version 1.10, 2003/02/16 15:20:21
|
version 1.18, 2003/04/09 20:44:06
|
Line 237 Review 1978
|
Line 237 Review 1978
|
Alexander и Pope. |
Alexander и Pope. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Бенвенуто Вовнутарь. |
Бенвенуто Вовнутарь |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Пьетро Вито Оттобони был папой Александром VIII, или, |
Пьетро Вито Оттобони был папой Александром VIII, или, |
Line 256 Alexander и Pope.
|
Line 256 Alexander и Pope.
|
Ад. |
Ад. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Бенвенуто Вовнутарь. |
Бенвенуто Вовнутарь |
|
|
Источник: |
Источник: |
CIA World Factbook, а также еще один источник. |
CIA World Factbook, а также еще один источник. |
Line 667 A&W Visual Library, NY, 1982, p.297.
|
Line 667 A&W Visual Library, NY, 1982, p.297.
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Внимание, три черных ящика: |
Внимание, три черных ящика: |
*** *** *** |
| *** *** *** |
*** *** *** |
| *** *** *** |
*** *** *** |
| *** *** *** |
Если открыть только первый ящик, то может получиться то, чего |
Если открыть только первый ящик, то может получиться то, чего бывает |
бывает самое разное количество; например, 60, 75 или 100. Если |
самое разное количество; например, 60, 75 или 100. Если открыть первые |
открыть первые два ящика, то может получиться то, чего было |
два ящика, то может получиться то, чего было пока, к счастью, только 2. |
пока, к счастью, только 2. А если открыть все три ящика, то может |
А если открыть все три ящика, то может получиться то, что существует |
получиться то, что существует пока только в одном экземпляре. |
пока только в одном экземпляре. Интересно, что на самом деле во всех |
Интересно, что на самом деле во всех трех ящиках находится |
трех ящиках находится одно и то же. Что именно? |
одно и то же. Что именно? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Буква W |
буква W |
|
|
Источник: |
Источник: |
Большой Англо-Русский Словарь под ред. И.Р.Гальперина, статьи W, WWI, |
Большой Англо-Русский Словарь под ред. И.Р.Гальперина, |
WII. |
статьи W, WWI, WII. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Во всех трех ящиках лежит буква W. Если открыть только первый ящик, то |
Во всех трех ящиках лежит буква W. Если открыть только |
может получиться ватт. 60, 75 или 100 ватт - это стандартные значения |
первый ящик, то может получиться ватт. 60, 75 или 100 ватт - это |
мощности ламп накаливания. Если открыть первые два ящика, то может |
стандартные значения мощности ламп накаливания. Если открыть первые |
получиться мировая война (World War), а их было пока, к счастью, только |
два ящика, то может получиться мировая война (World War), а их было |
две: WWI и WWII. Если открыть все три ящика, то получится World Wide |
пока, к счастью, только две: WWI и WWII. Если открыть все три ящика, |
Web. |
то получится World Wide Web. |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Юрий Выменец |
Юрий Выменец |
Line 790 A&W Visual Library, NY, 1982, p.297.
|
Line 789 A&W Visual Library, NY, 1982, p.297.
|
камера |
камера |
|
|
Источник: |
Источник: |
Revolution Surrealistе, 1926, N8. |
Revolution Surrealiste, 1926, N8. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
ОН - Дзержинский. В его честь назван фотоаппарат ФЭД, |
ОН - Дзержинский. В его честь назван фотоаппарат ФЭД, |
Line 867 Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид,
|
Line 866 Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид,
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Английский король Стефан Блуаский украшал свой шлем перьями страуса. |
Английский король Стефан Блуаский украшал свой шлем перьями страуса. |
"... И перья страуса склоненные |
"... И перья страуса склоненные |
В моем качаются мозгу" |
В моем качаются мозгу" |
- цитата из "Незнакомки", написанной 24 января 1906 года |
- цитата из "Незнакомки", написанной 24 января 1906 года |
(дата сверена по указанному источнику). Есть безымянный |
(дата сверена по указанному источнику). Есть безымянный |
вариант этого стихотворения, датированный "Апрель 1906 - 28 |
вариант этого стихотворения, датированный "Апрель 1906 - 28 |
апреля 1911", но там нет никакого покачивания перьев. |
апреля 1911", но там нет никакого покачивания перьев. |
Line 947 Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид,
|
Line 946 Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид,
|
опыт работы автора в ЮНЕСКО. |
опыт работы автора в ЮНЕСКО. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Влада Лукасик. |
Влада Лукасик |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Это могло служить осветительным прибором, хотя некоторые |
Это могло служить осветительным прибором, хотя некоторые |
Line 967 Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид,
|
Line 966 Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид,
|
6. А. Волков "Волшебник изумрудного города". |
6. А. Волков "Волшебник изумрудного города". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Влад Зарайский, Влада Лукасик. |
Влад Зарайский, Влада Лукасик |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
В этом алфавите всего лишь три гласные и, вероятно, поэтому |
В этом алфавите всего лишь три гласные и, вероятно, поэтому |
Line 991 Albert Leninger, "Principles of Biochemi
|
Line 990 Albert Leninger, "Principles of Biochemi
|
изолейцин, Е - глютаминовая кислота, остальные - согласные. |
изолейцин, Е - глютаминовая кислота, остальные - согласные. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Влад Зарайский. |
Влад Зарайский |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
В Москве он вызвал споры, а в Петрограде его осмеивали |
В Москве он вызвал споры, а в Петрограде его осмеивали |
Line 1016 Albert Leninger, "Principles of Biochemi
|
Line 1015 Albert Leninger, "Principles of Biochemi
|
противоречивы. |
противоречивы. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Влад Зарайский. |
Влад Зарайский |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
ОН во много раз превосходит того, кто ЕМУ противостоит. Тот, |
ОН во много раз превосходит того, кто ЕМУ противостоит. Тот, |
Line 1067 OH (произносится "о-аш"). Засчитывается
|
Line 1066 OH (произносится "о-аш"). Засчитывается
|
солипсистов, а вообще субъектов. |
солипсистов, а вообще субъектов. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Виктор Кузнецов, Влад Зарайский. |
Виктор Кузнецов, Влад Зарайский |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Один американец сказал как-то: "Возьмите охапку хвороста и |
Один американец сказал как-то: "Возьмите охапку хвороста и |
Line 1108 http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-1
|
Line 1107 http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-1
|
самиздат сегодня". |
самиздат сегодня". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Влад Зарайский. |
Влад Зарайский |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Некие две страны находятся в особых отношениях. Среди |
Некие две страны находятся в особых отношениях. Среди |
Line 1134 http://www.astrologos.ru/AstroLogos_Libr
|
Line 1133 http://www.astrologos.ru/AstroLogos_Libr
|
танцевали Аполлон и 9 муз. |
танцевали Аполлон и 9 муз. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Влад Зарайский. |
Влад Зарайский |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Во всем мире осталось считанное количество стран, |
Во всем мире осталось считанное количество стран, |
Line 1153 USA и UK (речь об английской системе мер
|
Line 1152 USA и UK (речь об английской системе мер
|
общеизвестные факты. |
общеизвестные факты. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Игорь Орлович. |
Игорь Орлович |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Есть по крайней мере 2 теории происхождения его имени: |
Есть по крайней мере 2 теории происхождения его имени: |
Line 1172 Lewis Carroll "Alices Adventures in Wond
|
Line 1171 Lewis Carroll "Alices Adventures in Wond
|
Looking-Glass" |
Looking-Glass" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Краковский. |
Михаил Краковский |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Томас Альва Эдисон изобрел не только фонограф, но и так называемый |
Томас Альва Эдисон изобрел не только фонограф, но и так называемый |
Line 1224 Looking-Glass"
|
Line 1223 Looking-Glass"
|
без электрона - ион. |
без электрона - ион. |
|
|
Автор: |
Автор: |
А.Ершов, А.Богомолов |
Андрей Ершов, Алексей Богомолов |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
С подобным предложением обращались, по меньшей мере, |
С подобным предложением обращались, по меньшей мере, |
Line 1247 Looking-Glass"
|
Line 1246 Looking-Glass"
|
свидание в одно и то же время - вот только войны разные. |
свидание в одно и то же время - вот только войны разные. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Г.Кузнецов. |
Георгий Кузнецов |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Бельгия, Бразилия, Нигерия, Уругвай, Голландия, Италия, |
Бельгия, Бразилия, Нигерия, Уругвай, Голландия, Италия, |
Line 1283 Looking-Glass"
|
Line 1282 Looking-Glass"
|
футболок нельзя назвать фиолетовым строго. |
футболок нельзя назвать фиолетовым строго. |
|
|
Автор: |
Автор: |
А.Ершов, В.Каждан. |
Андрей Ершов, Виталий Каждан |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Когда возмущенный тяжким преступлением китайский |
Когда возмущенный тяжким преступлением китайский |
Line 1307 Looking-Glass"
|
Line 1306 Looking-Glass"
|
месте, где..."). А дорога, на конкретное место не указывает. |
месте, где..."). А дорога, на конкретное место не указывает. |
|
|
Автор: |
Автор: |
А.Ершов. |
Андрей Ершов |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Один поэт сказал по поводу этих двух слов: "Я их, |
Один поэт сказал по поводу этих двух слов: "Я их, |
Line 1331 Looking-Glass"
|
Line 1330 Looking-Glass"
|
надпись на памятнике. |
надпись на памятнике. |
|
|
Автор: |
Автор: |
А.Ершов. |
Андрей Ершов |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
В большинстве флотов эту функцию выполняет правая |
В большинстве флотов эту функцию выполняет правая |
Line 1356 Looking-Glass"
|
Line 1355 Looking-Glass"
|
оставляя Мыс Доброй Надежды СЛЕВА по борту. |
оставляя Мыс Доброй Надежды СЛЕВА по борту. |
|
|
Автор: |
Автор: |
А.Ершов (идея вопроса - Н.Круглов). |
Андрей Ершов (идея вопроса - Н.Круглов). |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Встреча с этим животным чревата для неосторожного человека |
Встреча с этим животным чревата для неосторожного человека |
Line 1383 Looking-Glass"
|
Line 1382 Looking-Glass"
|
рассказе Конан-Дойля. |
рассказе Конан-Дойля. |
|
|
Автор: |
Автор: |
А.Ершов. |
Андрей Ершов |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Что значит имя? Протон имеет сложную внутреннюю структуру, |
Что значит имя? Протон имеет сложную внутреннюю структуру, |
Line 1410 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1409 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
был известен в дореволюционном Киеве. |
был известен в дореволюционном Киеве. |
|
|
Автор: |
Автор: |
К.Парфенов. |
К.Парфенов |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Один из них жил в 12 веке в Африке, и работал |
Один из них жил в 12 веке в Африке, и работал |
Line 1434 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1433 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
прославился как комментатор - но спортивный. |
прославился как комментатор - но спортивный. |
|
|
Автор: |
Автор: |
К.Парфенов. |
К.Парфенов |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Скорее всего, большинству из нас об этой женщине |
Скорее всего, большинству из нас об этой женщине |
Line 1456 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1455 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
своей матери на фюзеляже самолета. |
своей матери на фюзеляже самолета. |
|
|
Автор: |
Автор: |
И.Мягкова, К.Парфенов, В.Язьков. |
Ирина Мягкова, К.Парфенов, В.Язьков |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
У Земли только один естественный спутник. Каждое время |
У Земли только один естественный спутник. Каждое время |
Line 1478 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1477 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Песня "Ты у меня одна..." прозвучала в кинофильме "Нежность |
Песня "Ты у меня одна..." прозвучала в кинофильме "Нежность |
к ревущему зверю" и в одноименном фильме Д.Астрахана: |
к ревущему зверю" и в одноименном фильме Д.Астрахана: |
"Ты у меня одна, |
"Ты у меня одна, |
Словно в ночи луна, |
Словно в ночи луна, |
Словно в году весна,..." |
Словно в году весна,..." |
А герою первого фильма Сергею Санину посвящена другая |
А герою первого фильма Сергею Санину посвящена другая |
известная песня "Серега Санин", написанная годом позже: |
известная песня "Серега Санин", написанная годом позже: |
"С моим Серегой мы шагаем по Петровке, |
"С моим Серегой мы шагаем по Петровке, |
По самой бровке, по самой бровке. |
По самой бровке, по самой бровке. |
Жуем мороженое мы без остановки - |
Жуем мороженое мы без остановки - |
В тайге мороженого нам не подают." |
В тайге мороженого нам не подают." |
|
|
Автор: |
Автор: |
И.Мягкова, А.Богомолов, А.Ершов. |
Ирина Мягкова, Алексей Богомолов, Андрей Ершов |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Один из кандидатов в президенты России говорил, что был |
Один из кандидатов в президенты России говорил, что был |
Line 1518 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1517 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
одновременно их смерть как особей. |
одновременно их смерть как особей. |
|
|
Автор: |
Автор: |
А.Ершов, О.Кодолова. |
Андрей Ершов, О.Кодолова |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 1528 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1527 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
04-May-1998 |
04-May-1998 |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Это слово связано с дюжиной городов и одним сооружением на |
Это слово связано с дюжиной городов и одним сооружением на территории |
территории бывшего СССР. Определенная часть людей, называемых |
бывшего СССР. Определенная часть людей, называемых этим словом, была |
этим словом, была объектом твердой веры. Также этим словом |
объектом твердой веры. Также этим словом можно назвать любого персонажа |
можно назвать любого персонажа сказки "О том как мужик двух |
сказки "О том, как мужик двух генералов прокормил". А кто официально мог |
генералов прокормил". А кто официально мог именоваться этим |
именоваться этим словом 12 раз? |
словом 12 раз? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Л.И.Брежнев. |
Л.И.Брежнев. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
упоминались города-герои и крепость-герой Брест, а |
Упоминались города-герои и крепость-герой Брест, а Л.И.Брежнев был по 1 |
Л.И.Брежнев был по 1 разу Героем Социалистического труда и |
разу Героем Социалистического труда и Героем Вьетнама, 4 раза Героем |
Героем Вьетнама, 4 раза Героем Советского союза и по 3 раза |
Советского союза и по 3 раза Героем Чехословакии и Героем Болгарии. |
Героем Чехословакии и Героем Болгарии. |
|
|
Комментарий: |
|
Мы решили не засчитывать ответ "Геракл". Во-первых, он совершил больше |
|
своих самых знаменитых двенадцати подвигов. Во-вторых, греки |
|
"присваивали" титул героя только один раз и на века. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Большой Энциклопедический Словарь; "Своя Игра" N 2 (с.113); |
1. Большой Энциклопедический Словарь. |
песня с припевом "Мы верим твердо В героев спорта, Нам победа |
2. "Своя Игра" N 2 (с.113). |
Как воздух нужна...". |
3. Песня с припевом "Мы верим твердо В героев спорта, Нам победа Как |
|
воздух нужна...". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Малышев (Максима). |
Павел Малышев (Максима). |
|
|
Комментарий: |
|
Мы решили не засчитывать ответ "Геракл." Во-первых, он |
|
совершил больше своих самых знаменитых двенадцати подвигов. |
|
Во-вторых, греки "присваивали" титул героя только один раз и на века. |
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Для поддержания ЭТОГО в замкнутых объемах часто |
Для поддержания ЭТОГО в замкнутых объемах часто используются специальные |
используются специальные системы. Древние греки насчитывали их |
системы. Древние греки насчитывали их пять, Гиппарх предложил 12, а |
пять, Гиппарх предложил 12, а Посидоний аж 13. А еще к ЭТОМУ |
Посидоний аж 13. А еще к ЭТОМУ имеет отношение проблема, возникшая из-за |
имеет отношение проблема, возникшая из-за изменения средних |
изменения средних значений одного из физических параметров. Что ЭТО? |
значений одного из физических параметров. Что ЭТО? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Климат. |
Климат. |
Line 1574 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1571 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Павел Малышев (Максима). |
Павел Малышев (Максима). |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
В этот список входят, например, Англия, Венгрия, Голландия, |
В этот список входят, например, Англия, Венгрия, Голландия, Индия, |
Индия, Испания, Италия, Украина и Франция, а также Шотландия, |
Испания, Италия, Украина и Франция, а также Шотландия, Каталония и |
Каталония, и Скандинавия. А вот, например, Бельгия, Египет, |
Скандинавия. А вот, например, Бельгия, Египет, Канада и Андалузия в этот |
Канада и Андалузия в этот список не входят. Полностью или |
список не входят. Полностью или почти полностью этот список знают |
почти полностью этот список знают не многие, один из лидеров |
немногие, один из лидеров которых начал свою карьеру торговлей |
которых начал свою карьеру торговлей автомобилями. Назовите |
автомобилями. Назовите известный остров, который также входит в этот |
известный остров, который также входит в этот список. |
список. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Сицилия. |
Сицилия. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
речь идет о названиях шахматных дебютов и их вариантов: |
Речь идет о названиях шахматных дебютов и их вариантов: английское |
английское начало, французская аттака и т.д и украинский |
начало, французская атака и т.д и украинский вариант. Один из лидеров |
вариант. Один из лидеров шахматистов - президент ФИДЕ Кирсан |
шахматистов - президент ФИДЕ Кирсан Илюмжинов. |
Илюмжинов. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Е.Гуфельд, Н.Калиниченко "Дебютный путеводитель" (Челябинск, |
1. Е.Гуфельд, Н.Калиниченко "Дебютный путеводитель" (Челябинск, |
1991); |
1991). |
http://www.times.spb.ru/archive/times/171-172/esp-kirs.html. |
2. http://www.times.spb.ru/archive/times/171-172/esp-kirs.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Лейдерман (идея), Владимир Иткин (обработка) (Лямбда). |
Павел Лейдерман (идея), Владимир Иткин (обработка) (Лямбда). |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
В этом году он очень популярен в Америке (да и во всем мире), |
В этом году он очень популярен в Америке (да и во всем мире), в |
в особенности среди молодых американок. Однако в начале века |
особенности среди молодых американок. Однако в начале века они |
они пренебрегали его советом, дабы достичь некоей конкретной |
пренебрегали его советом, дабы достичь некоей конкретной цели. Какой? |
цели. Какой? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Египет. |
Египет. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
В Америке сейчас очень популярен фильм "Титаник." А в начале |
В Америке сейчас очень популярен фильм "Титаник". А в начале |
века, Осип Мандельштам писал: "Американка в двадцать лет// |
века Осип Мандельштам писал: |
Должна добраться до Египта,// Забыв Титаника совет,// Что |
"Американка в двадцать лет |
спит на дне мрачнее крипта". |
Должна добраться до Египта, |
|
Забыв Титаника совет, |
|
Что спит на дне мрачнее крипта". |
|
|
Источник: |
Источник: |
О.Мандельштам, "Камень"; |
1. О.Мандельштам, "Камень". |
http://cnn.com/SHOWBIZ/9801/20/titanic.teens/index.html |
2. http://cnn.com/SHOWBIZ/9801/20/titanic.teens/index.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Ретах (Лямбда). |
Александр Ретах (Лямбда). |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Что одновременно находится в начале некоторых кофеварок, в |
Что одновременно находится в начале некоторых кофеварок, в середине |
середине довольно крупного животного и в конце знаменитого |
довольно крупного животного и в конце знаменитого врача и бизнесмена? |
врача и бизнесмена? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Ров. |
Ров. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
упомянуты "Ровента", корова и С.Федоров. |
Упомянуты "Ровента", корова и С.Федоров. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Малышев (Максима) |
Павел Малышев (Максима) |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Еще в прошлом веке армейский инженер, ректор университета и, |
Еще в прошлом веке армейский инженер, ректор университета и, возможно, |
возможно, геодезист, поняли, что ИХ можно изменять. Однако и |
геодезист, поняли, что ИХ можно изменять. Однако и в наши дни школьники |
в наши дни школьники продолжают учить ИХ в неизмененном виде, |
продолжают учить ИХ в неизмененном виде, связывая ИХ с именем некоего |
связывая ИХ с именем некоего жителя Африки. Кого именно? |
жителя Африки. Кого именно? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
С именем Евклида. |
С именем Евклида. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
армейский инженер Больяи, ректор университета Лобачевский и, |
Армейский инженер Больяи, ректор университета Лобачевский и, возможно, |
возможно, Гаусс (прославившийся не только своими |
Гаусс (прославившийся не только своими математическими, но и |
математическими, но и геодезическими трудами) поняли, что |
геодезическими трудами) поняли, что аксиомы Евклида можно изменять. |
аксиомы Евклида можно изменять. Евклид жил в Александрии, в |
Евклид жил в Александрии, в Египте. |
Египте. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
А.Бородин, А.Бугай, "Биографический словарь деятелей в |
А.Бородин, А.Бугай, "Биографический словарь деятелей в области |
области математики". |
математики". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Ретах (Лямбда). |
Александр Ретах (Лямбда). |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Этот поэт, долгое время находящийся в Нью-Йорке и хорошо |
Этот поэт, долгое время находящийся в Нью-Йорке и хорошо известный в |
известный в России, знаменит не только своими произведениями, |
России, знаменит не только своими произведениями, но также и |
но также и теоретическими изысканиями в области классификации |
теоретическими изысканиями в области классификации стихотворных форм. А |
стихотворных форм. А что конкретно, с его точки зрения, |
что конкретно, с его точки зрения, должен сделать поэт для сохранения |
должен сделать поэт для сохранения постоянства формы? |
постоянства формы? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Подкрепиться. |
Подкрепиться. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
поэт Винни-Пух, хранящийся сейчас в Нью-Йорке и известный |
Поэт Винни-Пух, хранящийся сейчас в Нью-Йорке и известный своей |
своей классификацией стихотворных форм (шумелки, сопелки, |
классификацией стихотворных форм (шумелки, сопелки, пыхтелки и проч.), |
пыхтелки и проч.), однажды заметил по поводу своей формы: "А |
однажды заметил по поводу своей формы: "А ведь он, конечно, никогда не |
ведь он, конечно, никогда не похудеет, если он вовремя не |
похудеет, если он вовремя не подкрепится". |
подкрепится." |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
А.Милн "Винни-Пух"; мультфильм "Винни-Пух"; The New York |
1. А.Милн "Винни-Пух". |
Times за 28 февраля 1998 года. |
2. Мультфильм "Винни-Пух". |
|
3. The New York Times за 28 февраля 1998 года. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Ретах (Лямбда). |
Александр Ретах (Лямбда). |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Закончите ряд из числовых последовательностей: |
Закончите ряд из числовых последовательностей: |
3, 6, 19, 15, 1. |
3, 6, 19, 15, 1. |
13, 6, 20, 16. |
13, 6, 20, 16. |
16, 19, 6, 15, 30. |
16, 19, 6, 15, 30. |
... |
... |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
9, 10, 14, 1. |
9, 10, 14, 1. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
цифра 1 обозначает букву А, 2 - Б и т.д. В вопросе указаны |
Цифра 1 обозначает букву А, 2 - Б и т.д. В вопросе указаны весна, лето и |
весна, лето и осень, а в ответе - зима. |
осень, а в ответе - зима. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Малышев (Максима). |
Павел Малышев (Максима). |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
ИХ почитали в Риме. Некий магистр Назье писал, что по мнению |
ИХ почитали в Риме. Некий магистр Назье писал, что по мнению Иоанна |
Иоанна Скотта, боги и полубоги во многим обязаны ИМ своим |
Скотта, боги и полубоги во многим обязаны ИМ своим блаженством. Один из |
блаженством. Один из НИХ случайно стал укрывателем краденного |
НИХ случайно стал укрывателем краденного и погиб на рождество. А другой |
и погиб на рождество. А другой из НИХ погиб в Москве 20-х |
из НИХ погиб в Москве 20-х годов. Его убийца подвизался во многих |
годов. Его убийца подвизался во многих местах, но официально |
местах, но официально числился работником некоего учреждения. Какого |
числился работником некоего учреждения. Какого именно |
именно учреждения? |
учреждения? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Китайской прачечной. |
Китайской прачечной. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Речь идет о гусях. Их почитали в Риме за спасение города. В "Гаргантюа и |
|
Пантагрюэле" (книга 1, гл. 13) Франсуа Рабле (писавший под псевдонимом |
|
магистра Алькофрибаса Назье) объясняет, ссылаясь на Иоанна Скотта, что |
|
боги и полубоги подтираются молодыми гусятами и потому испытывают вечное |
|
блаженство. В "Голубом карбункуле" Конан-Дойла рождественский гусь |
|
укрывал в своем зобу похищенный камень. А в "Зойкиной квартире" |
|
Булгакова Борис Семенович Гусь был убит работником китайской прачечной |
|
Херувимом. |
|
Мы засчитывали ответ "пошивочная мастерская". Херувим работал там |
|
сдельно и поэтому полноправным работником не был, тем не менее, в |
|
каком-то формальном смысле ответ правилен. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Ливий, "История Рима", кн. 5 и указанные выше произведения. |
Ливий, "История Рима", кн. 5 и указанные выше произведения. |
|
|
Комментарий: |
|
Речь идет о гусях. Их почитали в Риме за спасение города. В |
|
"Гаргантюа и Пантагрюэле" (книга 1, гл. 13) Франсуа Рабле |
|
(писавший под псевдонимом магистра Алькофрибаса Назье) |
|
объясняет, ссылаясь на Иоанна Скотта, что боги и полубоги |
|
подтираются молодыми гусятами и потому испытывают вечное |
|
блаженство. В "Голубом карбункуле" Конан-Дойла рождественский |
|
гусь укрывал в своем зобу похищенный камень. А в "Зойкиной |
|
квартире" Булгакова, Борис Семенович Гусь был убит работником |
|
китайской прачечной Херувимом. |
|
Мы засчитывали ответ "пошивочная мастерская." Херувим работал |
|
там сдельно и поэтому полноправным работником не был, тем не |
|
менее, в каком-то формальном смысле ответ правилен. |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Ретах (Лямбда). |
Александр Ретах (Лямбда). |
|
|
Line 1738 Times за 28 февраля 1998 года.
|
Line 1731 Times за 28 февраля 1998 года.
|
в) Италия. |
в) Италия. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Все группы стран граничат с государствами, самоназвания |
Все группы стран граничат с государствами, самоназвания которых |
которых начинаются с буквы "С": Швецию (Sverige), Словакию и |
начинаются с буквы "S": Швецию (Sverige), Словакию и Сан-Марино. |
Сан-Марино. |
|
|
Комментарий: |
|
Многие команды догадались, что страны в каждой группе граничат с |
|
определенной страной, но мы считаем это слишком общим признаком. |
|
Засчитывались только ответы, содержащие упоминание о букве S в |
|
самоназвании или в названии этих стран в любом из европейских языков. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Малый атлас мира. |
Малый атлас мира. |
Line 1748 Times за 28 февраля 1998 года.
|
Line 1746 Times за 28 февраля 1998 года.
|
Автор: |
Автор: |
Павел Малышев (Максима). |
Павел Малышев (Максима). |
|
|
Комментарий: |
|
многие команды догадались, что страны в каждой группе |
|
граничат с определенной страной, но мы считаем это слишком |
|
общим признаком. Засчитывались только ответы, содержащие |
|
упоминание о букве S в самоназвании или в названии этих стран |
|
в любом из европейских языков. |
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
В известном русском обычае два главных атрибута: |
В известном русском обычае два главных атрибута: ОН и ОНА. В некоем |
ОН и ОНА. В некоем античном обычае, по смыслу чуть ли не |
античном обычае, по смыслу чуть ли не противоположном упомянутому |
противоположном упомянутому русскому, ОНА - главный атрибут, |
русскому, ОНА - главный атрибут, а ЕГО нет вовсе. Историки утверждают, |
а ЕГО нет вовсе. Историки утверждают, что в свое время, Гай |
что в свое время Гай Юлий Цезарь пренебрег этим римским обычаем, издав |
Юлий Цезарь пренебрег этим римским обычаем, издав некий указ. |
некий указ. Некий известный римлянин был бы очень недоволен, узнай он |
Некий известный римлянин был бы очень недоволен, узнай он |
именно об этом указе Цезаря. Что больше всего не любил этот римлянин? |
именно об этом указе Цезаря. Что больше всего не любил этот |
|
римлянин? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Карфаген. |
Карфаген. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
русскому обычаю "хлеб да соль" противостоит римский обычай |
Русскому обычаю "хлеб да соль" противостоит римский обычай посыпать |
посыпать территорию разрушенных городов солью и запрещать там |
территорию разрушенных городов солью и запрещать там селиться. Цезарь |
селиться. Цезарь нарушил этот обычай, приказав заселить |
нарушил этот обычай, приказав заселить Карфаген, что могло очень не |
Карфаген, что могло очень не понравиться Катону Старшему |
понравиться Катону Старшему ("Карфаген должен быть разрушен"). |
("Карфаген должен быть разрушен") |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Энц. Британника; Ливий, "История". |
1. Энциклопедия Британника. |
|
2. Ливий, "История". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Игорь Железняк (Лямбда). |
Игорь Железняк (Лямбда). |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
По отношению к роли ЭТОГО в одной из войн мы могли бы |
По отношению к роли ЭТОГО в одной из войн мы могли бы применить термин |
применить термин "непотопляемый авианосец". ЭТО получило в свое |
"непотопляемый авианосец". ЭТО получило в свое время Георгиевский Крест, |
время Георгиевский Крест, а сейчас активно используется в одном из |
а сейчас активно используется в одном из видов образовательного бизнеса. |
видов образовательного бизнеса. Люди, собратья которых играли |
Люди, собратья которых играли важную роль в жизни ЭТОГО в 16-18 вв., |
важную роль в жизни ЭТОГО в 16-18 вв., называют себя по |
называют себя по названию некоторого учреждения. Что это за учреждение и |
названию некоторого учреждения. Что это за учреждение |
в каком городе оно находилось? |
и в каком городе оно находилось? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
госпиталь в Иерусалиме. |
Госпиталь в Иерусалиме. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
в 16-18 вв. рыцарям ордена иоаннитов (ранее известных под |
В 16-18 вв. рыцарям ордена иоаннитов (ранее известных под именем |
именем госпитальеров) принадлежала Мальта, где сейчас много |
госпитальеров) принадлежала Мальта, где сейчас много школ английского |
школ английского языка. |
языка. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Большой Энциклопедический Словарь; |
1. Большой Энциклопедический Словарь. |
"Своя Игра", книга 2 (с.113). |
2. "Своя Игра", книга 2 (с.113). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Малышев (Максима). |
Павел Малышев (Максима). |
Line 1965 Times за 28 февраля 1998 года.
|
Line 1953 Times за 28 февраля 1998 года.
|
Их надо было адаптировать, т.e привести измерительные шкалы к |
Их надо было адаптировать, т.e привести измерительные шкалы к |
сантиметрам, привычным для советских рабочих. Это делалось |
сантиметрам, привычным для советских рабочих. Это делалось |
парой шестеренок 50 и 127 зубчиков: |
парой шестеренок 50 и 127 зубчиков: |
127/50=2.54. |
127/50=2.54. |
До и после войны американцы, хотя и поставляли изредка |
До и после войны американцы, хотя и поставляли изредка |
станки, но со шкалами в сантиметрах, иначе бы их не купили. |
станки, но со шкалами в сантиметрах, иначе бы их не купили. |
A в войну одолженному коню в зубы не смотрели. |
A в войну одолженному коню в зубы не смотрели. |
Line 2065 C++ и Джордж Оруэлл.
|
Line 2053 C++ и Джордж Оруэлл.
|
ОНИ - почтовые ящики, услуга - прием писем для отправки. |
ОНИ - почтовые ящики, услуга - прием писем для отправки. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Роман Семизаров, Яков Зайдельман. |
Роман Семизаров, Яков Зайдельман |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 2137 C++ и Джордж Оруэлл.
|
Line 2125 C++ и Джордж Оруэлл.
|
Один грамм радия - Марии Склодовской-Кюри. |
Один грамм радия - Марии Склодовской-Кюри. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ирина Михлина, ред. Валентин Исраэлит. |
Ирина Михлина, ред. Валентин Исраэлит |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Е.Кюри "Мария Кюри" |
1. Е.Кюри "Мария Кюри" |
Line 2206 C++ и Джордж Оруэлл.
|
Line 2194 C++ и Джордж Оруэлл.
|
Флаг США. Его поднимают над зданием Капитолия. |
Флаг США. Его поднимают над зданием Капитолия. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Рубинштейн. |
Дмитрий Рубинштейн |
|
|
Источник: |
Источник: |
http://www.house.gov/chrissmith/CONSERVS.htm |
http://www.house.gov/chrissmith/CONSERVS.htm |
Line 2240 http://www.house.gov/chrissmith/CONSERVS
|
Line 2228 http://www.house.gov/chrissmith/CONSERVS
|
2. БСЭ |
2. БСЭ |
3. http://www.ase.ee/moshkow/win/WYSOCKIJ/v63.txt |
3. http://www.ase.ee/moshkow/win/WYSOCKIJ/v63.txt |
4. "Britannica limited search": http://www.eb.com/search/index.html |
4. "Britannica limited search": http://www.eb.com/search/index.html |
"Аnti-Semitism hostility toward or discrimination against Jews as a |
"Anti-Semitism hostility toward or discrimination against Jews as a |
religious or racial group. The term "anti-Semitism" was coined in 1879 |
religious or racial group. The term "anti-Semitism" was coined in 1879 |
by the German agitator Wilhelm Marr to designate the anti-Jewish |
by the German agitator Wilhelm Marr to designate the anti-Jewish |
campaigns underway in central Europe at that time." |
campaigns underway in central Europe at that time." |
Line 2387 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2375 Commodore, которое соответствует армейск
|
злопыхатели. |
злопыхатели. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ирина Михлина. |
Ирина Михлина |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
В этом мероприятии участвовали: советское учреждение, хитрец, |
В этом мероприятии участвовали: советское учреждение, хитрец, |
Line 2404 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2392 Commodore, которое соответствует армейск
|
Одиссей и Ахиллес. |
Одиссей и Ахиллес. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Рубинштейн. |
Дмитрий Рубинштейн |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 2421 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2409 Commodore, которое соответствует армейск
|
тарантасы и прочий гужевой транспорт). |
тарантасы и прочий гужевой транспорт). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Гишволинер. |
Михаил Гишволинер |
|
|
Источник: |
Источник: |
М.И.Пыляев "Старый Петербург" Москва, 1990. |
М.И.Пыляев "Старый Петербург" Москва, 1990. |
Line 2463 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2451 Commodore, которое соответствует армейск
|
подходит не один флаг. |
подходит не один флаг. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сюзи Бровер. |
Сюзи Бровер |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Любовь этой пары дала сюжет роману Дюма, опере Шапорина |
Любовь этой пары дала сюжет роману Дюма, опере Шапорина |
Line 2486 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2474 Commodore, которое соответствует армейск
|
2. Вышеупомянутый фильм. |
2. Вышеупомянутый фильм. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сюзи Бровер. |
Сюзи Бровер |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Его интересы были разнообразны. Его занимали и угол наклона |
Его интересы были разнообразны. Его занимали и угол наклона |
Line 2502 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2490 Commodore, которое соответствует армейск
|
|
|
Источник: |
Источник: |
стихотворения Б.П., отрывки из которых цитируются ниже: |
стихотворения Б.П., отрывки из которых цитируются ниже: |
И страшным, страшным креном |
И страшным, страшным креном |
К другим каким-нибудь |
К другим каким-нибудь |
Неведомым вселенным |
Неведомым вселенным |
Повернут Млечный Путь. |
Повернут Млечный Путь. |
[...] |
[...] |
Скажите, кто велит, |
Скажите, кто велит, |
Чтоб август был велик? |
Чтоб август был велик? |
[...] |
[...] |
А корень красоты - отвага. |
А корень красоты - отвага. |
И это тянет нас друг к другу. |
И это тянет нас друг к другу. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сюзи Бровер. |
Сюзи Бровер |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
ИХ было три. Когда-то ИХ различали по цвету, но нам привычнее |
ИХ было три. Когда-то ИХ различали по цвету, но нам привычнее |
Line 2534 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2522 Commodore, которое соответствует армейск
|
В зеленых - плакали и пели. |
В зеленых - плакали и пели. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сюзи Бровер. |
Сюзи Бровер |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Автор этого вопроса в восьмилетнем возрасте, посмотрев фильм |
Автор этого вопроса в восьмилетнем возрасте, посмотрев фильм о войне, |
о войне, спросил: "А почему ... называется ...? У него, что, |
спросил: "А почему ... называется ...? У него, что, два окна?" |
два окна?" Заполните, пожалуйста, пропущенные места в этой |
Заполните, пожалуйста, пропущенные места в этой фразе. |
фразе. |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Самолет, Дуглас. |
Самолет, Дуглас. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
"Ду" - два (от латинского "дуо". Отсюда - дуэт, дуэль, |
"Ду" - два (от латинского "дуо". Отсюда - дуэт, дуэль, дуаль...). |
дуаль... ). "Гласс" по-английски - стекло. Вот такие вот |
"Гласс" по-английски - стекло. Вот такие вот дети-полиглоты растут у |
дети-полиглоты растут у наших игроков... |
наших игроков... |
|
|
Источник: |
Источник: |
Личный опыт. |
Личный опыт. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Виктор Финкельштейн. |
Виктор Финкельштейн |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Судя по названию, ЭТО должно понравиться всем. Но не все ЭТО |
Судя по названию, ЭТО должно понравиться всем. Но не все ЭТО |
Line 2573 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2560 Commodore, которое соответствует армейск
|
СЭС, статья "Плацебо". |
СЭС, статья "Плацебо". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ефим Гуковский. |
Ефим Гуковский |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Две цитаты: |
Две цитаты: |
Line 2609 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2596 Commodore, которое соответствует армейск
|
Пигарыова. М, "Детская литература", 1979. |
Пигарыова. М, "Детская литература", 1979. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Эдуард Коркотян. |
Эдуард Коркотян |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Этим братьям незаслуженно приписывали изобретение способа |
Этим братьям незаслуженно приписывали изобретение способа |
Line 2649 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2636 Commodore, которое соответствует армейск
|
последними было не нужно. |
последними было не нужно. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сергей Казаченко. |
Сергей Казаченко |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Их как минимум три. Та, что была, и та, что будет - довольно |
Их как минимум три. Та, что была, и та, что будет - довольно милые и |
милые и любознательные создания, в то время как та, что |
любознательные создания, в то время как та, что является нашей |
является нашей современницей - любительница устраивать |
современницей - любительница устраивать шабаши, отчего и падала в |
шабаши, отчего и падала в совершенно неожиданных местах. |
совершенно неожиданных местах. Создатель той, что будет, взял ЭТО у |
Создатель той, что будет, взял ЭТО у матери, а тот, кто |
матери, а тот, кто неразрывно связан с нашей современницей - у деда. Как |
неразрывно связан с нашей современницей - у деда. Как же |
же получил ЭТО создатель той, что уже была? |
получил ЭТО создатель той, что уже была? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Путем перевода своего имени Чарльз на латынь, получив при этом Каролус, |
Путем перевода своего имени Чарльз на латынь, получив при |
и последующего перевода слова Каролус на английский, получив при этом |
этом Каролус, и последующего перевода слова Каролус на |
Кэрролл. |
английский, получив при этом Кэрролл. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. ИРЦ-конференция Кира Булычева, прошедшая 26 мая сего года на |
1. ИРЦ-конференция Кира Булычева, прошедшая 26 мая сего года |
канале #rusSF сети DALNet. Логи конференции, к сожалению, еще не |
на канале #rusSF сети DALNet. Логи конференции, сожалению, |
выставлены на Интернет, но будут размещены где-то на |
еще не выставлены на Интернет, но будут размещены где-то на |
http://www.sf.amc.ru/meeting . В ответ на заданный автором вопрос о |
http://www.sf.amc.ru/meeting . В ответ на заданный автором |
происхождении псевдонима Кир Булычев сказал буквально следующее: |
вопрос о происхождении псевдонима Кир Булычев сказал |
"Псевдоним взялся случайно из имени жены и фамилии мамы!" |
буквально следующее: "Псевдоним взялся случайно из имени жены |
2. http://www.ulstu.ru/~gco/alisa/history.html : "Костя по паспорту |
и фамилии мамы!" |
Панфилов, по праву рождения - Кинчев, эта фамилия досталась ему от |
2. http://www.ulstu.ru/~gco/alisa/history.html : |
деда-болгарина..." |
"Костя по паспорту Панфилов, по праву рождения - Кинчев, эта |
|
фамилия досталась ему от деда-болгарина"... |
|
3. http://www.lewiscarroll.org/cal/to1862.html : |
3. http://www.lewiscarroll.org/cal/to1862.html : |
http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-11/param.htm |
http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-11/param.htm |
"...Dodgson had derived by Latinising and reversing his own christian |
"...Dodgson had derived by Latinising and reversing his own christian |
names: |
names" |
4. Альбомы группы "Алиса" "Шабаш" и "Для тех, кто свалился с Луны". |
4. Альбомы группы "Алиса" "Шабаш" и "Для тех, кто свалился с Луны". |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Требовалось понять, что ЭТО - не весь псевдоним, а лишь его |
Требовалось понять, что ЭТО - не весь псевдоним, а лишь его "фамильная |
"фамильная часть". (Кинчев - Константин с рождения, Булычев - |
часть" (Кинчев - Константин с рождения, Булычев - Кир по жене, а не |
Кир по жене, а не матери). |
матери). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ольга Нечаева и Сергей Казаченко. |
Ольга Нечаева и Сергей Казаченко |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Казалось бы, лучше всех знает свою фамилию ее обладатель. |
Казалось бы, лучше всех знает свою фамилию ее обладатель. |
Line 2711 names:
|
Line 2696 names:
|
2. http://www.online.ru/sp/eel/russian/Chekhov.Anton/olubvi.rhtml |
2. http://www.online.ru/sp/eel/russian/Chekhov.Anton/olubvi.rhtml |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ольга Нечаева и Сергей Зеленов. |
Ольга Нечаева и Сергей Зеленов |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Не только в США, но и у племени гого в Танзании есть много |
Не только в США, но и у племени гого в Танзании есть много |
Line 2730 names:
|
Line 2715 names:
|
стр.140 |
стр.140 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ольга Нечаева и Сергей Зеленов. |
Ольга Нечаева и Сергей Зеленов |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Рассказывают, что в одной русской семье из первых волн эмиграции, |
Рассказывают, что в одной русской семье из первых волн эмиграции, |
Line 3110 Dejman", TINS, vol. 21, No. 6 237-240
|
Line 3095 Dejman", TINS, vol. 21, No. 6 237-240
|
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. А.А. Бирюков. Баня и массаж. Минск, Полымя, 1989 (автор - |
1. А.А. Бирюков. Баня и массаж. Минск, Полымя, 1989 (автор - |
известный спортивный врач) |
известный спортивный врач) |
2. Э. Брагинский, Э. Рязанов. "Ирония судьбы или с легким паром" |
2. Э. Брагинский, Э. Рязанов. "Ирония судьбы или с легким паром" |
3. |
3. http://kulichki.rambler.ru/rusclub/Songs/Misc/dontgetyourheartold.koi8 |
http://kulichki.rambler.ru/rusclub/Songs/Misc/dontgetyourheartold.koi8 |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Илья Ратнер |
Илья Ратнер |
Line 3179 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Line 3163 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
фильм "Гараж" и "Сказки" Киплинга. |
фильм "Гараж" и "Сказки" Киплинга. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Перлин. |
Михаил Перлин |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Фаворит. Тип местности. Исследователь. Азиат. Планета. |
Фаворит. Тип местности. Исследователь. Азиат. Планета. |
Line 3198 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Line 3182 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Планета - "Сатурн" (тоже один из первых пароходов) - 1 труба. |
Планета - "Сатурн" (тоже один из первых пароходов) - 1 труба. |
Адмирал - "Адмирал Нахимов" - 2 трубы. |
Адмирал - "Адмирал Нахимов" - 2 трубы. |
Скандинав - "Варяг" - 4 трубы. |
Скандинав - "Варяг" - 4 трубы. |
Небольшая птичка - "Чижик" (был в одном мультфильме такоj) - 1 труба. |
Небольшая птичка - "Чижик" (был в одном мультфильме такой) - 1 труба. |
Престолонаследник - "Цесаревич" - 2 трубы. |
Престолонаследник - "Цесаревич" - 2 трубы. |
Русский воин - "Пересвет" - 3 трубы. |
Русский воин - "Пересвет" - 3 трубы. |
Почти все команды, присылавшие нам обсуждения рано или поздно |
Почти все команды, присылавшие нам обсуждения рано или поздно |
Line 3216 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Line 3200 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
названиями. |
названиями. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Перлин. |
Михаил Перлин |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
По японской легенде любой корабль, перевозящий из Китая в |
По японской легенде любой корабль, перевозящий из Китая в |
Line 3235 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Line 3219 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
"богоназначенного" правителя. В Японии этого не делалось |
"богоназначенного" правителя. В Японии этого не делалось |
тысячелетиями, а император временами приравнивался к |
тысячелетиями, а император временами приравнивался к |
полубогу, в Китае же это происходило не так редко. Еще одна |
полубогу, в Китае же это происходило не так редко. Еще одна |
подсказка: го-минь-дан от ге-минь . В Германии последним |
подсказка: го-минь-дан от ге-минь. В Германии последним |
"богопоставленным" правителем был Вильгельм II. |
"богопоставленным" правителем был Вильгельм II. |
Этот вопрос, вероятно, неудачен. Команды крутились вокруг |
Этот вопрос, вероятно, неудачен. Команды крутились вокруг |
1918, 1945 и 1990, подсказок не находили и имели отличные |
1918, 1945 и 1990, подсказок не находили и имели отличные |
Line 3272 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Line 3256 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
собрание карикатур Ж.Эффеля. |
собрание карикатур Ж.Эффеля. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Перлин. |
Михаил Перлин |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Многие поэты затрагивают одинаковые темы, что бывает иногда |
Многие поэты затрагивают одинаковые темы, что бывает иногда |
Line 3394 http://www.Kin-Dza-Dza.com
|
Line 3378 http://www.Kin-Dza-Dza.com
|
http://www.kukushka.de |
http://www.kukushka.de |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Перлин. |
Михаил Перлин |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
В конце 1970-х годов в одной из японских лабораторий горячий |
В конце 1970-х годов в одной из японских лабораторий горячий |
Line 3405 http://www.kukushka.de
|
Line 3389 http://www.kukushka.de
|
часть этих технологий. |
часть этих технологий. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
JЕТ - реактивный самолет. |
JET - реактивный самолет. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
имеются в виду технологии Hewlett-Packarda и Cannon'а inc-jet |
имеются в виду технологии Hewlett-Packarda и Cannon'а inc-jet |
Line 3446 PC-Direkt 1998 год, номер 5
|
Line 3430 PC-Direkt 1998 год, номер 5
|
энциклопедия суеверий (на немецком языке). |
энциклопедия суеверий (на немецком языке). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Перлин. |
Михаил Перлин |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Многие им восторгались, но многие и недолюбливали, а один |
Многие им восторгались, но многие и недолюбливали, а один |
Line 3569 happy"
|
Line 3553 happy"
|
"надеющийся" |
"надеющийся" |
|
|
Источник: |
Источник: |
А.С. Мельников "Портрет идеи с чудаками вместо фона", |
1. А.С. Мельников "Портрет идеи с чудаками вместо фона", |
Ростов-на-Дону, издательство Ростовского государственного |
Ростов-на-Дону, издательство Ростовского государственного |
педагогического университета, 1997г., стр 53 М. Бронштейн |
педагогического университета, 1997г., стр.53 |
"Легендой при СЕМ", Москва, Импето, 1998 г., стр 43 Газета |
2. М. Бронштейн "Легендой при СЕМ", Москва, Импето, 1998 г., стр.43 |
"Русланда есперантисто", 1996 г. ÷6, стр. 1 Журнал "Ла Ондо |
3. Газета "Русланда есперантисто", 1996 г. N6, стр.1 |
де Есперанто", 1998 г., ÷ 2, стр. 4 |
4. Журнал "Ла Ондо де Есперанто", 1998 г., N2, стр.4 |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
хоть речь идет о языке эсперанто и его поклонниках (в их |
хоть речь идет о языке эсперанто и его поклонниках (в их |
Line 3604 WC - так в химии записывается формула ка
|
Line 3588 WC - так в химии записывается формула ка
|
указания наличия туалета, также для указания туалета |
указания наличия туалета, также для указания туалета |
используются круги и треугольники. |
используются круги и треугольники. |
(Ответ "кислород" не принимается, т.к. общепринятое обозначение |
(Ответ "кислород" не принимается, т.к. общепринятое обозначение |
кислорода О2 , когда же применяется развернутая запись, |
кислорода О2, когда же применяется развернутая запись, |
используется две черты для обозначения двойной связи в молекуле |
используется две черты для обозначения двойной связи в молекуле |
кислорода О=О) |
кислорода О=О) |
|
|
Line 3670 WC - так в химии записывается формула ка
|
Line 3654 WC - так в химии записывается формула ка
|
Фрезье |
Фрезье |
|
|
Источник: |
Источник: |
Журнал "Домовой" ÷9 , 1995.; С.Рязанцев "Философия смерти", |
1. Журнал "Домовой" N9, 1995. |
Спикс, СПб, 1994; "Энциклопедия школьнику", Киев, МП |
2. С.Рязанцев "Философия смерти", Спикс, СПб, 1994. |
"Сканнер", 1994 |
3. "Энциклопедия школьнику", Киев, МП "Сканнер", 1994. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Традиционным блюдом Уимблдона является КЛУБНИКА со сливками. |
Традиционным блюдом Уимблдона является КЛУБНИКА со сливками. |
Line 3775 WC - так в химии записывается формула ка
|
Line 3759 WC - так в химии записывается формула ка
|
Петя Трофимов - "вечный студент", как он сам себя назвал. |
Петя Трофимов - "вечный студент", как он сам себя назвал. |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Одна из тех, благодаря которым получили свое название трое |
Одна из тех, благодаря которым получили свое название трое узников - |
узников - сторожей; |
сторожей; |
Принадлежность детской игры; |
Принадлежность детской игры; |
Переменная в одном из языков программирования; |
Переменная в одном из языков программирования; |
Название части фишки для монашеского развлечения. |
Название части фишки для монашеского развлечения. |
Подобными были варианты ответа на последний вопрос. А что это был за |
Подобными были варианты ответа на последний вопрос. А что это был за |
вопрос? |
вопрос? |
|
|