: непосредственно с этим зашифрованным связанного. Изъяв из этой фамилии
 1011: одну букву, вы получите того, о ком немецкий ученый писал, что он очень
 1012: красив, но имеет невозможный характер. Назовите этого красавца.
 1013: 
 1014: Ответ:
 1015: Лемминг.
 1016: 
 1017: Комментарий:
 1018: ИСП - это ПСИ наоборот. ПСИ в старославянском обозначало число 700.
 1019: Наоборот получается 007. Агент 007, он же Джеймс Бонд - непосредственно
 1020: свзяан со своим создателем - писателем Яном Флеммингом (Ian Fleming).
 1021: Убрав из фамилии "Флемминг" первую Букву, мы получим "лемминг". О нем
 1022: ученый Брем писал: "Лемминг - очень красив... Зато характер у него
 1023: невозможный".
 1024:    Мы просим прощения у знатоков, за то, что использовали не самое
 1025: распространенное написание фамилии Флемминга (обычно пишут с одной "н").
 1026: И за то, что при усложнении легкого вопроса (убрали "писатель", "зверь",
 1027: "Брем") превратили его в гроб.
 1028: 
 1029: Источник:
 1030:    1. Значение буквы "пси":
 1031: http://www.pravoslavie.ru/sretmon/uchil/az.htm
 1032:    2. Ян Флемминг:
 1033: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=68015
 1034:    3. Брем про лемминга:
 1035: http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=76AF5816445546549A211B167EC123EE
 1036: 
 1037: Автор:
 1038: Александр Юрьев, Сергей Пономарев, Дмитрий Мартинсон.
 1039: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>