version 1.21, 2004/02/09 02:09:14
|
version 1.35, 2015/12/29 23:38:22
|
Line 731 Web.
|
Line 731 Web.
|
впервые...", то на корректность вопроса существование этой пьесы, |
впервые...", то на корректность вопроса существование этой пьесы, |
по-видимому :)), не влияет. |
по-видимому :)), не влияет. |
|
|
Автор0: |
Автор: |
Юрий Выменец, Константин Кноп |
Юрий Выменец, Константин Кноп |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 1103 http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-1
|
Line 1103 http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-1
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Глазков придумал слово Самсебяиздат, потом сократил до самиздат. Слово |
Глазков придумал слово Самсебяиздат, потом сократил до самиздат. Слово |
Тамиздат тоже в ходу. Маяковский и диссидент Домбровский сами |
Тамиздат тоже в ходу. Маяковский и диссидент Домбровский сами |
выпускали свои стихи. А Евгений Козловский - автор статьи "Интернет- |
выпускали свои стихи. А Евгений Козловский - автор статьи |
самиздат сегодня". |
"Интернет-самиздат сегодня". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Влад Зарайский |
Влад Зарайский |
Line 1223 Looking-Glass"
|
Line 1223 Looking-Glass"
|
без электрона - ион. |
без электрона - ион. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Андрей Ершов, Алексей Богомолов |
Александр Ершов, Андрей Богомолов |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
С подобным предложением обращались, по меньшей мере, |
С подобным предложением обращались, по меньшей мере, |
Line 1282 Looking-Glass"
|
Line 1282 Looking-Glass"
|
футболок нельзя назвать фиолетовым строго. |
футболок нельзя назвать фиолетовым строго. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Андрей Ершов, Виталий Каждан |
Александр Ершов, Виталий Каждан |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Когда возмущенный тяжким преступлением китайский |
Когда возмущенный тяжким преступлением китайский |
Line 1306 Looking-Glass"
|
Line 1306 Looking-Glass"
|
месте, где..."). А дорога, на конкретное место не указывает. |
месте, где..."). А дорога, на конкретное место не указывает. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Андрей Ершов |
Александр Ершов |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Один поэт сказал по поводу этих двух слов: "Я их, |
Один поэт сказал по поводу этих двух слов: "Я их, |
знаете, путаю - префикс один, да и корни, по сути, считай, |
знаете, путаю - префикс один, да и корни, по смыслу, считай, |
заодно. Ох уж эти мне эллины!" Сейчас одно из этих слов |
заодно. Ох уж эти мне эллины!" Сейчас одно из этих слов |
определенно тяготеет к концу, а другое -- к началу, хотя у |
определенно тяготеет к концу, а другое -- к началу, хотя у |
эллинов второе тоже часто тяготело к концу, но в ином |
эллинов второе тоже часто тяготело к концу, но в ином |
Line 1330 Looking-Glass"
|
Line 1330 Looking-Glass"
|
надпись на памятнике. |
надпись на памятнике. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Андрей Ершов |
Александр Ершов |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
В большинстве флотов эту функцию выполняет правая |
В большинстве флотов эту функцию выполняет правая |
Line 1355 Looking-Glass"
|
Line 1355 Looking-Glass"
|
оставляя Мыс Доброй Надежды СЛЕВА по борту. |
оставляя Мыс Доброй Надежды СЛЕВА по борту. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Андрей Ершов (идея вопроса - Н.Круглов). |
Александр Ершов (идея вопроса - Н.Круглов) |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Встреча с этим животным чревата для неосторожного человека |
Встреча с этим животным чревата для неосторожного человека |
Line 1382 Looking-Glass"
|
Line 1382 Looking-Glass"
|
рассказе Конан-Дойля. |
рассказе Конан-Дойля. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Андрей Ершов |
Александр Ершов |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Что значит имя? Протон имеет сложную внутреннюю структуру, |
Что значит имя? Протон имеет сложную внутреннюю структуру, |
Line 1409 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1409 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
был известен в дореволюционном Киеве. |
был известен в дореволюционном Киеве. |
|
|
Автор: |
Автор: |
К.Парфенов |
Константин Парфенов |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Один из них жил в 12 веке в Африке, и работал |
Один из них жил в 12 веке в Африке, и работал |
Line 1433 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1433 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
прославился как комментатор - но спортивный. |
прославился как комментатор - но спортивный. |
|
|
Автор: |
Автор: |
К.Парфенов |
Константин Парфенов |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Скорее всего, большинству из нас об этой женщине |
Скорее всего, большинству из нас об этой женщине |
Line 1455 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1455 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
своей матери на фюзеляже самолета. |
своей матери на фюзеляже самолета. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ирина Мягкова, К.Парфенов, В.Язьков |
Ирина Мягкова, Константин Парфенов, Валерий Язьков |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
У Земли только один естественный спутник. Каждое время |
У Земли только один естественный спутник. Каждое время |
Line 1488 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1488 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
В тайге мороженого нам не подают." |
В тайге мороженого нам не подают." |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ирина Мягкова, Алексей Богомолов, Андрей Ершов |
Ирина Мягкова, Андрей Богомолов, Александр Ершов |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Один из кандидатов в президенты России говорил, что был |
Один из кандидатов в президенты России говорил, что был |
Line 1517 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1517 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
одновременно их смерть как особей. |
одновременно их смерть как особей. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Андрей Ершов, О.Кодолова |
Александр Ершов, О.Кодолова |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 1553 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1553 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
воздух нужна...". |
воздух нужна...". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Малышев (Максима). |
Павел Малышев (Максима) |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Для поддержания ЭТОГО в замкнутых объемах часто используются специальные |
Для поддержания ЭТОГО в замкнутых объемах часто используются специальные |
Line 1568 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1568 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
"Своя Игра" N 2 (с.210). |
"Своя Игра" N 2 (с.210). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Малышев (Максима). |
Павел Малышев (Максима) |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
В этот список входят, например, Англия, Венгрия, Голландия, Индия, |
В этот список входят, например, Англия, Венгрия, Голландия, Индия, |
Line 1593 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1593 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
2. http://www.times.spb.ru/archive/times/171-172/esp-kirs.html |
2. http://www.times.spb.ru/archive/times/171-172/esp-kirs.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Лейдерман (идея), Владимир Иткин (обработка) (Лямбда). |
Павел Лейдерман (идея), Владимир Иткин (обработка) (Лямбда) |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
В этом году он очень популярен в Америке (да и во всем мире), в |
В этом году он очень популярен в Америке (да и во всем мире), в |
Line 1616 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1616 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
2. http://cnn.com/SHOWBIZ/9801/20/titanic.teens/index.html |
2. http://cnn.com/SHOWBIZ/9801/20/titanic.teens/index.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Ретах (Лямбда). |
Александр Ретах (Лямбда) |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Что одновременно находится в начале некоторых кофеварок, в середине |
Что одновременно находится в начале некоторых кофеварок, в середине |
Line 1651 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1651 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
математики". |
математики". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Ретах (Лямбда). |
Александр Ретах (Лямбда) |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Этот поэт, долгое время находящийся в Нью-Йорке и хорошо известный в |
Этот поэт, долгое время находящийся в Нью-Йорке и хорошо известный в |
Line 1675 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1675 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
3. The New York Times за 28 февраля 1998 года. |
3. The New York Times за 28 февраля 1998 года. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Ретах (Лямбда). |
Александр Ретах (Лямбда) |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Закончите ряд из числовых последовательностей: |
Закончите ряд из числовых последовательностей: |
Line 1692 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1692 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
осень, а в ответе - зима. |
осень, а в ответе - зима. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Малышев (Максима). |
Павел Малышев (Максима) |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
ИХ почитали в Риме. Некий магистр Назье писал, что по мнению Иоанна |
ИХ почитали в Риме. Некий магистр Назье писал, что по мнению Иоанна |
Скотта, боги и полубоги во многим обязаны ИМ своим блаженством. Один из |
Скотта, боги и полубоги во многим обязаны ИМ своим блаженством. Один из |
НИХ случайно стал укрывателем краденного и погиб на рождество. А другой |
НИХ случайно стал укрывателем краденного и погиб на Рождество. А другой |
из НИХ погиб в Москве 20-х годов. Его убийца подвизался во многих |
из НИХ погиб в Москве 20-х годов. Его убийца подвизался во многих |
местах, но официально числился работником некоего учреждения. Какого |
местах, но официально числился работником некоего учреждения. Какого |
именно учреждения? |
именно учреждения? |
Line 1722 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1722 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Ливий, "История Рима", кн. 5 и указанные выше произведения. |
Ливий, "История Рима", кн. 5 и указанные выше произведения. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Ретах (Лямбда). |
Александр Ретах (Лямбда) |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Скажите, что объединяет следующие группы стран: |
Скажите, что объединяет следующие группы стран: |
Line 1744 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1744 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Малый атлас мира. |
Малый атлас мира. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Малышев (Максима). |
Павел Малышев (Максима) |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
В известном русском обычае два главных атрибута: ОН и ОНА. В некоем |
В известном русском обычае два главных атрибута: ОН и ОНА. В некоем |
Line 1768 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1768 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
2. Ливий, "История". |
2. Ливий, "История". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Игорь Железняк (Лямбда). |
Игорь Железняк (Лямбда) |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
По отношению к роли ЭТОГО в одной из войн мы могли бы применить термин |
По отношению к роли ЭТОГО в одной из войн мы могли бы применить термин |
Line 1791 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1791 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
2. "Своя Игра", книга 2 (с.113). |
2. "Своя Игра", книга 2 (с.113). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Малышев (Максима). |
Павел Малышев (Максима) |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 2337 Dame Jean, разделяла это мнение.
|
Line 2337 Dame Jean, разделяла это мнение.
|
Ирина Михлина |
Ирина Михлина |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Ее звание Air Commandant сооветствует мужскому званию Air |
Ее звание Air Commandant соответствует мужскому званию Air |
Commodore, которое соответствует армейскому бригадному генералу. |
Commodore, которое соответствует армейскому бригадному генералу. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 2462 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2462 Commodore, которое соответствует армейск
|
"Декабристы", первоначально называлась "Полина Гебль". То же |
"Декабристы", первоначально называлась "Полина Гебль". То же |
и с фильмом 1925 года. Они же и в центре фильма Мотыля, на |
и с фильмом 1925 года. Они же и в центре фильма Мотыля, на |
полвека более позднего. Романс из "Звезды пленительного |
полвека более позднего. Романс из "Звезды пленительного |
счатья" (Окуджава-Шварц) "Не обещайте деве юной" знают все. |
счастья" (Окуджава-Шварц) "Не обещайте деве юной" знают все. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. И.С. Зильберштейн. "Художник-декабрист Николай Бестужев". |
1. И.С. Зильберштейн. "Художник-декабрист Николай Бестужев". |
Line 2887 carre (квадрат)) кроме самой сильной - ф
|
Line 2887 carre (квадрат)) кроме самой сильной - ф
|
Jazz. |
Jazz. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Статья в британнике "New Orleans Jazz" |
1. Статья в Британнике "New Orleans Jazz" |
2. http://www.nawlins.com/nawp2022.html |
2. http://www.nawlins.com/nawp2022.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 3205 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Line 3205 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Художник Жан Эффель нарисовал часть западной Европы как |
Художник Жан Эффель нарисовал часть западной Европы как |
женщину, у которой Франция - туловище, а Италия и Испания - |
женщину, у которой Франция - туловище, а Италия и Испания - |
ноги (сравните с картой). Болезнь- фашизм, в 1922 году он |
ноги (сравните с картой). Болезнь - фашизм, в 1922 году он |
появился в Италии, а в 30-х - в Испании. |
появился в Италии, а в 30-х - в Испании. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 3270 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Line 3270 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Пьяный врач мне сказал, тебя больше нет |
Пьяный врач мне сказал, тебя больше нет |
Пожарник выдал мне справку, что дом твой сгорел (Наутилус) |
Пожарник выдал мне справку, что дом твой сгорел (Наутилус) |
Доктор Ватсон и Шерлок Холмс вместе выполняли работу полиции. |
Доктор Ватсон и Шерлок Холмс вместе выполняли работу полиции. |
Есть еще одна подсказка в вопросе. Первый, второй, третий - ето 01, |
Есть еще одна подсказка в вопросе. Первый, второй, третий - это 01, |
02, 03. |
02, 03. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 3315 Patrick Curry, Defending Middle-Earth, F
|
Line 3315 Patrick Curry, Defending Middle-Earth, F
|
1975, у нее нет. Может быть, поэтому она есть дома у |
1975, у нее нет. Может быть, поэтому она есть дома у |
некоторых из нас, а некоторые советуются с ней по жизненно |
некоторых из нас, а некоторые советуются с ней по жизненно |
важным вопросам. Ей даже пытались подражать двое советских |
важным вопросам. Ей даже пытались подражать двое советских |
артистов. А в каком случае они должны были при етом наиболее |
артистов. А в каком случае они должны были при этом наиболее |
усердствовать? |
усердствовать? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 3351 JET - реактивный самолет.
|
Line 3351 JET - реактивный самолет.
|
имеются в виду технологии Hewlett-Packarda и Cannon'а inc-jet |
имеются в виду технологии Hewlett-Packarda и Cannon'а inc-jet |
и Bubble-jet струйных принтеров. |
и Bubble-jet струйных принтеров. |
|
|
Источник : |
Источник: |
PC-Direkt 1998 год, номер 5 |
PC-Direkt 1998 год, номер 5 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 3513 happy"
|
Line 3513 happy"
|
Ростов-на-Дону, издательство Ростовского государственного |
Ростов-на-Дону, издательство Ростовского государственного |
педагогического университета, 1997г., стр.53 |
педагогического университета, 1997г., стр.53 |
2. М. Бронштейн "Легендой при СЕМ", Москва, Импето, 1998 г., стр.43 |
2. М. Бронштейн "Легендой при СЕМ", Москва, Импето, 1998 г., стр.43 |
3. Газета "Русланда есперантисто", 1996 г. N6, стр.1 |
3. Газета "Русланда эсперантисто", 1996 г. N6, стр.1 |
4. Журнал "Ла Ондо де Есперанто", 1998 г., N2, стр.4 |
4. Журнал "Ла Ондо де Эсперанто", 1998 г., N2, стр.4 |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
хоть речь идет о языке эсперанто и его поклонниках (в их |
хоть речь идет о языке эсперанто и его поклонниках (в их |