version 1.4, 2002/01/11 15:35:04
|
version 1.21, 2004/02/09 02:09:14
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат: |
Чемпионат: |
Internet Grand Prix IV (ИГП-4) |
Internet Grand Prix IV |
|
|
|
Вид: |
|
И |
|
|
Тур: |
Тур: |
Тур 1, команда "Бостонские чайники". |
Тур 1, команда "Бостонские чайники". |
Line 114 Review 1978
|
Line 117 Review 1978
|
Источник: |
Источник: |
Британника |
Британника |
|
|
Комментарии: |
Комментарий: |
Алмазы - бубны (diamonds), дубины - трефы (clubs), лопаты - |
Алмазы - бубны (diamonds), дубины - трефы (clubs), лопаты - |
пики (spades). |
пики (spades). |
|
|
Line 130 Review 1978
|
Line 133 Review 1978
|
Ответ: |
Ответ: |
Христофоры |
Христофоры |
|
|
Авторы: |
Автор: |
Франческо Деведь и Бенвенуто Вовнутарь |
Франческо Деведь и Бенвенуто Вовнутарь |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 156 Review 1978
|
Line 159 Review 1978
|
Джеймс Кент, писал: "Слава Б-гу, я никогда не ..., и никогда |
Джеймс Кент, писал: "Слава Б-гу, я никогда не ..., и никогда |
не буду, но у меня есть конституционное право ..., и я от |
не буду, но у меня есть конституционное право ..., и я от |
этого права не откажусь." |
этого права не откажусь." |
Это предложение отражало бы любопытный взгляд на |
Это предложение отражало бы любопытный взгляд на |
Конституцию США в XIX столетии с точки зрения XX века, |
Конституцию США в XIX столетии с точки зрения XX века, |
если бы мы не вырезали оттуда слова "..." и "...", также |
если бы мы не вырезали оттуда слова "..." и "...", также |
вырезанные в этом предложении. Заполните досадные пробелы в |
вырезанные в этом предложении. Заполните досадные пробелы в |
Line 172 Review 1978
|
Line 175 Review 1978
|
Ямес Кент, "Мемоирс анд Леттерс оф Ямес Кент", (Бостон: |
Ямес Кент, "Мемоирс анд Леттерс оф Ямес Кент", (Бостон: |
Литтле, Брощн, & Цо., 1898). |
Литтле, Брощн, & Цо., 1898). |
|
|
Комментарии: |
Комментарий: |
Кента пригласили вступить в модное в то время общество |
Кента пригласили вступить в модное в то время общество |
трезвости. Кент сам был трезвенником, но отказался от |
трезвости. Кент сам был трезвенником, но отказался от |
членства в обществе. Его взгляд на Конституцию, однако, не |
членства в обществе. Его взгляд на Конституцию, однако, не |
Line 186 Review 1978
|
Line 189 Review 1978
|
изучив стихотворный отрывок на возможно незнакомом вам |
изучив стихотворный отрывок на возможно незнакомом вам |
языке, приведенный ниже, ответьте, кто же ОНИ, и при чем |
языке, приведенный ниже, ответьте, кто же ОНИ, и при чем |
здесь ассистент одного ветеринара? |
здесь ассистент одного ветеринара? |
Their mother cried |
Their mother cried |
For no one really likes their offspring fighting to the death |
For no one really likes their offspring fighting to the death |
She begged them stop the slaughter with her every breath |
She begged them stop the slaughter with her every breath |
but sure enough one brother died. |
but sure enough one brother died. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Группа "АББА" и собака Авва. |
Группа "АББА" и собака Авва. |
Line 197 Review 1978
|
Line 200 Review 1978
|
Автор: |
Автор: |
Беатриче Безверхняя |
Беатриче Безверхняя |
|
|
Комментарии: |
Комментарий: |
У группы "АББА" действительно были и деньги, и слава, и |
У группы "АББА" действительно были и деньги, и слава, и |
мировое имя (нет, правда, крутое имя - "АББА"). Двое из них - |
мировое имя (нет, правда, крутое имя - "АББА"). Двое из них - |
Бенны Андерссон и Бёрн Ульвеус - написали музыку к мюзиклу |
Бенны Андерссон и Бёрн Ульвеус - написали музыку к мюзиклу |
Line 219 Review 1978
|
Line 222 Review 1978
|
Источник: |
Источник: |
"Гамлет," греческие мифы, И.Шварц, "Тень". |
"Гамлет," греческие мифы, И.Шварц, "Тень". |
|
|
Комментарии: |
Комментарий: |
Бывший король - отец Гамлета, девушка музыканта - Эвридика, |
Бывший король - отец Гамлета, девушка музыканта - Эвридика, |
знакомый ученого - тень Шварца. |
знакомый ученого - тень Шварца. |
|
|
Line 234 Review 1978
|
Line 237 Review 1978
|
Alexander и Pope. |
Alexander и Pope. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Бенвенуто Вовнутарь. |
Бенвенуто Вовнутарь |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Пьетро Вито Оттобони был папой Александром VIII, или, |
Пьетро Вито Оттобони был папой Александром VIII, или, |
Line 253 Alexander и Pope.
|
Line 256 Alexander и Pope.
|
Ад. |
Ад. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Бенвенуто Вовнутарь. |
Бенвенуто Вовнутарь |
|
|
Источник: |
Источник: |
CIA World Factbook, а также еще один источник. |
CIA World Factbook, а также еще один источник. |
|
|
Комментарии: |
Комментарий: |
В 1996 году умерло около 52 миллионов человек. И по мнению |
В 1996 году умерло около 52 миллионов человек. И по мнению |
некоторых, большинство из них было грешниками, и попали в ад. |
некоторых, большинство из них было грешниками, и попали в ад. |
Не обязательно китайский, между прочим. Загробный мир |
Не обязательно китайский, между прочим. Загробный мир |
Line 275 les enfants", и называл его "Reservoir m
|
Line 278 les enfants", и называл его "Reservoir m
|
интервью у Лоуренса Тирни, который играл в "Reservoir Dogs", |
интервью у Лоуренса Тирни, который играл в "Reservoir Dogs", |
и спросил его: "А что, собственно, значит это название?" |
и спросил его: "А что, собственно, значит это название?" |
Тирни ответил: "Знаете, - это расхожее американское |
Тирни ответил: "Знаете, - это расхожее американское |
выражение, которое относится к собакам ... " Закончите, |
выражение, которое относится к собакам ..." Закончите, |
пожалуйста, ответ Тирни. |
пожалуйста, ответ Тирни. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
...которые гуляют возле водохранилищ. |
"... которые гуляют возле водохранилищ". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Франческо Деведь |
Франческо Деведь |
Line 291 in America for... dogs who... hang aroun
|
Line 294 in America for... dogs who... hang aroun
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
В вопросе говорится, что "никто толком не знает" почему фильм |
В вопросе говорится, что "никто толком не знает" почему фильм |
был Reservoir Dogs. Кроме того, возможно, Вам известен тот |
был Reservoir Dogs. Кроме того, возможно, вам известен тот |
факт, что Reservoir Dogs - это не одна из "расхожих |
факт, что Reservoir Dogs - это не одна из "расхожих |
американских" идиом. К содержанию фильма эта фраза также не |
американских" идиом. К содержанию фильма эта фраза также не |
имеет отношения, поскольку не имеет особого смысла. Отсюда |
имеет отношения, поскольку не имеет особого смысла. Отсюда |
Line 344 in America for... dogs who... hang aroun
|
Line 347 in America for... dogs who... hang aroun
|
Об омметре. |
Об омметре. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Г.Тер-Степанян. Разумнее людей. Ереван, Аястан, 1989, |
Г.Тер-Степанян. Разумнее людей. Ереван, Аястан, 1989, с.21-22. |
с.21-22. |
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Зубцы "правильных" цифр более изношены, поэтому |
Зубцы "правильных" цифр более изношены, поэтому сопротивление, |
сопротивление, измеренное достаточно чувствительным прибором |
измеренное достаточно чувствительным прибором между телом замка и |
между телом замка и корпусом сейфа, оказывается больше. |
корпусом сейфа, оказывается больше. |
Принимался также амперметр, и электрический тестер - приборы а) |
Принимался также амперметр, и электрический тестер - приборы а) |
достаточно компактные для взломщика (в отличие, например, от |
достаточно компактные для взломщика (в отличие, например, от |
осциллографа) и б) могущие измерять сопротивление без |
осциллографа) и б) могущие измерять сопротивление без привлечения других |
привлечения других массивных приборов. |
массивных приборов. |
Многие догадались, что износ деталей разный, но, как и ожидалось, |
Многие догадались, что износ деталей разный, но, как и ожидалось, |
дали ответ "стетоскоп" (или "фонендоскоп"). Не принимался он по |
дали ответ "стетоскоп" (или "фонендоскоп"). Не принимался он по простой |
простой причине: использование стетоскопа для взлома сейфов НЕ |
причине: использование стетоскопа для взлома сейфов НЕ ОСНОВАНО на |
ОСНОВАНО на неравномерной изношенности зубцов. Разницу в звуке |
неравномерной изношенности зубцов. Разницу в звуке между ними |
между ними человеческое ухо почувствовать, скорее всего, просто |
человеческое ухо почувствовать, скорее всего, просто не в состоянии. |
не в состоянии. Применение же стетоскопа основывается на том, что |
Применение же стетоскопа основывается на том, что зубцы издают разные |
зубцы издают разные звуки, попадая в правильную или неправильную |
звуки, попадая в правильную или неправильную позицию, из-за разной формы |
позицию, из-за разной формы дырок (опытные люди чувствуют |
дырок (опытные люди чувствуют разницу и без стетоскопа - приложившись |
разницу и без стетоскопа - приложившись ухом к дверце или просто |
ухом к дверце или просто по ощущениям в пальцах). Технология применения |
по ощущениям в пальцах). Технология применения стетоскопа |
стетоскопа описана, например, в книжке Стевена Хамптона "Secrets of Lock |
описана, например, в книжке Стевена Хамптона "Secrets of Lock Picking", |
Picking", которая целиком или кусками встречается на Вебе |
которая целиком или кусками встречается на Вебе |
|
(http://devbio-mac1.ucsf.edu/joe/locks/variousI5.html, |
(http://devbio-mac1.ucsf.edu/joe/locks/variousI5.html, |
http://www.cco.net/~jpete/lock/scrtlock.htm). |
http://www.cco.net/~jpete/lock/scrtlock.htm). |
|
|
Line 661 A&W Visual Library, NY, 1982, p.297.
|
Line 662 A&W Visual Library, NY, 1982, p.297.
|
"е", а "ё", поэтому ударение в ней падает на последний слог, |
"е", а "ё", поэтому ударение в ней падает на последний слог, |
и она рифмуется с другой хорошо известной всем нам фамилией. |
и она рифмуется с другой хорошо известной всем нам фамилией. |
|
|
Авторы: |
Автор: |
Борис Вейцман, Юрий Выменец |
Борис Вейцман, Юрий Выменец |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Внимание, три черных ящика: |
Внимание, три черных ящика: |
*** *** *** |
| *** *** *** |
*** *** *** |
| *** *** *** |
*** *** *** |
| *** *** *** |
Если открыть только первый ящик, то может получиться то, чего |
Если открыть только первый ящик, то может получиться то, чего бывает |
бывает самое разное количество; например, 60, 75 или 100. Если |
самое разное количество; например, 60, 75 или 100. Если открыть первые |
открыть первые два ящика, то может получиться то, чего было |
два ящика, то может получиться то, чего было пока, к счастью, только 2. |
пока, к счастью, только 2. А если открыть все три ящика, то может |
А если открыть все три ящика, то может получиться то, что существует |
получиться то, что существует пока только в одном экземпляре. |
пока только в одном экземпляре. Интересно, что на самом деле во всех |
Интересно, что на самом деле во всех трех ящиках находится |
трех ящиках находится одно и то же. Что именно? |
одно и то же. Что именно? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Буква W |
буква W |
|
|
Источник: |
Источник: |
Большой Англо-Русский Словарь под ред. И.Р.Гальперина, статьи W, WWI, |
Большой Англо-Русский Словарь под ред. И.Р.Гальперина, |
WII. |
статьи W, WWI, WII. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Во всех трех ящиках лежит буква W. Если открыть только первый ящик, то |
Во всех трех ящиках лежит буква W. Если открыть только |
может получиться ватт. 60, 75 или 100 ватт - это стандартные значения |
первый ящик, то может получиться ватт. 60, 75 или 100 ватт - это |
мощности ламп накаливания. Если открыть первые два ящика, то может |
стандартные значения мощности ламп накаливания. Если открыть первые |
получиться мировая война (World War), а их было пока, к счастью, только |
два ящика, то может получиться мировая война (World War), а их было |
две: WWI и WWII. Если открыть все три ящика, то получится World Wide |
пока, к счастью, только две: WWI и WWII. Если открыть все три ящика, |
Web. |
то получится World Wide Web. |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Юрий Выменец |
Юрий Выменец |
Line 709 A&W Visual Library, NY, 1982, p.297.
|
Line 709 A&W Visual Library, NY, 1982, p.297.
|
Эльдар Рязанов |
Эльдар Рязанов |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. А.Назаров "К вопросу об экспериментальном определении местоположения", |
1. А.Назаров "К вопросу об экспериментальном определении |
"Третий полюс" N1(10) 1997, стр. 29. |
местоположения", "Третий полюс" N1(10) 1997, стр. 29. |
2. СЭС, статья "Рязанов Эльдар Ал-др." :) |
2. СЭС, статья "Рязанов Эльдар Ал-др." :) |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Речь идет о следующей задаче: определить, находитесь ли |
Речь идет о следующей задаче: определить, находитесь ли вы в Москве или |
вы в Москве или в Санкт-Петербурге (Ленинграде). Телефонные жетоны |
в Санкт-Петербурге (Ленинграде). Телефонные жетоны в Москве сделаны из |
в Москве сделаны из пластмассы, а в Петербурге они металлические. |
пластмассы, а в Петербурге они металлические. Кондукторы есть в |
Кондукторы есть в петербургских троллейбусах, но не в московских. |
петербургских троллейбусах, но не в московских. Математические школы |
Математические школы двух городов используют несколько различные |
двух городов используют несколько различные термины и обозначения. |
термины и обозначения. Например, в Москве чаще употребляют термин |
Например, в Москве чаще употребляют термин "действительное число", а в |
"действительное число", а в Петербурге - "вещественное число". |
Петербурге - "вещественное число". Крупный (в том числе и в буквальном |
Крупный (в том числе и в буквальном смысле) специалист Эльдар Рязанов |
смысле) специалист Эльдар Рязанов является постановщиком не только этой |
является постановщиком не только этой задачи, но и тесно связанного |
задачи, но и тесно связанного с ней фильма "Ирония судьбы, или С легким |
с ней фильма "Ирония судьбы, или С легким паром" (1976) |
паром" (1976). |
Им же в соавторстве с Брагинским была написана пьеса |
Им же в соавторстве с Брагинским была написана пьеса "С легким паром, |
"С легким паром, или Однажды в новогоднюю ночь" (1969). |
или Однажды в новогоднюю ночь" (1969). При подготовке вопроса мы об этом |
При подготовке вопроса мы об этом не знали. :( |
не знали. :( |
Так как в вопросе о дате постановки задачи было сказано |
Так как в вопросе о дате постановки задачи было сказано "по-видимому, |
"по-видимому, впервые...", то на корректность вопроса существование |
впервые...", то на корректность вопроса существование этой пьесы, |
этой пьесы, по-видимому :)), не влияет. |
по-видимому :)), не влияет. |
|
|
Авторы: |
Автор0: |
Юрий Выменец, Константин Кноп |
Юрий Выменец, Константин Кноп |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 789 A&W Visual Library, NY, 1982, p.297.
|
Line 789 A&W Visual Library, NY, 1982, p.297.
|
камера |
камера |
|
|
Источник: |
Источник: |
Revolution Surrealistе, 1926, N8. |
Revolution Surrealiste, 1926, N8. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
ОН - Дзержинский. В его честь назван фотоаппарат ФЭД, |
ОН - Дзержинский. В его честь назван фотоаппарат ФЭД, |
который можно назвать камерой. |
который можно назвать камерой. |
|
|
Авторы: |
Автор: |
Борис Вейцман, Юрий Выменец |
Борис Вейцман, Юрий Выменец |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 835 Revolution Surrealistе, 1926, N8.
|
Line 835 Revolution Surrealistе, 1926, N8.
|
Ответ: |
Ответ: |
менины, Веласкес |
менины, Веласкес |
|
|
Источник: |
Источник: |
Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид, изд. "San Miguel", 1995, стр. 5. |
Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид, изд. "San Miguel", 1995, стр. 5. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Line 866 Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид,
|
Line 866 Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид,
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Английский король Стефан Блуаский украшал свой шлем перьями страуса. |
Английский король Стефан Блуаский украшал свой шлем перьями страуса. |
"... И перья страуса склоненные |
"... И перья страуса склоненные |
В моем качаются мозгу" |
В моем качаются мозгу" |
- цитата из "Незнакомки", написанной 24 января 1906 года |
- цитата из "Незнакомки", написанной 24 января 1906 года |
(дата сверена по указанному источнику). Есть безымянный |
(дата сверена по указанному источнику). Есть безымянный |
вариант этого стихотворения, датированный "Апрель 1906 - 28 |
вариант этого стихотворения, датированный "Апрель 1906 - 28 |
апреля 1911", но там нет никакого покачивания перьев. |
апреля 1911", но там нет никакого покачивания перьев. |
Line 946 Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид,
|
Line 946 Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид,
|
опыт работы автора в ЮНЕСКО. |
опыт работы автора в ЮНЕСКО. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Влада Лукасик. |
Влада Лукасик |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Это могло служить осветительным прибором, хотя некоторые |
Это могло служить осветительным прибором, хотя некоторые |
Line 965 Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид,
|
Line 965 Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид,
|
5. Биография Гильема де Кабестана, |
5. Биография Гильема де Кабестана, |
6. А. Волков "Волшебник изумрудного города". |
6. А. Волков "Волшебник изумрудного города". |
|
|
Авторы: |
Автор: |
Влад Зарайский, Влада Лукасик. |
Влад Зарайский, Влада Лукасик |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
В этом алфавите всего лишь три гласные и, вероятно, поэтому |
В этом алфавите всего лишь три гласные и, вероятно, поэтому |
Line 990 Albert Leninger, "Principles of Biochemi
|
Line 990 Albert Leninger, "Principles of Biochemi
|
изолейцин, Е - глютаминовая кислота, остальные - согласные. |
изолейцин, Е - глютаминовая кислота, остальные - согласные. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Влад Зарайский. |
Влад Зарайский |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
В Москве он вызвал споры, а в Петрограде его осмеивали |
В Москве он вызвал споры, а в Петрограде его осмеивали |
Line 999 Albert Leninger, "Principles of Biochemi
|
Line 999 Albert Leninger, "Principles of Biochemi
|
Роттердаме. Кто он и почему птицы могли бы вызвать его гнев? |
Роттердаме. Кто он и почему птицы могли бы вызвать его гнев? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Петр 1 мог бы гневаться на птиц за их обыкновение, простите, |
Пётр I мог бы гневаться на птиц за их обыкновение, простите, |
гадить на его памятники. |
гадить на его памятники. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 1015 Albert Leninger, "Principles of Biochemi
|
Line 1015 Albert Leninger, "Principles of Biochemi
|
противоречивы. |
противоречивы. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Влад Зарайский. |
Влад Зарайский |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
ОН во много раз превосходит того, кто ЕМУ противостоит. Тот, |
ОН во много раз превосходит того, кто ЕМУ противостоит. Тот, |
Line 1026 Albert Leninger, "Principles of Biochemi
|
Line 1026 Albert Leninger, "Principles of Biochemi
|
Назовите, пожалуйста, скрывающегося под местоимением ОН. |
Назовите, пожалуйста, скрывающегося под местоимением ОН. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
ОH (произносится "о-аш"). Засчитывается также "гидроксил". |
OH (произносится "о-аш"). Засчитывается также "гидроксил". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Знания химии на школьном уровне, народное творчество. |
Знания химии на школьном уровне, народное творчество. |
Line 1066 Albert Leninger, "Principles of Biochemi
|
Line 1066 Albert Leninger, "Principles of Biochemi
|
солипсистов, а вообще субъектов. |
солипсистов, а вообще субъектов. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Виктор Кузнецов, Влад Зарайский. |
Виктор Кузнецов, Влад Зарайский |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Один американец сказал как-то: "Возьмите охапку хвороста и |
Один американец сказал как-то: "Возьмите охапку хвороста и |
Line 1107 http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-1
|
Line 1107 http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-1
|
самиздат сегодня". |
самиздат сегодня". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Влад Зарайский. |
Влад Зарайский |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Некие две страны находятся в особых отношениях. Среди |
Некие две страны находятся в особых отношениях. Среди |
Line 1133 http://www.astrologos.ru/AstroLogos_Libr
|
Line 1133 http://www.astrologos.ru/AstroLogos_Libr
|
танцевали Аполлон и 9 муз. |
танцевали Аполлон и 9 муз. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Влад Зарайский. |
Влад Зарайский |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Во всем мире осталось считанное количество стран, |
Во всем мире осталось считанное количество стран, |
Line 1152 USA и UK (речь об английской системе мер
|
Line 1152 USA и UK (речь об английской системе мер
|
общеизвестные факты. |
общеизвестные факты. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Игорь Орлович. |
Игорь Орлович |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Есть по крайней мере 2 теории происхождения его имени: |
Есть по крайней мере 2 теории происхождения его имени: |
Line 1171 Lewis Carroll "Alices Adventures in Wond
|
Line 1171 Lewis Carroll "Alices Adventures in Wond
|
Looking-Glass" |
Looking-Glass" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Краковский. |
Михаил Краковский |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Томас Альва Эдисон изобрел не только фонограф, но и так называемый |
Томас Альва Эдисон изобрел не только фонограф, но и так называемый |
Line 1222 Looking-Glass"
|
Line 1222 Looking-Glass"
|
втором - "Электрон так же неисчерпаем, как и атом". Атом |
втором - "Электрон так же неисчерпаем, как и атом". Атом |
без электрона - ион. |
без электрона - ион. |
|
|
Авторы: |
Автор: |
А.Ершов, А.Богомолов |
Андрей Ершов, Алексей Богомолов |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
С подобным предложением обращались, по меньшей мере, |
С подобным предложением обращались, по меньшей мере, |
Line 1246 Looking-Glass"
|
Line 1246 Looking-Glass"
|
свидание в одно и то же время - вот только войны разные. |
свидание в одно и то же время - вот только войны разные. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Г.Кузнецов. |
Георгий Кузнецов |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Бельгия, Бразилия, Нигерия, Уругвай, Голландия, Италия, |
Бельгия, Бразилия, Нигерия, Уругвай, Голландия, Италия, |
Line 1281 Looking-Glass"
|
Line 1281 Looking-Glass"
|
футболок). Шотландия "с натяжкой" поскольку цвет их |
футболок). Шотландия "с натяжкой" поскольку цвет их |
футболок нельзя назвать фиолетовым строго. |
футболок нельзя назвать фиолетовым строго. |
|
|
Авторы: |
Автор: |
А.Ершов, В.Каждан. |
Андрей Ершов, Виталий Каждан |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Когда возмущенный тяжким преступлением китайский |
Когда возмущенный тяжким преступлением китайский |
Line 1306 Looking-Glass"
|
Line 1306 Looking-Glass"
|
месте, где..."). А дорога, на конкретное место не указывает. |
месте, где..."). А дорога, на конкретное место не указывает. |
|
|
Автор: |
Автор: |
А.Ершов. |
Андрей Ершов |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Один поэт сказал по поводу этих двух слов: "Я их, |
Один поэт сказал по поводу этих двух слов: "Я их, |
Line 1330 Looking-Glass"
|
Line 1330 Looking-Glass"
|
надпись на памятнике. |
надпись на памятнике. |
|
|
Автор: |
Автор: |
А.Ершов. |
Андрей Ершов |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
В большинстве флотов эту функцию выполняет правая |
В большинстве флотов эту функцию выполняет правая |
Line 1355 Looking-Glass"
|
Line 1355 Looking-Glass"
|
оставляя Мыс Доброй Надежды СЛЕВА по борту. |
оставляя Мыс Доброй Надежды СЛЕВА по борту. |
|
|
Автор: |
Автор: |
А.Ершов (идея вопроса - Н.Круглов). |
Андрей Ершов (идея вопроса - Н.Круглов). |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Встреча с этим животным чревата для неосторожного человека |
Встреча с этим животным чревата для неосторожного человека |
Line 1382 Looking-Glass"
|
Line 1382 Looking-Glass"
|
рассказе Конан-Дойля. |
рассказе Конан-Дойля. |
|
|
Автор: |
Автор: |
А.Ершов. |
Андрей Ершов |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Что значит имя? Протон имеет сложную внутреннюю структуру, |
Что значит имя? Протон имеет сложную внутреннюю структуру, |
Line 1409 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1409 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
был известен в дореволюционном Киеве. |
был известен в дореволюционном Киеве. |
|
|
Автор: |
Автор: |
К.Парфенов. |
К.Парфенов |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Один из них жил в 12 веке в Африке, и работал |
Один из них жил в 12 веке в Африке, и работал |
Line 1433 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1433 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
прославился как комментатор - но спортивный. |
прославился как комментатор - но спортивный. |
|
|
Автор: |
Автор: |
К.Парфенов. |
К.Парфенов |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Скорее всего, большинству из нас об этой женщине |
Скорее всего, большинству из нас об этой женщине |
Line 1454 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1454 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Пилот, сбросивший бомбу на Хиросиму, написал имя и фамилию |
Пилот, сбросивший бомбу на Хиросиму, написал имя и фамилию |
своей матери на фюзеляже самолета. |
своей матери на фюзеляже самолета. |
|
|
Авторы: |
Автор: |
И.Мягкова, К.Парфенов, В.Язьков. |
Ирина Мягкова, К.Парфенов, В.Язьков |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
У Земли только один естественный спутник. Каждое время |
У Земли только один естественный спутник. Каждое время |
Line 1477 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1477 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Песня "Ты у меня одна..." прозвучала в кинофильме "Нежность |
Песня "Ты у меня одна..." прозвучала в кинофильме "Нежность |
к ревущему зверю" и в одноименном фильме Д.Астрахана: |
к ревущему зверю" и в одноименном фильме Д.Астрахана: |
"Ты у меня одна, |
"Ты у меня одна, |
Словно в ночи луна, |
Словно в ночи луна, |
Словно в году весна,..." |
Словно в году весна,..." |
А герою первого фильма Сергею Санину посвящена другая |
А герою первого фильма Сергею Санину посвящена другая |
известная песня "Серега Санин", написанная годом позже: |
известная песня "Серега Санин", написанная годом позже: |
"С моим Серегой мы шагаем по Петровке, |
"С моим Серегой мы шагаем по Петровке, |
По самой бровке, по самой бровке. |
По самой бровке, по самой бровке. |
Жуем мороженое мы без остановки - |
Жуем мороженое мы без остановки - |
В тайге мороженого нам не подают." |
В тайге мороженого нам не подают." |
|
|
Авторы: |
Автор: |
И.Мягкова, А.Богомолов, А.Ершов. |
Ирина Мягкова, Алексей Богомолов, Андрей Ершов |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Один из кандидатов в президенты России говорил, что был |
Один из кандидатов в президенты России говорил, что был |
Line 1516 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1516 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Левенгуком в 1675 г.) это способ продления рода и |
Левенгуком в 1675 г.) это способ продления рода и |
одновременно их смерть как особей. |
одновременно их смерть как особей. |
|
|
Авторы: |
Автор: |
А.Ершов, О.Кодолова. |
Андрей Ершов, О.Кодолова |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 1527 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1527 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
04-May-1998 |
04-May-1998 |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Это слово связано с дюжиной городов и одним сооружением на |
Это слово связано с дюжиной городов и одним сооружением на территории |
территории бывшего СССР. Определенная часть людей, называемых |
бывшего СССР. Определенная часть людей, называемых этим словом, была |
этим словом, была объектом твердой веры. Также этим словом |
объектом твердой веры. Также этим словом можно назвать любого персонажа |
можно назвать любого персонажа сказки "О том как мужик двух |
сказки "О том, как мужик двух генералов прокормил". А кто официально мог |
генералов прокормил". А кто официально мог именоваться этим |
именоваться этим словом 12 раз? |
словом 12 раз? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Л.И.Брежнев. |
Л.И.Брежнев. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
упоминались города-герои и крепость-герой Брест, а |
Упоминались города-герои и крепость-герой Брест, а Л.И.Брежнев был по 1 |
Л.И.Брежнев был по 1 разу Героем Социалистического труда и |
разу Героем Социалистического труда и Героем Вьетнама, 4 раза Героем |
Героем Вьетнама, 4 раза Героем Советского союза и по 3 раза |
Советского союза и по 3 раза Героем Чехословакии и Героем Болгарии. |
Героем Чехословакии и Героем Болгарии. |
|
|
Комментарий: |
|
Мы решили не засчитывать ответ "Геракл". Во-первых, он совершил больше |
|
своих самых знаменитых двенадцати подвигов. Во-вторых, греки |
|
"присваивали" титул героя только один раз и на века. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Большой Энциклопедический Словарь; "Своя Игра" N 2 (с.113); |
1. Большой Энциклопедический Словарь. |
песня с припевом "Мы верим твердо В героев спорта, Нам победа |
2. "Своя Игра" N 2 (с.113). |
Как воздух нужна...". |
3. Песня с припевом "Мы верим твердо В героев спорта, Нам победа Как |
|
воздух нужна...". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Малышев (Максима). |
Павел Малышев (Максима). |
|
|
Комментарий: |
|
Мы решили не засчитывать ответ "Геракл." Во-первых, он |
|
совершил больше своих самых знаменитых двенадцати подвигов. |
|
Во-вторых, греки "присваивали" титул героя только один раз и на века. |
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Для поддержания ЭТОГО в замкнутых объемах часто |
Для поддержания ЭТОГО в замкнутых объемах часто используются специальные |
используются специальные системы. Древние греки насчитывали их |
системы. Древние греки насчитывали их пять, Гиппарх предложил 12, а |
пять, Гиппарх предложил 12, а Посидоний аж 13. А еще к ЭТОМУ |
Посидоний аж 13. А еще к ЭТОМУ имеет отношение проблема, возникшая из-за |
имеет отношение проблема, возникшая из-за изменения средних |
изменения средних значений одного из физических параметров. Что ЭТО? |
значений одного из физических параметров. Что ЭТО? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Климат. |
Климат. |
Line 1573 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Line 1571 Basileus (греч.) - царь. Однако кот Бази
|
Павел Малышев (Максима). |
Павел Малышев (Максима). |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
В этот список входят, например, Англия, Венгрия, Голландия, |
В этот список входят, например, Англия, Венгрия, Голландия, Индия, |
Индия, Испания, Италия, Украина и Франция, а также Шотландия, |
Испания, Италия, Украина и Франция, а также Шотландия, Каталония и |
Каталония, и Скандинавия. А вот, например, Бельгия, Египет, |
Скандинавия. А вот, например, Бельгия, Египет, Канада и Андалузия в этот |
Канада и Андалузия в этот список не входят. Полностью или |
список не входят. Полностью или почти полностью этот список знают |
почти полностью этот список знают не многие, один из лидеров |
немногие, один из лидеров которых начал свою карьеру торговлей |
которых начал свою карьеру торговлей автомобилями. Назовите |
автомобилями. Назовите известный остров, который также входит в этот |
известный остров, который также входит в этот список. |
список. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Сицилия. |
Сицилия. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
речь идет о названиях шахматных дебютов и их вариантов: |
Речь идет о названиях шахматных дебютов и их вариантов: английское |
английское начало, французская аттака и т.д и украинский |
начало, французская атака и т.д и украинский вариант. Один из лидеров |
вариант. Один из лидеров шахматистов - президент ФИДЕ Кирсан |
шахматистов - президент ФИДЕ Кирсан Илюмжинов. |
Илюмжинов. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Е.Гуфельд, Н.Калиниченко "Дебютный путеводитель" (Челябинск, |
1. Е.Гуфельд, Н.Калиниченко "Дебютный путеводитель" (Челябинск, |
1991); |
1991). |
http://www.times.spb.ru/archive/times/171-172/esp-kirs.html. |
2. http://www.times.spb.ru/archive/times/171-172/esp-kirs.html |
|
|
Авторы: |
Автор: |
Павел Лейдерман (идея), Владимир Иткин (обработка) (Лямбда). |
Павел Лейдерман (идея), Владимир Иткин (обработка) (Лямбда). |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
В этом году он очень популярен в Америке (да и во всем мире), |
В этом году он очень популярен в Америке (да и во всем мире), в |
в особенности среди молодых американок. Однако в начале века |
особенности среди молодых американок. Однако в начале века они |
они пренебрегали его советом, дабы достичь некоей конкретной |
пренебрегали его советом, дабы достичь некоей конкретной цели. Какой? |
цели. Какой? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Египет. |
Египет. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
В Америке сейчас очень популярен фильм "Титаник." А в начале |
В Америке сейчас очень популярен фильм "Титаник". А в начале |
века, Осип Мандельштам писал: "Американка в двадцать лет// |
века Осип Мандельштам писал: |
Должна добраться до Египта,// Забыв Титаника совет,// Что |
"Американка в двадцать лет |
спит на дне мрачнее крипта". |
Должна добраться до Египта, |
|
Забыв Титаника совет, |
|
Что спит на дне мрачнее крипта". |
|
|
Источник: |
Источник: |
О.Мандельштам, "Камень"; |
1. О.Мандельштам, "Камень". |
http://cnn.com/SHOWBIZ/9801/20/titanic.teens/index.html |
2. http://cnn.com/SHOWBIZ/9801/20/titanic.teens/index.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Ретах (Лямбда). |
Александр Ретах (Лямбда). |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Что одновременно находится в начале некоторых кофеварок, в |
Что одновременно находится в начале некоторых кофеварок, в середине |
середине довольно крупного животного и в конце знаменитого |
довольно крупного животного и в конце знаменитого врача и бизнесмена? |
врача и бизнесмена? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Ров. |
Ров. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
упомянуты "Ровента", корова и С.Федоров. |
Упомянуты "Ровента", корова и С.Федоров. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Малышев (Максима) |
Павел Малышев (Максима) |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Еще в прошлом веке армейский инженер, ректор университета и, |
Еще в прошлом веке армейский инженер, ректор университета и, возможно, |
возможно, геодезист, поняли, что ИХ можно изменять. Однако и |
геодезист, поняли, что ИХ можно изменять. Однако и в наши дни школьники |
в наши дни школьники продолжают учить ИХ в неизмененном виде, |
продолжают учить ИХ в неизмененном виде, связывая ИХ с именем некоего |
связывая ИХ с именем некоего жителя Африки. Кого именно? |
жителя Африки. Кого именно? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
С именем Евклида. |
С именем Евклида. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
армейский инженер Больяи, ректор университета Лобачевский и, |
Армейский инженер Больяи, ректор университета Лобачевский и, возможно, |
возможно, Гаусс (прославившийся не только своими |
Гаусс (прославившийся не только своими математическими, но и |
математическими, но и геодезическими трудами) поняли, что |
геодезическими трудами) поняли, что аксиомы Евклида можно изменять. |
аксиомы Евклида можно изменять. Евклид жил в Александрии, в |
Евклид жил в Александрии, в Египте. |
Египте. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
А.Бородин, А.Бугай, "Биографический словарь деятелей в |
А.Бородин, А.Бугай, "Биографический словарь деятелей в области |
области математики". |
математики". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Ретах (Лямбда). |
Александр Ретах (Лямбда). |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Этот поэт, долгое время находящийся в Нью-Йорке и хорошо |
Этот поэт, долгое время находящийся в Нью-Йорке и хорошо известный в |
известный в России, знаменит не только своими произведениями, |
России, знаменит не только своими произведениями, но также и |
но также и теоретическими изысканиями в области классификации |
теоретическими изысканиями в области классификации стихотворных форм. А |
стихотворных форм. А что конкретно, с его точки зрения, |
что конкретно, с его точки зрения, должен сделать поэт для сохранения |
должен сделать поэт для сохранения постоянства формы? |
постоянства формы? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Подкрепиться. |
Подкрепиться. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
поэт Винни-Пух, хранящийся сейчас в Нью-Йорке и известный |
Поэт Винни-Пух, хранящийся сейчас в Нью-Йорке и известный своей |
своей классификацией стихотворных форм (шумелки, сопелки, |
классификацией стихотворных форм (шумелки, сопелки, пыхтелки и проч.), |
пыхтелки и проч.), однажды заметил по поводу своей формы: "А |
однажды заметил по поводу своей формы: "А ведь он, конечно, никогда не |
ведь он, конечно, никогда не похудеет, если он вовремя не |
похудеет, если он вовремя не подкрепится". |
подкрепится." |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
А.Милн "Винни-Пух"; мультфильм "Винни-Пух"; The New York |
1. А.Милн "Винни-Пух". |
Times за 28 февраля 1998 года. |
2. Мультфильм "Винни-Пух". |
|
3. The New York Times за 28 февраля 1998 года. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Ретах (Лямбда). |
Александр Ретах (Лямбда). |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Закончите ряд из числовых последовательностей: |
Закончите ряд из числовых последовательностей: |
3, 6, 19, 15, 1. |
3, 6, 19, 15, 1. |
13, 6, 20, 16. |
13, 6, 20, 16. |
16, 19, 6, 15, 30. |
16, 19, 6, 15, 30. |
... |
... |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
9, 10, 14, 1. |
9, 10, 14, 1. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
цифра 1 обозначает букву А, 2 - Б и т.д. В вопросе указаны |
Цифра 1 обозначает букву А, 2 - Б и т.д. В вопросе указаны весна, лето и |
весна, лето и осень, а в ответе - зима. |
осень, а в ответе - зима. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Малышев (Максима). |
Павел Малышев (Максима). |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
ИХ почитали в Риме. Некий магистр Назье писал, что по мнению |
ИХ почитали в Риме. Некий магистр Назье писал, что по мнению Иоанна |
Иоанна Скотта, боги и полубоги во многим обязаны ИМ своим |
Скотта, боги и полубоги во многим обязаны ИМ своим блаженством. Один из |
блаженством. Один из НИХ случайно стал укрывателем краденного |
НИХ случайно стал укрывателем краденного и погиб на рождество. А другой |
и погиб на рождество. А другой из НИХ погиб в Москве 20-х |
из НИХ погиб в Москве 20-х годов. Его убийца подвизался во многих |
годов. Его убийца подвизался во многих местах, но официально |
местах, но официально числился работником некоего учреждения. Какого |
числился работником некоего учреждения. Какого именно |
именно учреждения? |
учреждения? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Китайской прачечной. |
Китайской прачечной. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Речь идет о гусях. Их почитали в Риме за спасение города. В "Гаргантюа и |
|
Пантагрюэле" (книга 1, гл. 13) Франсуа Рабле (писавший под псевдонимом |
|
магистра Алькофрибаса Назье) объясняет, ссылаясь на Иоанна Скотта, что |
|
боги и полубоги подтираются молодыми гусятами и потому испытывают вечное |
|
блаженство. В "Голубом карбункуле" Конан-Дойла рождественский гусь |
|
укрывал в своем зобу похищенный камень. А в "Зойкиной квартире" |
|
Булгакова Борис Семенович Гусь был убит работником китайской прачечной |
|
Херувимом. |
|
Мы засчитывали ответ "пошивочная мастерская". Херувим работал там |
|
сдельно и поэтому полноправным работником не был, тем не менее, в |
|
каком-то формальном смысле ответ правилен. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Ливий, "История Рима", кн. 5 и указанные выше произведения. |
Ливий, "История Рима", кн. 5 и указанные выше произведения. |
|
|
Комментарий: |
|
Речь идет о гусях. Их почитали в Риме за спасение города. В |
|
"Гаргантюа и Пантагрюэле" (книга 1, гл. 13) Франсуа Рабле |
|
(писавший под псевдонимом магистра Алькофрибаса Назье) |
|
объясняет, ссылаясь на Иоанна Скотта, что боги и полубоги |
|
подтираются молодыми гусятами и потому испытывают вечное |
|
блаженство. В "Голубом карбункуле" Конан-Дойла рождественский |
|
гусь укрывал в своем зобу похищенный камень. А в "Зойкиной |
|
квартире" Булгакова, Борис Семенович Гусь был убит работником |
|
китайской прачечной Херувимом. |
|
Мы засчитывали ответ "пошивочная мастерская." Херувим работал |
|
там сдельно и поэтому полноправным работником не был, тем не |
|
менее, в каком-то формальном смысле ответ правилен. |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Ретах (Лямбда). |
Александр Ретах (Лямбда). |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Скажите, что объединяет следующие группы стран: |
Скажите, что объединяет следующие группы стран: |
а) Норвегия, Финляндия. |
а) Норвегия, Финляндия. |
б) Австрия, Венгрия, Польша, Украина, Чехия. |
б) Австрия, Венгрия, Польша, Украина, Чехия. |
в) Италия. |
в) Италия. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Все группы стран граничат с государствами, самоназвания |
Все группы стран граничат с государствами, самоназвания которых |
которых начинаются с буквы "С": Швецию (Sverige), Словакию и |
начинаются с буквы "S": Швецию (Sverige), Словакию и Сан-Марино. |
Сан-Марино. |
|
|
Комментарий: |
|
Многие команды догадались, что страны в каждой группе граничат с |
|
определенной страной, но мы считаем это слишком общим признаком. |
|
Засчитывались только ответы, содержащие упоминание о букве S в |
|
самоназвании или в названии этих стран в любом из европейских языков. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Малый атлас мира. |
Малый атлас мира. |
Line 1747 Times за 28 февраля 1998 года.
|
Line 1746 Times за 28 февраля 1998 года.
|
Автор: |
Автор: |
Павел Малышев (Максима). |
Павел Малышев (Максима). |
|
|
Комментарий: |
|
многие команды догадались, что страны в каждой группе |
|
граничат с определенной страной, но мы считаем это слишком |
|
общим признаком. Засчитывались только ответы, содержащие |
|
упоминание о букве S в самоназвании или в названии этих стран |
|
в любом из европейских языков. |
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
В известном русском обычае два главных атрибута: |
В известном русском обычае два главных атрибута: ОН и ОНА. В некоем |
ОН и ОНА. В некоем античном обычае, по смыслу чуть ли не |
античном обычае, по смыслу чуть ли не противоположном упомянутому |
противоположном упомянутому русскому, ОНА - главный атрибут, |
русскому, ОНА - главный атрибут, а ЕГО нет вовсе. Историки утверждают, |
а ЕГО нет вовсе. Историки утверждают, что в свое время, Гай |
что в свое время Гай Юлий Цезарь пренебрег этим римским обычаем, издав |
Юлий Цезарь пренебрег этим римским обычаем, издав некий указ. |
некий указ. Некий известный римлянин был бы очень недоволен, узнай он |
Некий известный римлянин был бы очень недоволен, узнай он |
именно об этом указе Цезаря. Что больше всего не любил этот римлянин? |
именно об этом указе Цезаря. Что больше всего не любил этот |
|
римлянин? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Карфаген. |
Карфаген. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
русскому обычаю "хлеб да соль" противостоит римский обычай |
Русскому обычаю "хлеб да соль" противостоит римский обычай посыпать |
посыпать территорию разрушенных городов солью и запрещать там |
территорию разрушенных городов солью и запрещать там селиться. Цезарь |
селиться. Цезарь нарушил этот обычай, приказав заселить |
нарушил этот обычай, приказав заселить Карфаген, что могло очень не |
Карфаген, что могло очень не понравиться Катону Старшему |
понравиться Катону Старшему ("Карфаген должен быть разрушен"). |
("Карфаген должен быть разрушен") |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Энц. Британника; Ливий, "История". |
1. Энциклопедия Британника. |
|
2. Ливий, "История". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Игорь Железняк (Лямбда). |
Игорь Железняк (Лямбда). |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
По отношению к роли ЭТОГО в одной из войн мы могли бы |
По отношению к роли ЭТОГО в одной из войн мы могли бы применить термин |
применить термин "непотопляемый авианосец". ЭТО получило в свое |
"непотопляемый авианосец". ЭТО получило в свое время Георгиевский Крест, |
время Георгиевский Крест, а сейчас активно используется в одном из |
а сейчас активно используется в одном из видов образовательного бизнеса. |
видов образовательного бизнеса. Люди, собратья которых играли |
Люди, собратья которых играли важную роль в жизни ЭТОГО в 16-18 вв., |
важную роль в жизни ЭТОГО в 16-18 вв., называют себя по |
называют себя по названию некоторого учреждения. Что это за учреждение и |
названию некоторого учреждения. Что это за учреждение |
в каком городе оно находилось? |
и в каком городе оно находилось? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
госпиталь в Иерусалиме. |
Госпиталь в Иерусалиме. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
в 16-18 вв. рыцарям ордена иоаннитов (ранее известных под |
В 16-18 вв. рыцарям ордена иоаннитов (ранее известных под именем |
именем госпитальеров) принадлежала Мальта, где сейчас много |
госпитальеров) принадлежала Мальта, где сейчас много школ английского |
школ английского языка. |
языка. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Большой Энциклопедический Словарь; |
1. Большой Энциклопедический Словарь. |
"Своя Игра", книга 2 (с.113). |
2. "Своя Игра", книга 2 (с.113). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Малышев (Максима). |
Павел Малышев (Максима). |
Line 1821 Times за 28 февраля 1998 года.
|
Line 1810 Times за 28 февраля 1998 года.
|
На стройке. |
На стройке. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1) Новый Завет. Второе послание к Фессалоникийцам Святого |
1. Новый Завет. Второе послание к Фессалоникийцам Святого Апостола |
Апостола Павла (Глава 3, стих 10); |
Павла (Глава 3, стих 10) |
2) В.И.Ленин. "Удержат ли большевики государственную власть?" |
2. В.И.Ленин. "Удержат ли большевики государственную власть?" |
(Полн. собр. соч., т. 34, с. 311); |
(Полн. собр. соч., т. 34, с. 311) |
3) х/ф "Операция "Ы" и другие приключения Шурика". |
3. х/ф "Операция "Ы" и другие приключения Шурика". |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Речь идет о крылатой фразе "кто не работает, тот не ест". Она |
Речь идет о крылатой фразе "кто не работает, тот не ест". Она |
Line 1835 Times за 28 февраля 1998 года.
|
Line 1824 Times за 28 февраля 1998 года.
|
надо!"), сказал Шурику (АЛЕКСАНДРУ): "кто не работает, тот |
надо!"), сказал Шурику (АЛЕКСАНДРУ): "кто не работает, тот |
ест", иллюстрируя это действием. |
ест", иллюстрируя это действием. |
|
|
Авторы: |
Автор: |
Владимир Перцель, Виктор Кабанов, Яков Зайдельман |
Владимир Перцель, Виктор Кабанов, Яков Зайдельман |
|
|
|
|
Line 1871 Times за 28 февраля 1998 года.
|
Line 1860 Times за 28 февраля 1998 года.
|
Слона на эмблеме. |
Слона на эмблеме. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1) Большой энциклопедический словарь, статьи "Соловецкий |
1. Большой энциклопедический словарь, статьи "Соловецкий монастырь", |
монастырь", "Демократия", "Республика", "Демократическая |
"Демократия", "Республика", "Демократическая партия США", |
партия США", "Республиканская партия США". |
"Республиканская партия США". |
2) Воспоминания Д.С.Лихачева. |
2. Воспоминания Д.С.Лихачева. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Они - это Республиканская и Демократическая партии США. |
Они - это Республиканская и Демократическая партии США. |
Line 1941 Times за 28 февраля 1998 года.
|
Line 1930 Times за 28 февраля 1998 года.
|
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Изготовить шестеренку, у которой 50, 100 или 128 зубьев, |
Изготовить шестеренку, у которой 50, 100 или 128 зубьев, может почти |
может почти любой опытный слесарь. А вот шестеренку со 127 |
любой опытный слесарь. А вот шестеренку со 127 зубьями, особенно |
зубьями, особенно небольшую, сделать очень непросто. Однако, |
небольшую, сделать очень непросто. Однако, по воспоминаниям |
по воспоминаниям И.И.Вершинина, слесаря-лекальщика очень |
И.И.Вершинина, слесаря-лекальщика очень высокой квалификации, когда он в |
высокой квалификации, когда он в годы Второй мировой войны |
годы Второй мировой войны работал на Уралмаше, ему не раз приходилось |
работал на Уралмаше, ему не раз приходилось изготовлять |
изготовлять именно такие шестеренки, хотя ни до, ни после войны, он с |
именно такие шестеренки, хотя ни до, ни после войны, он с |
подобными заказами не сталкивался. Для чего же использовались эти |
подобными заказами не сталкивался. Для чего же использовались |
необычные шестеренки? |
эти необычные шестеренки? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Для перевода из дюймов в сантиметры. |
Для перевода из дюймов в сантиметры. |
|
|
Источник: |
Источник: |
устные воспоминания И.И.Вершинина, записанные его внуком |
Устные воспоминания И.И.Вершинина, записанные его внуком В.А.Перцелем. |
В.А.Перцелем. |
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
СССР получал по ленд-лизу американскую технику. На многих |
СССР получал по ленд-лизу американскую технику. На многих станках из США |
станках из США измерительные шкалы были в дюймах (2.54 см). |
измерительные шкалы были в дюймах (2.54 см). Их надо было адаптировать, |
Их надо было адаптировать, т.e привести измерительные шкалы к |
т.е. привести измерительные шкалы к сантиметрам, привычным для советских |
сантиметрам, привычным для советских рабочих. Это делалось |
рабочих. Это делалось парой шестеренок 50 и 127 зубчиков: 127/50=2.54. |
парой шестеренок 50 и 127 зубчиков: |
До и после войны американцы, хотя и поставляли изредка станки, но со |
127/50=2.54. |
шкалами в сантиметрах, иначе бы их не купили. A в войну одолженному коню |
До и после войны американцы, хотя и поставляли изредка |
в зубы не смотрели. |
станки, но со шкалами в сантиметрах, иначе бы их не купили. |
|
A в войну одолженному коню в зубы не смотрели. |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Владимир Перцель |
Владимир Перцель |
Line 2063 C++ и Джордж Оруэлл.
|
Line 2048 C++ и Джордж Оруэлл.
|
Комментарий: |
Комментарий: |
ОНИ - почтовые ящики, услуга - прием писем для отправки. |
ОНИ - почтовые ящики, услуга - прием писем для отправки. |
|
|
Авторы: |
Автор: |
Роман Семизаров, Яков Зайдельман. |
Роман Семизаров, Яков Зайдельман |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 2081 C++ и Джордж Оруэлл.
|
Line 2066 C++ и Джордж Оруэлл.
|
от зада - шее. |
от зада - шее. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1) Краткая литературная энциклопедия, статья "Вийон" |
1. Краткая литературная энциклопедия, статья "Вийон" |
2) И.Эренбург. Поэзия Франсуа Вийона. |
2. И.Эренбург. Поэзия Франсуа Вийона. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Имеется в виду четверостишие, написанное Франсуа Вийоном в |
Имеется в виду четверостишие, написанное Франсуа Вийоном в |
Line 2136 C++ и Джордж Оруэлл.
|
Line 2121 C++ и Джордж Оруэлл.
|
Один грамм радия - Марии Склодовской-Кюри. |
Один грамм радия - Марии Склодовской-Кюри. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ирина Михлина, ред. Валентин Исраэлит. |
Ирина Михлина, ред. Валентин Исраэлит |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Е.Кюри "Мария Кюри" |
1. Е.Кюри "Мария Кюри" |
Line 2205 C++ и Джордж Оруэлл.
|
Line 2190 C++ и Джордж Оруэлл.
|
Флаг США. Его поднимают над зданием Капитолия. |
Флаг США. Его поднимают над зданием Капитолия. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Рубинштейн. |
Дмитрий Рубинштейн |
|
|
Источник: |
Источник: |
http://www.house.gov/chrissmith/CONSERVS.htm |
http://www.house.gov/chrissmith/CONSERVS.htm |
Line 2235 http://www.house.gov/chrissmith/CONSERVS
|
Line 2220 http://www.house.gov/chrissmith/CONSERVS
|
Ирина Михлина, ред. Валентин Исраэлит |
Ирина Михлина, ред. Валентин Исраэлит |
|
|
Источник: |
Источник: |
1) http://www.pacificnet.net/~faigin/SCJ/faq/16-01.html |
1. http://www.pacificnet.net/~faigin/SCJ/faq/16-01.html |
2) БСЭ |
2. БСЭ |
3) http://www.ase.ee/moshkow/win/WYSOCKIJ/v63.txt |
3. http://www.ase.ee/moshkow/win/WYSOCKIJ/v63.txt |
4) "Britannica limited search": |
4. "Britannica limited search": http://www.eb.com/search/index.html |
http://www.eb.com/search/index.htcl |
"Anti-Semitism hostility toward or discrimination against Jews as a |
"Аnti-Semitism hostility toward or discrimination against |
religious or racial group. The term "anti-Semitism" was coined in 1879 |
Jews as a religious or racial group. The term "anti-Semitism" |
by the German agitator Wilhelm Marr to designate the anti-Jewish |
was coined in 1879 by the German agitator Wilhelm Marr to |
campaigns underway in central Europe at that time." |
designate the anti-Jewish campaigns underway in central |
|
Europe at that time." |
|
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 2280 Europe at that time."
|
Line 2263 Europe at that time."
|
Валентин Исраэлит |
Валентин Исраэлит |
|
|
Источник: |
Источник: |
1) А.Смирнов ""Виндзорские насмешницы" и образ Фальстафа у |
1. А.Смирнов "'Виндзорские насмешницы' и образ Фальстафа у Шекспира"; |
Шекспира"; Полное собр. соч. В.Шекспира в 8 томах, т.4, 1959. |
Полное собр. соч. В.Шекспира в 8 томах, т.4, 1959. |
2) А.Аникст "Шекспир", серия "ЖЗЛ". |
2. А.Аникст "Шекспир", серия "ЖЗЛ". |
3) А.Левандовский "Жанна д'Арк", серия "ЖЗЛ". |
3. А.Левандовский "Жанна д'Арк", серия "ЖЗЛ". |
4) В.Шекспир "Генрих IV", "Генрих VI", "Виндзорские насмешницы". |
4. В.Шекспир "Генрих IV", "Генрих VI", "Виндзорские насмешницы". |
5) http://www.eb.com/cgi-bin/g?keywords=Fastolf |
5. http://www.eb.com/cgi-bin/g?keywords=Fastolf |
(b. c. 1378, Caister, Norfolk, Eng.--d. Nov. 5, 1459, Caister), |
(b. c. 1378, Caister, Norfolk, Eng. -- d. Nov. 5, 1459, Caister), |
English career soldier who fought and made his fortune in the |
English career soldier who fought and made his fortune in the |
second phase of the Hundred Years' War between England and France |
second phase of the Hundred Years' War between England and France |
(1337-1453). His name is immortalized through William |
(1337-1453). His name is immortalized through William |
Line 2357 Dame Jean, разделяла это мнение.
|
Line 2340 Dame Jean, разделяла это мнение.
|
Ее звание Air Commandant сооветствует мужскому званию Air |
Ее звание Air Commandant сооветствует мужскому званию Air |
Commodore, которое соответствует армейскому бригадному генералу. |
Commodore, которое соответствует армейскому бригадному генералу. |
|
|
Источники: |
Источник: |
1. http://www.sltrib.com/98/feb/021698/Utah_lif/23128.htm |
1. http://www.sltrib.com/98/feb/021698/Utah_lif/23128.htm |
2. http://152.52.2.152/newsroom/ntn/enter/111997/enter25_4004_noframes.html |
2. http://152.52.2.152/newsroom/ntn/enter/111997/enter25_4004_noframes.html |
3. http://www-saw.arts.ed.ac.uk/raf/organisation/ranks.html |
3. http://www-saw.arts.ed.ac.uk/raf/organisation/ranks.html |
Line 2388 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2371 Commodore, которое соответствует армейск
|
злопыхатели. |
злопыхатели. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ирина Михлина. |
Ирина Михлина |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
В этом мероприятии участвовали: советское учреждение, хитрец, |
В этом мероприятии участвовали: советское учреждение, хитрец, |
Line 2405 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2388 Commodore, которое соответствует армейск
|
Одиссей и Ахиллес. |
Одиссей и Ахиллес. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Рубинштейн. |
Дмитрий Рубинштейн |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 2422 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2405 Commodore, которое соответствует армейск
|
тарантасы и прочий гужевой транспорт). |
тарантасы и прочий гужевой транспорт). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Гишволинер. |
Михаил Гишволинер |
|
|
Источник: |
Источник: |
М.И.Пыляев "Старый Петербург" Москва, 1990. |
М.И.Пыляев "Старый Петербург" Москва, 1990. |
Line 2464 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2447 Commodore, которое соответствует армейск
|
подходит не один флаг. |
подходит не один флаг. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сюзи Бровер. |
Сюзи Бровер |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Любовь этой пары дала сюжет роману Дюма, опере Шапорина |
Любовь этой пары дала сюжет роману Дюма, опере Шапорина |
Line 2474 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2457 Commodore, которое соответствует армейск
|
Ответ: |
Ответ: |
Полина Гебль и Иван Анненков. |
Полина Гебль и Иван Анненков. |
|
|
Комментарии: |
Комментарий: |
Роман Дюма - "Учитель фехтования". Опера Шапорина - |
Роман Дюма - "Учитель фехтования". Опера Шапорина - |
"Декабристы", первоначально называлась "Полина Гебль". То же |
"Декабристы", первоначально называлась "Полина Гебль". То же |
и с фильмом 1925 года. Они же и в центре фильма Мотыля, на |
и с фильмом 1925 года. Они же и в центре фильма Мотыля, на |
Line 2486 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2469 Commodore, которое соответствует армейск
|
М., "Изобразительное искусство", 1977. |
М., "Изобразительное искусство", 1977. |
2. Вышеупомянутый фильм. |
2. Вышеупомянутый фильм. |
|
|
Автор: Сюзи Бровер. |
Автор: |
|
Сюзи Бровер |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Его интересы были разнообразны. Его занимали и угол наклона |
Его интересы были разнообразны. Его занимали и угол наклона |
Line 2502 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2486 Commodore, которое соответствует армейск
|
|
|
Источник: |
Источник: |
стихотворения Б.П., отрывки из которых цитируются ниже: |
стихотворения Б.П., отрывки из которых цитируются ниже: |
И страшным, страшным креном |
И страшным, страшным креном |
К другим каким-нибудь |
К другим каким-нибудь |
Неведомым вселенным |
Неведомым вселенным |
Повернут Млечный Путь. |
Повернут Млечный Путь. |
[...] |
[...] |
Скажите, кто велит, |
Скажите, кто велит, |
Чтоб август был велик? |
Чтоб август был велик? |
[...] |
[...] |
А корень красоты - отвага. |
А корень красоты - отвага. |
И это тянет нас друг к другу. |
И это тянет нас друг к другу. |
|
|
Автор: Сюзи Бровер. |
Автор: |
|
Сюзи Бровер |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
ИХ было три. Когда-то ИХ различали по цвету, но нам привычнее |
ИХ было три. Когда-то ИХ различали по цвету, но нам привычнее |
Line 2533 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2518 Commodore, которое соответствует армейск
|
В зеленых - плакали и пели. |
В зеленых - плакали и пели. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сюзи Бровер. |
Сюзи Бровер |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Автор этого вопроса в восьмилетнем возрасте, посмотрев фильм |
Автор этого вопроса в восьмилетнем возрасте, посмотрев фильм о войне, |
о войне, спросил: "А почему ... называется ...? У него, что, |
спросил: "А почему ... называется ...? У него, что, два окна?" |
два окна?" Заполните, пожалуйста, пропущенные места в этой |
Заполните, пожалуйста, пропущенные места в этой фразе. |
фразе. |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Самолет, Дуглас. |
Самолет, Дуглас. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
"Ду" - два (от латинского "дуо". Отсюда - дуэт, дуэль, |
"Ду" - два (от латинского "дуо". Отсюда - дуэт, дуэль, дуаль...). |
дуаль... ). "Гласс" по-английски - стекло. Вот такие вот |
"Гласс" по-английски - стекло. Вот такие вот дети-полиглоты растут у |
дети-полиглоты растут у наших игроков... |
наших игроков... |
|
|
Источник: |
Источник: |
Личный опыт. |
Личный опыт. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Виктор Финкельштейн. |
Виктор Финкельштейн |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Судя по названию, ЭТО должно понравиться всем. Но не все ЭТО |
Судя по названию, ЭТО должно понравиться всем. Но не все ЭТО |
Line 2572 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2556 Commodore, которое соответствует армейск
|
СЭС, статья "Плацебо". |
СЭС, статья "Плацебо". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ефим Гуковский. |
Ефим Гуковский |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Две цитаты: |
Две цитаты: |
Line 2608 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2592 Commodore, которое соответствует армейск
|
Пигарыова. М, "Детская литература", 1979. |
Пигарыова. М, "Детская литература", 1979. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Эдуард Коркотян. |
Эдуард Коркотян |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Этим братьям незаслуженно приписывали изобретение способа |
Этим братьям незаслуженно приписывали изобретение способа |
Line 2648 Commodore, которое соответствует армейск
|
Line 2632 Commodore, которое соответствует армейск
|
последними было не нужно. |
последними было не нужно. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сергей Казаченко. |
Сергей Казаченко |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Их как минимум три. Та, что была, и та, что будет - довольно |
Их как минимум три. Та, что была, и та, что будет - довольно милые и |
милые и любознательные создания, в то время как та, что |
любознательные создания, в то время как та, что является нашей |
является нашей современницей - любительница устраивать |
современницей - любительница устраивать шабаши, отчего и падала в |
шабаши, отчего и падала в совершенно неожиданных местах. |
совершенно неожиданных местах. Создатель той, что будет, взял ЭТО у |
Создатель той, что будет, взял ЭТО у матери, а тот, кто |
матери, а тот, кто неразрывно связан с нашей современницей - у деда. Как |
неразрывно связан с нашей современницей - у деда. Как же |
же получил ЭТО создатель той, что уже была? |
получил ЭТО создатель той, что уже была? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Путем перевода своего имени Чарльз на латынь, получив при этом Каролус, |
Путем перевода своего имени Чарльз на латынь, получив при |
и последующего перевода слова Каролус на английский, получив при этом |
этом Каролус, и последующего перевода слова Каролус на |
Кэрролл. |
английский, получив при этом Кэрролл. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. ИРЦ-конференция Кира Булычева, прошедшая 26 мая сего года на |
1. ИРЦ-конференция Кира Булычева, прошедшая 26 мая сего года |
канале #rusSF сети DALNet. Логи конференции, к сожалению, еще не |
на канале #rusSF сети DALNet. Логи конференции, сожалению, |
выставлены на Интернет, но будут размещены где-то на |
еще не выставлены на Интернет, но будут размещены где-то на |
http://www.sf.amc.ru/meeting . В ответ на заданный автором вопрос о |
http://www.sf.amc.ru/meeting . В ответ на заданный автором |
происхождении псевдонима Кир Булычев сказал буквально следующее: |
вопрос о происхождении псевдонима Кир Булычев сказал |
"Псевдоним взялся случайно из имени жены и фамилии мамы!" |
буквально следующее: "Псевдоним взялся случайно из имени жены |
2. http://www.ulstu.ru/~gco/alisa/history.html : "Костя по паспорту |
и фамилии мамы!" |
Панфилов, по праву рождения - Кинчев, эта фамилия досталась ему от |
2. http://www.ulstu.ru/~gco/alisa/history.html : |
деда-болгарина..." |
"Костя по паспорту Панфилов, по праву рождения - Кинчев, эта |
|
фамилия досталась ему от деда-болгарина"... |
|
3. http://www.lewiscarroll.org/cal/to1862.html : |
3. http://www.lewiscarroll.org/cal/to1862.html : |
http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-11/param.htm |
http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-11/param.htm |
"...Dodgson had derived by Latinising and reversing his own christian |
"...Dodgson had derived by Latinising and reversing his own christian |
names: |
names" |
4. Альбомы группы "Алиса" "Шабаш" и "Для тех, кто свалился с Луны". |
4. Альбомы группы "Алиса" "Шабаш" и "Для тех, кто свалился с Луны". |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Требовалось понять, что ЭТО - не весь псевдоним, а лишь его |
Требовалось понять, что ЭТО - не весь псевдоним, а лишь его "фамильная |
"фамильная часть". (Кинчев - Константин с рождения, Булычев - |
часть" (Кинчев - Константин с рождения, Булычев - Кир по жене, а не |
Кир по жене, а не матери). |
матери). |
|
|
Авторы: |
Автор: |
Ольга Нечаева и Сергей Казаченко. |
Ольга Нечаева и Сергей Казаченко |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Казалось бы, лучше всех знает свою фамилию ее обладатель. |
Казалось бы, лучше всех знает свою фамилию ее обладатель. |
Line 2709 names:
|
Line 2691 names:
|
"Голос", 1992, стр.7 |
"Голос", 1992, стр.7 |
2. http://www.online.ru/sp/eel/russian/Chekhov.Anton/olubvi.rhtml |
2. http://www.online.ru/sp/eel/russian/Chekhov.Anton/olubvi.rhtml |
|
|
Авторы: |
Автор: |
Ольга Нечаева и Сергей Зеленов. |
Ольга Нечаева и Сергей Зеленов |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Не только в США, но и у племени гого в Танзании есть много |
Не только в США, но и у племени гого в Танзании есть много |
Line 2728 names:
|
Line 2710 names:
|
Григорий Померанц, "Выход из транса". М., "Юрист", 1995, |
Григорий Померанц, "Выход из транса". М., "Юрист", 1995, |
стр.140 |
стр.140 |
|
|
Авторы: |
Автор: |
Ольга Нечаева и Сергей Зеленов. |
Ольга Нечаева и Сергей Зеленов |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Рассказывают, что в одной русской семье из первых волн эмиграции, |
Рассказывают, что в одной русской семье из первых волн эмиграции, |
Line 2763 names:
|
Line 2745 names:
|
15-Jun-1998 |
15-Jun-1998 |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
В одном из фантастических рассказов описывается, |
В одном из фантастических рассказов описывается, как жители Марса должны |
как жители Марса должны всеобщим голосованием |
всеобщим голосованием решить, разрешать ли Земле проводить на Марсе |
решить, разрешать ли Земле проводить на Марсе некие |
некие научные эксперименты. Противники этих экспериментов выбрали в |
научные эксперименты. Противники этих экспериментов |
качестве рекламного джингла песню "Скажи ему "Нет!"". Сторонники же |
выбрали в качестве рекламного джинглa песню "Скажи |
выбрали старую песню на родном для колонистов, но давно забытом ими |
ему "Нет!"". Сторонники же выбрали старую песню на |
языке. Тем не менее, хотя изначально сторонники экспериментов были в |
родном для колонистов, но давно забытом ими языке. |
меньшинстве, Марс в конце концов сказал "Да!". Процитируйте первую |
Тем не менее, хотя изначально сторонники |
|
экспериментов были в меньшинстве, Марс в конце |
|
концов сказал "Да!". Процитируйте первую |
|
строчку джингла сторонников экспериментов. |
строчку джингла сторонников экспериментов. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Allons, enfants de la patrie" (Или первая строчка Марсельезы |
"Allons, enfants de la patrie" (Или первая строчка Марсельезы в любом |
в любом переводе, например "Отречемся от старого мира!" или |
переводе, например "Отречемся от старого мира!" или "Вперед, сыны |
"Вперед, сыны отчизны милой") |
отчизны милой"). |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Рекламным джинглом была "Марсельеза", название которой |
Рекламным джинглом была "Марсельеза", название которой колонисты, |
колонисты, забывшие родной французский язык, подсознательно |
забывшие родной французский язык, подсознательно воспринимали как фразу |
воспринимали как фразу на ломаном английском - |
на ломаном английском - "Marseillaise (произносится [mar-sej-jez])" = |
"Marseillaise (произносится [mar-sej-jez])" = "Mars, say "Yes"!" |
"Mars, say "Yes"!" |
К нашему удивлению, вопрос вызвал большие трудности. Очень |
К нашему удивлению, вопрос вызвал большие трудности. Очень многие |
многие выбрали песню, в первой строчке которой говорится |
выбрали песню, в первой строчке которой говорится что-то вроде "скажи |
что-то вроде "скажи ему "Да!". Но ведь колонисты забыли |
ему "Да!". Но ведь колонисты забыли этот язык, и поэтому не могли понять |
этот язык, и поэтому не могли понять первую строчку... |
первую строчку... |
Правда, судя по тому, что почти все, кто взял этот вопрос, |
Правда, судя по тому, что почти все, кто взял этот вопрос, находятся |
находятся в верхней части турнирной таблицы, он, наверное, |
в верхней части турнирной таблицы, он, наверное, не такой уж плохой - |
не такой уж плохой - просто более сложный, чем нам казалось. |
просто более сложный, чем нам казалось. |
|
|
Источник: |
Источник: |
А. Азимов. "Боевой гимн". |
А. Азимов. "Боевой гимн". |
Line 2800 names:
|
Line 2779 names:
|
Илья Ратнер |
Илья Ратнер |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Название этого процесса настолько красочно |
Название этого процесса настолько красочно описывало его результат на |
описывало его результат на момент изобретения, что |
момент изобретения, что осталось неизменным и по сей день. Вряд ли |
осталось неизменным и по сей день. Вряд ли |
изобретатель процесса назвал его в свою честь, однако его фамилия, хотя |
изобретатель процесса назвал его в свою честь, |
и неявно, присутствует в названии. Мы не просим вас назвать |
однако его фамилия, хотя и неявно, присутствует в |
изобретателя. Назовите этот процесс. |
названии. Мы не просим вас назвать изобретателя. |
|
Назовите этот процесс. |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Хроматография |
Хроматография |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Хроматография (в переводе на русский - "цветопись", |
Хроматография (в переводе на русский - "цветопись", потому-то и |
потому-то и "красочно описывало", то есть, естественно, не |
"красочно описывало", то есть, естественно, не только поэтому, но еще и |
только поэтому, но еще и потому, что красочно описывало) |
потому, что красочно описывало) была изобретена русским ботаником |
была изобретена русским ботаником Михаилом Семеновичем Цветом. |
Михаилом Семеновичем Цветом. |
|
|
Источник информации: |
Источник: |
Статья в Британнике "Chromatography" |
Статья в Британнике "Chromatography" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Юра Чиненов |
Юра Чиненов |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Публичный дом был полон. Сидящий в баре Штирлиц |
Публичный дом был полон. Сидящий в баре Штирлиц лениво наблюдал, как |
лениво наблюдал, как пара абсолютно голых |
пара абсолютно голых профессиональных танцоров танцует фокстрот. Выпив, |
профессиональных танцоров танцует фокстрот. Выпив, он, |
он, как обычно, ощутил заметный даже со стороны прилив сил. |
как обычно, ощутил заметный даже со стороны прилив сил. |
"Шшштирлиц!" - пробормотал Мюллер, - "вы есть свинья" - Голова его |
"Шшштирлиц!" - пробормотал Мюллер, - "вы есть свинья" - |
упала прямо в салат. В своем костюме-тройке и двух парах очков Мюллер |
Голова его упала прямо в салат. В своем костюме-тройке и |
выглядел полным идиотом. |
двух парах очков Мюллер выглядел полным идиотом. |
"А ты, в таком случае, свинья в квадрате!" - подумал Штирлиц. А вслух |
"А ты, в таком случае, свинья в квадрате!" - подумал Штирлиц. |
произнес: "В чем дело, группенфюрер? Вам чего-то не хватает?" |
А вслух произнес: "В чем дело, группенфюрер? Вам чего-то |
|
не хватает?" |
|
"Самого главного!" - Мюллер вынул голову из салата и погрозил |
"Самого главного!" - Мюллер вынул голову из салата и погрозил |
Штирлицу жирным пальцем. - "Но чур, без шуток! Шутники - вне игры!" |
Штирлицу жирным пальцем. - "Но чур, без шуток! Шутники - вне игры!" |
Так чего же все-таки не хватает? |
Так чего же все-таки не хватает? |
Line 2842 names:
|
Line 2817 names:
|
Флэш-рояля. (Ответы "straight-flush" и "Рояль" засчитывались). |
Флэш-рояля. (Ответы "straight-flush" и "Рояль" засчитывались). |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
В вопросе перечислены в неявном виде все покерные комбинации |
В вопросе перечислены в неявном виде все покерные комбинации (пара, две |
(пара, две пары, тройка, flush (прилив), straight (прямо), |
пары, тройка, flush (прилив), straight (прямо), full house (полный дом), |
full house (полный дом), carre (квадрат)) кроме самой |
carre (квадрат)) кроме самой сильной - флэш-рояля. Поскольку |
сильной - флэш-рояля. Поскольку разновидность покера |
разновидность покера была указана ("шутники - вне игры", т.е. без |
была указана ("шутники - вне игры", т.е. без джокера), |
джокера), то ответ "покера" не принимался бы, если бы хоть кто-нибудь |
то ответ "покера" не принимался бы, если бы хоть кто-нибудь |
|
его дал. |
его дал. |
К сожалению, идея заменить Штирлица и Мюллера на поручика |
К сожалению, идея заменить Штирлица и Мюллера на поручика Ржевского и |
Ржевского и Пьера Безухова появилась у нас слишком поздно. |
Пьера Безухова появилась у нас слишком поздно. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.contrib.andrew.cmu.edu/org/gc00/reviews/pokerrules |
1. http://www.contrib.andrew.cmu.edu/org/gc00/reviews/pokerrules |
Line 2861 full house (полный дом), carre (квадрат)
|
Line 2835 full house (полный дом), carre (квадрат)
|
Илья Ратнер |
Илья Ратнер |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Чего только он не увидел за время этой прогулки! Две |
Чего только он не увидел за время этой прогулки! Две европейские |
европейские столицы, два архитектурных сооружения, двух |
столицы, два архитектурных сооружения, двух сказочных героев, двух людей |
сказочных героев, двух людей известной национальности... |
известной национальности... К тому же, он грубо обозвал трудягу, видел |
К тому же, он грубо обозвал трудягу, видел еще не |
еще не родившихся и разговаривал с уже умершими. Через несколько лет |
родившихся и разговаривал с уже умершими. |
после этой прогулки то, что он не успел завершить, завершил его бывший |
Через несколько лет после этой прогулки то, что он |
сосед. Что именно? |
не успел завершить, завершил его бывший сосед. Что именно? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Оперу "Хованщина" (слово "опера" необязательно). |
Оперу "Хованщина" (слово "опера" необязательно). |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Речь идет о Модесте Петровиче Мусоргском, написавшем |
Речь идет о Модесте Петровиче Мусоргском, написавшем "Картинки с |
"Картинки с выставки". В первой части вопроса зашифрованы |
выставки". В первой части вопроса зашифрованы картинки ("Римские |
картинки ("Римские катакомбы", "Тюильри", |
катакомбы", "Тюильри", "Богатырские ворота", "Старый замок", "Гном", |
"Богатырские ворота", "Старый замок", "Гном", "Баба-Яга", |
"Баба-Яга", "Соломон Розенберг и Шмулик", "Быдло", "Балет невылупившихся |
"Соломон Розенберг и Шмулик", "Быдло", "Балет |
птенцов", "С мертвыми на мертвом языке"), соединенные "Прогулкой". Через |
невылупившихся птенцов", "С мертвыми на мертвом языке"), |
несколько лет после написания "Картинок" Мусоргский умер, оставив |
соединенные "Прогулкой". |
неоконченной свою оперу "Хованщина", которую завершил Н.А. |
Через несколько лет после написания "Картинок" Мусоргский умер, |
Римский-Корсаков. Мусоргский и Римский-Корсаков некоторое время на паях |
оставив неоконченной свою оперу "Хованщина", которую завершил |
снимали квартиру. |
Н.А. Римский-Корсаков. Мусоргский и Римский-Корсаков некоторое |
К сожалению, ответ "Картинки с выставки", данный одной из команд, мы |
время на паях снимали квартиру. |
не можем засчитать - Мусоргский закончил "Картинки с выставки" сам, а не |
К сожалению, ответ "Картинки с выставки", данный одной из |
с помощью Римского-Корсакова. |
команд, мы не можем засчитать - Мусоргский закончил "Картинки |
К неменьшему сожалению мы не можем зачесть ответ "Борис Годунов". |
с выставки" сам, а не с помощью Римского-Корсакова. |
Мусоргский таки закончил эту оперу (если верить Британнике). Впрочем, |
К неменьшему сожалению мы не можем зачесть ответ "Борис Годунов". |
если нам смогут аргументированно доказать обратное, мы будем рады |
Мусоргский таки закончил эту оперу (если верить Британнике). |
зачесть этот ответ. |
Впрочем, если нам смогут аргументировано доказать обратное, мы |
|
будем рады зачесть этот ответ. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. CD М.П. Мусоргский. "Картинки с выставки". |
1. CD М.П. Мусоргский. "Картинки с выставки". |
Line 2900 full house (полный дом), carre (квадрат)
|
Line 2871 full house (полный дом), carre (квадрат)
|
Илья Ратнер |
Илья Ратнер |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
В одном из "новых" городов США, тесно связанном с |
В одном из "новых" городов США, тесно связанном с одним из направлений в |
одним из направлений в музыке, есть несколько |
музыке, есть несколько конных памятников. Большинство знаменитостей, |
конных памятников. Большинство знаменитостей, |
удостоенных такой чести, внесли ощутимый вклад в американскую историю. |
удостоенных такой чести, внесли ощутимый вклад в |
Однако для того чтобы определить, за что увековечена в металле эта |
американскую историю. Однако для того, чтобы |
личность, знание американской истории вам не сильно поможет. Так кому же |
определить, за что увековечена в металле эта личность, |
поставлен этот конный памятник? |
знание американской истории вам не сильно поможет. |
|
Так кому же поставлен этот конный памятник? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Жанне д'Арк. |
Жанне д'Арк. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Речь идет о Новом Орлеане, основанном, как известно, французами, |
Речь идет о Новом Орлеане, основанном, как известно, французами, которые |
которые очень любят Орлеанскую Деву. А направление в музыке - |
очень любят Орлеанскую Деву. А направление в музыке - это New Orleans |
это New Orleans Jazz. |
Jazz. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Статья в британнике "New Orleans Jazz" |
1. Статья в британнике "New Orleans Jazz" |
Line 2925 full house (полный дом), carre (квадрат)
|
Line 2894 full house (полный дом), carre (квадрат)
|
Константин Лесков |
Константин Лесков |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Между этими двумя соотечественниками довольно много |
Между этими двумя соотечественниками довольно много общего: они были |
общего: они были современниками, носили одну фамилию, |
современниками, носили одну фамилию, верой и правдой служили короне и |
верой и правдой служили короне и известны во всем мире. |
известны во всем мире. Каждый из них создал "спасителя", способного |
Каждый из них создал "спасителя", способного убивать. |
убивать. "Спаситель" менее благородного из них имеет стандартную |
"Спаситель" менее благородного из них имеет стандартную |
|
целочисленную характеристику. Назовите ее значение. |
целочисленную характеристику. Назовите ее значение. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
007 |
007. При ответе "7" запрашивалось уточнение. |
При ответе "7" запрашивалось уточнение. |
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Речь идет о Флемингах - Яне (создателе Джеймса Бонда, агента 007) и |
Речь идет о Флемингах - Яне (создателе Джеймса Бонда, агента 007) и |
сэре Александре (создателе пенициллина). |
сэре Александре (создателе пенициллина). |
Как и предполагалось, вопрос несложный. |
Как и предполагалось, вопрос несложный. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Статьи в Британнике "Fleming, Ian" и "Fleming, Sir Alexander" |
Статьи в Британнике "Fleming, Ian" и "Fleming, Sir Alexander" |
Line 2948 full house (полный дом), carre (квадрат)
|
Line 2915 full house (полный дом), carre (квадрат)
|
Илья Ратнер |
Илья Ратнер |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
В 1851 году немец и поляк создали то, что до сих пор |
В 1851 году немец и поляк создали то, что до сих пор восхищает их коллег |
восхищает их коллег своей красотой. В |
своей красотой. В процессе создания немцу, большому мастеру своего дела, |
процессе создания немцу, большому мастеру своего |
пришлось пожертвовать многим, причем кое-чем - в самом начале. А какое, |
дела, пришлось пожертвовать многим, причем кое-чем |
кстати, было начало того, что они создали? |
- в самом начале. А какое, кстати, было начало того, |
|
что они создали? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Королевский гамбит. Засчитывался так же ответ "e2-e4 e7-e5 f2-f4" |
Королевский гамбит. Засчитывался также ответ "e2-e4 e7-e5 f2-f4". |
"Гамбит", "е2-е4" и "е2-е4 е7-е5" не принимались, как слишком |
"Гамбит", "е2-е4" и "е2-е4 е7-е5" не принимались как слишком общие, |
общие, "Ферзевый гамбит" и гамбит Эванса не принимались, |
"Ферзевый гамбит" и гамбит Эванса не принимались как фактически |
как фактически неверные. |
неверные. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Речь идет о так называемой "Бессмертной" партии Андерсен-Кизерицкий, |
Речь идет о так называемой "Бессмертной" партии Андерсен-Кизерицкий, |
сыгранной в Лондоне в 1851 году. Эта партия входит практически во |
сыгранной в Лондоне в 1851 году. Эта партия входит практически во все |
все учебники шахматной игры и считается одной из самых красивых. |
учебники шахматной игры и считается одной из самых красивых. Андерсен |
Андерсен пожертвовал ферзя и обе ладьи, а в самом начале - |
пожертвовал ферзя и обе ладьи, а в самом начале - естественно, пешку. |
естественно, пешку. Началом в этой партии был королевский |
Началом в этой партии был королевский гамбит - один из самых популярных |
гамбит - один из самых популярных дебютов середины 19 века. |
дебютов середины 19 века. |
Ферзевый гамбит, с нашей точки зрения, можно было отсечь, |
Ферзевый гамбит, с нашей точки зрения, можно было отсечь, даже не |
даже не зная партии, из общих соображений - партии, сыгранные |
зная партии, из общих соображений - партии, сыгранные в ферзевом |
в ферзевом гамбите гораздо реже приводят к красивым комбинациям |
гамбите, гораздо реже приводят к красивым комбинациям и каскадам жертв. |
и каскадам жертв. Кроме того, популярность ферзевого гамбита в |
Кроме того, популярность ферзевого гамбита в середине 19 века была |
середине 19 века была намного ниже популярности королевского |
намного ниже популярности королевского гамбита. Что же касается гамбита |
гамбита. Что же касается гамбита Эванса - то единственным способом |
Эванса - то единственным способом логически его отсечь было соображение, |
логически его отсечь было соображение, что вопрос с таким ответом |
что вопрос с таким ответом требует очень специальных знаний. А если |
требует очень специальных знаний. |
учесть, что эти ответы еще и формально неверны, то, надеемся, наше |
А если учесть, что эти ответы еще и формально неверны, |
решение не засчитывать их встретит полное понимание. Тем более, что |
то, надеемся, наше решение не засчитывать их встретит |
никто таких ответов не дал :-) |
полное понимание. Тем более, что никто таких ответов не дал :-) |
Что же касается ответов "е2-е4" и "е2-е4 е7-е5" - в вопросе сказано, |
Что же касается ответов "е2-е4" и "е2-е4 е7-е5" - в вопросе сказано, |
что кое-что Андерсон пожертвовал в самом начале. Следовательно это |
что кое-что Андерсон пожертвовал в самом начале. Следовательно |
начало (которое вы должны были назвать) должно было включать в себя |
это начало (которое вы должны были назвать) должно было включать в себя |
|
жертву пешки. Ходы е2-е4 и е7-е5 жертву пешки в себя не включают. |
жертву пешки. Ходы е2-е4 и е7-е5 жертву пешки в себя не включают. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 2991 http://www.planetchess.com/games/eg00.ht
|
Line 2955 http://www.planetchess.com/games/eg00.ht
|
Илья Ратнер |
Илья Ратнер |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Это место является одним из известных мест |
Это место является одним из известных мест обитания некоторых видов |
обитания некоторых видов насекомых. Через него |
насекомых. Через него лежал путь и в столицу одного из европейских |
лежал путь и в столицу одного из европейских |
государств, и в одну из сказочных стран. А для кого, если верить |
государств, и в одну из сказочных стран. А для |
народной молве, это место считается излюбленным убежищем? |
кого, если верить народной молве, это место |
|
считается излюбленным убежищем? |
Ответ: |
|
Для незадачливых любовников. Принимались, естественно, все ответы, |
Ответ: |
связанные с любовниками, в которых не было фактически неверной |
Для незадачливых любовников. Принимались, естественно, |
информации. |
все ответы, связанные с любовниками, в которых не было фактически |
|
неверной информации |
Комментарий: |
|
Речь идет о платяном шкафе, в котором живут разные виды платяной моли. В |
Комментарий: |
фильме "Окно в Париж" шкаф скрывал то самое окно. В книге К.С. Льюиса |
Речь идет о платяном шкафе, в котором живут разные виды |
"Лев, Колдунья и Платяной Шкаф" путь в Нарнию лежал через шкаф. Ну, а |
платяной моли. В фильме "Окно в Париж" шкаф скрывал то самое |
анекдоты про любовников в шкафу всем известны. |
окно. В книге К.С. Льюиса "Лев, Колдунья и Платяной |
|
Шкаф" путь в Нарнию лежал через шкаф. Ну, а анекдоты |
Источник: |
про любовников в шкафу всем известны. |
1. Платяной шкаф с молью :-) |
|
2. Х/Ф "Окно в Париж", реж. Ю. Мамин |
Источник: |
3. К.С. Льюис. "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф" |
1. Платяной шкаф с молью :-) |
4. Анекдоты про любовников в шкафу. |
2. Х/Ф "Окно в Париж", реж. Ю. Мамин |
|
3. К.С. Льюис. "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф" |
|
4. Анекдоты про любовников в шкафу. |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Илья Ратнер |
Илья Ратнер |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
В одном из номеров журнала "Trends in Neurosciences", |
В одном из номеров журнала "Trends in Neurosciences", в разделе |
в разделе "Perspectives", опубликована статья, |
"Perspectives", опубликована статья, в которой неоднократно упомянуты |
в которой неоднократно упомянуты доктор Джоан Дейман |
доктор Джоан Дейман и доктор Николас Тулп. Догадайтесь, о чем была эта |
и доктор Николас Тулп. Догадайтесь, о чем была |
статья, и скажите, хотя бы приблизительно, как она называлась. |
эта статья, и скажите, хотя бы приблизительно, |
|
как она называлась. |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Картина Рембрандта "Урок анатомии доктора Джоана Деймана". |
Картина Рембрандта "Урок анатомии доктора Джоана Деймана". Засчитывались |
Засчитывались все ответы, из которых было понятно, что в |
все ответы, из которых было понятно, что в статье речь идет о |
статье речь идет о картине/картинах Рембрандта "Урок анатомии". |
картине/картинах Рембрандта "Урок анатомии". Критерием "понятности" |
Критерием "понятности" служили два ключевых слова из трех: |
служили два ключевых слова из трех: "урок","анатомия" и "Рембрандт". При |
"урок","анатомия" и "Рембрандт". При наличии одного ключевого |
наличии одного ключевого слова запрашивалось уточнение. |
слова запрашивалось уточнение. |
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Как ни странно, но в последнем номере TINS на полном серьезе |
Как ни странно, но в последнем номере TINS на полном серьезе |
анализируются картины Рембрандта "Урок анатомии доктора |
анализируются картины Рембрандта "Урок анатомии доктора Джоана Деймана" |
Джоана Деймана" и "Урок анатомии доктора Николаса Тулпа". |
и "Урок анатомии доктора Николаса Тулпа". |
Самым сложным для многих команд в этом вопросе оказалось понять, |
Самым сложным для многих команд в этом вопросе оказалось понять, что |
что кроме как вычислить картины Рембрандта, от них больше |
кроме как вычислить картины Рембрандта, от них больше ничего не |
ничего не требуется. То есть налицо - явная недоработка |
требуется. То есть налицо - явная недоработка формулировки, за что мы |
формулировки, за что мы приносим свои извинения всем, кто |
приносим свои извинения всем, кто потратил время на поиски в этом |
потратил время на поиски в этом вопросе чего-то сверх |
вопросе чего-то сверх Рембрандта. |
Рембрандта. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Charles G. Gross, 1998. Rembrandt's "The anatomy Lesson of Dr. Joan |
Charles G. Gross, 1998. Rembrandt's "The anatomy Lesson of Dr. Joan |
Dejman", TINS, vol. 21, No. 6 237-240 |
Dejman", TINS, vol. 21, No. 6 237-240 |
|
|
Авторы: |
Автор: |
Наталия Вольфовская, Илья Ратнер |
Наталия Вольфовская, Илья Ратнер |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Когда один из них утверждает, что ИХ 16, другой |
Когда один из них утверждает, что ИХ 16, другой говорит, что 61. Когда |
говорит, что 61. Когда первый говорит, что ИХ 233, |
первый говорит, что ИХ 233, может происходить немало событий. Об одном |
может происходить немало событий. Об одном |
таком событии нас проинформировал известный хроникер, лауреат премии |
таком событии нас проинформировал известный |
Гэндальфа. О каком именно? |
хроникер, лауреат премии Гэндальфа. О каком именно? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Воспламеняется бумага. |
Воспламеняется бумага. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
ОНИ - это градусы по шкалам Цельсия и Фаренгейта. |
ОНИ - это градусы по шкалам Цельсия и Фаренгейта. 16 градусов по Цельсию |
16 градусов по Цельсию - это примерно 61 градус по Фаренгейту, |
- это примерно 61 градус по Фаренгейту, 233 градуса по Цельсию - это |
233 градуса по Цельсию - это примерно 451 градус по Фаренгейту - |
примерно 451 градус по Фаренгейту - температура, при которой, согласно |
температура, при которой, согласно Рэю Бредбери, автору |
Рэю Бредбери, автору "Марсианских хроник" и лауреату премии Гэндальфа, |
"Марсианских хроник" и лауреату премии Гэндальфа, |
|
воспламеняется бумага. |
воспламеняется бумага. |
Мы не стали придираться к тому, что горение бумаги (а не |
Мы не стали придираться к тому, что горение бумаги (а не |
воспламенение) - это процесс, а не событие, и зачли все |
воспламенение) - это процесс, а не событие, и зачли все ответы, |
ответы, упоминающие горение и воспламенение бумаги, книг |
упоминающие горение и воспламенение бумаги, книг и т.д. |
и т.д. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Британника. Статья "Thermometry" |
1. Британника. Статья "Thermometry" |
2. Рэй Бредбери. "451 по Фаренгейту" |
2. Рэй Бредбери. "451 по Фаренгейту" |
3. http://www.alina.ru/magister/encyclop/sf/b/bradbury.r/bradb1.txt |
3. http://www.alina.ru/magister/encyclop/sf/b/bradbury.r/bradb1.txt |
|
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Костик Лесков |
Костик Лесков |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Хороша русская печь - накормит голодного, обогреет |
Хороша русская печь - накормит голодного, обогреет замерзшего, даст |
замерзшего, даст отдохнуть усталому... А еще в русскую |
отдохнуть усталому... А еще в русскую печь иногда залезали целиком. "С |
печь иногда залезали целиком. "С какой целью?" - |
какой целью?" - спросите вы? Да с той же самой целью, с которой ОНИ со |
спросите вы? Да с той же самой целью, с которой ОНИ |
строгой периодичностью бывали в другом месте. Однажды, находясь там, ОНИ |
со строгой периодичностью бывали в другом месте. |
процитировали несколько строк из известной песни. Процитируйте их и вы. |
Однажды, находясь там, ОНИ процитировали несколько |
|
строк из известной песни. Процитируйте их и вы. |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Под крылом самолета о чем-то поет |
"Под крылом самолета о чем-то поет |
Зеленое море тайги..." |
Зеленое море тайги..." |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
В русскую печь залезали, чтобы попарится. А у Жени Лукашина, |
В русскую печь залезали, чтобы попариться. А у Жени Лукашина, героя |
героя "Иронии судьбы", была традиция: |
"Иронии судьбы", была традиция: "Каждый год, 31 декабря, мы с ребятами |
"Каждый год, 31 декабря, мы с ребятами ходим в баню". |
ходим в баню". Находясь в бане, они на весь Советский Союз исполнили |
Находясь в бане, они на весь Советский Союз исполнили |
вышеупомянутые строчки из песни Александры Пахмутовой на стихи |
вышеупомянутые строчки из песни Александры Пахмутовой |
Гребенникова и Добронравова "Главное, ребята..." |
на стихи Гребенникова и Добронравова "Главное, ребята..." |
Самый легкий, как и предполагалось, вопрос в пакете. |
Самый легкий, как и предполагалось, вопрос в пакете. |
|
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. А.А. Бирюков. Баня и массаж. Минск, Полымя, 1989 (автор - |
1. А.А. Бирюков. Баня и массаж. Минск, Полымя, 1989 (автор - |
известный спортивный врач) |
известный спортивный врач) |
2. Э. Брагинский, Э. Рязанов. "Ирония судьбы или с легким паром" |
2. Э. Брагинский, Э. Рязанов. "Ирония судьбы или с легким паром" |
3. |
3. http://kulichki.rambler.ru/rusclub/Songs/Misc/dontgetyourheartold.koi8 |
http://kulichki.rambler.ru/rusclub/Songs/Misc/dontgetyourheartold.koi8 |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Илья Ратнер |
Илья Ратнер |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Яд, наркотик, сокровище, черная магия - к чему только |
Яд, наркотик, сокровище, черная магия - к чему только не прибегают люди, |
не прибегают люди, чтобы воздействовать на ЭТО! |
чтобы воздействовать на ЭТО! Назовите того, кто подозревал, что на ЭТО |
Назовите того, кто подозревал, что на ЭТО подействовала |
подействовала порча, насланная с подачи его потенциальной тещи, и для |
порча, насланная с подачи его потенциальной тещи, и для |
восстановления status quo обратился в органы охраны правопорядка? |
восстановления status quo обратился в органы охраны |
|
правопорядка? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Майор (коллежский асессор) Ковалев. |
Майор (коллежский асессор) Ковалев. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Poison (яд), Opium (опиум), Tresor (сокровище), Magie Noire |
Poison (яд), Opium (опиум), Tresor (сокровище), Magie Noire (черная |
(черная магия) - названия женских духов. Соответственно, ЭТО |
магия) - названия женских духов. Соответственно, ЭТО - НОС. Майор |
- НОС. Майор Ковалев, герой гоголевского "Носа", подозревал, |
Ковалев, герой гоголевского "Носа", подозревал, что пропажа его носа |
что пропажа его носа вызвана порчей колдовок-бабок, |
вызвана порчей колдовок-бабок, нанятых штаб-офицершей Подточиной, |
нанятых штаб-офицершей Подточиной, которая хотела его |
которая хотела его женить на своей дочери. |
женить на своей дочери. |
Принимались все ответы, из которых было ясно, что речь идет о главном |
Принимались все ответы, из которых было ясно, что речь |
герое повести Гоголя "Нос". |
идет о главном герое повести Гоголя "Нос". |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.fragrancenet.com/cgi-bin/frame.cgi?cmd=women |
1. http://www.fragrancenet.com/cgi-bin/frame.cgi?cmd=women |
Line 3149 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Line 3093 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Автор: |
Автор: |
Илья Ратнер |
Илья Ратнер |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Тур 11, команда "Неразумные хазары". |
Тур 11, команда "Неразумные хазары". |
|
|
Line 3172 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Line 3115 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
дней бездельничал, за что и был наказан Богом - у него |
дней бездельничал, за что и был наказан Богом - у него |
появился горб. В фильме "Гараж" Лия Ахеджакова цитирует |
появился горб. В фильме "Гараж" Лия Ахеджакова цитирует |
стихотворение маленького мальчика "У верблюда 2 горба, потому |
стихотворение маленького мальчика "У верблюда 2 горба, потому |
что жизнь- борьба". |
что жизнь - борьба". |
|
|
Источник: |
Источник: |
фильм "Гараж" и "Сказки" Киплинга. |
фильм "Гараж" и "Сказки" Киплинга. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Перлин. |
Михаил Перлин |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Фаворит. Тип местности. Исследователь. Азиат. Планета. |
Фаворит. Тип местности. Исследователь. Азиат. Планета. Адмирал. |
Адмирал. Скандинав. Небольшая птичка. Престолонаследник. |
Скандинав. Небольшая птичка. Престолонаследник. Русский воин. Эта |
Русский воин. Эта "десятка" обладает свойством, по которому |
"десятка" обладает свойством, по которому подойдет любому школьнику, да |
подойдет любому школьнику, да и не только ему. Для чего? |
и не только ему. Для чего? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
для игры в "Морской бой" (вместо того чтобы слушать учителя). |
Для игры в "Морской бой" (вместо того, чтобы слушать учителя). |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Фаворит - "Потемкин" - 3 трубы. |
Фаворит - "Потемкин" - 3 трубы. |
Тип местности - "Саванна" (один из первых пароходов) - 1 труба. |
Тип местности - "Саванна" (один из первых пароходов) - 1 труба. |
Исследователь - "Ермак" - 2 трубы. |
Исследователь - "Ермак" - 2 трубы. |
Азиат - "Кореец" - 1 труба. |
Азиат - "Кореец" - 1 труба. |
Планета - "Сатурн" (тоже один из первых пароходов) - 1 труба. |
Планета - "Сатурн" (тоже один из первых пароходов) - 1 труба. |
Адмирал - "Адмирал Нахимов" - 2 трубы. |
Адмирал - "Адмирал Нахимов" - 2 трубы. |
Скандинав - "Варяг" - 4 трубы. |
Скандинав - "Варяг" - 4 трубы. |
Небольшая птичка - "Чижик" (был в одном мультфильме такоj) - 1 труба. |
Небольшая птичка - "Чижик" (был в одном мультфильме такой) - 1 труба. |
Престолонаследник - "Цесаревич" - 2 трубы. |
Престолонаследник - "Цесаревич" - 2 трубы. |
Русский воин - "Пересвет" - 3 трубы. |
Русский воин - "Пересвет" - 3 трубы. |
Почти все команды, присылавшие нам обсуждения рано или поздно |
Почти все команды, присылавшие нам обсуждения рано или поздно |
выходили на корабли, и тут к нашему удивлению многие |
выходили на корабли, и тут к нашему удивлению многие несколько дней |
несколько дней думали, зачем школьнику 10 кораблей - и даже в |
думали, зачем школьнику 10 кораблей - и даже в итоге не ответили... |
итоге не ответили... |
У одной команде в подведении итогов даже стояло что-то типа |
У одной команде в подведении итогов даже стояло что-то типа |
1,2,3,4,5 убито |
1,2,3,4,5 убито |
6,7,8,9,10 ранены |
6,7,8,9,10 ранены |
11,12 мимо |
11,12 мимо |
и все равно не сразу взяли. |
и все равно не сразу взяли. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Несколько энциклопедий пароходов с длинными немецкими |
Несколько энциклопедий пароходов с длинными немецкими названиями. |
названиями. |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Перлин. |
Михаил Перлин |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
По японской легенде любой корабль, перевозящий из Китая в |
По японской легенде любой корабль, перевозящий из Китая в |
Line 3234 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Line 3175 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
"богоназначенного" правителя. В Японии этого не делалось |
"богоназначенного" правителя. В Японии этого не делалось |
тысячелетиями, а император временами приравнивался к |
тысячелетиями, а император временами приравнивался к |
полубогу, в Китае же это происходило не так редко. Еще одна |
полубогу, в Китае же это происходило не так редко. Еще одна |
подсказка: го-минь-дан от ге-минь . В Германии последним |
подсказка: го-минь-дан от ге-минь. В Германии последним |
"богопоставленным" правителем был Вильгельм II. |
"богопоставленным" правителем был Вильгельм II. |
Этот вопрос, вероятно, неудачен. Команды крутились вокруг |
Этот вопрос, вероятно, неудачен. Команды крутились вокруг |
1918, 1945 и 1990, подсказок не находили и имели отличные |
1918, 1945 и 1990, подсказок не находили и имели отличные |
Line 3271 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
Line 3212 http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogo
|
собрание карикатур Ж.Эффеля. |
собрание карикатур Ж.Эффеля. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Перлин. |
Михаил Перлин |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Многие поэты затрагивают одинаковые темы, что бывает иногда |
Многие поэты затрагивают одинаковые темы, что бывает иногда |
Line 3393 http://www.Kin-Dza-Dza.com
|
Line 3334 http://www.Kin-Dza-Dza.com
|
http://www.kukushka.de |
http://www.kukushka.de |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Перлин. |
Михаил Перлин |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
В конце 1970-х годов в одной из японских лабораторий горячий |
В конце 1970-х годов в одной из японских лабораторий горячий |
Line 3404 http://www.kukushka.de
|
Line 3345 http://www.kukushka.de
|
часть этих технологий. |
часть этих технологий. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
JЕТ - реактивный самолет. |
JET - реактивный самолет. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
имеются в виду технологии Hewlett-Packarda и Cannon'а inc-jet |
имеются в виду технологии Hewlett-Packarda и Cannon'а inc-jet |
Line 3413 JЕТ - реактивный самолет.
|
Line 3354 JЕТ - реактивный самолет.
|
Источник : |
Источник : |
PC-Direkt 1998 год, номер 5 |
PC-Direkt 1998 год, номер 5 |
|
|
Авторы: |
Автор: |
Борис Гоз, Максим Ли |
Борис Гоз, Максим Ли |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Line 3445 PC-Direkt 1998 год, номер 5
|
Line 3386 PC-Direkt 1998 год, номер 5
|
энциклопедия суеверий (на немецком языке). |
энциклопедия суеверий (на немецком языке). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Перлин. |
Михаил Перлин |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Многие им восторгались, но многие и недолюбливали, а один |
Многие им восторгались, но многие и недолюбливали, а один |
Line 3568 happy"
|
Line 3509 happy"
|
"надеющийся" |
"надеющийся" |
|
|
Источник: |
Источник: |
А.С. Мельников "Портрет идеи с чудаками вместо фона", |
1. А.С. Мельников "Портрет идеи с чудаками вместо фона", |
Ростов-на-Дону, издательство Ростовского государственного |
Ростов-на-Дону, издательство Ростовского государственного |
педагогического университета, 1997г., стр 53 М. Бронштейн |
педагогического университета, 1997г., стр.53 |
"Легендой при СЕМ", Москва, Импето, 1998 г., стр 43 Газета |
2. М. Бронштейн "Легендой при СЕМ", Москва, Импето, 1998 г., стр.43 |
"Русланда есперантисто", 1996 г. ÷6, стр. 1 Журнал "Ла Ондо |
3. Газета "Русланда есперантисто", 1996 г. N6, стр.1 |
де Есперанто", 1998 г., ÷ 2, стр. 4 |
4. Журнал "Ла Ондо де Есперанто", 1998 г., N2, стр.4 |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
хоть речь идет о языке эсперанто и его поклонниках (в их |
хоть речь идет о языке эсперанто и его поклонниках (в их |
Line 3603 WC - так в химии записывается формула ка
|
Line 3544 WC - так в химии записывается формула ка
|
указания наличия туалета, также для указания туалета |
указания наличия туалета, также для указания туалета |
используются круги и треугольники. |
используются круги и треугольники. |
(Ответ "кислород" не принимается, т.к. общепринятое обозначение |
(Ответ "кислород" не принимается, т.к. общепринятое обозначение |
кислорода О2 , когда же применяется развернутая запись, |
кислорода О2, когда же применяется развернутая запись, |
используется две черты для обозначения двойной связи в молекуле |
используется две черты для обозначения двойной связи в молекуле |
кислорода О=О) |
кислорода О=О) |
|
|
Line 3669 WC - так в химии записывается формула ка
|
Line 3610 WC - так в химии записывается формула ка
|
Фрезье |
Фрезье |
|
|
Источник: |
Источник: |
Журнал "Домовой" ÷9 , 1995.; С.Рязанцев "Философия смерти", |
1. Журнал "Домовой" N9, 1995. |
Спикс, СПб, 1994; "Энциклопедия школьнику", Киев, МП |
2. С.Рязанцев "Философия смерти", Спикс, СПб, 1994. |
"Сканнер", 1994 |
3. "Энциклопедия школьнику", Киев, МП "Сканнер", 1994. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Традиционным блюдом Уимблдона является КЛУБНИКА со сливками. |
Традиционным блюдом Уимблдона является КЛУБНИКА со сливками. |
Line 3774 WC - так в химии записывается формула ка
|
Line 3715 WC - так в химии записывается формула ка
|
Петя Трофимов - "вечный студент", как он сам себя назвал. |
Петя Трофимов - "вечный студент", как он сам себя назвал. |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Одна из тех, благодаря которым получили свое название трое |
Одна из тех, благодаря которым получили свое название трое узников - |
узников - сторожей; |
сторожей; |
Принадлежность детской игры; |
Принадлежность детской игры; |
Переменная в одном из языков программирования; |
Переменная в одном из языков программирования; |
Название части фишки для монашеского развлечения. |
Название части фишки для монашеского развлечения. |
Подобными были варианты ответа на последний вопрос. А что это был за |
Подобными были варианты ответа на последний вопрос. А что это был за |
вопрос? |
вопрос? |
|
|