version 1.13, 2003/02/24 13:59:26
|
version 1.14, 2003/03/05 21:10:45
|
Line 2652 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2652 Commodore, которое соответствует армейск
|
Сергей Казаченко |
Сергей Казаченко |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Их как минимум три. Та, что была, и та, что будет - довольно |
Их как минимум три. Та, что была, и та, что будет - довольно милые и |
милые и любознательные создания, в то время как та, что |
любознательные создания, в то время как та, что является нашей |
является нашей современницей - любительница устраивать |
современницей - любительница устраивать шабаши, отчего и падала в |
шабаши, отчего и падала в совершенно неожиданных местах. |
совершенно неожиданных местах. Создатель той, что будет, взял ЭТО у |
Создатель той, что будет, взял ЭТО у матери, а тот, кто |
матери, а тот, кто неразрывно связан с нашей современницей - у деда. Как |
неразрывно связан с нашей современницей - у деда. Как же |
же получил ЭТО создатель той, что уже была? |
получил ЭТО создатель той, что уже была? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Путем перевода своего имени Чарльз на латынь, получив при |
Путем перевода своего имени Чарльз на латынь, получив при этом Каролус, |
этом Каролус, и последующего перевода слова Каролус на |
и последующего перевода слова Каролус на английский, получив при этом |
английский, получив при этом Кэрролл. |
Кэрролл. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. ИРЦ-конференция Кира Булычева, прошедшая 26 мая сего года |
1. ИРЦ-конференция Кира Булычева, прошедшая 26 мая сего года на |
на канале #rusSF сети DALNet. Логи конференции, сожалению, |
канале #rusSF сети DALNet. Логи конференции, к сожалению, еще не |
еще не выставлены на Интернет, но будут размещены где-то на |
выставлены на Интернет, но будут размещены где-то на |
http://www.sf.amc.ru/meeting . В ответ на заданный автором |
http://www.sf.amc.ru/meeting . В ответ на заданный автором вопрос о |
вопрос о происхождении псевдонима Кир Булычев сказал |
происхождении псевдонима Кир Булычев сказал буквально следующее: |
буквально следующее: "Псевдоним взялся случайно из имени жены |
"Псевдоним взялся случайно из имени жены и фамилии мамы!" |
и фамилии мамы!" |
2. http://www.ulstu.ru/~gco/alisa/history.html : "Костя по паспорту |
2. http://www.ulstu.ru/~gco/alisa/history.html : |
Панфилов, по праву рождения - Кинчев, эта фамилия досталась ему от |
"Костя по паспорту Панфилов, по праву рождения - Кинчев, эта |
деда-болгарина..." |
фамилия досталась ему от деда-болгарина"... |
|
3. http://www.lewiscarroll.org/cal/to1862.html : |
3. http://www.lewiscarroll.org/cal/to1862.html : |
http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-11/param.htm |
http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-11/param.htm |
"...Dodgson had derived by Latinising and reversing his own christian |
"...Dodgson had derived by Latinising and reversing his own christian |
names: |
names" |
4. Альбомы группы "Алиса" "Шабаш" и "Для тех, кто свалился с Луны". |
4. Альбомы группы "Алиса" "Шабаш" и "Для тех, кто свалился с Луны". |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Требовалось понять, что ЭТО - не весь псевдоним, а лишь его |
Требовалось понять, что ЭТО - не весь псевдоним, а лишь его "фамильная |
"фамильная часть". (Кинчев - Константин с рождения, Булычев - |
часть" (Кинчев - Константин с рождения, Булычев - Кир по жене, а не |
Кир по жене, а не матери). |
матери). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ольга Нечаева и Сергей Казаченко |
Ольга Нечаева и Сергей Казаченко |