Diff for /db/baza/igp4.txt between versions 1.5 and 1.14

version 1.5, 2002/01/12 01:43:34 version 1.14, 2003/03/05 21:10:45
Line 1 Line 1
 Чемпионат:  Чемпионат:
 Internet Grand Prix IV  Internet Grand Prix IV
   
   Вид:
   И
   
 Тур:  Тур:
 Тур 1, команда "Бостонские чайники".  Тур 1, команда "Бостонские чайники".
   
Line 114  Review 1978 Line 117  Review 1978
 Источник:  Источник:
 Британника  Британника
   
 Комментарии:  Комментарий:
 Алмазы - бубны (diamonds), дубины - трефы (clubs), лопаты -  Алмазы - бубны (diamonds), дубины - трефы (clubs), лопаты -
 пики (spades).  пики (spades).
   
Line 130  Review 1978 Line 133  Review 1978
 Ответ:  Ответ:
 Христофоры  Христофоры
   
 Авторы:  Автор:
 Франческо Деведь и Бенвенуто Вовнутарь  Франческо Деведь и Бенвенуто Вовнутарь
   
 Источник:  Источник:
Line 156  Review 1978 Line 159  Review 1978
 Джеймс Кент, писал: "Слава Б-гу, я никогда не ..., и никогда  Джеймс Кент, писал: "Слава Б-гу, я никогда не ..., и никогда
 не буду, но у меня есть конституционное право ..., и я от  не буду, но у меня есть конституционное право ..., и я от
 этого права не откажусь."  этого права не откажусь."
       Это предложение отражало бы любопытный взгляд на     Это предложение отражало бы любопытный взгляд на
 Конституцию США в XIX столетии с точки зрения XX века,  Конституцию США в XIX столетии с точки зрения XX века,
 если бы мы не вырезали оттуда слова "..." и "...", также  если бы мы не вырезали оттуда слова "..." и "...", также
 вырезанные в этом предложении. Заполните досадные пробелы в  вырезанные в этом предложении. Заполните досадные пробелы в
Line 172  Review 1978 Line 175  Review 1978
 Ямес Кент, "Мемоирс анд Леттерс оф Ямес Кент", (Бостон:  Ямес Кент, "Мемоирс анд Леттерс оф Ямес Кент", (Бостон:
 Литтле, Брощн, & Цо., 1898).  Литтле, Брощн, & Цо., 1898).
   
 Комментарии:  Комментарий:
 Кента пригласили вступить в модное в то время общество  Кента пригласили вступить в модное в то время общество
 трезвости. Кент сам был трезвенником, но отказался от  трезвости. Кент сам был трезвенником, но отказался от
 членства в обществе. Его взгляд на Конституцию, однако, не  членства в обществе. Его взгляд на Конституцию, однако, не
Line 186  Review 1978 Line 189  Review 1978
 изучив стихотворный отрывок на возможно незнакомом вам  изучив стихотворный отрывок на возможно незнакомом вам
 языке, приведенный ниже, ответьте, кто же ОНИ, и при чем  языке, приведенный ниже, ответьте, кто же ОНИ, и при чем
 здесь ассистент одного ветеринара?  здесь ассистент одного ветеринара?
     Their mother cried     Their mother cried
     For no one really likes their offspring fighting to the death     For no one really likes their offspring fighting to the death
     She begged them stop the slaughter with her every breath     She begged them stop the slaughter with her every breath
     but sure enough one brother died.     but sure enough one brother died.
   
 Ответ:  Ответ:
 Группа "АББА" и собака Авва.  Группа "АББА" и собака Авва.
Line 197  Review 1978 Line 200  Review 1978
 Автор:  Автор:
 Беатриче Безверхняя  Беатриче Безверхняя
   
 Комментарии:  Комментарий:
 У группы "АББА" действительно были и деньги, и слава, и  У группы "АББА" действительно были и деньги, и слава, и
 мировое имя (нет, правда, крутое имя - "АББА"). Двое из них -  мировое имя (нет, правда, крутое имя - "АББА"). Двое из них -
 Бенны Андерссон и Бёрн Ульвеус - написали музыку к мюзиклу  Бенны Андерссон и Бёрн Ульвеус - написали музыку к мюзиклу
Line 219  Review 1978 Line 222  Review 1978
 Источник:  Источник:
 "Гамлет," греческие мифы, И.Шварц,  "Тень".  "Гамлет," греческие мифы, И.Шварц,  "Тень".
   
 Комментарии:  Комментарий:
 Бывший король - отец Гамлета, девушка музыканта - Эвридика,  Бывший король - отец Гамлета, девушка музыканта - Эвридика,
 знакомый ученого - тень Шварца.  знакомый ученого - тень Шварца.
   
Line 234  Review 1978 Line 237  Review 1978
 Alexander и Pope.  Alexander и Pope.
   
 Автор:  Автор:
 Бенвенуто Вовнутарь.  Бенвенуто Вовнутарь
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Пьетро Вито Оттобони был папой Александром VIII, или,  Пьетро Вито Оттобони был папой Александром VIII, или,
Line 253  Alexander и Pope. Line 256  Alexander и Pope.
 Ад.  Ад.
   
 Автор:  Автор:
 Бенвенуто Вовнутарь.  Бенвенуто Вовнутарь
   
 Источник:  Источник:
 CIA World Factbook, а также еще один источник.  CIA World Factbook, а также еще один источник.
   
 Комментарии:  Комментарий:
 В 1996 году умерло около 52 миллионов человек. И по мнению  В 1996 году умерло около 52 миллионов человек. И по мнению
 некоторых, большинство из них было грешниками, и попали в ад.  некоторых, большинство из них было грешниками, и попали в ад.
 Не обязательно китайский, между прочим. Загробный мир  Не обязательно китайский, между прочим. Загробный мир
Line 275  les enfants", и называл его "Reservoir m Line 278  les enfants", и называл его "Reservoir m
 интервью у Лоуренса Тирни, который играл в "Reservoir Dogs",  интервью у Лоуренса Тирни, который играл в "Reservoir Dogs",
 и спросил его: "А что, собственно, значит это название?"  и спросил его: "А что, собственно, значит это название?"
 Тирни ответил: "Знаете, - это расхожее американское  Тирни ответил: "Знаете, - это расхожее американское
 выражение, которое относится к собакам ... " Закончите,  выражение, которое относится к собакам ..." Закончите,
 пожалуйста, ответ Тирни.  пожалуйста, ответ Тирни.
   
 Ответ:  Ответ:
 ...которые гуляют возле водохранилищ.  "... которые гуляют возле водохранилищ".
   
 Автор:  Автор:
 Франческо Деведь  Франческо Деведь
Line 291  in America for... dogs who... hang aroun Line 294  in America for... dogs who... hang aroun
   
 Комментарий:  Комментарий:
 В вопросе говорится, что "никто толком не знает" почему фильм  В вопросе говорится, что "никто толком не знает" почему фильм
 был Reservoir Dogs. Кроме того, возможно, Вам известен тот  был Reservoir Dogs. Кроме того, возможно, вам известен тот
 факт, что Reservoir Dogs - это не одна из "расхожих  факт, что Reservoir Dogs - это не одна из "расхожих
 американских" идиом. К содержанию фильма эта фраза также не  американских" идиом. К содержанию фильма эта фраза также не
 имеет отношения, поскольку не имеет особого смысла. Отсюда  имеет отношения, поскольку не имеет особого смысла. Отсюда
Line 344  in America for... dogs who... hang aroun Line 347  in America for... dogs who... hang aroun
 Об омметре.  Об омметре.
   
 Источник:  Источник:
 Г.Тер-Степанян. Разумнее людей. Ереван, Аястан, 1989,  Г.Тер-Степанян. Разумнее людей. Ереван, Аястан, 1989, с.21-22.
 с.21-22.  
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Зубцы "правильных" цифр более изношены, поэтому  Зубцы "правильных" цифр более изношены, поэтому сопротивление,
 сопротивление, измеренное достаточно чувствительным прибором  измеренное достаточно чувствительным прибором между телом замка и
 между телом замка и корпусом сейфа, оказывается больше.  корпусом сейфа, оказывается больше.
     Принимался также амперметр, и электрический тестер - приборы а)     Принимался также амперметр, и электрический тестер - приборы а)
 достаточно компактные для взломщика (в отличие, например, от  достаточно компактные для взломщика (в отличие, например, от
 осциллографа) и б) могущие измерять сопротивление без  осциллографа) и б) могущие измерять сопротивление без привлечения других
 привлечения других массивных приборов.  массивных приборов.
     Многие догадались, что износ деталей разный, но, как и ожидалось,     Многие догадались, что износ деталей разный, но, как и ожидалось,
 дали ответ "стетоскоп" (или "фонендоскоп"). Не принимался он по  дали ответ "стетоскоп" (или "фонендоскоп"). Не принимался он по простой
 простой причине: использование стетоскопа для взлома сейфов НЕ  причине: использование стетоскопа для взлома сейфов НЕ ОСНОВАНО на
 ОСНОВАНО на неравномерной изношенности зубцов. Разницу в звуке  неравномерной изношенности зубцов. Разницу в звуке между ними
 между ними человеческое ухо почувствовать, скорее всего, просто  человеческое ухо почувствовать, скорее всего, просто не в состоянии.
 не в состоянии. Применение же стетоскопа основывается на том, что  Применение же стетоскопа основывается на том, что зубцы издают разные
 зубцы издают разные звуки, попадая в правильную или неправильную  звуки, попадая в правильную или неправильную позицию, из-за разной формы
 позицию, из-за разной формы дырок (опытные люди чувствуют  дырок (опытные люди чувствуют разницу и без стетоскопа - приложившись
 разницу и без стетоскопа - приложившись ухом к дверце или просто  ухом к дверце или просто по ощущениям в пальцах). Технология применения
 по ощущениям в пальцах). Технология применения стетоскопа  стетоскопа описана, например, в книжке Стевена Хамптона "Secrets of Lock
 описана, например, в книжке Стевена Хамптона "Secrets of Lock Picking",  Picking", которая целиком или кусками встречается на Вебе
 которая целиком или кусками встречается на Вебе  
 (http://devbio-mac1.ucsf.edu/joe/locks/variousI5.html,  (http://devbio-mac1.ucsf.edu/joe/locks/variousI5.html,
 http://www.cco.net/~jpete/lock/scrtlock.htm).  http://www.cco.net/~jpete/lock/scrtlock.htm).
   
Line 661  A&W Visual Library, NY, 1982, p.297. Line 662  A&W Visual Library, NY, 1982, p.297.
 "е", а "ё", поэтому ударение в ней падает на последний слог,  "е", а "ё", поэтому ударение в ней падает на последний слог,
 и она рифмуется с другой хорошо известной всем нам фамилией.  и она рифмуется с другой хорошо известной всем нам фамилией.
   
 Авторы:  Автор:
 Борис Вейцман, Юрий Выменец  Борис Вейцман, Юрий Выменец
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 709  A&W Visual Library, NY, 1982, p.297. Line 710  A&W Visual Library, NY, 1982, p.297.
 Эльдар Рязанов  Эльдар Рязанов
   
 Источник:  Источник:
    1. А.Назаров "К вопросу об экспериментальном определении местоположения",     1. А.Назаров "К вопросу об экспериментальном определении
    "Третий полюс" N1(10) 1997, стр. 29.  местоположения", "Третий полюс" N1(10) 1997, стр. 29.
    2. СЭС, статья "Рязанов Эльдар Ал-др." :)     2. СЭС, статья "Рязанов Эльдар Ал-др." :)
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Речь идет о следующей задаче: определить, находитесь ли  Речь идет о следующей задаче: определить, находитесь ли вы в Москве или
 вы в Москве или в Санкт-Петербурге (Ленинграде). Телефонные жетоны  в Санкт-Петербурге (Ленинграде). Телефонные жетоны в Москве сделаны из
 в Москве сделаны из пластмассы, а в Петербурге они металлические.  пластмассы, а в Петербурге они металлические. Кондукторы есть в
 Кондукторы есть в петербургских троллейбусах, но не в московских.  петербургских троллейбусах, но не в московских. Математические школы
 Математические школы двух городов используют несколько различные  двух городов используют несколько различные термины и обозначения.
 термины и обозначения. Например, в Москве чаще употребляют термин  Например, в Москве чаще употребляют термин "действительное число", а в
 "действительное число", а в Петербурге - "вещественное число".  Петербурге - "вещественное число". Крупный (в том числе и в буквальном
 Крупный (в том числе и в буквальном смысле) специалист Эльдар Рязанов  смысле) специалист Эльдар Рязанов является постановщиком не только этой
 является постановщиком не только этой задачи, но и тесно связанного  задачи, но и тесно связанного с ней фильма "Ирония судьбы, или С легким
 с ней фильма "Ирония судьбы, или С легким паром" (1976)  паром" (1976).
      Им же в соавторстве с Брагинским была написана пьеса     Им же в соавторстве с Брагинским была написана пьеса "С легким паром,
 "С легким паром, или Однажды в новогоднюю ночь" (1969).  или Однажды в новогоднюю ночь" (1969). При подготовке вопроса мы об этом
 При подготовке вопроса мы об этом не знали. :(  не знали. :(
 Так как в вопросе о дате постановки задачи было сказано     Так как в вопросе о дате постановки задачи было сказано "по-видимому,
 "по-видимому, впервые...", то на корректность вопроса существование  впервые...", то на корректность вопроса существование этой пьесы,
 этой пьесы, по-видимому :)), не влияет.  по-видимому :)), не влияет.
   
 Авторы:  Автор0:
 Юрий Выменец, Константин Кноп  Юрий Выменец, Константин Кноп
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
Line 789  A&W Visual Library, NY, 1982, p.297. Line 790  A&W Visual Library, NY, 1982, p.297.
 камера  камера
   
 Источник:  Источник:
 Revolution Surrealistе, 1926, N8.  Revolution Surrealiste, 1926, N8.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 ОН - Дзержинский. В его честь назван фотоаппарат ФЭД,  ОН - Дзержинский. В его честь назван фотоаппарат ФЭД,
 который можно назвать камерой.  который можно назвать камерой.
   
 Авторы:  Автор:
 Борис Вейцман, Юрий Выменец  Борис Вейцман, Юрий Выменец
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
Line 835  Revolution Surrealistе, 1926, N8. Line 836  Revolution Surrealistе, 1926, N8.
 Ответ:  Ответ:
 менины, Веласкес  менины, Веласкес
   
 Источник:   Источник:
 Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид, изд. "San Miguel", 1995, стр. 5.  Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид, изд. "San Miguel", 1995, стр. 5.
   
 Комментарий:  Комментарий:
Line 946  Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид, Line 947  Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид,
 опыт работы автора в ЮНЕСКО.  опыт работы автора в ЮНЕСКО.
   
 Автор:  Автор:
 Влада Лукасик.  Влада Лукасик
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 Это могло служить осветительным прибором, хотя некоторые  Это могло служить осветительным прибором, хотя некоторые
Line 965  Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид, Line 966  Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид,
     5. Биография Гильема де Кабестана,      5. Биография Гильема де Кабестана,
     6. А. Волков "Волшебник изумрудного города".      6. А. Волков "Волшебник изумрудного города".
   
 Авторы:  Автор:
 Влад Зарайский, Влада Лукасик.  Влад Зарайский, Влада Лукасик
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 В этом алфавите всего лишь три гласные и, вероятно, поэтому  В этом алфавите всего лишь три гласные и, вероятно, поэтому
Line 990  Albert Leninger, "Principles of Biochemi Line 991  Albert Leninger, "Principles of Biochemi
 изолейцин, Е - глютаминовая кислота, остальные - согласные.  изолейцин, Е - глютаминовая кислота, остальные - согласные.
   
 Автор:  Автор:
 Влад Зарайский.  Влад Зарайский
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 В Москве он вызвал споры, а в Петрограде его осмеивали  В Москве он вызвал споры, а в Петрограде его осмеивали
Line 999  Albert Leninger, "Principles of Biochemi Line 1000  Albert Leninger, "Principles of Biochemi
 Роттердаме. Кто он и почему птицы могли бы вызвать его гнев?  Роттердаме. Кто он и почему птицы могли бы вызвать его гнев?
   
 Ответ:  Ответ:
 Петр 1 мог бы гневаться на птиц за их обыкновение, простите,  Пётр I мог бы гневаться на птиц за их обыкновение, простите,
 гадить на его памятники.  гадить на его памятники.
   
 Источник:  Источник:
Line 1015  Albert Leninger, "Principles of Biochemi Line 1016  Albert Leninger, "Principles of Biochemi
 противоречивы.  противоречивы.
   
 Автор:  Автор:
 Влад Зарайский.  Влад Зарайский
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 ОН во много раз превосходит того, кто ЕМУ противостоит. Тот,  ОН во много раз превосходит того, кто ЕМУ противостоит. Тот,
Line 1026  Albert Leninger, "Principles of Biochemi Line 1027  Albert Leninger, "Principles of Biochemi
 Назовите, пожалуйста, скрывающегося под местоимением ОН.  Назовите, пожалуйста, скрывающегося под местоимением ОН.
   
 Ответ:  Ответ:
 ОH (произносится "о-аш"). Засчитывается также "гидроксил".  OH (произносится "о-аш"). Засчитывается также "гидроксил".
   
 Источник:  Источник:
 Знания химии на школьном уровне, народное творчество.  Знания химии на школьном уровне, народное творчество.
Line 1066  Albert Leninger, "Principles of Biochemi Line 1067  Albert Leninger, "Principles of Biochemi
 солипсистов, а вообще субъектов.  солипсистов, а вообще субъектов.
   
 Автор:  Автор:
 Виктор Кузнецов, Влад Зарайский.  Виктор Кузнецов, Влад Зарайский
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 Один американец сказал как-то: "Возьмите охапку хвороста и  Один американец сказал как-то: "Возьмите охапку хвороста и
Line 1107  http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-1 Line 1108  http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-1
 самиздат сегодня".  самиздат сегодня".
   
 Автор:  Автор:
 Влад Зарайский.  Влад Зарайский
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 Некие две страны находятся в особых отношениях. Среди  Некие две страны находятся в особых отношениях. Среди
Line 1133  http://www.astrologos.ru/AstroLogos_Libr Line 1134  http://www.astrologos.ru/AstroLogos_Libr
 танцевали Аполлон и 9 муз.  танцевали Аполлон и 9 муз.
   
 Автор:  Автор:
 Влад Зарайский.  Влад Зарайский
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 Во всем мире осталось считанное количество стран,  Во всем мире осталось считанное количество стран,
Line 1152  USA и UK (речь об английской системе мер Line 1153  USA и UK (речь об английской системе мер
 общеизвестные факты.  общеизвестные факты.
   
 Автор:  Автор:
 Игорь Орлович.  Игорь Орлович
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 Есть по крайней мере 2 теории происхождения его имени:  Есть по крайней мере 2 теории происхождения его имени:
Line 1171  Lewis Carroll "Alices Adventures in Wond Line 1172  Lewis Carroll "Alices Adventures in Wond
 Looking-Glass"  Looking-Glass"
   
 Автор:  Автор:
 Михаил Краковский.  Михаил Краковский
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 Томас Альва Эдисон изобрел не только фонограф, но и так называемый  Томас Альва Эдисон изобрел не только фонограф, но и так называемый
Line 1222  Looking-Glass" Line 1223  Looking-Glass"
 втором - "Электрон так же неисчерпаем, как и атом". Атом  втором - "Электрон так же неисчерпаем, как и атом". Атом
 без электрона - ион.  без электрона - ион.
   
 Авторы:  Автор:
 А.Ершов, А.Богомолов  Андрей Ершов, Алексей Богомолов
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 С подобным предложением обращались, по меньшей мере,  С подобным предложением обращались, по меньшей мере,
Line 1246  Looking-Glass" Line 1247  Looking-Glass"
 свидание в одно и то же время - вот только войны разные.  свидание в одно и то же время - вот только войны разные.
   
 Автор:  Автор:
 Г.Кузнецов.  Георгий Кузнецов
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 Бельгия, Бразилия, Нигерия, Уругвай, Голландия, Италия,  Бельгия, Бразилия, Нигерия, Уругвай, Голландия, Италия,
Line 1281  Looking-Glass" Line 1282  Looking-Glass"
 футболок). Шотландия "с натяжкой" поскольку цвет их  футболок). Шотландия "с натяжкой" поскольку цвет их
 футболок нельзя назвать фиолетовым строго.  футболок нельзя назвать фиолетовым строго.
   
 Авторы:  Автор:
 А.Ершов, В.Каждан.  Андрей Ершов, Виталий Каждан
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 Когда возмущенный тяжким преступлением китайский  Когда возмущенный тяжким преступлением китайский
Line 1306  Looking-Glass" Line 1307  Looking-Glass"
 месте, где..."). А дорога, на конкретное место не указывает.  месте, где..."). А дорога, на конкретное место не указывает.
   
 Автор:  Автор:
 А.Ершов.  Андрей Ершов
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 Один поэт сказал по поводу этих двух слов: "Я их,  Один поэт сказал по поводу этих двух слов: "Я их,
Line 1330  Looking-Glass" Line 1331  Looking-Glass"
 надпись на памятнике.  надпись на памятнике.
   
 Автор:  Автор:
 А.Ершов.  Андрей Ершов
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 В большинстве флотов эту функцию выполняет правая  В большинстве флотов эту функцию выполняет правая
Line 1355  Looking-Glass" Line 1356  Looking-Glass"
 оставляя Мыс Доброй Надежды СЛЕВА по борту.  оставляя Мыс Доброй Надежды СЛЕВА по борту.
   
 Автор:  Автор:
 А.Ершов (идея вопроса - Н.Круглов).  Андрей Ершов (идея вопроса - Н.Круглов).
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 Встреча с этим животным чревата для неосторожного человека  Встреча с этим животным чревата для неосторожного человека
Line 1382  Looking-Glass" Line 1383  Looking-Glass"
 рассказе Конан-Дойля.  рассказе Конан-Дойля.
   
 Автор:  Автор:
 А.Ершов.  Андрей Ершов
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 Что значит имя? Протон имеет сложную внутреннюю структуру,  Что значит имя? Протон имеет сложную внутреннюю структуру,
Line 1409  Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази Line 1410  Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
 был известен в дореволюционном Киеве.  был известен в дореволюционном Киеве.
   
 Автор:  Автор:
 К.Парфенов.  К.Парфенов
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 Один из них жил в 12 веке в Африке, и работал  Один из них жил в 12 веке в Африке, и работал
Line 1433  Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази Line 1434  Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
 прославился как комментатор - но спортивный.  прославился как комментатор - но спортивный.
   
 Автор:  Автор:
 К.Парфенов.  К.Парфенов
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 Скорее всего, большинству из нас об этой женщине  Скорее всего, большинству из нас об этой женщине
Line 1454  Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази Line 1455  Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
 Пилот, сбросивший бомбу на Хиросиму, написал имя и фамилию  Пилот, сбросивший бомбу на Хиросиму, написал имя и фамилию
 своей матери на фюзеляже самолета.  своей матери на фюзеляже самолета.
   
 Авторы:  Автор:
 И.Мягкова, К.Парфенов, В.Язьков.  Ирина Мягкова, К.Парфенов, В.Язьков
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 У Земли только один естественный спутник. Каждое время  У Земли только один естественный спутник. Каждое время
Line 1487  Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази Line 1488  Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
                  Жуем мороженое мы без остановки -                   Жуем мороженое мы без остановки -
                  В тайге мороженого нам не подают."                   В тайге мороженого нам не подают."
   
 Авторы:  Автор:
 И.Мягкова, А.Богомолов, А.Ершов.  Ирина Мягкова, Алексей Богомолов, Андрей Ершов
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 Один из кандидатов в президенты России говорил, что был  Один из кандидатов в президенты России говорил, что был
Line 1516  Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази Line 1517  Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
 Левенгуком в 1675 г.) это способ продления рода и  Левенгуком в 1675 г.) это способ продления рода и
 одновременно их смерть как особей.  одновременно их смерть как особей.
   
 Авторы:  Автор:
 А.Ершов, О.Кодолова.  Андрей Ершов, О.Кодолова
   
   
 Тур:  Тур:
Line 1595  Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази Line 1596  Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
 1991);  1991);
 http://www.times.spb.ru/archive/times/171-172/esp-kirs.html.  http://www.times.spb.ru/archive/times/171-172/esp-kirs.html.
   
 Авторы:  Автор:
 Павел Лейдерман (идея), Владимир Иткин (обработка) (Лямбда).  Павел Лейдерман (идея), Владимир Иткин (обработка) (Лямбда).
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 1732  Times за 28 февраля 1998 года. Line 1733  Times за 28 февраля 1998 года.
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 Скажите, что объединяет следующие группы стран:  Скажите, что объединяет следующие группы стран:
         а) Норвегия, Финляндия.     а) Норвегия, Финляндия.
         б) Австрия, Венгрия, Польша, Украина, Чехия.     б) Австрия, Венгрия, Польша, Украина, Чехия.
         в) Италия.     в) Италия.
   
 Ответ:  Ответ:
 Все группы стран граничат с государствами, самоназвания  Все группы стран граничат с государствами, самоназвания
Line 1821  Times за 28 февраля 1998 года. Line 1822  Times за 28 февраля 1998 года.
 На стройке.  На стройке.
   
 Источник:  Источник:
 1) Новый Завет. Второе послание к Фессалоникийцам Святого     1. Новый Завет. Второе послание к Фессалоникийцам Святого Апостола
       Апостола Павла (Глава 3, стих 10);  Павла (Глава 3, стих 10)
 2) В.И.Ленин. "Удержат ли большевики государственную власть?"     2. В.И.Ленин. "Удержат ли большевики государственную власть?"
       (Полн. собр. соч., т. 34, с. 311);  (Полн. собр. соч., т. 34, с. 311)
 3) х/ф "Операция "Ы" и другие приключения Шурика".     3. х/ф "Операция "Ы" и другие приключения Шурика".
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Речь идет о крылатой фразе "кто не работает, тот не ест". Она  Речь идет о крылатой фразе "кто не работает, тот не ест". Она
Line 1835  Times за 28 февраля 1998 года. Line 1836  Times за 28 февраля 1998 года.
 надо!"), сказал Шурику (АЛЕКСАНДРУ): "кто не работает, тот  надо!"), сказал Шурику (АЛЕКСАНДРУ): "кто не работает, тот
 ест", иллюстрируя это действием.  ест", иллюстрируя это действием.
   
 Авторы:  Автор:
 Владимир Перцель, Виктор Кабанов, Яков Зайдельман  Владимир Перцель, Виктор Кабанов, Яков Зайдельман
   
   
Line 1871  Times за 28 февраля 1998 года. Line 1872  Times за 28 февраля 1998 года.
 Слона на эмблеме.  Слона на эмблеме.
   
 Источник:  Источник:
 1) Большой энциклопедический словарь, статьи "Соловецкий     1. Большой энциклопедический словарь, статьи "Соловецкий монастырь",
    монастырь", "Демократия", "Республика", "Демократическая  "Демократия", "Республика", "Демократическая партия США",
    партия США", "Республиканская партия США".  "Республиканская партия США".
 2) Воспоминания Д.С.Лихачева.     2. Воспоминания Д.С.Лихачева.
   
 Комментарий:  Комментарий:
     Они - это Республиканская и Демократическая партии США.      Они - это Республиканская и Демократическая партии США.
Line 2063  C++ и Джордж Оруэлл. Line 2064  C++ и Джордж Оруэлл.
 Комментарий:  Комментарий:
 ОНИ - почтовые ящики, услуга - прием писем для отправки.  ОНИ - почтовые ящики, услуга - прием писем для отправки.
   
 Авторы:  Автор:
 Роман Семизаров, Яков Зайдельман.  Роман Семизаров, Яков Зайдельман
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 2081  C++ и Джордж Оруэлл. Line 2082  C++ и Джордж Оруэлл.
 от зада - шее.  от зада - шее.
   
 Источник:  Источник:
 1) Краткая литературная энциклопедия, статья "Вийон"     1. Краткая литературная энциклопедия, статья "Вийон"
 2) И.Эренбург. Поэзия Франсуа Вийона.     2. И.Эренбург. Поэзия Франсуа Вийона.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Имеется в виду четверостишие, написанное Франсуа Вийоном в  Имеется в виду четверостишие, написанное Франсуа Вийоном в
Line 2136  C++ и Джордж Оруэлл. Line 2137  C++ и Джордж Оруэлл.
 Один грамм радия - Марии Склодовской-Кюри.  Один грамм радия - Марии Склодовской-Кюри.
   
 Автор:  Автор:
 Ирина Михлина, ред. Валентин Исраэлит.  Ирина Михлина, ред. Валентин Исраэлит
   
 Источник:  Источник:
    1. Е.Кюри "Мария Кюри"     1. Е.Кюри "Мария Кюри"
Line 2205  C++ и Джордж Оруэлл. Line 2206  C++ и Джордж Оруэлл.
 Флаг США. Его поднимают над зданием Капитолия.  Флаг США. Его поднимают над зданием Капитолия.
   
 Автор:  Автор:
 Дмитрий Рубинштейн.  Дмитрий Рубинштейн
   
 Источник:  Источник:
 http://www.house.gov/chrissmith/CONSERVS.htm  http://www.house.gov/chrissmith/CONSERVS.htm
Line 2235  http://www.house.gov/chrissmith/CONSERVS Line 2236  http://www.house.gov/chrissmith/CONSERVS
 Ирина Михлина, ред. Валентин Исраэлит  Ирина Михлина, ред. Валентин Исраэлит
   
 Источник:  Источник:
 1) http://www.pacificnet.net/~faigin/SCJ/faq/16-01.html     1. http://www.pacificnet.net/~faigin/SCJ/faq/16-01.html
 2) БСЭ     2. БСЭ
 3) http://www.ase.ee/moshkow/win/WYSOCKIJ/v63.txt     3. http://www.ase.ee/moshkow/win/WYSOCKIJ/v63.txt
 4) "Britannica limited search":     4. "Britannica limited search": http://www.eb.com/search/index.html
 http://www.eb.com/search/index.htcl  "Anti-Semitism hostility toward or discrimination against Jews as a
 "Аnti-Semitism hostility toward or discrimination against  religious or racial group. The term "anti-Semitism" was coined in 1879
 Jews as a religious or racial group. The term "anti-Semitism"  by the German agitator Wilhelm Marr to designate the anti-Jewish
 was coined in 1879 by the German agitator Wilhelm Marr to  campaigns underway in central Europe at that time."
 designate the anti-Jewish campaigns underway in central  
 Europe at that time."  
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
Line 2280  Europe at that time." Line 2279  Europe at that time."
 Валентин Исраэлит  Валентин Исраэлит
   
 Источник:  Источник:
 1) А.Смирнов ""Виндзорские насмешницы" и образ Фальстафа у     1. А.Смирнов "'Виндзорские насмешницы' и образ Фальстафа у Шекспира";
 Шекспира"; Полное собр. соч. В.Шекспира в 8 томах, т.4, 1959.  Полное собр. соч. В.Шекспира в 8 томах, т.4, 1959.
 2) А.Аникст "Шекспир", серия "ЖЗЛ".     2. А.Аникст "Шекспир", серия "ЖЗЛ".
 3) А.Левандовский "Жанна д'Арк", серия "ЖЗЛ".     3. А.Левандовский "Жанна д'Арк", серия "ЖЗЛ".
 4) В.Шекспир "Генрих IV", "Генрих VI", "Виндзорские насмешницы".     4. В.Шекспир "Генрих IV", "Генрих VI", "Виндзорские насмешницы".
 5) http://www.eb.com/cgi-bin/g?keywords=Fastolf     5. http://www.eb.com/cgi-bin/g?keywords=Fastolf
 (b. c. 1378, Caister, Norfolk, Eng.--d. Nov. 5, 1459, Caister),  (b. c. 1378, Caister, Norfolk, Eng. -- d. Nov. 5, 1459, Caister),
 English career soldier who fought and made his fortune in the  English career soldier who fought and made his fortune in the
 second phase of the Hundred Years' War between England and France  second phase of the Hundred Years' War between England and France
 (1337-1453). His name is immortalized through William  (1337-1453). His name is immortalized through William
Line 2357  Dame Jean, разделяла это мнение. Line 2356  Dame Jean, разделяла это мнение.
 Ее звание Air Commandant сооветствует мужскому званию Air  Ее звание Air Commandant сооветствует мужскому званию Air
 Commodore, которое соответствует армейскому бригадному генералу.  Commodore, которое соответствует армейскому бригадному генералу.
   
 Источники:  Источник:
    1. http://www.sltrib.com/98/feb/021698/Utah_lif/23128.htm     1. http://www.sltrib.com/98/feb/021698/Utah_lif/23128.htm
    2. http://152.52.2.152/newsroom/ntn/enter/111997/enter25_4004_noframes.html     2. http://152.52.2.152/newsroom/ntn/enter/111997/enter25_4004_noframes.html
    3. http://www-saw.arts.ed.ac.uk/raf/organisation/ranks.html     3. http://www-saw.arts.ed.ac.uk/raf/organisation/ranks.html
Line 2388  Commodore, которое соответствует армейск Line 2387  Commodore, которое соответствует армейск
 злопыхатели.  злопыхатели.
   
 Автор:  Автор:
 Ирина Михлина.  Ирина Михлина
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 В этом мероприятии участвовали: советское учреждение, хитрец,  В этом мероприятии участвовали: советское учреждение, хитрец,
Line 2405  Commodore, которое соответствует армейск Line 2404  Commodore, которое соответствует армейск
 Одиссей и Ахиллес.  Одиссей и Ахиллес.
   
 Автор:  Автор:
 Дмитрий Рубинштейн.  Дмитрий Рубинштейн
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
Line 2422  Commodore, которое соответствует армейск Line 2421  Commodore, которое соответствует армейск
 тарантасы и прочий гужевой транспорт).  тарантасы и прочий гужевой транспорт).
   
 Автор:  Автор:
 Михаил Гишволинер.  Михаил Гишволинер
   
 Источник:  Источник:
 М.И.Пыляев "Старый Петербург" Москва, 1990.  М.И.Пыляев "Старый Петербург" Москва, 1990.
Line 2464  Commodore, которое соответствует армейск Line 2463  Commodore, которое соответствует армейск
 подходит не один флаг.  подходит не один флаг.
   
 Автор:  Автор:
 Сюзи Бровер.  Сюзи Бровер
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 Любовь этой пары дала сюжет роману Дюма, опере Шапорина  Любовь этой пары дала сюжет роману Дюма, опере Шапорина
Line 2474  Commodore, которое соответствует армейск Line 2473  Commodore, которое соответствует армейск
 Ответ:  Ответ:
 Полина Гебль и Иван Анненков.  Полина Гебль и Иван Анненков.
   
 Комментарии:  Комментарий:
 Роман Дюма - "Учитель фехтования". Опера Шапорина -  Роман Дюма - "Учитель фехтования". Опера Шапорина -
 "Декабристы", первоначально называлась "Полина Гебль". То же  "Декабристы", первоначально называлась "Полина Гебль". То же
 и с фильмом 1925 года. Они же и в центре фильма Мотыля, на  и с фильмом 1925 года. Они же и в центре фильма Мотыля, на
Line 2486  Commodore, которое соответствует армейск Line 2485  Commodore, которое соответствует армейск
 М., "Изобразительное искусство", 1977.  М., "Изобразительное искусство", 1977.
    2. Вышеупомянутый фильм.     2. Вышеупомянутый фильм.
   
 Автор: Сюзи Бровер.  Автор:
   Сюзи Бровер
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 Его интересы были разнообразны. Его занимали и угол наклона  Его интересы были разнообразны. Его занимали и угол наклона
Line 2513  Commodore, которое соответствует армейск Line 2513  Commodore, которое соответствует армейск
       А корень красоты - отвага.        А корень красоты - отвага.
       И это тянет нас друг к другу.        И это тянет нас друг к другу.
   
 Автор: Сюзи Бровер.  Автор:
   Сюзи Бровер
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 ИХ было три. Когда-то ИХ различали по цвету, но нам привычнее  ИХ было три. Когда-то ИХ различали по цвету, но нам привычнее
Line 2533  Commodore, которое соответствует армейск Line 2534  Commodore, которое соответствует армейск
      В зеленых - плакали и пели.       В зеленых - плакали и пели.
   
 Автор:  Автор:
 Сюзи Бровер.  Сюзи Бровер
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 Автор этого вопроса в восьмилетнем возрасте, посмотрев фильм  Автор этого вопроса в восьмилетнем возрасте, посмотрев фильм
Line 2553  Commodore, которое соответствует армейск Line 2554  Commodore, которое соответствует армейск
 Личный опыт.  Личный опыт.
   
 Автор:  Автор:
 Виктор Финкельштейн.  Виктор Финкельштейн
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 Судя по названию, ЭТО должно понравиться всем. Но не все ЭТО  Судя по названию, ЭТО должно понравиться всем. Но не все ЭТО
Line 2572  Commodore, которое соответствует армейск Line 2573  Commodore, которое соответствует армейск
 СЭС, статья "Плацебо".  СЭС, статья "Плацебо".
   
 Автор:  Автор:
 Ефим Гуковский.  Ефим Гуковский
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 Две цитаты:  Две цитаты:
Line 2608  Commodore, которое соответствует армейск Line 2609  Commodore, которое соответствует армейск
 Пигарыова. М, "Детская литература", 1979.  Пигарыова. М, "Детская литература", 1979.
   
 Автор:  Автор:
 Эдуард Коркотян.  Эдуард Коркотян
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 Этим братьям незаслуженно приписывали изобретение способа  Этим братьям незаслуженно приписывали изобретение способа
Line 2648  Commodore, которое соответствует армейск Line 2649  Commodore, которое соответствует армейск
 последними было не нужно.  последними было не нужно.
   
 Автор:  Автор:
 Сергей Казаченко.  Сергей Казаченко
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 Их как минимум три. Та, что была, и та, что будет - довольно  Их как минимум три. Та, что была, и та, что будет - довольно милые и
 милые и любознательные создания, в то время как та, что  любознательные создания, в то время как та, что является нашей
 является нашей современницей - любительница устраивать  современницей - любительница устраивать шабаши, отчего и падала в
 шабаши, отчего и падала в совершенно неожиданных местах.  совершенно неожиданных местах. Создатель той, что будет, взял ЭТО у
 Создатель той, что будет, взял ЭТО у матери, а тот, кто  матери, а тот, кто неразрывно связан с нашей современницей - у деда. Как
 неразрывно связан с нашей современницей - у деда. Как же  же получил ЭТО создатель той, что уже была?
 получил ЭТО создатель той, что уже была?  
   Ответ:
 Ответ:  Путем перевода своего имени Чарльз на латынь, получив при этом Каролус,
 Путем перевода своего имени Чарльз на латынь, получив при  и последующего перевода слова Каролус на английский, получив при этом
 этом Каролус, и последующего перевода слова Каролус на  Кэрролл.
 английский, получив при этом Кэрролл.  
   Источник:
 Источник:     1. ИРЦ-конференция Кира Булычева, прошедшая 26 мая сего года на
     1. ИРЦ-конференция Кира Булычева, прошедшая 26 мая сего года  канале #rusSF сети DALNet. Логи конференции, к сожалению, еще не
 на канале #rusSF сети DALNet. Логи конференции, сожалению,  выставлены на Интернет, но будут размещены где-то на
 еще не выставлены на Интернет, но будут размещены где-то на  http://www.sf.amc.ru/meeting . В ответ на заданный автором вопрос о
 http://www.sf.amc.ru/meeting . В ответ на заданный автором  происхождении псевдонима Кир Булычев сказал буквально следующее:
 вопрос о происхождении псевдонима Кир Булычев сказал  "Псевдоним взялся случайно из имени жены и фамилии мамы!"
 буквально следующее: "Псевдоним взялся случайно из имени жены     2. http://www.ulstu.ru/~gco/alisa/history.html : "Костя по паспорту
 и фамилии мамы!"  Панфилов, по праву рождения - Кинчев, эта фамилия досталась ему от
    2. http://www.ulstu.ru/~gco/alisa/history.html :  деда-болгарина..."
 "Костя по паспорту Панфилов, по праву рождения - Кинчев, эта  
 фамилия досталась ему от деда-болгарина"...  
    3. http://www.lewiscarroll.org/cal/to1862.html :     3. http://www.lewiscarroll.org/cal/to1862.html :
 http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-11/param.htm  http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-11/param.htm
 "...Dodgson had derived by Latinising and reversing his own christian  "...Dodgson had derived by Latinising and reversing his own christian
 names:  names"
    4. Альбомы группы "Алиса" "Шабаш" и "Для тех, кто свалился с Луны".     4. Альбомы группы "Алиса" "Шабаш" и "Для тех, кто свалился с Луны".
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Требовалось понять, что ЭТО - не весь псевдоним, а лишь его  Требовалось понять, что ЭТО - не весь псевдоним, а лишь его "фамильная
 "фамильная часть". (Кинчев - Константин с рождения, Булычев -  часть" (Кинчев - Константин с рождения, Булычев - Кир по жене, а не
 Кир по жене, а не матери).  матери).
   
 Авторы:  Автор:
 Ольга Нечаева и Сергей Казаченко.  Ольга Нечаева и Сергей Казаченко
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 Казалось бы, лучше всех знает свою фамилию ее обладатель.  Казалось бы, лучше всех знает свою фамилию ее обладатель.
Line 2709  names: Line 2708  names:
 "Голос", 1992, стр.7  "Голос", 1992, стр.7
     2. http://www.online.ru/sp/eel/russian/Chekhov.Anton/olubvi.rhtml      2. http://www.online.ru/sp/eel/russian/Chekhov.Anton/olubvi.rhtml
   
 Авторы:  Автор:
 Ольга Нечаева и Сергей Зеленов.  Ольга Нечаева и Сергей Зеленов
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 Не только в США, но и у племени гого в Танзании есть много  Не только в США, но и у племени гого в Танзании есть много
Line 2728  names: Line 2727  names:
 Григорий Померанц, "Выход из транса". М., "Юрист", 1995,  Григорий Померанц, "Выход из транса". М., "Юрист", 1995,
 стр.140  стр.140
   
 Авторы:  Автор:
 Ольга Нечаева и Сергей Зеленов.  Ольга Нечаева и Сергей Зеленов
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 Рассказывают, что в одной русской семье из первых волн эмиграции,  Рассказывают, что в одной русской семье из первых волн эмиграции,
Line 2817  names: Line 2816  names:
 только поэтому, но еще и потому, что красочно описывало)  только поэтому, но еще и потому, что красочно описывало)
 была изобретена русским ботаником Михаилом Семеновичем Цветом.  была изобретена русским ботаником Михаилом Семеновичем Цветом.
   
 Источник информации:  Источник:
 Статья в Британнике "Chromatography"  Статья в Британнике "Chromatography"
   
 Автор:  Автор:
Line 3050  http://www.planetchess.com/games/eg00.ht Line 3049  http://www.planetchess.com/games/eg00.ht
 Charles G. Gross, 1998. Rembrandt's "The anatomy Lesson of Dr. Joan  Charles G. Gross, 1998. Rembrandt's "The anatomy Lesson of Dr. Joan
 Dejman", TINS, vol. 21, No. 6 237-240  Dejman", TINS, vol. 21, No. 6 237-240
   
 Авторы:  Автор:
 Наталия Вольфовская, Илья Ратнер  Наталия Вольфовская, Илья Ратнер
   
   
Line 3178  http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo Line 3177  http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
 фильм "Гараж" и "Сказки" Киплинга.  фильм "Гараж" и "Сказки" Киплинга.
   
 Автор:  Автор:
 Михаил Перлин.  Михаил Перлин
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 Фаворит. Тип местности. Исследователь. Азиат. Планета.  Фаворит. Тип местности. Исследователь. Азиат. Планета.
Line 3197  http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo Line 3196  http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
     Планета - "Сатурн" (тоже один из первых пароходов) - 1 труба.      Планета - "Сатурн" (тоже один из первых пароходов) - 1 труба.
     Адмирал - "Адмирал Нахимов" - 2 трубы.      Адмирал - "Адмирал Нахимов" - 2 трубы.
     Скандинав - "Варяг" - 4 трубы.      Скандинав - "Варяг" - 4 трубы.
     Небольшая птичка - "Чижик" (был в одном мультфильме такоj) - 1 труба.      Небольшая птичка - "Чижик" (был в одном мультфильме такой) - 1 труба.
     Престолонаследник - "Цесаревич" - 2 трубы.      Престолонаследник - "Цесаревич" - 2 трубы.
     Русский воин - "Пересвет" - 3 трубы.      Русский воин - "Пересвет" - 3 трубы.
     Почти все команды, присылавшие нам обсуждения рано или поздно      Почти все команды, присылавшие нам обсуждения рано или поздно
Line 3215  http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo Line 3214  http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
 названиями.  названиями.
   
 Автор:  Автор:
 Михаил Перлин.  Михаил Перлин
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 По японской легенде любой корабль, перевозящий из Китая в  По японской легенде любой корабль, перевозящий из Китая в
Line 3271  http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo Line 3270  http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
 собрание карикатур Ж.Эффеля.  собрание карикатур Ж.Эффеля.
   
 Автор:  Автор:
 Михаил Перлин.  Михаил Перлин
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
  Многие поэты затрагивают одинаковые темы, что бывает иногда   Многие поэты затрагивают одинаковые темы, что бывает иногда
Line 3393  http://www.Kin-Dza-Dza.com Line 3392  http://www.Kin-Dza-Dza.com
 http://www.kukushka.de  http://www.kukushka.de
   
 Автор:  Автор:
 Михаил Перлин.  Михаил Перлин
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 В конце 1970-х годов в одной из японских лабораторий горячий  В конце 1970-х годов в одной из японских лабораторий горячий
Line 3404  http://www.kukushka.de Line 3403  http://www.kukushka.de
 часть этих технологий.  часть этих технологий.
   
 Ответ:  Ответ:
 JЕТ - реактивный самолет.  JET - реактивный самолет.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 имеются в виду технологии Hewlett-Packarda и Cannon'а inc-jet  имеются в виду технологии Hewlett-Packarda и Cannon'а inc-jet
Line 3413  JЕТ - реактивный самолет. Line 3412  JЕТ - реактивный самолет.
 Источник :  Источник :
 PC-Direkt 1998 год, номер 5  PC-Direkt 1998 год, номер 5
   
 Авторы:  Автор:
 Борис Гоз, Максим Ли  Борис Гоз, Максим Ли
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
Line 3445  PC-Direkt 1998 год, номер 5 Line 3444  PC-Direkt 1998 год, номер 5
 энциклопедия суеверий (на немецком языке).  энциклопедия суеверий (на немецком языке).
   
 Автор:  Автор:
 Михаил Перлин.  Михаил Перлин
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 Многие им восторгались, но многие и недолюбливали, а один  Многие им восторгались, но многие и недолюбливали, а один
Line 3568  happy" Line 3567  happy"
 "надеющийся"  "надеющийся"
   
 Источник:  Источник:
 А.С. Мельников "Портрет идеи с чудаками вместо фона",     1. А.С. Мельников "Портрет идеи с чудаками вместо фона",
 Ростов-на-Дону, издательство Ростовского государственного  Ростов-на-Дону, издательство Ростовского государственного
 педагогического университета, 1997г., стр 53 М. Бронштейн  педагогического университета, 1997г., стр.53
 "Легендой при СЕМ", Москва, Импето, 1998 г., стр 43 Газета     2. М. Бронштейн "Легендой при СЕМ", Москва, Импето, 1998 г., стр.43
 "Русланда есперантисто", 1996 г. ÷6, стр. 1 Журнал "Ла Ондо     3. Газета "Русланда есперантисто", 1996 г. N6, стр.1
 де Есперанто", 1998 г., ÷ 2, стр. 4     4. Журнал "Ла Ондо де Есперанто", 1998 г., N2, стр.4
   
 Комментарий:  Комментарий:
 хоть речь идет о языке эсперанто и его поклонниках (в их  хоть речь идет о языке эсперанто и его поклонниках (в их
Line 3603  WC - так в химии записывается формула ка Line 3602  WC - так в химии записывается формула ка
 указания наличия туалета, также для указания туалета  указания наличия туалета, также для указания туалета
 используются круги и треугольники.  используются круги и треугольники.
    (Ответ "кислород" не принимается, т.к. общепринятое обозначение     (Ответ "кислород" не принимается, т.к. общепринятое обозначение
 кислорода О2 , когда же применяется развернутая запись,  кислорода О2, когда же применяется развернутая запись,
 используется две черты для обозначения двойной связи в молекуле  используется две черты для обозначения двойной связи в молекуле
 кислорода О=О)  кислорода О=О)
   
Line 3669  WC - так в химии записывается формула ка Line 3668  WC - так в химии записывается формула ка
 Фрезье  Фрезье
   
 Источник:  Источник:
 Журнал "Домовой" ÷9 , 1995.; С.Рязанцев "Философия смерти",     1. Журнал "Домовой" N9, 1995.
 Спикс, СПб, 1994; "Энциклопедия школьнику", Киев, МП     2. С.Рязанцев "Философия смерти", Спикс, СПб, 1994.
 "Сканнер", 1994     3. "Энциклопедия школьнику", Киев, МП "Сканнер", 1994.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Традиционным блюдом Уимблдона является КЛУБНИКА со сливками.  Традиционным блюдом Уимблдона является КЛУБНИКА со сливками.

Removed from v.1.5  
changed lines
  Added in v.1.14


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>