version 1.18, 2003/04/09 20:44:06
|
version 1.21, 2004/02/09 02:09:14
|
Line 1930 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1930 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Изготовить шестеренку, у которой 50, 100 или 128 зубьев, |
Изготовить шестеренку, у которой 50, 100 или 128 зубьев, может почти |
может почти любой опытный слесарь. А вот шестеренку со 127 |
любой опытный слесарь. А вот шестеренку со 127 зубьями, особенно |
зубьями, особенно небольшую, сделать очень непросто. Однако, |
небольшую, сделать очень непросто. Однако, по воспоминаниям |
по воспоминаниям И.И.Вершинина, слесаря-лекальщика очень |
И.И.Вершинина, слесаря-лекальщика очень высокой квалификации, когда он в |
высокой квалификации, когда он в годы Второй мировой войны |
годы Второй мировой войны работал на Уралмаше, ему не раз приходилось |
работал на Уралмаше, ему не раз приходилось изготовлять |
изготовлять именно такие шестеренки, хотя ни до, ни после войны, он с |
именно такие шестеренки, хотя ни до, ни после войны, он с |
подобными заказами не сталкивался. Для чего же использовались эти |
подобными заказами не сталкивался. Для чего же использовались |
необычные шестеренки? |
эти необычные шестеренки? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Для перевода из дюймов в сантиметры. |
Для перевода из дюймов в сантиметры. |
|
|
Источник: |
Источник: |
устные воспоминания И.И.Вершинина, записанные его внуком |
Устные воспоминания И.И.Вершинина, записанные его внуком В.А.Перцелем. |
В.А.Перцелем. |
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
СССР получал по ленд-лизу американскую технику. На многих |
СССР получал по ленд-лизу американскую технику. На многих станках из США |
станках из США измерительные шкалы были в дюймах (2.54 см). |
измерительные шкалы были в дюймах (2.54 см). Их надо было адаптировать, |
Их надо было адаптировать, т.e привести измерительные шкалы к |
т.е. привести измерительные шкалы к сантиметрам, привычным для советских |
сантиметрам, привычным для советских рабочих. Это делалось |
рабочих. Это делалось парой шестеренок 50 и 127 зубчиков: 127/50=2.54. |
парой шестеренок 50 и 127 зубчиков: |
До и после войны американцы, хотя и поставляли изредка станки, но со |
127/50=2.54. |
шкалами в сантиметрах, иначе бы их не купили. A в войну одолженному коню |
До и после войны американцы, хотя и поставляли изредка |
в зубы не смотрели. |
станки, но со шкалами в сантиметрах, иначе бы их не купили. |
|
A в войну одолженному коню в зубы не смотрели. |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Владимир Перцель |
Владимир Перцель |
Line 2749 names"
|
Line 2745 names"
|
15-Jun-1998 |
15-Jun-1998 |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
В одном из фантастических рассказов описывается, |
В одном из фантастических рассказов описывается, как жители Марса должны |
как жители Марса должны всеобщим голосованием |
всеобщим голосованием решить, разрешать ли Земле проводить на Марсе |
решить, разрешать ли Земле проводить на Марсе некие |
некие научные эксперименты. Противники этих экспериментов выбрали в |
научные эксперименты. Противники этих экспериментов |
качестве рекламного джингла песню "Скажи ему "Нет!"". Сторонники же |
выбрали в качестве рекламного джинглa песню "Скажи |
выбрали старую песню на родном для колонистов, но давно забытом ими |
ему "Нет!"". Сторонники же выбрали старую песню на |
языке. Тем не менее, хотя изначально сторонники экспериментов были в |
родном для колонистов, но давно забытом ими языке. |
меньшинстве, Марс в конце концов сказал "Да!". Процитируйте первую |
Тем не менее, хотя изначально сторонники |
|
экспериментов были в меньшинстве, Марс в конце |
|
концов сказал "Да!". Процитируйте первую |
|
строчку джингла сторонников экспериментов. |
строчку джингла сторонников экспериментов. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Allons, enfants de la patrie" (Или первая строчка Марсельезы |
"Allons, enfants de la patrie" (Или первая строчка Марсельезы в любом |
в любом переводе, например "Отречемся от старого мира!" или |
переводе, например "Отречемся от старого мира!" или "Вперед, сыны |
"Вперед, сыны отчизны милой") |
отчизны милой"). |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Рекламным джинглом была "Марсельеза", название которой |
Рекламным джинглом была "Марсельеза", название которой колонисты, |
колонисты, забывшие родной французский язык, подсознательно |
забывшие родной французский язык, подсознательно воспринимали как фразу |
воспринимали как фразу на ломаном английском - |
на ломаном английском - "Marseillaise (произносится [mar-sej-jez])" = |
"Marseillaise (произносится [mar-sej-jez])" = "Mars, say "Yes"!" |
"Mars, say "Yes"!" |
К нашему удивлению, вопрос вызвал большие трудности. Очень |
К нашему удивлению, вопрос вызвал большие трудности. Очень многие |
многие выбрали песню, в первой строчке которой говорится |
выбрали песню, в первой строчке которой говорится что-то вроде "скажи |
что-то вроде "скажи ему "Да!". Но ведь колонисты забыли |
ему "Да!". Но ведь колонисты забыли этот язык, и поэтому не могли понять |
этот язык, и поэтому не могли понять первую строчку... |
первую строчку... |
Правда, судя по тому, что почти все, кто взял этот вопрос, |
Правда, судя по тому, что почти все, кто взял этот вопрос, находятся |
находятся в верхней части турнирной таблицы, он, наверное, |
в верхней части турнирной таблицы, он, наверное, не такой уж плохой - |
не такой уж плохой - просто более сложный, чем нам казалось. |
просто более сложный, чем нам казалось. |
|
|
Источник: |
Источник: |
А. Азимов. "Боевой гимн". |
А. Азимов. "Боевой гимн". |
Line 2786 names"
|
Line 2779 names"
|
Илья Ратнер |
Илья Ратнер |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Название этого процесса настолько красочно |
Название этого процесса настолько красочно описывало его результат на |
описывало его результат на момент изобретения, что |
момент изобретения, что осталось неизменным и по сей день. Вряд ли |
осталось неизменным и по сей день. Вряд ли |
изобретатель процесса назвал его в свою честь, однако его фамилия, хотя |
изобретатель процесса назвал его в свою честь, |
и неявно, присутствует в названии. Мы не просим вас назвать |
однако его фамилия, хотя и неявно, присутствует в |
изобретателя. Назовите этот процесс. |
названии. Мы не просим вас назвать изобретателя. |
|
Назовите этот процесс. |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Хроматография |
Хроматография |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Хроматография (в переводе на русский - "цветопись", |
Хроматография (в переводе на русский - "цветопись", потому-то и |
потому-то и "красочно описывало", то есть, естественно, не |
"красочно описывало", то есть, естественно, не только поэтому, но еще и |
только поэтому, но еще и потому, что красочно описывало) |
потому, что красочно описывало) была изобретена русским ботаником |
была изобретена русским ботаником Михаилом Семеновичем Цветом. |
Михаилом Семеновичем Цветом. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Статья в Британнике "Chromatography" |
Статья в Британнике "Chromatography" |
Line 2810 names"
|
Line 2801 names"
|
Юра Чиненов |
Юра Чиненов |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Публичный дом был полон. Сидящий в баре Штирлиц |
Публичный дом был полон. Сидящий в баре Штирлиц лениво наблюдал, как |
лениво наблюдал, как пара абсолютно голых |
пара абсолютно голых профессиональных танцоров танцует фокстрот. Выпив, |
профессиональных танцоров танцует фокстрот. Выпив, он, |
он, как обычно, ощутил заметный даже со стороны прилив сил. |
как обычно, ощутил заметный даже со стороны прилив сил. |
"Шшштирлиц!" - пробормотал Мюллер, - "вы есть свинья" - Голова его |
"Шшштирлиц!" - пробормотал Мюллер, - "вы есть свинья" - |
упала прямо в салат. В своем костюме-тройке и двух парах очков Мюллер |
Голова его упала прямо в салат. В своем костюме-тройке и |
выглядел полным идиотом. |
двух парах очков Мюллер выглядел полным идиотом. |
"А ты, в таком случае, свинья в квадрате!" - подумал Штирлиц. А вслух |
"А ты, в таком случае, свинья в квадрате!" - подумал Штирлиц. |
произнес: "В чем дело, группенфюрер? Вам чего-то не хватает?" |
А вслух произнес: "В чем дело, группенфюрер? Вам чего-то |
|
не хватает?" |
|
"Самого главного!" - Мюллер вынул голову из салата и погрозил |
"Самого главного!" - Мюллер вынул голову из салата и погрозил |
Штирлицу жирным пальцем. - "Но чур, без шуток! Шутники - вне игры!" |
Штирлицу жирным пальцем. - "Но чур, без шуток! Шутники - вне игры!" |
Так чего же все-таки не хватает? |
Так чего же все-таки не хватает? |
Line 2828 names"
|
Line 2817 names"
|
Флэш-рояля. (Ответы "straight-flush" и "Рояль" засчитывались). |
Флэш-рояля. (Ответы "straight-flush" и "Рояль" засчитывались). |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
В вопросе перечислены в неявном виде все покерные комбинации |
В вопросе перечислены в неявном виде все покерные комбинации (пара, две |
(пара, две пары, тройка, flush (прилив), straight (прямо), |
пары, тройка, flush (прилив), straight (прямо), full house (полный дом), |
full house (полный дом), carre (квадрат)) кроме самой |
carre (квадрат)) кроме самой сильной - флэш-рояля. Поскольку |
сильной - флэш-рояля. Поскольку разновидность покера |
разновидность покера была указана ("шутники - вне игры", т.е. без |
была указана ("шутники - вне игры", т.е. без джокера), |
джокера), то ответ "покера" не принимался бы, если бы хоть кто-нибудь |
то ответ "покера" не принимался бы, если бы хоть кто-нибудь |
|
его дал. |
его дал. |
К сожалению, идея заменить Штирлица и Мюллера на поручика |
К сожалению, идея заменить Штирлица и Мюллера на поручика Ржевского и |
Ржевского и Пьера Безухова появилась у нас слишком поздно. |
Пьера Безухова появилась у нас слишком поздно. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.contrib.andrew.cmu.edu/org/gc00/reviews/pokerrules |
1. http://www.contrib.andrew.cmu.edu/org/gc00/reviews/pokerrules |
Line 2847 full house (полный дом), carre (квадрат)
|
Line 2835 full house (полный дом), carre (квадрат)
|
Илья Ратнер |
Илья Ратнер |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Чего только он не увидел за время этой прогулки! Две |
Чего только он не увидел за время этой прогулки! Две европейские |
европейские столицы, два архитектурных сооружения, двух |
столицы, два архитектурных сооружения, двух сказочных героев, двух людей |
сказочных героев, двух людей известной национальности... |
известной национальности... К тому же, он грубо обозвал трудягу, видел |
К тому же, он грубо обозвал трудягу, видел еще не |
еще не родившихся и разговаривал с уже умершими. Через несколько лет |
родившихся и разговаривал с уже умершими. |
после этой прогулки то, что он не успел завершить, завершил его бывший |
Через несколько лет после этой прогулки то, что он |
сосед. Что именно? |
не успел завершить, завершил его бывший сосед. Что именно? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Оперу "Хованщина" (слово "опера" необязательно). |
Оперу "Хованщина" (слово "опера" необязательно). |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Речь идет о Модесте Петровиче Мусоргском, написавшем |
Речь идет о Модесте Петровиче Мусоргском, написавшем "Картинки с |
"Картинки с выставки". В первой части вопроса зашифрованы |
выставки". В первой части вопроса зашифрованы картинки ("Римские |
картинки ("Римские катакомбы", "Тюильри", |
катакомбы", "Тюильри", "Богатырские ворота", "Старый замок", "Гном", |
"Богатырские ворота", "Старый замок", "Гном", "Баба-Яга", |
"Баба-Яга", "Соломон Розенберг и Шмулик", "Быдло", "Балет невылупившихся |
"Соломон Розенберг и Шмулик", "Быдло", "Балет |
птенцов", "С мертвыми на мертвом языке"), соединенные "Прогулкой". Через |
невылупившихся птенцов", "С мертвыми на мертвом языке"), |
несколько лет после написания "Картинок" Мусоргский умер, оставив |
соединенные "Прогулкой". |
неоконченной свою оперу "Хованщина", которую завершил Н.А. |
Через несколько лет после написания "Картинок" Мусоргский умер, |
Римский-Корсаков. Мусоргский и Римский-Корсаков некоторое время на паях |
оставив неоконченной свою оперу "Хованщина", которую завершил |
снимали квартиру. |
Н.А. Римский-Корсаков. Мусоргский и Римский-Корсаков некоторое |
К сожалению, ответ "Картинки с выставки", данный одной из команд, мы |
время на паях снимали квартиру. |
не можем засчитать - Мусоргский закончил "Картинки с выставки" сам, а не |
К сожалению, ответ "Картинки с выставки", данный одной из |
с помощью Римского-Корсакова. |
команд, мы не можем засчитать - Мусоргский закончил "Картинки |
К неменьшему сожалению мы не можем зачесть ответ "Борис Годунов". |
с выставки" сам, а не с помощью Римского-Корсакова. |
Мусоргский таки закончил эту оперу (если верить Британнике). Впрочем, |
К неменьшему сожалению мы не можем зачесть ответ "Борис Годунов". |
если нам смогут аргументированно доказать обратное, мы будем рады |
Мусоргский таки закончил эту оперу (если верить Британнике). |
зачесть этот ответ. |
Впрочем, если нам смогут аргументировано доказать обратное, мы |
|
будем рады зачесть этот ответ. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. CD М.П. Мусоргский. "Картинки с выставки". |
1. CD М.П. Мусоргский. "Картинки с выставки". |
Line 2886 full house (полный дом), carre (квадрат)
|
Line 2871 full house (полный дом), carre (квадрат)
|
Илья Ратнер |
Илья Ратнер |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
В одном из "новых" городов США, тесно связанном с |
В одном из "новых" городов США, тесно связанном с одним из направлений в |
одним из направлений в музыке, есть несколько |
музыке, есть несколько конных памятников. Большинство знаменитостей, |
конных памятников. Большинство знаменитостей, |
удостоенных такой чести, внесли ощутимый вклад в американскую историю. |
удостоенных такой чести, внесли ощутимый вклад в |
Однако для того чтобы определить, за что увековечена в металле эта |
американскую историю. Однако для того, чтобы |
личность, знание американской истории вам не сильно поможет. Так кому же |
определить, за что увековечена в металле эта личность, |
поставлен этот конный памятник? |
знание американской истории вам не сильно поможет. |
|
Так кому же поставлен этот конный памятник? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Жанне д'Арк. |
Жанне д'Арк. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Речь идет о Новом Орлеане, основанном, как известно, французами, |
Речь идет о Новом Орлеане, основанном, как известно, французами, которые |
которые очень любят Орлеанскую Деву. А направление в музыке - |
очень любят Орлеанскую Деву. А направление в музыке - это New Orleans |
это New Orleans Jazz. |
Jazz. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Статья в британнике "New Orleans Jazz" |
1. Статья в британнике "New Orleans Jazz" |
Line 2911 full house (полный дом), carre (квадрат)
|
Line 2894 full house (полный дом), carre (квадрат)
|
Константин Лесков |
Константин Лесков |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Между этими двумя соотечественниками довольно много |
Между этими двумя соотечественниками довольно много общего: они были |
общего: они были современниками, носили одну фамилию, |
современниками, носили одну фамилию, верой и правдой служили короне и |
верой и правдой служили короне и известны во всем мире. |
известны во всем мире. Каждый из них создал "спасителя", способного |
Каждый из них создал "спасителя", способного убивать. |
убивать. "Спаситель" менее благородного из них имеет стандартную |
"Спаситель" менее благородного из них имеет стандартную |
|
целочисленную характеристику. Назовите ее значение. |
целочисленную характеристику. Назовите ее значение. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
007 |
007. При ответе "7" запрашивалось уточнение. |
При ответе "7" запрашивалось уточнение. |
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Речь идет о Флемингах - Яне (создателе Джеймса Бонда, агента 007) и |
Речь идет о Флемингах - Яне (создателе Джеймса Бонда, агента 007) и |
сэре Александре (создателе пенициллина). |
сэре Александре (создателе пенициллина). |
Как и предполагалось, вопрос несложный. |
Как и предполагалось, вопрос несложный. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Статьи в Британнике "Fleming, Ian" и "Fleming, Sir Alexander" |
Статьи в Британнике "Fleming, Ian" и "Fleming, Sir Alexander" |
Line 2934 full house (полный дом), carre (квадрат)
|
Line 2915 full house (полный дом), carre (квадрат)
|
Илья Ратнер |
Илья Ратнер |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
В 1851 году немец и поляк создали то, что до сих пор |
В 1851 году немец и поляк создали то, что до сих пор восхищает их коллег |
восхищает их коллег своей красотой. В |
своей красотой. В процессе создания немцу, большому мастеру своего дела, |
процессе создания немцу, большому мастеру своего |
пришлось пожертвовать многим, причем кое-чем - в самом начале. А какое, |
дела, пришлось пожертвовать многим, причем кое-чем |
кстати, было начало того, что они создали? |
- в самом начале. А какое, кстати, было начало того, |
|
что они создали? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Королевский гамбит. Засчитывался так же ответ "e2-e4 e7-e5 f2-f4" |
Королевский гамбит. Засчитывался также ответ "e2-e4 e7-e5 f2-f4". |
"Гамбит", "е2-е4" и "е2-е4 е7-е5" не принимались, как слишком |
"Гамбит", "е2-е4" и "е2-е4 е7-е5" не принимались как слишком общие, |
общие, "Ферзевый гамбит" и гамбит Эванса не принимались, |
"Ферзевый гамбит" и гамбит Эванса не принимались как фактически |
как фактически неверные. |
неверные. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Речь идет о так называемой "Бессмертной" партии Андерсен-Кизерицкий, |
Речь идет о так называемой "Бессмертной" партии Андерсен-Кизерицкий, |
сыгранной в Лондоне в 1851 году. Эта партия входит практически во |
сыгранной в Лондоне в 1851 году. Эта партия входит практически во все |
все учебники шахматной игры и считается одной из самых красивых. |
учебники шахматной игры и считается одной из самых красивых. Андерсен |
Андерсен пожертвовал ферзя и обе ладьи, а в самом начале - |
пожертвовал ферзя и обе ладьи, а в самом начале - естественно, пешку. |
естественно, пешку. Началом в этой партии был королевский |
Началом в этой партии был королевский гамбит - один из самых популярных |
гамбит - один из самых популярных дебютов середины 19 века. |
дебютов середины 19 века. |
Ферзевый гамбит, с нашей точки зрения, можно было отсечь, |
Ферзевый гамбит, с нашей точки зрения, можно было отсечь, даже не |
даже не зная партии, из общих соображений - партии, сыгранные |
зная партии, из общих соображений - партии, сыгранные в ферзевом |
в ферзевом гамбите гораздо реже приводят к красивым комбинациям |
гамбите, гораздо реже приводят к красивым комбинациям и каскадам жертв. |
и каскадам жертв. Кроме того, популярность ферзевого гамбита в |
Кроме того, популярность ферзевого гамбита в середине 19 века была |
середине 19 века была намного ниже популярности королевского |
намного ниже популярности королевского гамбита. Что же касается гамбита |
гамбита. Что же касается гамбита Эванса - то единственным способом |
Эванса - то единственным способом логически его отсечь было соображение, |
логически его отсечь было соображение, что вопрос с таким ответом |
что вопрос с таким ответом требует очень специальных знаний. А если |
требует очень специальных знаний. |
учесть, что эти ответы еще и формально неверны, то, надеемся, наше |
А если учесть, что эти ответы еще и формально неверны, |
решение не засчитывать их встретит полное понимание. Тем более, что |
то, надеемся, наше решение не засчитывать их встретит |
никто таких ответов не дал :-) |
полное понимание. Тем более, что никто таких ответов не дал :-) |
Что же касается ответов "е2-е4" и "е2-е4 е7-е5" - в вопросе сказано, |
Что же касается ответов "е2-е4" и "е2-е4 е7-е5" - в вопросе сказано, |
что кое-что Андерсон пожертвовал в самом начале. Следовательно это |
что кое-что Андерсон пожертвовал в самом начале. Следовательно |
начало (которое вы должны были назвать) должно было включать в себя |
это начало (которое вы должны были назвать) должно было включать в себя |
|
жертву пешки. Ходы е2-е4 и е7-е5 жертву пешки в себя не включают. |
жертву пешки. Ходы е2-е4 и е7-е5 жертву пешки в себя не включают. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 2977 http://www.planetchess.com/games/eg00.ht
|
Line 2955 http://www.planetchess.com/games/eg00.ht
|
Илья Ратнер |
Илья Ратнер |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Это место является одним из известных мест |
Это место является одним из известных мест обитания некоторых видов |
обитания некоторых видов насекомых. Через него |
насекомых. Через него лежал путь и в столицу одного из европейских |
лежал путь и в столицу одного из европейских |
государств, и в одну из сказочных стран. А для кого, если верить |
государств, и в одну из сказочных стран. А для |
народной молве, это место считается излюбленным убежищем? |
кого, если верить народной молве, это место |
|
считается излюбленным убежищем? |
Ответ: |
|
Для незадачливых любовников. Принимались, естественно, все ответы, |
Ответ: |
связанные с любовниками, в которых не было фактически неверной |
Для незадачливых любовников. Принимались, естественно, |
информации. |
все ответы, связанные с любовниками, в которых не было фактически |
|
неверной информации |
Комментарий: |
|
Речь идет о платяном шкафе, в котором живут разные виды платяной моли. В |
Комментарий: |
фильме "Окно в Париж" шкаф скрывал то самое окно. В книге К.С. Льюиса |
Речь идет о платяном шкафе, в котором живут разные виды |
"Лев, Колдунья и Платяной Шкаф" путь в Нарнию лежал через шкаф. Ну, а |
платяной моли. В фильме "Окно в Париж" шкаф скрывал то самое |
анекдоты про любовников в шкафу всем известны. |
окно. В книге К.С. Льюиса "Лев, Колдунья и Платяной |
|
Шкаф" путь в Нарнию лежал через шкаф. Ну, а анекдоты |
Источник: |
про любовников в шкафу всем известны. |
1. Платяной шкаф с молью :-) |
|
2. Х/Ф "Окно в Париж", реж. Ю. Мамин |
Источник: |
3. К.С. Льюис. "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф" |
1. Платяной шкаф с молью :-) |
4. Анекдоты про любовников в шкафу. |
2. Х/Ф "Окно в Париж", реж. Ю. Мамин |
|
3. К.С. Льюис. "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф" |
|
4. Анекдоты про любовников в шкафу. |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Илья Ратнер |
Илья Ратнер |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
В одном из номеров журнала "Trends in Neurosciences", |
В одном из номеров журнала "Trends in Neurosciences", в разделе |
в разделе "Perspectives", опубликована статья, |
"Perspectives", опубликована статья, в которой неоднократно упомянуты |
в которой неоднократно упомянуты доктор Джоан Дейман |
доктор Джоан Дейман и доктор Николас Тулп. Догадайтесь, о чем была эта |
и доктор Николас Тулп. Догадайтесь, о чем была |
статья, и скажите, хотя бы приблизительно, как она называлась. |
эта статья, и скажите, хотя бы приблизительно, |
|
как она называлась. |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Картина Рембрандта "Урок анатомии доктора Джоана Деймана". |
Картина Рембрандта "Урок анатомии доктора Джоана Деймана". Засчитывались |
Засчитывались все ответы, из которых было понятно, что в |
все ответы, из которых было понятно, что в статье речь идет о |
статье речь идет о картине/картинах Рембрандта "Урок анатомии". |
картине/картинах Рембрандта "Урок анатомии". Критерием "понятности" |
Критерием "понятности" служили два ключевых слова из трех: |
служили два ключевых слова из трех: "урок","анатомия" и "Рембрандт". При |
"урок","анатомия" и "Рембрандт". При наличии одного ключевого |
наличии одного ключевого слова запрашивалось уточнение. |
слова запрашивалось уточнение. |
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Как ни странно, но в последнем номере TINS на полном серьезе |
Как ни странно, но в последнем номере TINS на полном серьезе |
анализируются картины Рембрандта "Урок анатомии доктора |
анализируются картины Рембрандта "Урок анатомии доктора Джоана Деймана" |
Джоана Деймана" и "Урок анатомии доктора Николаса Тулпа". |
и "Урок анатомии доктора Николаса Тулпа". |
Самым сложным для многих команд в этом вопросе оказалось понять, |
Самым сложным для многих команд в этом вопросе оказалось понять, что |
что кроме как вычислить картины Рембрандта, от них больше |
кроме как вычислить картины Рембрандта, от них больше ничего не |
ничего не требуется. То есть налицо - явная недоработка |
требуется. То есть налицо - явная недоработка формулировки, за что мы |
формулировки, за что мы приносим свои извинения всем, кто |
приносим свои извинения всем, кто потратил время на поиски в этом |
потратил время на поиски в этом вопросе чего-то сверх |
вопросе чего-то сверх Рембрандта. |
Рембрандта. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Charles G. Gross, 1998. Rembrandt's "The anatomy Lesson of Dr. Joan |
Charles G. Gross, 1998. Rembrandt's "The anatomy Lesson of Dr. Joan |
Line 3039 Dejman", TINS, vol. 21, No. 6 237-240
|
Line 3010 Dejman", TINS, vol. 21, No. 6 237-240
|
Автор: |
Автор: |
Наталия Вольфовская, Илья Ратнер |
Наталия Вольфовская, Илья Ратнер |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Когда один из них утверждает, что ИХ 16, другой |
Когда один из них утверждает, что ИХ 16, другой говорит, что 61. Когда |
говорит, что 61. Когда первый говорит, что ИХ 233, |
первый говорит, что ИХ 233, может происходить немало событий. Об одном |
может происходить немало событий. Об одном |
таком событии нас проинформировал известный хроникер, лауреат премии |
таком событии нас проинформировал известный |
Гэндальфа. О каком именно? |
хроникер, лауреат премии Гэндальфа. О каком именно? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Воспламеняется бумага. |
Воспламеняется бумага. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
ОНИ - это градусы по шкалам Цельсия и Фаренгейта. |
ОНИ - это градусы по шкалам Цельсия и Фаренгейта. 16 градусов по Цельсию |
16 градусов по Цельсию - это примерно 61 градус по Фаренгейту, |
- это примерно 61 градус по Фаренгейту, 233 градуса по Цельсию - это |
233 градуса по Цельсию - это примерно 451 градус по Фаренгейту - |
примерно 451 градус по Фаренгейту - температура, при которой, согласно |
температура, при которой, согласно Рэю Бредбери, автору |
Рэю Бредбери, автору "Марсианских хроник" и лауреату премии Гэндальфа, |
"Марсианских хроник" и лауреату премии Гэндальфа, |
|
воспламеняется бумага. |
воспламеняется бумага. |
Мы не стали придираться к тому, что горение бумаги (а не |
Мы не стали придираться к тому, что горение бумаги (а не |
воспламенение) - это процесс, а не событие, и зачли все |
воспламенение) - это процесс, а не событие, и зачли все ответы, |
ответы, упоминающие горение и воспламенение бумаги, книг |
упоминающие горение и воспламенение бумаги, книг и т.д. |
и т.д. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Британника. Статья "Thermometry" |
1. Британника. Статья "Thermometry" |
2. Рэй Бредбери. "451 по Фаренгейту" |
2. Рэй Бредбери. "451 по Фаренгейту" |
3. http://www.alina.ru/magister/encyclop/sf/b/bradbury.r/bradb1.txt |
3. http://www.alina.ru/magister/encyclop/sf/b/bradbury.r/bradb1.txt |
|
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Костик Лесков |
Костик Лесков |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Хороша русская печь - накормит голодного, обогреет |
Хороша русская печь - накормит голодного, обогреет замерзшего, даст |
замерзшего, даст отдохнуть усталому... А еще в русскую |
отдохнуть усталому... А еще в русскую печь иногда залезали целиком. "С |
печь иногда залезали целиком. "С какой целью?" - |
какой целью?" - спросите вы? Да с той же самой целью, с которой ОНИ со |
спросите вы? Да с той же самой целью, с которой ОНИ |
строгой периодичностью бывали в другом месте. Однажды, находясь там, ОНИ |
со строгой периодичностью бывали в другом месте. |
процитировали несколько строк из известной песни. Процитируйте их и вы. |
Однажды, находясь там, ОНИ процитировали несколько |
|
строк из известной песни. Процитируйте их и вы. |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Под крылом самолета о чем-то поет |
"Под крылом самолета о чем-то поет |
Зеленое море тайги..." |
Зеленое море тайги..." |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
В русскую печь залезали, чтобы попарится. А у Жени Лукашина, |
В русскую печь залезали, чтобы попариться. А у Жени Лукашина, героя |
героя "Иронии судьбы", была традиция: |
"Иронии судьбы", была традиция: "Каждый год, 31 декабря, мы с ребятами |
"Каждый год, 31 декабря, мы с ребятами ходим в баню". |
ходим в баню". Находясь в бане, они на весь Советский Союз исполнили |
Находясь в бане, они на весь Советский Союз исполнили |
вышеупомянутые строчки из песни Александры Пахмутовой на стихи |
вышеупомянутые строчки из песни Александры Пахмутовой |
Гребенникова и Добронравова "Главное, ребята..." |
на стихи Гребенникова и Добронравова "Главное, ребята..." |
Самый легкий, как и предполагалось, вопрос в пакете. |
Самый легкий, как и предполагалось, вопрос в пакете. |
|
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. А.А. Бирюков. Баня и массаж. Минск, Полымя, 1989 (автор - |
1. А.А. Бирюков. Баня и массаж. Минск, Полымя, 1989 (автор - |
Line 3104 Dejman", TINS, vol. 21, No. 6 237-240
|
Line 3066 Dejman", TINS, vol. 21, No. 6 237-240
|
Илья Ратнер |
Илья Ратнер |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Яд, наркотик, сокровище, черная магия - к чему только |
Яд, наркотик, сокровище, черная магия - к чему только не прибегают люди, |
не прибегают люди, чтобы воздействовать на ЭТО! |
чтобы воздействовать на ЭТО! Назовите того, кто подозревал, что на ЭТО |
Назовите того, кто подозревал, что на ЭТО подействовала |
подействовала порча, насланная с подачи его потенциальной тещи, и для |
порча, насланная с подачи его потенциальной тещи, и для |
восстановления status quo обратился в органы охраны правопорядка? |
восстановления status quo обратился в органы охраны |
|
правопорядка? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Майор (коллежский асессор) Ковалев. |
Майор (коллежский асессор) Ковалев. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Poison (яд), Opium (опиум), Tresor (сокровище), Magie Noire |
Poison (яд), Opium (опиум), Tresor (сокровище), Magie Noire (черная |
(черная магия) - названия женских духов. Соответственно, ЭТО |
магия) - названия женских духов. Соответственно, ЭТО - НОС. Майор |
- НОС. Майор Ковалев, герой гоголевского "Носа", подозревал, |
Ковалев, герой гоголевского "Носа", подозревал, что пропажа его носа |
что пропажа его носа вызвана порчей колдовок-бабок, |
вызвана порчей колдовок-бабок, нанятых штаб-офицершей Подточиной, |
нанятых штаб-офицершей Подточиной, которая хотела его |
которая хотела его женить на своей дочери. |
женить на своей дочери. |
Принимались все ответы, из которых было ясно, что речь идет о главном |
Принимались все ответы, из которых было ясно, что речь |
герое повести Гоголя "Нос". |
идет о главном герое повести Гоголя "Нос". |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.fragrancenet.com/cgi-bin/frame.cgi?cmd=women |
1. http://www.fragrancenet.com/cgi-bin/frame.cgi?cmd=women |
Line 3134 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Line 3093 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Автор: |
Автор: |
Илья Ратнер |
Илья Ратнер |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Тур 11, команда "Неразумные хазары". |
Тур 11, команда "Неразумные хазары". |
|
|
Line 3157 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Line 3115 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
дней бездельничал, за что и был наказан Богом - у него |
дней бездельничал, за что и был наказан Богом - у него |
появился горб. В фильме "Гараж" Лия Ахеджакова цитирует |
появился горб. В фильме "Гараж" Лия Ахеджакова цитирует |
стихотворение маленького мальчика "У верблюда 2 горба, потому |
стихотворение маленького мальчика "У верблюда 2 горба, потому |
что жизнь- борьба". |
что жизнь - борьба". |
|
|
Источник: |
Источник: |
фильм "Гараж" и "Сказки" Киплинга. |
фильм "Гараж" и "Сказки" Киплинга. |
Line 3166 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Line 3124 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Михаил Перлин |
Михаил Перлин |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Фаворит. Тип местности. Исследователь. Азиат. Планета. |
Фаворит. Тип местности. Исследователь. Азиат. Планета. Адмирал. |
Адмирал. Скандинав. Небольшая птичка. Престолонаследник. |
Скандинав. Небольшая птичка. Престолонаследник. Русский воин. Эта |
Русский воин. Эта "десятка" обладает свойством, по которому |
"десятка" обладает свойством, по которому подойдет любому школьнику, да |
подойдет любому школьнику, да и не только ему. Для чего? |
и не только ему. Для чего? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
для игры в "Морской бой" (вместо того чтобы слушать учителя). |
Для игры в "Морской бой" (вместо того, чтобы слушать учителя). |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Фаворит - "Потемкин" - 3 трубы. |
Фаворит - "Потемкин" - 3 трубы. |
Тип местности - "Саванна" (один из первых пароходов) - 1 труба. |
Тип местности - "Саванна" (один из первых пароходов) - 1 труба. |
Исследователь - "Ермак" - 2 трубы. |
Исследователь - "Ермак" - 2 трубы. |
Азиат - "Кореец" - 1 труба. |
Азиат - "Кореец" - 1 труба. |
Планета - "Сатурн" (тоже один из первых пароходов) - 1 труба. |
Планета - "Сатурн" (тоже один из первых пароходов) - 1 труба. |
Адмирал - "Адмирал Нахимов" - 2 трубы. |
Адмирал - "Адмирал Нахимов" - 2 трубы. |
Скандинав - "Варяг" - 4 трубы. |
Скандинав - "Варяг" - 4 трубы. |
Небольшая птичка - "Чижик" (был в одном мультфильме такой) - 1 труба. |
Небольшая птичка - "Чижик" (был в одном мультфильме такой) - 1 труба. |
Престолонаследник - "Цесаревич" - 2 трубы. |
Престолонаследник - "Цесаревич" - 2 трубы. |
Русский воин - "Пересвет" - 3 трубы. |
Русский воин - "Пересвет" - 3 трубы. |
Почти все команды, присылавшие нам обсуждения рано или поздно |
Почти все команды, присылавшие нам обсуждения рано или поздно |
выходили на корабли, и тут к нашему удивлению многие |
выходили на корабли, и тут к нашему удивлению многие несколько дней |
несколько дней думали, зачем школьнику 10 кораблей - и даже в |
думали, зачем школьнику 10 кораблей - и даже в итоге не ответили... |
итоге не ответили... |
У одной команде в подведении итогов даже стояло что-то типа |
У одной команде в подведении итогов даже стояло что-то типа |
1,2,3,4,5 убито |
1,2,3,4,5 убито |
6,7,8,9,10 ранены |
6,7,8,9,10 ранены |
11,12 мимо |
11,12 мимо |
и все равно не сразу взяли. |
и все равно не сразу взяли. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Несколько энциклопедий пароходов с длинными немецкими |
Несколько энциклопедий пароходов с длинными немецкими названиями. |
названиями. |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Перлин |
Михаил Перлин |