Diff for /db/baza/igp35.txt between versions 1.14 and 1.15

version 1.14, 2002/12/30 21:40:57 version 1.15, 2003/01/28 00:56:50
Line 518  Nature, v.390, No.6657, p.215-220 Line 518  Nature, v.390, No.6657, p.215-220
   
 Комментарий:  Комментарий:
 "БОРМОЧУН", "БАРМАГЛОТ", "УМЗАР", "ВАРКАЛОСЬ..." и т. д., в зависимости  "БОРМОЧУН", "БАРМАГЛОТ", "УМЗАР", "ВАРКАЛОСЬ..." и т. д., в зависимости
 от перевода). А девочка из ХИХ века - это, конечно же, Кэрроловская  от перевода. А девочка из XIX века - это, конечно же, Кэрроловская
 Алиса  Алиса.
   
 Источник:  Источник:
 Генри Каттенер. "Все тенали бороговы".  Генри Каттенер. "Все тенали бороговы".

Removed from v.1.14  
changed lines
  Added in v.1.15


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>