version 1.2, 2001/03/16 03:48:37
|
version 1.38, 2017/08/10 01:26:09
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат:
|
Чемпионат: |
Internet Grand Prix IV (ИГП-4)
|
Internet Grand Prix IV |
|
|
Тур:
|
Вид: |
Тур 1, команда "Бостонские чайники".
|
И |
|
|
Дата:
|
Тур: |
23-Mar-1998
|
Тур 1, команда "Бостонские чайники". |
|
|
Вопрос 1:
|
Дата: |
Этот термин был придуман американцем Джоном Виллером 1969
|
23-Mar-1998 |
году в попытке графически представить идею, описанную в 1783
|
|
году англичанином Джоном Мичелом. Один из парадоксов идеи
|
Вопрос 1: |
Мичела заключается в том, что даже если он прав, то мы
|
Этот термин был придуман американцем Джоном Виллером 1969 |
никогда не увидим физического воплощения его идеи в природе.
|
году в попытке графически представить идею, описанную в 1783 |
Какой термин придумал Виллер в 1969?
|
году англичанином Джоном Мичелом. Один из парадоксов идеи |
|
Мичела заключается в том, что даже если он прав, то мы |
Ответ:
|
никогда не увидим физического воплощения его идеи в природе. |
Черная дыра.
|
Какой термин придумал Виллер в 1969? |
|
|
Автор:
|
Ответ: |
Бенвенуто Вовнутарь
|
Черная дыра. |
|
|
Источник:
|
Автор: |
"A brief History of Time" by Stephen Hawking, стр.88
|
Бенвенуто Вовнутарь |
|
|
Вопрос 2:
|
Источник: |
Наверняка в своей жизни вы встречались с официальными
|
"A brief History of Time" by Stephen Hawking, стр.88 |
документами на русском языке, написанными юристами, и
|
|
удивлялись, до чего же они довели великий и могучий.
|
Вопрос 2: |
Англоязычные юристы обрашчаются со своим языком едва ли
|
Наверняка в своей жизни вы встречались с официальными |
милосерднее, и документы составленные ими изобилуют
|
документами на русском языке, написанными юристами, и |
тавтологией, как-то: "cease and desist" (перестать и
|
удивлялись, до чего же они довели великий и могучий. |
прекратить - здесь и далее, перевод Бостонских чайников),
|
Англоязычные юристы обращаются со своим языком едва ли |
"last will and testament" (последнее желание и завещание),
|
милосерднее, и документы составленные ими изобилуют |
"for all intents and purposes" (для всех преследуемых целей и
|
тавтологией, как-то: "cease and desist" (перестать и |
желаемых результатов), и т.д. В чем же истинные и правдивые
|
прекратить - здесь и далее, перевод Бостонских чайников), |
причины и истоки такой страсти и любви к повторению и
|
"last will and testament" (последнее желание и завещание), |
тавтологии?
|
"for all intents and purposes" (для всех преследуемых целей и |
|
желаемых результатов), и т.д. В чем же истинные и правдивые |
Ответ:
|
причины и истоки такой страсти и любви к повторению и |
На нескольких исторических этапах англичане и их юристы
|
тавтологии? |
стояли перед выбором между двумя языками: сначала - между
|
|
языком кельтов и языком их англосаксонских завоевателей,
|
Ответ: |
позднее - между английским языком и латынью, ешче позднее -
|
На нескольких исторических этапах англичане и их юристы |
между английским и французским языками. Юристы начали
|
стояли перед выбором между двумя языками: сначала - между |
пользоваться парами слов - по слову из каждого языка. Это
|
языком кельтов и языком их англосаксонских завоевателей, |
тавтологическое удвоение применялось иногда для ясности,
|
позднее - между английским языком и латынью, еще позднее - |
иногда - чтобы подчеркнуть смысл, а иногда - просто оттого,
|
между английским и французским языками. Юристы начали |
что такова была мода. Удвоение стало традицией в юридическом
|
пользоваться парами слов - по слову из каждого языка. Это |
языке/жаргоне и сохранялось долго после исчезновения его
|
тавтологическое удвоение применялось иногда для ясности, |
практической роли.
|
иногда - чтобы подчеркнуть смысл, а иногда - просто оттого, |
|
что такова была мода. Удвоение стало традицией в юридическом |
Источник:
|
языке/жаргоне и сохранялось долго после исчезновения его |
Richard C.Wydick, "Plain English for Lawyers", California Law
|
практической роли. |
Review 1978
|
|
|
Источник: |
Вопрос 3:
|
Richard C.Wydick, "Plain English for Lawyers", California Law |
Каждый из НИХ в одиночку успешно действовал против известного
|
Review 1978 |
религиозного деятеля, но полной победы удалось добиться лишь
|
|
третьему (и последнему) из НИХ. Религиозный деятель отошел от
|
Вопрос 3: |
дел, и, вероятно, кончил жизнь в сумасшедшем доме. Назовите
|
Каждый из НИХ в одиночку успешно действовал против известного |
имя классового противника религиозного деятеля, без которого
|
религиозного деятеля, но полной победы удалось добиться лишь |
вышеописанное поражение не было бы возможным.
|
третьему (и последнему) из НИХ. Религиозный деятель отошел от |
|
дел, и, вероятно, кончил жизнь в сумасшедшем доме. Назовите |
Ответ:
|
имя классового противника религиозного деятеля, без которого |
Балда
|
вышеописанное поражение не было бы возможным. |
|
|
Автор:
|
Ответ: |
Бенвенуто Вонвутарь
|
Балда |
|
|
Источник:
|
Автор: |
А.С.Пушкин, "Балда -е, его: Сказка о попе и работнике."
|
Бенвенуто Вонвутарь |
|
|
Вопрос 4:
|
Источник: |
В 1623 вышло самое раннее собрание сочинений Шекспира.
|
А.С.Пушкин, "Балда -е, его: Сказка о попе и работнике." |
Несмотря на то, что в нем были опубликованы только 36 из 37
|
|
пьес Шекспира, оно до сих пор считается самым авторитетным
|
Вопрос 4: |
источником по текстам Барда. Кроме текстов пьес, издатели
|
В 1623 вышло самое раннее собрание сочинений Шекспира. |
вставили туда, в качестве предисловия, несколько
|
Несмотря на то, что в нем были опубликованы только 36 из 37 |
стихотворений, воспевающих Шекспира, посвящение книги ее
|
пьес Шекспира, оно до сих пор считается самым авторитетным |
патронам и обращение к читателям. Какой глагол был
|
источником по текстам Барда. Кроме текстов пьес, издатели |
использован чаще всех остальных в русском переводе первых 9
|
вставили туда, в качестве предисловия, несколько |
предложений этого обращения?
|
стихотворений, воспевающих Шекспира, посвящение книги ее |
|
патронам и обращение к читателям. Какой глагол был |
Ответ:
|
использован чаще всех остальных в русском переводе первых 9 |
Купите.
|
предложений этого обращения? |
|
|
Автор:
|
Ответ: |
Эдик Коган
|
Купите. |
|
|
Источник:
|
Автор: |
Перепечатка вступления к полному собранию сочинений Шекспира.
|
Эдик Коган |
|
|
Комментарий:
|
Источник: |
В английском варианте распространены вспомогательные глаголы
|
Перепечатка вступления к полному собранию сочинений Шекспира. |
(to be, to have). При переводе на русский они - опаньки...
|
|
|
Комментарий: |
Вопрос 5:
|
В английском варианте распространены вспомогательные глаголы |
В 1465 году некоторые английские промышленники пытались
|
(to be, to have). При переводе на русский они - опаньки... |
защитить свои права при помощи петиции о защите против
|
|
импорта. А потребители их продукта, хотя ни в какой секретной
|
Вопрос 5: |
организации не состояли, были довольно рисковыми людьми:
|
В 1465 году некоторые английские промышленники пытались |
когда им не удавалось дать взятку бриллиантами или алмазами,
|
защитить свои права при помощи петиции о защите против |
они пускали в ход дубины, лопаты, и... что еще было в их
|
импорта. А потребители их продукта, хотя ни в какой секретной |
распоряжении?
|
организации не состояли, были довольно рисковыми людьми: |
|
когда им не удавалось дать взятку бриллиантами или алмазами, |
Ответ:
|
они пускали в ход дубины, лопаты, и... что еще было в их |
Черви, или сердца (hearts).
|
распоряжении? |
|
|
Автор:
|
Ответ: |
Бенвенуто Вовнутарь
|
Черви, или сердца (hearts). |
|
|
Источник:
|
Автор: |
Британника
|
Бенвенуто Вовнутарь |
|
|
Комментарии:
|
Источник: |
Алмазы - бубны (diamonds), дубины - трефы (clubs), лопаты -
|
Британника |
пики (spades).
|
|
|
Комментарий: |
Вопрос 6:
|
Алмазы - бубны (diamonds), дубины - трефы (clubs), лопаты - |
Он перенес в своей жизни нечто, из-за чего стал первым из
|
пики (spades). |
НИХ. Несколько позднее, на его поддержку надеялся другой из
|
|
НИХ. Сомнительно, чтобы он получил эту поддержку, ибо,
|
Вопрос 6: |
вопреки своим ожиданиям, он достиг прямо противоположного
|
Он перенес в своей жизни нечто, из-за чего стал первым из |
желанному результату. Третий же из НИХ, будучи коллегой
|
НИХ. Несколько позднее, на его поддержку надеялся другой из |
второго, о помощи у первого не просил, и не смог избежать
|
НИХ. Сомнительно, чтобы он получил эту поддержку, ибо, |
беды. Кто ОНИ?
|
вопреки своим ожиданиям, он достиг прямо противоположного |
|
желанному результату. Третий же из НИХ, будучи коллегой |
Ответ:
|
второго, о помощи у первого не просил, и не смог избежать |
Христофоры
|
беды. Кто ОНИ? |
|
|
Авторы:
|
Ответ: |
Франческо Деведь и Бенвенуто Вовнутарь
|
Христофоры |
|
|
Источник:
|
Автор: |
Британника,
|
Франческо Деведь и Бенвенуто Вовнутарь |
"Приключения капитана Врунгеля"
|
|
|
Источник: |
Комментарий:
|
Британника, |
Святой Христофор перенес Иисуса. Через реку. И стал
|
"Приключения капитана Врунгеля" |
Христофором. То есть, он сначала не был Христофором. Вот
|
|
когда перенес Иисуса, тогда стал. Причем первым. Который
|
Комментарий: |
потом стал покровителем путешественников. Каковым был
|
Святой Христофор перенес Иисуса. Через реку. И стал |
Христофор Колумб. Не покровителем, а путешественником. А еще
|
Христофором. То есть, он сначала не был Христофором. Вот |
им был Христофор Бонифатьевич Врунгель. Который был
|
когда перенес Иисуса, тогда стал. Причем первым. Который |
советский. Поэтому к Св.Христофору не прибегал. А приплывал.
|
потом стал покровителем путешественников. Каковым был |
На яхте. Которая называлась "Победа", но написано на ней было
|
Христофор Колумб. Не покровителем, а путешественником. А еще |
"беда." Он этого не избежал. А Колумб хотел приплыть в Индию.
|
им был Христофор Бонифатьевич Врунгель. Который был |
Но не приплыл. Вот как бывает. Порой не верится, друзья. Но
|
советский. Поэтому к Св.Христофору не прибегал. А приплывал. |
все-таки бывает.
|
На яхте. Которая называлась "Победа", но написано на ней было |
|
"беда." Он этого не избежал. А Колумб хотел приплыть в Индию. |
Вопрос 7:
|
Но не приплыл. Вот как бывает. Порой не верится, друзья. Но |
В середине XIX века, отказываясь от членства в одном модном
|
все-таки бывает. |
обществе, известнейший юрист, судья и теоретик юриспруденции
|
|
Джеймс Кент, писал: "Слава Б-гу, я никогда не ..., и никогда
|
Вопрос 7: |
не буду, но у меня есть конституционное право ..., и я от
|
В середине XIX века, отказываясь от членства в одном модном |
этого права не откажусь."
|
обществе, известнейший юрист, судья и теоретик юриспруденции |
Это предложение отражало бы любопытный взгляд на
|
Джеймс Кент, писал: "Слава Б-гу, я никогда не ..., и никогда |
Конституцию США в XIX столетии с точки зрения XX века,
|
не буду, но у меня есть конституционное право ..., и я от |
если бы мы не вырезали оттуда слова "..." и "...", также
|
этого права не откажусь." |
вырезанные в этом предложении. Заполните досадные пробелы в
|
Это предложение отражало бы любопытный взгляд на |
речи известного юриста.
|
Конституцию США в XIX столетии с точки зрения XX века, |
|
если бы мы не вырезали оттуда слова "..." и "...", также |
Ответ:
|
вырезанные в этом предложении. Заполните досадные пробелы в |
"напивался" и "напиваться".
|
речи известного юриста. |
|
|
Автор:
|
Ответ: |
Марк Белобородов
|
"напивался" и "напиваться". |
|
|
Источник:
|
Автор: |
Ямес Кент, "Мемоирс анд Леттерс оф Ямес Кент", (Бостон:
|
Марк Белобородов |
Литтле, Брощн, & Цо., 1898).
|
|
|
Источник: |
Комментарии:
|
Ямес Кент, "Мемоирс анд Леттерс оф Ямес Кент", (Бостон: |
Кента пригласили вступить в модное в то время общество
|
Литтле, Брощн, & Цо., 1898). |
трезвости. Кент сам был трезвенником, но отказался от
|
|
членства в обществе. Его взгляд на Конституцию, однако, не
|
Комментарий: |
разделил Конгресс США в 1919 году, приняв 18 поправку к
|
Кента пригласили вступить в модное в то время общество |
Конституции - "сухой закон".
|
трезвости. Кент сам был трезвенником, но отказался от |
|
членства в обществе. Его взгляд на Конституцию, однако, не |
Вопрос 8:
|
разделил Конгресс США в 1919 году, приняв 18 поправку к |
У НИХ были и слава, и деньги, и мировое имя.
|
Конституции - "сухой закон". |
Впоследствии, двое из НИХ так увлеклись шахматами, что
|
|
некоторое время не занимались ничем другим. Внимательно
|
Вопрос 8: |
изучив стихотворный отрывок на возможно незнакомом вам
|
У НИХ были и слава, и деньги, и мировое имя. |
языке, приведенный ниже, ответьте, кто же ОНИ, и при чем
|
Впоследствии, двое из НИХ так увлеклись шахматами, что |
здесь ассистент одного ветеринара?
|
некоторое время не занимались ничем другим. Внимательно |
Their mother cried
|
изучив стихотворный отрывок на возможно незнакомом вам |
For no one really likes their offspring fighting to the death
|
языке, приведенный ниже, ответьте, кто же ОНИ, и при чем |
She begged them stop the slaughter with her every breath
|
здесь ассистент одного ветеринара? |
but sure enough one brother died.
|
Their mother cried |
|
For no one really likes their offspring fighting to the death |
Ответ:
|
She begged them stop the slaughter with her every breath |
Группа "АББА" и собака Авва.
|
but sure enough one brother died. |
|
|
Автор:
|
Ответ: |
Беатриче Безверхняя
|
Группа "АББА" и собака Авва. |
|
|
Комментарии:
|
Автор: |
У группы "АББА" действительно были и деньги, и слава, и
|
Беатриче Безверхняя |
мировое имя (нет, правда, крутое имя - "АББА"). Двое из них -
|
|
Бенны Андерссон и Бёрн Ульвеус - написали музыку к мюзиклу
|
Комментарий: |
"Chess", отрывок из которого приведен в вопросе. Но знать
|
У группы "АББА" действительно были и деньги, и слава, и |
этого не надо было - достаточно было заметить, что в отрывке
|
мировое имя (нет, правда, крутое имя - "АББА"). Двое из них - |
опоясывающая рифма - абба.
|
Бенны Андерссон и Бёрн Ульвеус - написали музыку к мюзиклу |
|
"Chess", отрывок из которого приведен в вопросе. Но знать |
Вопрос 9:
|
этого не надо было - достаточно было заметить, что в отрывке |
Известно, что мир - театр, а люди - актеры. А бывший король,
|
опоясывающая рифма - абба. |
девушка музыканта и знакомый ученого могли бы играть в другом
|
|
театре. Каком?
|
Вопрос 9: |
|
Известно, что мир - театр, а люди - актеры. А бывший король, |
Ответ:
|
девушка музыканта и знакомый ученого могли бы играть в другом |
В театре теней.
|
театре. Каком? |
|
|
Автор:
|
Ответ: |
Бенвенуто Вовнутарь
|
В театре теней. |
|
|
Источник:
|
Автор: |
"Гамлет," греческие мифы, И.Шварц, "Тень".
|
Бенвенуто Вовнутарь |
|
|
Комментарии:
|
Источник: |
Бывший король - отец Гамлета, девушка музыканта - Эвридика,
|
"Гамлет," греческие мифы, И.Шварц, "Тень". |
знакомый ученого - тень Шварца.
|
|
|
Комментарий: |
Вопрос 10:
|
Бывший король - отец Гамлета, девушка музыканта - Эвридика, |
Его урожденное имя было Пьетро Вито Оттобони. Однако, с
|
знакомый ученого - тень Шварца. |
1689 по 1691 год он был известен англоязычному обществу
|
|
под наименованием из тех же двух слов, что и два слова
|
Вопрос 10: |
составляющие наименование, под которым вскоре стал
|
Его урожденное имя было Пьетро Вито Оттобони. Однако, с |
известен совсем другой человек. Что это за два слова?
|
1689 по 1691 год он был известен англоязычному обществу |
|
под наименованием из тех же двух слов, что и два слова |
Ответ:
|
составляющие наименование, под которым вскоре стал |
Alexander и Pope.
|
известен совсем другой человек. Что это за два слова? |
|
|
Автор:
|
Ответ: |
Бенвенуто Вовнутарь.
|
Alexander и Pope. |
|
|
Комментарий:
|
Автор: |
Пьетро Вито Оттобони был папой Александром VIII, или,
|
Бенвенуто Вовнутарь |
по-английски, Pope Alexander VIII. А в 1688 родился известный
|
|
английский поэт Александер Поп (alexander Pope).
|
Комментарий: |
|
Пьетро Вито Оттобони был папой Александром VIII, или, |
Вопрос 11:
|
по-английски, Pope Alexander VIII. А в 1688 родился известный |
Наверное, любой китаец может вам сообщить, что столица этой
|
английский поэт Александер Поп (alexander Pope). |
местности называется Фень-ту. В Китае есть много
|
|
достопримечательностей, посещаемых миллионами туристов
|
Вопрос 11: |
ежегодно. Но согласно некоторым источникам, только за 1996
|
Наверное, любой китаец может вам сообщить, что столица этой |
год эту местность посетило почти 52 миллиона человек со всего
|
местности называется Фень-ту. В Китае есть много |
мира. Что это за местность?
|
достопримечательностей, посещаемых миллионами туристов |
|
ежегодно. Но согласно некоторым источникам, только за 1996 |
Ответ:
|
год эту местность посетило почти 52 миллиона человек со всего |
Ад.
|
мира. Что это за местность? |
|
|
Автор:
|
Ответ: |
Бенвенуто Вовнутарь.
|
Ад. |
|
|
Источник:
|
Автор: |
CIA World Factbook, а также еще один источник.
|
Бенвенуто Вовнутарь |
|
|
Комментарии:
|
Источник: |
В 1996 году умерло около 52 миллионов человек. И по мнению
|
CIA World Factbook, а также еще один источник. |
некоторых, большинство из них было грешниками, и попали в ад.
|
|
Не обязательно китайский, между прочим. Загробный мир
|
Комментарий: |
принимался тоже, как вполне соответствующий сути вопроса.
|
В 1996 году умерло около 52 миллионов человек. И по мнению |
|
некоторых, большинство из них было грешниками, и попали в ад. |
Вопрос 12:
|
Не обязательно китайский, между прочим. Загробный мир |
Никто толком не знает почему режиссер и сценарист Квентин
|
принимался тоже, как вполне соответствующий сути вопроса. |
Тарантино назвал свой дебютный, но заслуживший высокую оценку
|
|
критиков, фильм "Reservoir Dogs". Его бывшие коллеги по
|
Вопрос 12: |
видеосалону рассказывают, что Тарантино никак не мог
|
Никто толком не знает почему режиссер и сценарист Квентин |
запомнить название одного из популярных фильмов, "Au revoir
|
Тарантино назвал свой дебютный, но заслуживший высокую оценку |
les enfants", и называл его "Reservoir movie". Сам режиссер,
|
критиков, фильм "Reservoir Dogs". Его бывшие коллеги по |
однако, не говорит об этом. Однажды немецкий журналист брал
|
видеосалону рассказывают, что Тарантино никак не мог |
интервью у Лоуренса Тирни, который играл в "Reservoir Dogs",
|
запомнить название одного из популярных фильмов, "Au revoir |
и спросил его: "А что, собственно, значит это название?"
|
les enfants", и называл его "Reservoir movie". Сам режиссер, |
Тирни ответил: "Знаете, - это расхожее американское
|
однако, не говорит об этом. Однажды немецкий журналист брал |
выражение, которое относится к собакам ... " Закончите,
|
интервью у Лоуренса Тирни, который играл в "Reservoir Dogs", |
пожалуйста, ответ Тирни.
|
и спросил его: "А что, собственно, значит это название?" |
|
Тирни ответил: "Знаете, - это расхожее американское |
Ответ:
|
выражение, которое относится к собакам ..." Закончите, |
...которые гуляют возле водохранилищ.
|
пожалуйста, ответ Тирни. |
|
|
Автор:
|
Ответ: |
Франческо Деведь
|
"... которые гуляют возле водохранилищ". |
|
|
Источник:
|
Автор: |
Квентин Тарантино и его фильмы ("Quentin Tarantino: The man
|
Франческо Деведь |
and his movies") "You know, reservoir dogs is a common term
|
|
in America for... dogs who... hang around a reservoir."
|
Источник: |
|
Квентин Тарантино и его фильмы ("Quentin Tarantino: The man |
Комментарий:
|
and his movies") "You know, reservoir dogs is a common term |
В вопросе говорится, что "никто толком не знает" почему фильм
|
in America for... dogs who... hang around a reservoir." |
был Reservoir Dogs. Кроме того, возможно, Вам известен тот
|
|
факт, что Reservoir Dogs - это не одна из "расхожих
|
Комментарий: |
американских" идиом. К содержанию фильма эта фраза также не
|
В вопросе говорится, что "никто толком не знает" почему фильм |
имеет отношения, поскольку не имеет особого смысла. Отсюда
|
был Reservoir Dogs. Кроме того, возможно, вам известен тот |
следует что никакого смысла, кроме прямого, эта фраза не
|
факт, что Reservoir Dogs - это не одна из "расхожих |
несет.
|
американских" идиом. К содержанию фильма эта фраза также не |
|
имеет отношения, поскольку не имеет особого смысла. Отсюда |
|
следует что никакого смысла, кроме прямого, эта фраза не |
Тур:
|
несет. |
Тур 2, команда "Мозговорот"
|
|
|
|
Дата:
|
Тур: |
30-Mar-1998
|
Тур 2, команда "Мозговорот" |
|
|
Вопрос 1:
|
Дата: |
То, что изучает эта наука, в основном находится в России.
|
30-Mar-1998 |
Большая часть предметов изучения сосредоточена в
|
|
Санкт-Петербурге, но есть они и в других городах и частях
|
Вопрос 1: |
света. Например, их находили в Москве, Ульяновске, Твери,
|
То, что изучает эта наука, в основном находится в России. |
Одессе, некоторые долгое время пребывали в Париже, а один
|
Большая часть предметов изучения сосредоточена в |
даже погиб во время токийского землетрясения 1923 года. Что
|
Санкт-Петербурге, но есть они и в других городах и частях |
это за наука?
|
света. Например, их находили в Москве, Ульяновске, Твери, |
|
Одессе, некоторые долгое время пребывали в Париже, а один |
Ответ:
|
даже погиб во время токийского землетрясения 1923 года. Что |
Пушкинистика.
|
это за наука? |
|
|
Комментарий:
|
Ответ: |
Большинство пушкинских рукописей и документов, связанных с его
|
Пушкинистика. |
жизнью, находятся в Пушкинском Доме в СПб, но попадаются и в
|
|
других городах.
|
Комментарий: |
|
Большинство пушкинских рукописей и документов, связанных с его |
Источник:
|
жизнью, находятся в Пушкинском Доме в СПб, но попадаются и в |
Н.Эйдельман. Непрочитанный Пушкин. В кн.: Литература и ты,
|
других городах. |
вып.3. М., Молодая гвардия, 1969, с.105-115.
|
Хотя, в принципе, есть разница между пушкинистикой и |
|
пушкиноведением, мы засчитали бы даже молекулярную |
Комментарий:
|
пушкинологию - был бы в ответе Пушкин. |
Хотя, в принципе, есть разница между пушкинистикой и
|
|
пушкиноведением, мы засчитали бы даже молекулярную
|
Источник: |
пушкинологию - был бы в ответе Пушкин.
|
Н.Эйдельман. Непрочитанный Пушкин. В кн.: Литература и ты, |
|
вып.3. М., Молодая гвардия, 1969, с.105-115. |
|
|
Вопрос 2:
|
Вопрос 2: |
Этим прибором часто пользуются современные взломщики сейфов с
|
Этим прибором часто пользуются современные взломщики сейфов с |
цифровым барабанным замком. Основано его применение в этой
|
цифровым барабанным замком. Основано его применение в этой |
роли на том, что владельцы всегда устанавливают замок на одну
|
роли на том, что владельцы всегда устанавливают замок на одну |
и ту же правильную комбинацию, когда открывают сейф, и, как
|
и ту же правильную комбинацию, когда открывают сейф, и, как |
правило, на произвольную комбинацию, когда его закрывают. О
|
правило, на произвольную комбинацию, когда его закрывают. О |
каком приборе идет речь?
|
каком приборе идет речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Об омметре.
|
Об омметре. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Г.Тер-Степанян. Разумнее людей. Ереван, Аястан, 1989,
|
Г.Тер-Степанян. Разумнее людей. Ереван, Аястан, 1989, с.21-22. |
с.21-22.
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий:
|
Зубцы "правильных" цифр более изношены, поэтому сопротивление, |
Зубцы "правильных" цифр более изношены, поетому
|
измеренное достаточно чувствительным прибором между телом замка и |
сопротивление, измеренное достаточно чувствительным прибором
|
корпусом сейфа, оказывается больше. |
между телом замка и корпусом сейфа, оказывается больше.
|
Принимался также амперметр, и электрический тестер - приборы а) |
Принимался также амперметр, и электрический тестер - приборы а)
|
достаточно компактные для взломщика (в отличие, например, от |
достаточно компактные для взломщика (в отличие, например, от
|
осциллографа) и б) могущие измерять сопротивление без привлечения других |
осциллографа) и б) могущие измерять сопротивление без
|
массивных приборов. |
привлечения других массивных приборов.
|
Многие догадались, что износ деталей разный, но, как и ожидалось, |
Многие догадались, что износ деталей разный, но, как и ожидалось,
|
дали ответ "стетоскоп" (или "фонендоскоп"). Не принимался он по простой |
дали ответ "стетоскоп" (или "фонендоскоп"). Не принимался он по
|
причине: использование стетоскопа для взлома сейфов НЕ ОСНОВАНО на |
простой причине: использование стетоскопа для взлома сейфов НЕ
|
неравномерной изношенности зубцов. Разницу в звуке между ними |
ОСНОВАНО на неравномерной изношенности зубцов. Разницу в звуке
|
человеческое ухо почувствовать, скорее всего, просто не в состоянии. |
между ними человеческое ухо почувствовать, скорее всего, просто
|
Применение же стетоскопа основывается на том, что зубцы издают разные |
не в состоянии. Применение же стетоскопа основывается на том, что
|
звуки, попадая в правильную или неправильную позицию, из-за разной формы |
зубцы издают разные звуки, попадая в правильную или неправильную
|
дырок (опытные люди чувствуют разницу и без стетоскопа - приложившись |
позицию, из-за разной формы дырок (опытные люди чувствуют
|
ухом к дверце или просто по ощущениям в пальцах). Технология применения |
разницу и без стетоскопа - приложившись ухом к дверце или просто
|
стетоскопа описана, например, в книжке Стевена Хамптона "Secrets of Lock |
по ощущениям в пальцах). Технология применения стетоскопа
|
Picking", которая целиком или кусками встречается на Вебе |
описана, например, в книжке Стевена Хамптона "Secrets of Lock Picking",
|
(http://devbio-mac1.ucsf.edu/joe/locks/variousI5.html, |
которая целиком или кусками встречается на Вебе
|
http://www.cco.net/~jpete/lock/scrtlock.htm). |
(http://devbio-mac1.ucsf.edu/joe/locks/variousI5.html,
|
|
http://www.cco.net/~jpete/lock/scrtlock.htm).
|
|
|
Вопрос 3: |
|
На обложке одного из выпусков ежегодника "Оксфордское обозрение |
Вопрос 3:
|
эволюционной биологии" нарисован знакомый нам с детства сюжет, |
На обложке одного из выпусков ежегодника "Оксфордское обозрение
|
прекрасно иллюстрирующий идею эволюции по Ламарку - путем |
эволюционной биологии" нарисован знакомый нам с детства сюжет,
|
наследования приобретенных признаков. Какие два пресмыкающихся и |
прекрасно иллюстрирующий идею эволюции по Ламарку - путем
|
одно млекопитающее там изображены? |
наследования приобретенных признаков. Какие два пресмыкающихся и
|
|
одно млекопитающее там изображены?
|
Ответ: |
|
Крокодил, питон и слоненок из сказки Киплинга "Откуда у слона |
Ответ:
|
длинный нос". |
Крокодил, питон и слоненок из сказки Киплинга "Откуда у слона
|
|
длинный нос".
|
Источник: |
|
Oxford Surveys in Evolutionary Biology, vol.2 (1985). |
Источник:
|
R.Dawkins, M.Ridley, editors, обложка. |
Oxford Surveys in Evolutionary Biology, vol.2 (1985).
|
|
R.Dawkins, M.Ridley, editors, обложка.
|
Комментарий: |
|
Хотя удавы нужного размера в Африке не водятся, мы не стали |
Комментарий:
|
мелочиться и засчитывали ответы с удавом, как и.о. питона. И |
Хотя удавы нужного размера в Африке не водятся, мы не стали
|
даже просто змею засчитывали. |
мелочиться и засчитывали ответы с удавом, как и.о. питона. И
|
|
даже просто змею засчитывали.
|
|
|
Вопрос 4: |
|
Художник Серов, помимо знаменитой "Девочки с персиками", |
Вопрос 4:
|
написал много других, ничем не примечательных, портретов, в |
Художник Серов, помимо знаменитой "Девочки с персиками",
|
основном по заказам богатых купцов. Для таких проходных работ |
написал много других, ничем не примечательных, портретов, в
|
он придумал даже специальное имя - "Портрет...". Закончите |
основном по заказам богатых купцов. Для таких проходных работ
|
одним словом термин Серова. |
он придумал даже специальное имя - "Портрет...". Закончите
|
|
одним словом термин Серова.
|
Ответ: |
|
"...Портретыч". |
Ответ:
|
|
"...Портретыч".
|
Источник: |
|
М.Л.Гаспаров. Записки и выписки. Новое литературное |
Источник:
|
обозрение, 24/97. |
М.Л.Гаспаров. Записки и выписки. Новое литературное
|
|
обозрение, 24/97.
|
|
|
Вопрос 5: |
|
Согласно книге рекордов Гиннесса, наибольший переизбыток |
Вопрос 5:
|
этого ощущается на Украине (видимо, сказывается недавнее |
Согласно книге рекордов Гиннесса, наибольший переизбыток
|
прошлое), а наибольшая нехватка - в Объединенных Арабских |
этого ощущается на Украине (видимо, сказывается недавнее
|
Эмиратах (что может создавать специфические проблемы их |
прошлое), а наибольшая нехватка - в Обьединенных Арабских
|
обитателям). Назовите объект подсчета. |
Эмиратах (что может создавать специфические проблемы их
|
|
обитателям). Назовите обьект подсчета.
|
Ответ: |
|
Женщины. |
Ответ:
|
|
Женщины.
|
Источник: |
|
Книга рекордов Гиннесса. Москва-Лондон, Тройка, 1993, с.187. |
Источник:
|
|
Книга рекордов Гиннесса. Москва-Лондон, Тройка, 1993, с.187.
|
Комментарий: |
|
В пропорциональном соотношении с мужчинами: 1153 на 1000 на |
Комментарий:
|
Украине и 493 на 1000 в ОАЕ. Избыток на Украине, скорее |
В пропорциональном соотношении с мужчинами: 1153 на 1000 на
|
всего, связан с повышенной смертностью мужчин в годы |
Украине и 493 на 1000 в ОАЕ. Избыток на Украине, скорее
|
коллективизации и особенно войны, а недостаток в Эмиратах |
всего, связан с повышенной смертностью мужчин в годы
|
правоверным мусульманам затрудняет полигинию. |
коллективизации и особенно войны, а недостаток в Эмиратах
|
Поразмыслив, мы решили засчитать также "незамужних женщин" и |
правоверным мусульманам затрудняет полигинию.
|
"невест", хотя, строго говоря, данных об их количественном |
Поразмыслив, мы решили засчитать также "незамужних женщин" и
|
соотношении мы не имеем. Идея вопроса была именно в женщинах vs |
"невест", хотя, строго говоря, данных об их количественном
|
всего остального (сала, воды, радиации...), а не в разделении |
соотношении мы не имеем. Идея вопроса была именно в женщинах vs
|
женщин на социальные категории. |
всего остального (сала, воды, радиации...), а не в разделении
|
|
женсчин на социальные категории.
|
|
|
Вопрос 6: |
|
Жители этих островов с давних времен славились искусством |
Вопрос 6:
|
владения пращой, служили в этом качестве в армиях многих |
Жители этих островов с давних времен славились искусством
|
античных государств, и даже их название происходит от |
владения пращой, служили в этом качестве в армиях многих
|
греческого слова, отражающего это умение. Подданными какого |
античных государств, и даже их название происходит от
|
государства они являются в наши дни? |
греческого слова, отражающего это умение. Подданными какого
|
|
государства они являются в наши дни?
|
Ответ: |
|
Испании. |
Ответ:
|
|
Испании.
|
Источник: |
|
L.Wagner. Names and their meanings. G.P.Putnam's Sons, NY, 1891, |
Источник:
|
p.56 |
L.Wagner. Names and their meanings. G.P.Putnam's Sons, NY, 1891,
|
|
p.56
|
Комментарий: |
|
Название Балеарских островов происходит от |
Комментарий:
|
греческого "балло" - "швырять" (так же, как "баллиста", |
Название Балеарских островов происходит от
|
"баллистика" и т.п.). |
греческого "балло" - "швырять" (так же, как "баллиста",
|
|
"баллистика" и т.п.).
|
|
|
Вопрос 7: |
|
Кладбища для людей известны тысячи лет. Кладбища для животных |
Вопрос 7:
|
- тоже не новинка, хотя встречаются гораздо реже. Технический |
Кладбища для людей известны тысячи лет. Кладбища для животных
|
прогресс привел к появлению даже кладбищ для автомобилей и |
- тоже не новинка, хотя встречаются гораздо реже. Технический
|
компьютеров. А вот в январе 1998 года в английском графстве |
прогресс привел к появлению даже кладбищ для автомобилей и
|
Корнуолл появилось первое, но, возможно, далеко не последнее |
компьютеров. А вот в январе 1998 года в английском графстве
|
в мире кладбище... Для кого? |
Корнуолл появилось первое, но, возможно, далеко не последнее
|
|
в мире кладбище... Для кого?
|
Ответ: |
|
Для тамагочи. |
Ответ:
|
|
Для тамагочи.
|
Источник: |
|
http://www.cnn.com/WORLD/9801/18/tamagotchi/index.html |
Источник:
|
(accessed 16.02.98) |
http://www.cnn.com/WORLD/9801/18/tamagotchi/index.html
|
|
(accessed 16.02.98)
|
|
|
Вопрос 8: |
|
Когда в СССР была впервые успешно взорвана атомная бомба, |
Вопрос 8:
|
перед правительством встал вопрос о награждении участников |
Когда в СССР была впервые успешно взорвана атомная бомба,
|
атомного проекта. Поскольку их было довольно много, то долго |
перед правительством встал вопрос о награждении участников
|
думали: кому дать высшую награду - Героя соцтруда, кому чуть |
атомного проекта. Поскольку их было довольно много, то долго
|
поменьше - орден Ленина, кому еще поменьше - Трудового |
думали: кому дать высшую награду - Героя соцтруда, кому чуть
|
Красного знамени, и т.д., да так, чтобы никого не обидеть и |
поменьше - орден Ленина, кому еще поменьше - Трудового
|
не перехвалить. Ничего хорошего не придумав, обратились к |
Красного знамени, и т.д., да так, чтобы никого не обидеть и
|
Берии, который курировал атомный проект. "Все очень просто", |
не перехвалить. Ничего хорошего не придумав, обратились к
|
- сказал Берия и выдал изящное решение проблемы. Опишите его |
Берии, который курировал атомный проект. "Все очень просто",
|
как можно более точно. |
- сказал Берия и выдал изящное решение проблемы. Опишите его
|
|
как можно более точно.
|
Ответ: |
|
Тот, кого расстреляли бы в случае неудачи проекта, получает |
Ответ:
|
Героя. Тот, кто сел бы на максимальный срок - орден Ленина. И |
Тот, кого расстреляли бы в случае неудачи проекта, получает
|
так далее. |
Героя. Тот, кто сел бы на максимальный срок - орден Ленина. И
|
|
так далее.
|
Комментарий: |
|
Принимались все ответы, указывающие на прямое соответствие |
Комментарий:
|
между степенью награды и тяжестью ПОТЕНЦИАЛЬНОГО наказания в |
Принимались все ответы, указывающие на прямое соответствие
|
случае неудачи. |
между степенью награды и тяжестью ПОТЕНЦИАЛьНОГО наказания в
|
|
случае неудачи.
|
Источник: |
|
New Scientist, 12.06.93, p.76 |
Источник:
|
|
New Scientist, 12.06.93, p.76
|
Вопрос 9: |
|
Один литературный герой, будучи директором животноводческого |
Вопрос 9:
|
института, издал книгу "Певчие птицы Абхазии". В эту книгу он |
Один литературный герой, будучи директором животноводческого
|
внес некую птицу, отчего у специалиста-орнитолога глаза |
института, издал книгу "Певчие птицы Абхазии". В эту книгу он
|
полезли бы на лоб. А поскольку в абхазском языке слова для |
внес некую птицу, отчего у специалиста-орнитолога глаза
|
обозначения этой птицы не было, герой придумал ей довольно |
полезли бы на лоб. А поскольку в абхазском языке слова для
|
остроумное название. В обратном переводе на русский язык оно |
обозначения этой птицы не было, герой придумал ей довольно
|
совпадает с названием национального блюда южнославянской |
остроумное название. В обратном переводе на русский язык оно
|
кухни. Назовите эту птицу и буквально переведите ее название |
совпадает с названием национального блюда южнославянской
|
с абхазского на русский. |
кухни. Назовите ету птицу и буквально переведите ее название
|
|
с абхазского на русский.
|
Ответ: |
|
Попугай, в буквальном "переводе" с абхазского на русский |
Ответ:
|
получился "таратор", что совпадает с названием болгарского |
Попугай, в буквальном "переводе" с абхазского на русский
|
холодного супа. |
получился "таратор", что совпадает с названием болгарского
|
|
холодного супа.
|
Источник: |
|
1. Ф.Искандер. Кутеж трех князей в зеленом дворике. Нева, 3/89, с.52; |
Источник:
|
2. Культура питания: Энциклопедический справочник. |
1. Ф.Искандер. Кутеж трех князей в зеленом дворике. Нева, 3/89, с.52;
|
3. Беларуская энцыклапедыя, 1993, с.358. |
2. Культура питания: Энциклопедический справочник.
|
|
3. Беларуская энцыклапедия, 1993, с.358.
|
|
|
Вопрос 10: |
|
Старинная игрушка для иллюстрации физического принципа сифона |
Вопрос 10:
|
выглядит так. В чаше стоит человеческая фигурка, внутри |
Старинная игрушка для иллюстрации физического принципа сифона
|
которой скрыт сифон. Короткое его колено проходит через одну |
выглядит так. В чаше стоит человеческая фигурка, внутри
|
из ног человечка и открывается в чашу, изгиб находится в шее, |
которой скрыт сифон. Короткое его колено проходит через одну
|
а длинное колено идет внутри другой ноги и выходит через |
из ног человечка и открывается в чашу, изгиб находится в шее,
|
дырку в дне чаши. хотя изобретение игрушки приписывается |
а длинное колено идет внутри другой ноги и выходит через
|
китайцам, название у нее вполне европейское. Какое? |
дырку в дне чаши. хотя изобретение игрушки приписывается
|
|
китайцам, название у нее вполне европейское. Какое?
|
Ответ: |
|
Чаша Тантала. |
Ответ:
|
|
Чаша Тантала.
|
Комментарий: |
|
Когда в чашу потихоньку льют воду, она доходит человечку до |
Комментарий:
|
подбородка, а потом выливается, не достигая губ. |
Когда в чашу потихоньку льют воду, она доходит человечку до
|
|
подбородка, а потом выливается, не достигая губ.
|
Источник: |
|
W.H.P.Phyfe. 5000 Facts and Fancies. G.P.Putnam's Sons, NY-L, |
Источник:
|
1901, репринт 1966, стр.215-216. |
W.H.P.Phyfe. 5000 Facts and Fancies. G.P.Putnam's Sons, NY-L,
|
|
1901, репринт 1966, стр.215-216.
|
|
|
Вопрос 11: |
|
Два этих великих произведения были напечатаны с разницей в |
Вопрос 11:
|
два года, а их авторы умерли с разницей в один день. |
Два этих великих произведения были напечатаны с разницей в
|
И.С.Тургенев утверждал, что в их заглавных героях воплощены |
два года, а их авторы умерли с разницей в один день.
|
два противоположных типа человеческой натуры, и называл |
И.С.Тургенев утверждал, что в их заглавных героях воплощены
|
одного из них "Мефистофелем, заключенным в живой круг |
два противоположных типа человеческой натуры, и называл
|
человеческой природы", а другого - "образцом настоящего |
одного из них "Мефистофелем, заключенным в живой круг
|
джентльмена". Кто эти люди? |
человеческой природы", а другого - "образцом настоящего
|
|
джентльмена". Кто эти люди?
|
Ответ: |
|
Гамлет и Дон Кихот. |
Ответ:
|
|
Гамлет и Дон Кихот.
|
Источник: |
|
1. И.С.Тургенев. Гамлет и Дон-Кихот. В кн.: И.С.Тургенев. Полное |
Источник:
|
собрание сочинений и писем в 28 т., т.8. М.-Л., Наука, 1964, |
1. И.С.Тургенев. Гамлет и Дон-Кихот. В кн.: И.С.Тургенев. Полное
|
с.171-192; |
собрание сочинений и писем в 28 т., т.8. М.-Л., Наука, 1964,
|
2. Britannica Online (http://www.eb.com), статьи |
с.171-192;
|
"William Shakespeare", "Hamlet" и "Miguel de Cervantes". |
2. Britannica Online (http://www.eb.com), статьи
|
|
"William Shakespeare", "Hamlet" и "Miguel de Cervantes".
|
|
|
Вопрос 12: |
|
В конце XIX века эфиопский негус Менелик II, привлеченный |
Вопрос 12:
|
одним из достижений американской цивилизации, выписал себе |
В конце XIX века эфиопский негус Менелик II, привлеченный
|
три их экземпляра. Но из-за полного отсутствия электричества |
одним из достижений американской цивилизации, выписал себе
|
в Эфиопии использовать их по назначению не удалось. Для чего |
три их экземпляра. Но из-за полного отсутствия электричества
|
их все же приспособил Менелик? |
в Эфиопии использовать их по назначению не удалось. Для чего
|
|
их все же приспособил Менелик?
|
Ответ: |
|
Он стал использовать электрические стулья в качестве тронов. |
Ответ:
|
|
Он стал использовать электрические стулья в качестве тронов.
|
Комментарий: |
|
Ответы просто "сидеть", увы, не засчитывались. Глубина |
Комментарий:
|
проникновения в суть вопроса задумывалась именно до уровня |
Ответы просто "сидеть", увы, не засчитывались. Глубина
|
трона. И фраза "приспособил электрические стулья для того, |
проникновения в суть вопроса задымывалась именно до уровня
|
чтобы на них сидеть" лишена смысла - на них можно сидеть в |
трона. И фраза "приспособил электрические стулья для того,
|
любом случае. |
чтобы на них сидеть" лишена смысла - на них можно сидеть в
|
|
любом случае.
|
Источник: |
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. |
Источник:
|
A&W Visual Library, NY, 1982, p.297. |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia.
|
|
A&W Visual Library, NY, 1982, p.297.
|
|
|
|
|
Тур: |
|
Тур 3, команда "Катамаран" |
Тур:
|
|
Тур 3, команда "Катамаран"
|
Дата: |
|
06-Apr-1998 |
Дата:
|
|
06-Apr-1998
|
Вопрос 1: |
|
ЭТО считал самым важным для молодежи своей страны великий |
Вопрос 1:
|
финский спортсмен. ЭТО дало прозвище коллеге и соавтору |
ЭТО считал самым важным для молодежи своей страны великий
|
великого Микеланджело. От ЭТОГО произошла фамилия одного из |
финский спортсмен. ЭТО дало прозвище коллеге и соавтору
|
персонажей Михаила Булгакова. Что же ЭТО? |
великого Микеланджело. От ЭТОГО произошла фамилия одного из
|
|
персонажей Михаила Булгакова. Что же ЭТО?
|
Ответ: |
|
Кальсоны. |
Ответ:
|
|
Кальсоны.
|
Источник: |
|
1. С.Н.Попов. Посланцы мира и дружбы. М., Молодая гвардия, 1957, с.46. |
Источник:
|
2. Телепередача "Что? Где? Когда?". ОРТ, 21.12.97. |
1. С.Н.Попов. Посланцы мира и дружбы. М., Молодая гвардия, 1957, с.46.
|
3. М.Булгаков. Дьяволиада (любое издание). |
2. Телепередача "Что? Где? Когда?". ОРТ, 21.12.97.
|
|
3. М.Булгаков. Дьяволиада (любое издание).
|
Комментарий: |
|
Отвечая на вопрос "Что вы хотели бы сказать важного финской |
Комментарий:
|
молодежи?", великий спортсмен Пааво Нурми посоветовал молодым |
Отвечая на вопрос "Что вы хотели бы сказать важного финской
|
людям не пижонить и носить теплые кальсоны. Прозвище "маэстро |
молодежи?", великий спортсмен Пааво Нурми посоветовал молодым
|
ди Кальсоне" получил художник, дорисовывавший по приказу папы |
людям не пижонить и носить теплые кальсоны. Прозвище "маэстро
|
фиговые листочки персонажам микеланджеловского "Страшного |
ди Кальсоне" получил художник, дорисовывавший по приказу папы
|
Суда". В "Дьяволиаде" Булгакова имеется персонаж по фамилии |
фиговые листочки персонажам микеланджеловского "Страшного
|
Кальсонер. |
Суда". В "Дьяволиаде" Булгакова имеется персонаж по фамилии
|
|
Кальсонер.
|
Автор: |
|
Борис Бурда |
Автор:
|
|
Борис Бурда
|
Вопрос 2: |
|
О ее сестре писал Лермонтов, ее дальнюю родственницу часто |
Вопрос 2:
|
путают с ее дальним родственником, а тот, кому она, по |
О ее сестре писал Лермонтов, ее дальнюю родственницу часто
|
некоторым источникам, стала матерью, очень хотел стать |
путают с ее дальним родственником, а тот, кому она, по
|
настоящим человеком и в конце концов добился своего. А как его |
некоторым источникам, стала матерью, очень хотел стать
|
звали? |
настоящим человеком и в конце концов добился своего. А как его
|
|
звали?
|
Ответ: |
|
Пиноккио |
Ответ:
|
|
Пиноккио
|
Источник: |
|
1. М.Ю.Лермонтов "На севере диком..." |
Источник:
|
2. Карло Коллоди "Приключения Пиноккио" |
1. М.Ю.Лермонтов "На севере диком..."
|
(http://xicom.com/gutenberg/etext96/pnoco10.txt) |
2. Карло Коллоди "Приключения Пиноккио"
|
3. http://www.tvgen.com/movies/mopic/pictures/37/37700.htm |
(http://xicom.com/gutenberg/etext96/pnoco10.txt)
|
|
3. http://www.tvgen.com/movies/mopic/pictures/37/37700.htm
|
Комментарий: |
|
Пиноккио, по некоторым источникам, сделали из сосны |
Комментарий:
|
(об этом, кстати, можно догадаться по его имени). О другой сосне |
Пиноккио, по некоторым источникам, сделали из сосны
|
писал Лермонтов, а кедровую сосну, растущую в Сибири, часто и |
(об этом, кстати, можно догадаться по его имени). О другой сосне
|
неправильно называют кедром (кедр тоже из семейства сосновых, но |
писал Лермонтов, а кедровую сосну, растущую в Сибири, часто и
|
растет южнее). Пиноккио очень хотел стать настоящим живым мальчиком |
неправильно называют кедром (кедр тоже из семейства сосновых, но
|
и в конце концов стал. |
растет южнее). Пиноккио очень хотел стать настоящим живым мальчиком
|
|
и в конце концов стал.
|
Автор: |
|
Юрий Выменец |
Автор:
|
|
Юрий Выменец
|
Вопрос 3: |
|
"Я не француз, а еврей" - эту фразу однажды с некоторым |
Вопрос 3:
|
раздражением сказал академик Евгений Викторович Тарле. |
"Я не француз, а еврей" - эту фразу однажды с некоторым
|
Догадайтесь, что было причиной его раздражения, и скажите, что |
раздражением сказал академик Евгений Викторович Тарле.
|
общего у Тарле, римского историка Тацита, русского математика |
Догадайтесь, что было причиной его раздражения, и скажите, что
|
Пафнутия Львовича Чебышева и, увы, некоторых других. |
общего у Тарле, римского историка Тацита, русского математика
|
|
Пафнутия Львовича Чебышева и, увы, некоторых других.
|
Ответ: |
|
Их фамилии часто произносят с неверным ударением |
Ответ:
|
|
Их фамилии часто произносят с неверным ударением
|
Источник: |
|
1. Е.В.Тарле. Талейран. М. "Высшая школа", 1992., стр. 4. |
Источник:
|
2. Советский Энциклопедический Словарь, М. "Советская энциклопедия", 1989, |
1. Е.В.Тарле. Талейран. М. "Высшая школа", 1992., стр. 4.
|
(в дальнейшем - СЭС), статьи о Таците и Чебышёве. |
2. Советский Энциклопедический Словарь, М. "Советская энциклопедия", 1989,
|
|
(в дальнейшем - СЭС), статьи о Таците и Чебышёве.
|
Комментарий: |
|
Тарле был недоволен, когда студент произнес его фамилию с |
Комментарий:
|
ударением на последнем слоге. У Тацита ударение тоже на |
Тарле был недоволен, когда студент произнес его фамилию с
|
первом слоге, а у Чебышёва предпоследняя буква фамилии не |
ударением на последнем слоге. У Тацита ударение тоже на
|
"е", а "ё", поэтому ударение в ней падает на последний слог, |
первом слоге, а у Чебышёва предпоследняя буква фамилии не
|
и она рифмуется с другой хорошо известной всем нам фамилией. |
"е", а "ё", поэтому ударение в ней падает на последний слог,
|
|
и она рифмуется с другой хорошо известной всем нам фамилией.
|
Автор: |
|
Борис Вейцман, Юрий Выменец |
Авторы:
|
|
Борис Вейцман, Юрий Выменец
|
Вопрос 4: |
|
Внимание, три черных ящика: |
Вопрос 4:
|
| *** *** *** |
Внимание, три черных ящика:
|
| *** *** *** |
*** *** ***
|
| *** *** *** |
*** *** ***
|
Если открыть только первый ящик, то может получиться то, чего бывает |
*** *** ***
|
самое разное количество; например, 60, 75 или 100. Если открыть первые |
Если открыть только первый ящик, то может получиться то, чего
|
два ящика, то может получиться то, чего было пока, к счастью, только 2. |
бывает самое разное количество; например, 60, 75 или 100. Если
|
А если открыть все три ящика, то может получиться то, что существует |
открыть первые два ящика, то может получиться то, чего было
|
пока только в одном экземпляре. Интересно, что на самом деле во всех |
пока, к счастью, только 2. А если открыть все три ящика, то может
|
трех ящиках находится одно и то же. Что именно? |
получиться то, что существует пока только в одном экземпляре.
|
|
Интересно, что на самом деле во всех трех ящиках находится
|
Ответ: |
одно и то же. Что именно?
|
Буква W |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
буква W
|
Большой Англо-Русский Словарь под ред. И.Р.Гальперина, статьи W, WWI, |
|
WII. |
Источник:
|
|
Большой Англо-Русский Словарь под ред. И.Р.Гальперина,
|
Комментарий: |
статьи W, WWI, WII.
|
Во всех трех ящиках лежит буква W. Если открыть только первый ящик, то |
|
может получиться ватт. 60, 75 или 100 ватт - это стандартные значения |
Комментарий:
|
мощности ламп накаливания. Если открыть первые два ящика, то может |
Во всех трех ящиках лежит буква W. Если открыть только
|
получиться мировая война (World War), а их было пока, к счастью, только |
первый ящик, то может получиться ватт. 60, 75 или 100 ватт - это
|
две: WWI и WWII. Если открыть все три ящика, то получится World Wide |
стандартные значения мощности ламп накаливания. Если открыть первые
|
Web. |
два ящика, то может получиться мировая война (World War), а их было
|
|
пока, к счастью, только две: WWI и WWII. Если открыть все три ящика,
|
Автор: |
то получится World Wide Web.
|
Юрий Выменец |
|
|
Автор:
|
Вопрос 5: |
Юрий Выменец
|
"Купите телефонный жетон и определите, из какого материала он |
|
сделан". "Зайдите в троллейбус и посмотрите, есть ли в нем |
Вопрос 5:
|
кондуктор". "Спросите студента-математика, как называются |
"Купите телефонный жетон и определите, из какого материала он
|
комплексные числа, мнимая часть которых равна нулю". Эти и |
сделан". "Зайдите в троллейбус и посмотрите, есть ли в нем
|
другие алгоритмы сейчас можно использовать для того, чтобы с |
кондуктор". "Спросите студента-математика, как называются
|
достаточно большой вероятностью решить задачу, которая |
комплексные числа, мнимая часть которых равна нулю". Эти и
|
впервые, по-видимому, была поставлена в работе некоего крупного |
другие алгоритмы сейчас можно использовать для того, чтобы с
|
специалиста в 1976 году. Назовите этого специалиста. |
достаточно большой вероятностью решить задачу, которая
|
|
впервые, по-видимому, была поставлена в работе некоего крупного
|
Ответ: |
специалиста в 1976 году. Назовите этого специалиста.
|
Эльдар Рязанов |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Эльдар Рязанов
|
1. А.Назаров "К вопросу об экспериментальном определении |
|
местоположения", "Третий полюс" N1(10) 1997, стр. 29. |
Источник:
|
2. СЭС, статья "Рязанов Эльдар Ал-др." :) |
1. А.Назаров "К вопросу об экспериментальном определении местоположения",
|
|
"Третий полюс" N1(10) 1997, стр. 29.
|
Комментарий: |
2. СЭС, статья "Рязанов Эльдар Ал-др." :)
|
Речь идет о следующей задаче: определить, находитесь ли вы в Москве или |
|
в Санкт-Петербурге (Ленинграде). Телефонные жетоны в Москве сделаны из |
Комментарий:
|
пластмассы, а в Петербурге они металлические. Кондукторы есть в |
Речь идет о следующей задаче: определить, находитесь ли
|
петербургских троллейбусах, но не в московских. Математические школы |
вы в Москве или в Санкт-Петербурге (Ленинграде). Телефонные жетоны
|
двух городов используют несколько различные термины и обозначения. |
в Москве сделаны из пластмассы, а в Петербурге они металлические.
|
Например, в Москве чаще употребляют термин "действительное число", а в |
Кондукторы есть в петербургских троллейбусах, но не в московских.
|
Петербурге - "вещественное число". Крупный (в том числе и в буквальном |
Математические школы двух городов используют несколько различные
|
смысле) специалист Эльдар Рязанов является постановщиком не только этой |
термины и обозначения. Например, в Москве чаще употребляют термин
|
задачи, но и тесно связанного с ней фильма "Ирония судьбы, или С легким |
"действительное число", а в Петербурге - "вещественное число".
|
паром" (1976). |
Крупный (в том числе и в буквальном смысле) специалист Эльдар Рязанов
|
Им же в соавторстве с Брагинским была написана пьеса "С легким паром, |
является постановщиком не только этой задачи, но и тесно связанного
|
или Однажды в новогоднюю ночь" (1969). При подготовке вопроса мы об этом |
с ней фильма "Ирония судьбы, или С легким паром" (1976)
|
не знали. :( |
Им же в соавторстве с Брагинским была написана пьеса
|
Так как в вопросе о дате постановки задачи было сказано "по-видимому, |
"С легким паром, или Однажды в новогоднюю ночь" (1969).
|
впервые...", то на корректность вопроса существование этой пьесы, |
При подготовке вопроса мы об этом не знали. :(
|
по-видимому :)), не влияет. |
Так как в вопросе о дате постановки задачи было сказано
|
|
"по-видимому, впервые...", то на корректность вопроса существование
|
Автор: |
этой пьесы, по-видимому :)), не влияет.
|
Юрий Выменец, Константин Кноп |
|
|
Авторы:
|
Вопрос 6: |
Юрий Выменец, Константин Кноп
|
Сомерсет Моэм с негодованием писал, что не может припомнить |
|
русского романа, в котором хоть один из персонажей посетил бы |
Вопрос 6:
|
ЭТО. Персонажи самого Моэма нередко посещают ЭТО, причем |
Сомерсет Моэм с негодованием писал, что не может припомнить
|
некоторые из таких посещений описаны довольно подробно. В |
русского романа, в котором хоть один из персонажей посетил бы
|
России, как и в других странах, ЭТО могло быть и в частном доме, |
ЭТО. Персонажи самого Моэма нередко посещают ЭТО, причем
|
и в царском или королевском дворце. Аналоги ЭТОГО |
некоторые из таких посещений описаны довольно подробно. В
|
существовали и в античности (так, в Древнем Риме |
России, как и в других странах, ЭТО могло быть и в частном доме,
|
соответствующее помещение обычно находилось в центре жилого |
и в царском или королевском дворце. Аналоги ЭТОГО
|
дома, рядом с атриумом), но для обозначения античных, а также |
существовали и в античности (так, в Древнем Риме
|
небольшого числа современных вариантов ЭТОГО обычно |
соответствующее помещение обычно находилось в центре жилого
|
используют не французское, а греческое слово. Назовите это |
дома, рядом с атриумом), но для обозначения античных, а также
|
греческое слово. |
небольшого числа современных вариантов ЭТОГО обычно
|
|
используют не французское, а греческое слово. Назовите это
|
Ответ: |
греческое слово.
|
пинакотека |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
пинакотека
|
1. Сомерсет Моэм "Записная книжка", "Огонек" N10(4545) март 1998 стр. 43. |
|
2. Somerset Maugham, "Moon and Sixpence" |
Источник:
|
3. Somerset Maugham, "Of Human Bondage" |
1. Сомерсет Моэм "Записная книжка", "Огонек" N10(4545) март 1998 стр. 43.
|
4. Словарь античности, М., 1994, статья "пинакотека" |
2. Somerset Maugham, "Moon and Sixpence"
|
5. Encyclopedia Britannica, "pinacotheca" |
3. Somerset Maugham, "Of Human Bondage"
|
|
4. Словарь античности, М., 1994, статья "пинакотека"
|
Комментарий: |
5. Encyclopedia Britannica, "pinacotheca"
|
"Не припомню русского романа, в котором хоть один из |
|
персонажей посетил бы картинную галерею"- писал Сомерсет |
Комментарий:
|
Моэм. Персонажи самого Моэма, много писавшего о художниках, |
"Не припомню русского романа, в котором хоть один из
|
конечно, посещают картинные галереи и проводят там много |
персонажей посетил бы картинную галерею"- писал Сомерсет
|
времени. Среди прочих, они посещают и королевский дворец |
Моэм. Персонажи самого Моэма, много писавшего о художниках,
|
Лувр, который, как и царский дворец Эрмитаж, знаменит своей |
конечно, посещают картинные галереи и проводят там много
|
картинной галерей. Античные картинные галереи обычно называют |
времени. Среди прочих, они посещают и королевский дворец
|
пинакотеками. Пинакотеки были в афинском акрополе (в одном из |
Лувр, который, как и царский дворец Эрмитаж, знаменит своей
|
крыльев Пропилеев), на острове Самос и в других местах. В |
картинной галерей. Античные картинные галереи обычно называют
|
Древнем Риме пинакотеки нередко находились в частном доме, |
пинакотеками. Пинакотеки были в афинском акрополе (в одном из
|
около атриума. Некоторые современные картинные галереи тоже |
крыльев Пропилеев), на острове Самос и в других местах. В
|
называют пинакотеками, например, в Болонье, Сиене; в Мюнхене |
Древнем Риме пинакотеки нередко находились в частном доме,
|
есть Старая и Новая Пинакотеки. Наконец, "пинакотека" - |
около атриума. Некоторые современные картинные галереи тоже
|
греческое слово, а "галерея" - французское. |
называют пинакотеками, например, в Болонье, Сиене; в Мюнхене
|
|
есть Старая и Новая Пинакотеки. Наконец, "пинакотека" -
|
Автор: |
греческое слово, а "галерея" - французское.
|
Юрий Выменец |
|
|
Автор:
|
Вопрос 7: |
Юрий Выменец
|
В 1926 году в ведущем журнале французских сюрреалистов |
|
появился посвященный ЕМУ некролог. Он начинался словами: |
Вопрос 7:
|
"Увы! На далеком небе еще одна звезда навеки погасла." |
В 1926 году в ведущем журнале французских сюрреалистов
|
Интересно, что прибор, который в другой стране назвали в честь |
появился посвященный ЕМУ некролог. Он начинался словами:
|
НЕГО, можно назвать так же, как и то, что ОН заполнял по долгу |
"Увы! На далеком небе еще одна звезда навеки погасла."
|
службы. Как именно? |
Интересно, что прибор, который в другой стране назвали в честь
|
|
НЕГО, можно назвать так же, как и то, что ОН заполнял по долгу
|
Ответ: |
службы. Как именно?
|
камера |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
камера
|
Revolution Surrealiste, 1926, N8. |
|
|
Источник:
|
Комментарий: |
Revolution Surrealistе, 1926, N8.
|
ОН - Дзержинский. В его честь назван фотоаппарат ФЭД, |
|
который можно назвать камерой. |
Комментарий:
|
|
ОН - Дзержинский. В его честь назван фотоаппарат ФЭД,
|
Автор: |
который можно назвать камерой.
|
Борис Вейцман, Юрий Выменец |
|
|
Авторы:
|
Вопрос 8: |
Борис Вейцман, Юрий Выменец
|
ЭТО известно с XIV века и по крайней мере дважды меняло свой |
|
статус (в 1939 и 1960 годах). ЭТО дало прозвище человеку, |
Вопрос 8:
|
настоящее имя которого нам неизвестно. А в праздновании какого |
ЭТО известно с XIV века и по крайней мере дважды меняло свой
|
советского праздника ЭТО долгое время играло важную роль? |
статус (в 1939 и 1960 годах). ЭТО дало прозвище человеку,
|
|
настоящее имя которого нам неизвестно. А в праздновании какого
|
Ответ: |
советского праздника ЭТО долгое время играло важную роль?
|
Этот праздник - День авиации |
|
(засчитывается также ответ "День воздушного флота") |
Ответ:
|
|
Этот праздник - День авиации
|
Источник: |
(засчитывается также ответ "День воздушного флота")
|
СЭС, статьи "Тушино" и "Лжедмитрий II". |
|
|
Источник:
|
Комментарий: |
СЭС, статьи "Тушино" и "Лжедмитрий II".
|
Подмосковное село Тушино известно с XIV века. В 1939 году оно |
|
стало городом, а в 1960 - районом Москвы. "Тушинский вор" - |
Комментарий:
|
прозвище Лжедмитрия II, стоявшего лагерем около этого села. |
Подмосковное село Тушино известно с XIV века. В 1939 году оно
|
(Между прочим, бояр, которые постоянно метались между лагерем |
стало городом, а в 1960 - районом Москвы. "Тушинский вор" -
|
Лжедмитрия и Москвой, называли "тушинскими перелетами". Не |
прозвище Лжедмитрия II, стоявшего лагерем около этого села.
|
потому ли через три века именно в Тушино был создан аэроклуб? :)) |
(Между прочим, бояр, которые постоянно метались между лагерем
|
В День авиации на Тушинском аэродроме проводились авиапарады. |
Лжедмитрия и Москвой, называли "тушинскими перелетами". Не
|
|
потому ли через три века именно в Тушино был создан аэроклуб? :))
|
Автор: |
В День авиации на Тушинском аэродроме проводились авиапарады.
|
Юрий Выменец |
|
|
Автор:
|
Вопрос 9: |
Юрий Выменец
|
В 1843 году Педро де Мадразо впервые применил этот |
|
португальский термин по отношению к доннам Агустине |
Вопрос 9:
|
Сармиенто и Изабель де Веласко. Впрочем, для нас этот термин |
В 1843 году Педро де Мадразо впервые применил этот
|
связан скорее с серединой XVII века, с инфантой Маргаритой, |
португальский термин по отношению к доннам Агустине
|
будущей императрицей Священной римской империи, и с |
Сармиенто и Изабель де Веласко. Впрочем, для нас этот термин
|
рыцарем святого Сантьяго из Севильи. Назовите этот термин и |
связан скорее с серединой XVII века, с инфантой Маргаритой,
|
этого рыцаря. |
будущей императрицей Священной римской империи, и с
|
|
рыцарем святого Сантъяго из Севильи. Назовите этот термин и
|
Ответ: |
этого рыцаря.
|
менины, Веласкес |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
менины, Веласкес
|
Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид, изд. "San Miguel", 1995, стр. 5. |
|
|
Источник:
|
Комментарий: |
Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид, изд. "San Miguel", 1995, стр. 5.
|
Картину, изображавшую инфанту с ее двором, отражением в |
|
зеркале ее родителей, Филиппа IV и Марианны Австрийской, и |
Комментарий:
|
лично Веласкеса ранее именовали "Семейство Филиппа IV" или же |
Картину, изображавшую инфанту с ее двором, отражением в
|
"Портрет инфанты Маргариты с ее придворными". Общеизвестное |
зеркале ее родителей, Филиппа IV и Марианны Австрийской, и
|
название картине дал в 1843 г. искусствовед Педро де Мадразо. |
лично Веласкеса ранее именовали "Семейство Филиппа IV" или же
|
|
"Портрет инфанты Маргариты с ее придворными". Общеизвестное
|
Автор: |
название картине дал в 1843 г. искусствовед Педро де Мадразо.
|
Александр Либер |
|
|
Автор:
|
Вопрос 10: |
Александр Либер
|
"Они не выйдут из моды!" - эти слова избрал своим девизом один |
|
из английских королей, имея в виду постоянный аксессуар своих |
Вопрос 10:
|
доспехов. И в самом деле, ОНИ были в моде вплоть до самого XX |
"Они не выйдут из моды!" - эти слова избрал своим девизом один
|
века. А 24 января 1906 года было зафиксировано ИХ покачивание в |
из английских королей, имея в виду постоянный аксессуар своих
|
весьма необычном месте. В каком? |
доспехов. И в самом деле, ОНИ были в моде вплоть до самого XX
|
|
века. А 24 января 1906 года было зафиксировано ИХ покачивание в
|
Ответ: |
весьма необычном месте. В каком?
|
В мозгу у лирического героя стихотворения Александра Блока |
|
"Незнакомка" (принимался также ответ "В мозгу у А.Блока"). |
Ответ:
|
|
В мозгу у лирического героя стихотворения Александра Блока
|
Источник: |
"Незнакомка" (принимался также ответ "В мозгу у А.Блока").
|
1. "Elvin's Handbook of Mottoes", Лондон, "Heraldry today", |
|
1971, стр. 132. |
Источник:
|
2. А.Блок Собр. соч. в 6 томах, М. "Правда", 1971, т.2, стр.158-160 |
1. "Elvin's Handbook of Mottoes", Лондон, "Heraldry today",
|
|
1971, стр. 132.
|
Комментарий: |
2. А.Блок Собр. соч. в 6 томах, М. "Правда", 1971, т.2, стр.158-160
|
Английский король Стефан Блуаский украшал свой шлем перьями страуса. |
|
"... И перья страуса склоненные |
Комментарий:
|
В моем качаются мозгу" |
Английский король Стефан Блуаский украшал свой шлем перьями страуса.
|
- цитата из "Незнакомки", написанной 24 января 1906 года |
"... И перья страуса склоненные
|
(дата сверена по указанному источнику). Есть безымянный |
В моем качаются мозгу"
|
вариант этого стихотворения, датированный "Апрель 1906 - 28 |
- цитата из "Незнакомки", написанной 24 января 1906 года
|
апреля 1911", но там нет никакого покачивания перьев. |
(дата сверена по указанному источнику). Есть безымянный
|
|
вариант этого стихотворения, датированный "Апрель 1906 - 28
|
Автор: |
апреля 1911", но там нет никакого покачивания перьев.
|
Александр Либер |
|
|
Автор:
|
Вопрос 11: |
Александр Либер
|
Многие из НИХ получили имя благодаря этому параметру. |
|
Известны ОНИ с параметром, равным тридцати, тринадцати, |
Вопрос 11:
|
сразу две с параметром, равным семи, а японцы знают и о тех, у |
Многие из НИХ получили имя благодаря этому параметру.
|
которых он равен трем и девяти. А у одной из НИХ, хорошо |
Известны ОНИ с параметром, равным тридцати, тринадцати,
|
известной вам всем, этот параметр примерно равен 0,0164. |
сразу две с параметром, равным семи, а японцы знают и о тех, у
|
Назовите 4 страны, имеющие к ней непосредственное отношение. |
которых он равен трем и девяти. А у одной из НИХ, хорошо
|
|
известной вам всем, этот параметр примерно равен 0,0164.
|
Ответ: |
Назовите 4 страны, имеющие к ней непосредственное отношение.
|
Израиль, Иордания, Египет, Сирия |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Израиль, Иордания, Египет, Сирия
|
СЭС, Britannica - статьи о войнах. |
|
|
Источник:
|
Комментарий: |
СЭС, Britannica - статьи о войнах.
|
Речь идет о войнах: 13-летней (между Польшей и Тевтонским орденом), |
|
Северной Семилетней (между Данией, Польшей и Швецией), Семилетней, |
Комментарий:
|
Тридцатилетней, а также феодальных смутах в Японии, получивших |
Речь идет о войнах: 13-летней (между Польшей и Тевтонским орденом),
|
названия 3-летней и 9-летней. Несложными арифметическими операциями |
Северной Семилетней (между Данией, Польшей и Швецией), Семилетней,
|
легко установить, что 6/365 примерно равны 0.0164 и речь идет о |
Тридцатилетней, а также феодальных смутах в Японии, получивших
|
6-дневной войне. |
названия 3-летней и 9-летней. Несложными арифметическими операциями
|
|
легко установить, что 6/365 примерно равны 0.0164 и речь идет о
|
Автор: |
6-дневной войне.
|
Александр Либер |
|
|
Автор:
|
Вопрос 12: |
Александр Либер
|
Эти люди пришли в Восточную Европу из Греции в IX веке нашей |
|
эры, сменив по дороге имя. Их изображение есть в Остромировом |
Вопрос 12:
|
евангелии 1056-57 годов и в "Азбуке" Ивана Федорова 1574 года. Да и |
Эти люди пришли в Восточную Европу из Греции в IX веке нашей
|
сейчас эти люди встречаются нередко, хотя имя у них опять |
эры, сменив по дороге имя. Их изображение есть в Остромировом
|
поменялось. Как мы их называем сейчас? |
евангелии 1056-57 годов и в "Азбуке" Ивана Федорова 1574 года. Да и
|
|
сейчас эти люди встречаются нередко, хотя имя у них опять
|
Ответ: |
поменялось. Как мы их называем сейчас?
|
Буква "эль" |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Буква "эль"
|
СЭС, статья "кириллица" |
|
|
Источник:
|
Комментарий: |
СЭС, статья "кириллица"
|
Буква "люди" попала в кириллицу из Греции, где она называлась |
|
"лямбда". |
Комментарий:
|
|
Буква "люди" попала в кириллицу из Греции, где она называлась
|
Автор: |
"лямбда".
|
Юрий Выменец |
|
|
Автор:
|
|
Юрий Выменец
|
|
|
|
|
Тур: |
|
Тур 4, команда "Архипелаг" |
|
|
Тур:
|
Дата: |
Тур 4, команда "Архипелаг"
|
20-Apr-1998 |
|
|
Дата:
|
Вопрос 1: |
20-Apr-1998
|
Эта "штуковина", по выражению генерала де Голля, имела |
|
непосредственное отношение к большинству конфликтов второй |
Вопрос 1:
|
половины XX века. Механизм действия этой "штуковины" сложен, |
Эта "штуковина", по выражению генерала де Голля, имела
|
а результаты не всегда предсказуемы. Тем не менее, радуясь |
непосредственное отношение к большинству конфликтов второй
|
успеху, одна из французских газет недавно опубликовала статью |
половины XX века. Механизм действия этой "штуковины" сложен,
|
с заголовком "Реванш штуковины". Что было предшественницей |
а результаты не всегда предсказуемы. Тем не менее, радуясь
|
"штуковины"? |
успеху, одна из французских газет недавно опубликовала статью
|
|
с заголовком "Реванш штуковины". Что было предшественницеы
|
Ответ: |
"штуковины"?
|
Лига Наций была предшественницей ООН. |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Лига Наций была предшественницей ООН.
|
опыт работы автора в ЮНЕСКО. |
|
|
Источник:
|
Автор: |
опыт работы автора в ЮНЕСКО.
|
Влада Лукасик |
|
|
Автор:
|
Вопрос 2: |
Влада Лукасик.
|
Это могло служить осветительным прибором, хотя некоторые |
|
заменители этого делались из камня. Это могли подать на обед, |
Вопрос 2:
|
хотя некоторые заменители этого делались из папье-маше. Что |
Это могло служить осветительным прибором, хотя некоторые
|
это? |
заменители этого делались из камня. Это могли подать на обед,
|
|
хотя некоторые заменители этого делались из папье-маше. Что
|
Ответ: |
это?
|
Сердце. |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Сердце.
|
1. А.М. Горький "Легенда о Данко", |
|
2. Песня группы "Божья Коровка" "Его каменное сердце не болит", |
Источник:
|
3. Бокаччо "Декамерон", |
1. А.М. Горький "Легенда о Данко",
|
4. "Жизнеописания трубадуров" |
2. Песня группы "Божья Коровка" "Его каменное сердце не болит",
|
5. Биография Гильема де Кабестана, |
3. Бокаччо "Декамерон",
|
6. А. Волков "Волшебник изумрудного города". |
4. "Жизнеописания трубадуров"
|
|
5. Биография Гильема де Кабестана,
|
Автор: |
6. А. Волков "Волшебник изумрудного города".
|
Влад Зарайский, Влада Лукасик |
|
|
Авторы:
|
Вопрос 3: |
Влад Зарайский, Влада Лукасик.
|
В этом алфавите всего лишь три гласные и, вероятно, поэтому |
|
мало кто решается произносить слова этого алфавита. Хотя |
Вопрос 3:
|
немаловажным фактором в неудобочитаемости может служить и |
В этом алфавите всего лишь три гласные и, вероятно, поэтому
|
длина слов. Другими системами для обозначения этих слов |
мало кто решается произносить слова етого алфавита. Хотя
|
являются пиктограммы или греческие и латинские аналоги. И |
немаловажным фактором в неудобочитаемости может служить и
|
хотя мы пользуемся этими словами на протяжении многих лет, но |
длина слов. Другими системами для обозначения этих слов
|
сам алфавит был создан только в этом веке. Что записывается |
являются пиктограммы или греческие и латинские аналоги. И
|
этим алфавитом? |
хотя мы пользуемся этими словами на протяжении многих лет, но
|
|
сам алфавит был создан только в этом веке. Что записывается
|
Ответ: |
этим алфавитом?
|
Белки, пептиды, полипептиды, последовательность аминокислот. |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Белки, пептиды, полипептиды, последовательность аминокислот.
|
Albert Leninger, "Principles of Biochemistry", 1982, p.96 |
|
|
Источник:
|
Комментарий: |
Albert Leninger, "Principles of Biochemistry", 1982, p.96
|
Белки обычно содержат больше 15 аминокислот. По однобуквенной |
|
системе обозначений аминокислот гласные: А - аланин, И - |
Комментарий:
|
изолейцин, Е - глютаминовая кислота, остальные - согласные. |
Белки обычно содержат больше 15 аминокислот. По однобуквенной
|
|
системе обозначений аминокислот гласные - А аланин, И
|
Автор: |
изолейцин, Е - глютаминовая кислота, остальные - согласные.
|
Влад Зарайский |
|
|
Автор:
|
Вопрос 4: |
Влад Зарайский.
|
В Москве он вызвал споры, а в Петрограде его осмеивали |
|
посетители ресторана за плохие манеры. Тогда как в |
Вопрос 4:
|
Архангельске у него нет проблем с окружающими, как и в |
В Москве он вызвал споры, а в Петрограде его осмеиали
|
Роттердаме. Кто он и почему птицы могли бы вызвать его гнев? |
посетители ресторана за плохие манеры. Тогда как в
|
|
Архангельске у него нет проблем с окружающими, как и в
|
Ответ: |
Роттердаме. Кто он и почему птицы могли бы вызвать его гнев?
|
Пётр I мог бы гневаться на птиц за их обыкновение, простите, |
|
гадить на его памятники. |
Ответ:
|
|
Петр 1 мог бы гневаться на птиц за их обыкновение, простите,
|
Источник: |
гадить на его памятники.
|
В. Маяковский, "Последняя петербургская сказка", Российская |
|
купюра в сколько-то там рублей с изображением Архангельска |
Источник:
|
|
В. Маяковский, "Последняя петербургская сказка", Российская
|
Комментарий: |
купюра в сколько-то там рублей с изображением Арhангельска
|
В стихотворении Маяковского "Последняя петербургская сказка" |
|
Медный Всадник спускается с постамента и идёт в ресторан, |
Комментарий:
|
где его осмеивают посетители за плохие манеры, |
В стихотворении Маяковского "Последняя петербургская сказка"
|
памятник Петру I в Москве работы Церетели вызвал немало |
Медный Всадник спускается с постамента и идёт в ресторан,
|
споров, а памятники Петру I в Архангельске и Роттердаме не так |
где его осмеивают посетители за плохие манеры,
|
противоречивы. |
памятник Петру I в Москве работы Церетели вызвал немало
|
|
споров, а памятники Петру I в Архангельске и Роттердаме не так
|
Автор: |
противоречивы.
|
Влад Зарайский |
|
|
Автор:
|
Вопрос 5: |
Влад Зарайский.
|
ОН во много раз превосходит того, кто ЕМУ противостоит. Тот, |
|
кто ему противостоит, прост и потому известен под двумя |
Вопрос 5:
|
именами. Некоторые из вас, знакомые с третьим, посмотрев на |
ОН во много раз превосходит того, кто ЕМУ противостоит. Тот,
|
ЕГО имя, скажут, что с их точки зрения, это ничто. Но были и |
кто ему противостоит, прост и потому известен под двумя
|
такие, кто увидев его имя, сказали: "Да, это точно ОН". |
именами. Некоторые из вас, знакомые с третьим, посмотрев на
|
Назовите, пожалуйста, скрывающегося под местоимением ОН. |
ЕГО имя, скажут, что с их точки зрениа, это ничто. Но были и
|
|
такие, кто увидев его имя, сказали: "Да, это точно ОН".
|
Ответ: |
Назовите, пожалуйста, скрывающегося под местоимением ОН.
|
OH (произносится "о-аш"). Засчитывается также "гидроксил". |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
ОH (произносится "о-аш"). Засчитывается также "гидроксил".
|
Знания химии на школьном уровне, народное творчество. |
|
О языке C: http://dee.csc.liv.ac.uk/~frans/2CS45/intro/c.html |
Источник:
|
|
Знания химии на школьном уровне, народное творчество.
|
Комментарий: |
О языке C: http://dee.csc.liv.ac.uk/~frans/2CS45/intro/c.html
|
Противостоящий гидроксилу (OH-) в борьбе за кислотно-щелочной |
|
баланс H+ - ион водорода, он же протон (второе имя). OH или |
Комментарий:
|
0h - ноль в 16-ричной записи в языке C. C - третья буква в |
Противостоящий гидроксилу (OH-) в борьбе за кислотно-щелочной
|
алфавите, а также третий по счету язык программирования в |
баланс H+ - ион водорода, он же протон (второе имя). OH или
|
линии BCPL - B - C - C++... Ну, а "точно OH" это C2H5(OH), в |
0h - ноль в 16-ричной записи в языке C. C - третья буква в
|
скобках они увидели "имя" гидроксила. |
алфавите, а также третиj по счету язык программирования в
|
|
линии BCPL - B - C - C++... Ну, а "точно OH" это C2H5(OH), в
|
Автор: |
скобках они увидели "имя" гидроксила.
|
Виктор Кузнецов |
|
|
Автор:
|
Вопрос 6: |
Виктор Кузнецов
|
Однажды английский философ Б.Рассел получил письмо от |
|
знаменитого логика (по словам Б.Рассела) миссис Христины Ладд |
Вопрос 6:
|
Франклин, в котором она писала о своей принадлежности к |
Однажды английский философ Б.Рассел получил письмо от
|
одному философскому течению, к которому в юном возрасте |
знаменитого логика (по словам Б.Рассела) миссис Христины Ладд
|
принадлежал и Лев Кассиль. Миссис Х.Л.Ф выразила удивление |
Франклин, в котором она писала о своей принадлежности к
|
одним обстоятельством. Какому же обстоятельству удивлялась |
одному философскому течению, к которому в юном возрасте
|
миссис Х.Л.Ф, если Б.Рассела, тоже сильного в логике, удивило |
принадлежал и Лев Кассиль. Миссис Х.Л.Ф выразила удивление
|
ее удивление? |
одним обстоятельством. Какому же обстоятельству удивлялась
|
|
миссис Х.Л.Ф, если Б.Рассела, тоже сильного в логике, удивило
|
Ответ: |
ее удивление?
|
Тому, что нет других солипсистов |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Тому, что нет других солипсистов
|
Б.Рассел "Человеческое познание", "Ника-Центр", Киев 1997, стр.195 |
|
Собр. соч. Л. Кассиля в 5 томах, том 1 Стр. 257-58 |
Источник:
|
|
Б.Рассел "Человеческое познание", "Ника-Центр", Киев 1997, стр.195
|
Комментарий: |
Собр. соч. Л. Кассиля в 5 томах, том 1 Стр. 257-58
|
в ее удивлении есть логический изъян. Если она солипсист, то |
|
она не должна удивляться отсутствию других не то что |
Комментарий:
|
солипсистов, а вообще субъектов. |
в ее удивлении есть логический изъян. Если она солипсист, то
|
|
она не должна удивляться отсутствию других не то что
|
Автор: |
солипсистов, а вообще субъектов.
|
Виктор Кузнецов, Влад Зарайский |
|
|
Автор:
|
Вопрос 7: |
Виктор Кузнецов, Влад Зарайский.
|
Один американец сказал как-то: "Возьмите охапку хвороста и |
|
привяжите ее к хвосту мула. Зажгите хворост и сравните |
Вопрос 7:
|
энергию, выделенную вскоре мулом, с энергией, потраченной |
Один американец сказал как-то: "Возьмите охапку хвороста и
|
вами на зажигание спички". При помощи этого алгоритма можно |
привяжите ее к хвосту мула. Зажгите хворост и сравните
|
понять концепцию, приведшую американца и нескольких его |
энергию, выделенную вскоре мулом, с энергией, потраченной
|
коллег к Нобелевской премии. Назовите этого американца. |
вами на зажигание спички". При помощи этого алгоритма можно
|
|
понять концепцию, приведшую американца и нескольких его
|
Ответ: |
коллег к Нобелевской премии. Назовите этого американца.
|
Шокли - изобретатель транзистора в 1948 году. |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Шокли - изобретатель транзистора в 1948 году.
|
Stan Augarten "Bit by Bit: an illustrated history of Computers", |
|
NY 1987, p.225 |
Источник:
|
|
Stan Augarten "Bit by Bit: an illustrated history of Computers",
|
Автор: |
NY 1987, p.225
|
Игорь Орлович |
|
|
Автор:
|
Вопрос 8: |
Игорь Орлович
|
Это вначале состояло из пяти слогов, но потом волей |
|
создателя потеряло второй и третий, а волей кого-то еще |
Вопрос 8:
|
изменило первую букву и приобрело несколько иной оттенок. |
Это вначале состояло из пяти слогов, но потом волей
|
Этим можно описать работы Маяковского, Домбровского и |
создателя потеряло второй и третий, а волей кого-то еще
|
Козловского. Хотя, согласно мнению последнего, этим же |
изменило первую букву и приобрело несколько иной оттенок.
|
можно описать работы многих из нас. Что это? |
Этим можно описать работы Маяковского, Домбровского и
|
|
Козловского. Хотя, согласно мнению последнего, этим же
|
Ответ: |
можно описать работы многих из нас. Что это?
|
Самиздат. |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Самиздат.
|
http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-11/param.htm |
|
|
Источник:
|
Комментарий: |
http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-11/param.htm
|
Глазков придумал слово Самсебяиздат, потом сократил до самиздат. Слово |
|
Тамиздат тоже в ходу. Маяковский и диссидент Домбровский сами |
Комментарий:
|
выпускали свои стихи. А Евгений Козловский - автор статьи |
Глазков придумал слово Самсебяиздат, потом сократил до самиздат. Слово
|
"Интернет-самиздат сегодня". |
Тамиздат тоже в ходу. Маяковский и диссидент Домбровский сами
|
|
выпускали свои стихи. А Евгений Козловский - автор статьи "Интернет-
|
Автор: |
самиздат сегодня".
|
Влад Зарайский |
|
|
Автор:
|
Вопрос 9: |
Влад Зарайский.
|
Некие две страны находятся в особых отношениях. Среди |
|
гор первой возникла идея создания второй. Вторая родилась |
Вопрос 9:
|
во время великих сражений, но переняла миролюбие первой |
Некие две страны находятся в особых отношениях. Среди
|
и, несмотря на похожесть своего имени со Страной Замков, |
гор первой возникла идея создания второй. Вторая родилась
|
вряд ли когда-либо воевала. На самом деле, название второй |
во время великих сражений, но переняла миролюбие первой
|
страны происходит от горного ключа, где танцевали десять. |
и, несмотря на похожесть своего имени со Страной Замков,
|
Жители этой страны известны нам больше всего благодаря |
вряд ли когда-либо воевала. На самом деле, название второй
|
одному своему занятию, за которое премию получил житель |
страны проишодит от горного ключа, где танцевали десять.
|
первой страны. Что это за занятие? |
Жители етой страны известны нам больше всего благодаря
|
|
одному своему занятию, за которое премию получил житель
|
Ответ: |
первой страны. Что ето за занятие?
|
Игра в Бисер |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Игра в Бисер
|
http://www.astrologos.ru/AstroLogos_Library/Hesse/Hesse22_0.htm |
|
|
Источник:
|
Комментарий: |
http://www.astrologos.ru/AstroLogos_Library/Hesse/Hesse22_0.htm
|
В Монтаньоле, Швейцария, Герман Гессе написал "Игру в бисер". |
|
Она вышла в 1943 году - во время Сталинградской битвы. |
Комментарий:
|
Название происходит от Кастальского Ключа на Парнасе, где |
В Монтаньоле, Швейцария, Герман Гессе написал "Игру в бисер".
|
танцевали Аполлон и 9 муз. |
Она вышла в 1943 году - во время Сталинградской битвы.
|
|
Название происходит от Кастальского Ключа на Парнасе, где
|
Автор: |
танцевали Аполлон и 9 муз.
|
Влад Зарайский |
|
|
Автор:
|
Вопрос 10: |
Влад Зарайский.
|
Во всем мире осталось считанное количество стран, |
|
использующих это. Большинство из них - страны третьего мира. |
Вопрос 10:
|
Но одна, явно к странам третьего мира не относящаяся, |
Во всем мире осталось считанное количество стран,
|
использует это, невзирая на дополнительные расходы. Более |
использующих это. Большинство из них - страны третьего мира.
|
того, многие жители этой страны называют это по названию |
Но одна, явно к странам третьего мира не относящаяся,
|
другой страны, тоже явно не из третьего мира, где это уже |
использует это, невзирая на дополнительные расходы. Более
|
давно не в ходу. Назовите обе страны. |
того, многие жители этой страны называют это по названию
|
|
другой страны, тоже явно не из третьего мира, где это уже
|
Ответ: |
давно не в ходу. Назовите обе страны.
|
USA и UK (речь об английской системе мер - как ее называют в |
|
Америке) |
Ответ:
|
|
USA и UK (речь об английской системе мер - как ее называют в
|
Источник: |
Америке)
|
общеизвестные факты. |
|
|
Источник:
|
Автор: |
общеизвестные факты.
|
Игорь Орлович |
|
|
Автор:
|
Вопрос 11: |
Игорь Орлович.
|
Есть по крайней мере 2 теории происхождения его имени: |
|
одни считают, что его назвали в честь актера Пуччио |
Вопрос 11:
|
Даниелло, другие, что в честь Понтия Пилата. Посмотрев на |
Есть по крайней мере 2 теории происхождения его имени:
|
знакомую картинку |
одни считают, что его назвали в честь актера Пуччио
|
(http://www.akula.com/~lennon/pickup/knights.jpg), скажите, |
Даниелло, другие, что в честь Понтия Пилата. Посмотрев на
|
как зовут его и его жену? |
знакомую картинку
|
|
(http://www.akula.com/~lennon/pickup/knights.jpg), скажите,
|
Ответ: |
как зовут его и его жену?
|
Панч и Джуди |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Панч и Джуди
|
E. Rudford "Unusual Words and how they came about". |
|
Lewis Carroll "Alices Adventures in Wonderland and Through the |
Источник:
|
Looking-Glass" |
E. Rudford "Unusual Words and how they came about".
|
|
Lewis Carroll "Alices Adventures in Wonderland and Through the
|
Автор: |
Looking-Glass"
|
Михаил Краковский |
|
|
Автор:
|
Вопрос 12: |
Михаил Краковский.
|
Томас Альва Эдисон изобрел не только фонограф, но и так называемый |
|
тикер - автоматический указатель биржевых котировок. Его |
Вопрос 12:
|
изобретение активно использовалось на целом ряде |
Томас Альва Эдисон изобрел не только фонограф, но и т.н.
|
американских бирж. Скажите, куда первоначально обратился |
тикер - автоматический указатель биржевых котировок. Его
|
с аналогичным рацпредложением Эдисон и услышал в ответ: |
изобретение активно использовалось на целом ряде
|
"Если и есть на свете изобретение, которое нам меньше всего |
американских бирж. Скажите, куда первоначально обратился
|
нужно, то это как раз ваша машина!" |
с аналогичным рацпредложением Эдисон и услышал в ответ:
|
|
"Если и есть на свете изобретение, которое нам меньше всего
|
Ответ: |
нужно, то это как раз ваша машина!"
|
Конгресс США |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Конгресс США
|
журнал Деньги, #12, 1998 стр. 94 |
|
|
Источник:
|
Автор: |
журнал Деньги, #12, 1998 стр. 94
|
Дмитрий Судаков |
|
|
Автор:
|
|
Дмитрий Судаков
|
Тур: |
|
Тур 5, команда "Дельта Фи". |
|
|
Тур:
|
Дата: |
Тур 5, команда "Дельта Фи".
|
27-Apr-1998 |
|
|
Дата:
|
Вопрос 1: |
27-Apr-1998
|
Транспарант советской эпохи у въезда в этот сравнительно |
|
молодой российский город категорично и недвусмысленно |
Вопрос 1:
|
утверждает, что изображенный на его гербе объект не военный, |
Транспарант советской эпохи у въезда в этот сравнительно
|
а гражданский. Транспарант на центральной площади похожего |
молодой российский город категорично и недвусмысленно
|
населенного пункта приписывает неочевидное свойство этого |
утверждает, что изображенный на его гербе объект не военный,
|
объекта его части. Что получится, если объект этой части |
а гражданский. Транспарант на центральной площади похожего
|
лишить? |
населенного пункта приписывает неочевидное свойство этого
|
|
объекта его части. Что получится, если объект этой части
|
Ответ: |
лишить?
|
ион. |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
ион.
|
1. Транспарант у въезда в город Дубна Московской области. |
|
2. Транспарант на центральной площади пос.Протвино |
Источник:
|
Серпуховского района Московской области. |
1. Транспарант у въезда в город Дубна Московской области.
|
3. Учебник физики для 5 класса средней школы. |
2. Транспарант на центральной площади пос.Протвино
|
|
Серпуховского района Московской области.
|
Комментарий: |
3. Учебник физики для 5 класса средней школы.
|
И Дубна, и Протвино известны как города физиков. На первом |
|
транспаранте написано "Атом не солдат - атом рабочий", а на |
Комментарий:
|
втором - "Электрон так же неисчерпаем, как и атом". Атом |
И Дубна, и Протвино известны как города физиков. На первом
|
без электрона - ион. |
транспаранте написано "Атом не солдат - атом рабочий", а на
|
|
втором - "Электрон так же неисчерпаем, как и атом". Атом
|
Автор: |
без электрона - ион.
|
Александр Ершов, Андрей Богомолов |
|
|
Авторы:
|
Вопрос 2: |
А.Ершов, А.Богомолов
|
С подобным предложением обращались, по меньшей мере, |
|
дважды. Если быть хронологически точным, то сначала это |
Вопрос 2:
|
предложил один собачник своему собутыльнику, а лет 30 |
С подобным предложением обращались, по меньшей мере,
|
спустя это предложил некто Кудряшов своей |
дважды. Если быть хронологически точным, то сначала это
|
подруге-воспитательнице. |
предложил один собачник своему собутыльнику, а лет 30
|
Сформулируйте это предложение. |
спустя это предложил некто Кудряшов своей
|
|
подруге-воспитательнице.
|
Ответ: |
Сформулируйте это предложение.
|
встретимся в шесть часов вечера после войны. |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
встретимся в шесть часов вечера после войны.
|
1. Я.Гашек,"Похождения бравого солдата Швейка" (любое издание). |
|
2. Кинофильм "В шесть часов вечера после войны". |
Источник:
|
|
1. Я.Гашек,"Похождения бравого солдата Швейка" (любое издание).
|
Комментарий: |
2. Кинофильм "В шесть часов вечера после войны".
|
Действительно, и Йозеф Швейк с сапером Водичкой, и |
|
влюбленные герои советского фильма назначали друг другу |
Комментарий:
|
свидание в одно и то же время - вот только войны разные. |
Действительно, и Йозеф Швейк с сапером Водичкой, и
|
|
влюбленные герои советского фильма назначали друг другу
|
Автор: |
свидание в одно и то же время - вот только войны разные.
|
Георгий Кузнецов |
|
|
Автор:
|
Вопрос 3: |
Г.Кузнецов.
|
Бельгия, Бразилия, Нигерия, Уругвай, Голландия, Италия, |
|
и, с некоторой натяжкой, Шотландия. Расположите их по одной |
Вопрос 3:
|
из характеристик таким образом, чтобы из них было можно |
Бельгия, Бразилия, Нигерия, Уругвай, Голландия, Италия,
|
составить Германию и сказать, кто из них ГДЕ? |
и, с некоторой натяжкой, Шотландия. Расположите их по одной
|
|
из характеристик таким образом, чтобы из них было можно
|
Ответ: |
составить Германию и сказать, кто из них ГДЕ?
|
Бельгия, Голландия, Бразилия, Нигерия, Уругвай, Италия, |
|
Шотландия. |
Ответ:
|
|
Бельгия, Голландия, Бразилия, Нигерия, Уругвай, Италия,
|
Источник: |
Шотландия.
|
1. Цветные приложения к газете "Спорт-Экспресс", посвященные |
|
Чемпионатам Мира и Европы по футболу, а также |
Источник:
|
многочисленные репортажи в этой и других спортивных газетах. |
1. Цветные приложения к газете "Спорт-Экспресс", посвященные
|
2. "Мехико-86 - события и размышления", Москва, 1987, и др. |
Чемпионатам Мира и Европы по футболу, а также
|
издания, посвященные Чемпионатам. |
многочисленные репортажи в этой и других спортивных газетах.
|
3. Почтовые марки, выпущенные в связи с Чемпионатами Мира |
2. "Мехико-86 - события и размышления", Москва, 1987, и др.
|
по футболу. |
издания, посвященные Чемпионатам.
|
4. Телерепортажи и т.д. |
3. Почтовые марки, выпущенные в связи с Чемпионатами Мира
|
|
по футболу.
|
Комментарий: |
4. Телерепортажи и т.д.
|
Бельгия - "красные дьяволы", Нигерия - "зеленые орлы"... |
|
Даже прозвища некоторых из перечисленных грандов футбола |
Комментарий:
|
отражают ОСНОВНЫЕ цвета футболок национальных сборных этих |
Бельгия - "красные дьяволы", Нигерия - "зеленые орлы"...
|
стран. Всего их перечислено семь, поэтому из них можно |
Даже прозвища некоторых из перечисленных грандов футбола
|
составить "радугу" - разложение белого цвета (а это цвет |
отражают ОСНОВНЫЕ цвета футболок национальных сборных этих
|
футболок Германии) на основные составляющие. |
стран. Всего их перечислено семь, поэтому из них можно
|
Ну а сделав это и вспомнив, что КАЖДЫЙ ОХОТНИК ЖЕЛАЕТ |
составить "радугу" - разложение белого цвета (а это цвет
|
ЗНАТЬ, вы действительно сможете сказать, что ГДЕ - это |
футболок Германии) на основные составляющие.
|
Уругвай (по прозвищу "небесные" из-за голубого цвета |
Ну а сделав это и вспомнив, что КАЖДЫЙ ОХОТНИК ЖЕЛАЕТ
|
футболок). Шотландия "с натяжкой" поскольку цвет их |
ЗНАТЬ, вы действительно сможете сказать, что ГДЕ - это
|
футболок нельзя назвать фиолетовым строго. |
Уругвай (по прозвищу "небесные" из-за голубого цвета
|
|
футболок). Шотландия "с натяжкой" поскольку цвет их
|
Автор: |
футболок нельзя назвать фиолетовым строго.
|
Александр Ершов, Виталий Каждан |
|
|
Авторы:
|
Вопрос 4: |
А.Ершов, В.Каждан.
|
Когда возмущенный тяжким преступлением китайский |
|
император Цзя-цинь решил наказать не только преступников, |
Вопрос 4:
|
но и место, где было совершено преступление, то он, после |
Когда возмущенный тяжким преступлением китайский
|
того как преступники были казнены, а дом, в котором они |
император Цзя-цинь решил наказать не только преступников,
|
жили, разрушен, приказал место совершения преступления |
но и место, где было совершено преступление, то он, после
|
проклясть и отвести под строительство...чего? |
того как преступники были казнены, а дом, в котором они
|
|
жили, разрушен, приказал место совершения преступления
|
Ответ: |
проклясть и отвести под строительство...чего?
|
...дороги. |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
...дороги.
|
Жизнь и учение Конфуция, Москва, Искусство, 1995, с.66. |
|
|
Источник:
|
Комментарий: |
Жизнь и учение Конфуция, Москва, Искусство, 1995, с.66.
|
Преступников он уничтожил. Дом, в котором они жили, |
|
уничтожил. А как уничтожить само место? Любой |
Комментарий:
|
локализованный объект косвенно увековечил бы его (тюрьма, |
Преступников он уничтожил. Дом, в котором они жили,
|
пруд, базар - о чем угодно могли бы сказать "на том самом |
уничтожил. А как уничтожить само место? Любой
|
месте, где..."). А дорога, на конкретное место не указывает. |
локализованный объект косвенно увековечил бы его (тюрьма,
|
|
пруд, базар - о чем угодно могли бы сказать "на том самом
|
Автор: |
месте, где..."). А дорога, на конкретное место не указывает.
|
Александр Ершов |
|
|
Автор:
|
Вопрос 5: |
А.Ершов.
|
Один поэт сказал по поводу этих двух слов: "Я их, |
|
знаете, путаю - префикс один, да и корни, по смыслу, считай, |
Вопрос 5:
|
заодно. Ох уж эти мне эллины!" Сейчас одно из этих слов |
Один поэт сказал по поводу этих двух слов: "Я их,
|
определенно тяготеет к концу, а другое -- к началу, хотя у |
знаете, путаю - префикс один, да и корни, по сути, считай,
|
эллинов второе тоже часто тяготело к концу, но в ином |
заодно. Ох уж эти мне эллины!" Сейчас одно из этих слов
|
смысле. Назовите эти слова. |
определенно тяготеет к концу, а другое -- к началу, хотя у
|
|
эллинов второе тоже часто тяготело к концу, но в ином
|
Ответ: |
смысле. Назовите эти слова.
|
эпилог и эпиграф. |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
эпилог и эпиграф.
|
1. Краткий словарь иностранных слов (любое издание). |
|
2. М.Щербаков, "Предположим...", фонограмма песни. |
Источник:
|
|
1. Краткий словарь иностранных слов (любое издание).
|
Комментарий: |
2. М.Щербаков, "Предположим...", фонограмма песни.
|
У эллинов основное значение слова "эпилог" было аналогично |
|
современному и означало, как правило, послесловие автора к |
Комментарий:
|
пьесе. Основным же значением слова "эпиграф" у эллинов была |
У эллинов основное значение слова "эпилог" было аналогично
|
надпись на памятнике. |
современному и означало, как правило, послесловие автора к
|
|
пьесе. Основным же значением слова "эпиграф" у эллинов была
|
Автор: |
надпись на памятнике.
|
Александр Ершов |
|
|
Автор:
|
Вопрос 6: |
А.Ершов.
|
В большинстве флотов эту функцию выполняет правая |
|
сторона корабля, и только в одной стране - левая. Мы не |
Вопрос 6:
|
спрашиваем, что это за функция, но догадавшись, что много |
В большинстве флотов эту функцию выполняет правая
|
лет назад было оставлено слева по борту и вспомнив имя |
сторона корабля, и только в одной стране - левая. Мы не
|
капитана, вы легко назовете эту страну. |
спрашиваем, что это за функция, но догадавшись, что много
|
|
лет назад было оставлено слева по борту и вспомнив имя
|
Ответ: |
капитана, вы легко назовете эту страну.
|
Португалия. |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Португалия.
|
В.Дыгало, Откуда и что на флоте пошло, Пангея, Москва, |
|
1993, с.134. |
Источник:
|
|
В.Дыгало, Откуда и что на флоте пошло, Пангея, Москва,
|
Комментарий: |
1993, с.134.
|
Речь идет о так называемой "почетной" стороне корабля: с |
|
нее подается парадный трап, на ней располагаются высшие |
Комментарий:
|
чины при построении на шканцах и т.п. Только португальцы |
Речь идет о так называемой "почетной" стороне корабля: с
|
признают почетной левую сторону в честь Васко да Гамы, |
нее подается парадный трап, на ней располагаются высшие
|
который, плывя с запада на восток, огибал Африку, |
чины при построении на шканцах и т.п. Только португальцы
|
оставляя Мыс Доброй Надежды СЛЕВА по борту. |
признают почетной левую сторону в честь Васко да Гамы,
|
|
который, плывя с запада на восток, огибал Африку,
|
Автор: |
оставляя Мыс Доброй Надежды СЛЕВА по борту.
|
Александр Ершов (идея вопроса - Н.Круглов) |
|
|
Автор:
|
Вопрос 7: |
А.Ершов (идея вопроса - Н.Круглов).
|
Встреча с этим животным чревата для неосторожного человека |
|
тяжкими увечьями, а иногда и гибелью. Говорят, что лучшее |
Вопрос 7:
|
оружие против него - нож и быстрая реакция. Внутри такого |
Встреча с этим животным чревата для неосторожного человека
|
животного однажды был найден предмет размером 24 см. Как |
тяжкими увечьями, а иногда и гибелью. Говорят, что лучшее
|
звали шестерых, пострадавших из-за аналогичного предмета |
оружие против него - нож и быстрая реакция. Внутри такого
|
другого цвета? |
животного однажды был найден предмет размером 24 см. Как
|
|
звали шестерых, пострадавших из-за аналогичного предмета
|
Ответ: |
другого цвета?
|
Наполеон I. |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Наполеон I.
|
1. Жизнь Животных, т.2, Москва, 1968, сс.123,144. |
|
2. А. Конан-Дойль, "Шесть Наполеонов" (любое издание). |
Источник:
|
|
1. Жизнь Животных, т.2, Москва, 1968, сс.123,144.
|
Комментарий: |
2. А. Конан-Дойль, "Шесть Наполеонов" (любое издание).
|
Гигантский двустворчатый моллюск тридакна захлопывает |
|
створки с такой силой, что представляет реальную угрозу для |
Комментарий:
|
неосторожного ныряльщика. Убить тридакну можно перерезав |
Гигантский двустворчатый моллюск тридакна захлопывает
|
приводящий мускул пока створки не сошлись. В одной из них |
створки с такой силой, что представляет реальную угрозу для
|
была найдена крупнейшая в мире жемчужина. Ну а черная |
неосторожного ныряльщика. Убить тридакну можно перерезав
|
жемчужина стала причиной гибели шести Наполеонов в известном |
приводящий мускул пока створки не сошлись. В одной из них
|
рассказе Конан-Дойля. |
была найдена крупнейшая в мире жемчужина. Ну а черная
|
|
жемчужина стала причиной гибели шести Наполеонов в известном
|
Автор: |
рассказе Конан-Дойля.
|
Александр Ершов |
|
|
Автор:
|
Вопрос 8: |
А.Ершов.
|
Что значит имя? Протон имеет сложную внутреннюю структуру, |
|
тау-лептон тяжелее многих барионов, а мю-мезон вообще не |
Вопрос 8:
|
мезон. Вот и наш герой вел совсем не царский образ жизни. Его |
Что значит имя? Протон имеет сложную внутреннюю структуру,
|
коллега, по некоторым источникам, был хорошо известен в |
тау-лептон тяжелее многих барионов, а мю-мезон вообще не
|
дореволюционной России, хотя и в пространственно-ограниченной |
мезон. Вот и наш герой вел совсем не царский образ жизни. Его
|
области. Его постоянная напарница... Впрочем, надеюсь, теперь |
коллега, по некоторым источникам, был хорошо известен в
|
вы сами назовете и имя напарницы, и имя коллеги. |
дореволюционной России, хотя и в пространственно-ограниченной
|
|
области. Его постоянная напарница... Впрочем, надеюсь, теперь
|
Ответ: |
вы сами назовете и имя напарницы, и имя коллеги.
|
Алиса и Михаил. |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Алиса и Михаил.
|
1. А.Н.Толстой, "Золотой ключик или приключения Буратино" |
|
(любое издание). |
Источник:
|
2. И.Ильф, Е.Петров, "Золотой теленок" (любое издание). |
1. А.Н.Толстой, "Золотой ключик или приключения Буратино"
|
3. Словарь личных имен. |
(любое издание).
|
|
2. И.Ильф, Е.Петров, "Золотой теленок" (любое издание).
|
Комментарий: |
3. Словарь личных имен.
|
Basileus (греч.) - царь. Однако кот Базилио, напарницей |
|
которого была лиса Алиса, работал по большей части |
Комментарий:
|
"слепым". В том же качестве Михаил Самуэлевич Паниковский |
Basileus (греч.) - царь. Однако кот Базилио, напарницей
|
был известен в дореволюционном Киеве. |
которого была лиса Алиса, работал по большей части
|
|
"слепым". В том же качестве Михаил Самуэлевич Паниковский
|
Автор: |
был известен в дореволюционном Киеве.
|
Константин Парфенов |
|
|
Автор:
|
Вопрос 9: |
К.Парфенов.
|
Один из них жил в 12 веке в Африке, и работал |
|
королевским врачом и судьей. Другой жил в 20 веке в Европе, |
Вопрос 9:
|
и был известным спортсменом и актером. Но по настоящему |
Один из них жил в 12 веке в Африке, и работал
|
знаменитыми их сделало не это. А как их обоих часто |
королевским врачом и судьей. Другой жил в 20 веке в Европе,
|
называли? |
и был известным спортсменом и актером. Но по настоящему
|
|
знаменитыми их сделало не это. А как их обоих часто
|
Ответ: |
называли?
|
комментаторами. |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
комментаторами.
|
1. БСЭ, 3 изд., т.9, с.618. |
|
2. БСЭ, 3 изд., т.18, с.322. |
Источник:
|
|
1. БСЭ, 3 изд., т.9, с.618.
|
Комментарий: |
2. БСЭ, 3 изд., т.18, с.322.
|
Королевский врач и судья Ибн Рушд (Аверос) стал известен |
|
благодаря своим комментариям к Аристотелю, за что и получил |
Комментарий:
|
прозвище "комментатор". Актер МХАТа, народный артист СССР, |
Королевский врач и судья Ибн Рушд (Аверос) стал известен
|
мастер спорта и чемпион СССР по теннису Н.Н.Озеров тоже |
благодаря своим комментариям к Аристотелю, за что и получил
|
прославился как комментатор - но спортивный. |
прозвище "комментатор". Актер МХАТа, народный артист СССР,
|
|
мастер спорта и чемпион СССР по теннису Н.Н.Озеров тоже
|
Автор: |
прославился как комментатор - но спортивный.
|
Константин Парфенов |
|
|
Автор:
|
Вопрос 10: |
К.Парфенов.
|
Скорее всего, большинству из нас об этой женщине |
|
известно только то, как ее звали, и то лишь благодаря |
Вопрос 10:
|
непосредственному участию ее сына в известных событиях. Ее |
Скорее всего, большинству из нас об этой женщине
|
имя и фамилию, написанные его собственной рукой, можно |
известно только то, как ее звали, и то лишь благодаря
|
увидеть в музее. Глядя на них многие люди по сей день |
непосредственному участию ее сына в известных событиях. Ее
|
испытывают ужас. Напишите их и вы. |
имя и фамилию, написанные его собственной рукой, можно
|
|
увидеть в музее. Глядя на них многие люди по сей день
|
Ответ: |
испытывают ужас. Напишите их и вы.
|
Энола Гей. |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Энола Гей.
|
Г.Шишкин, "Пепел Хиросимы не стучит в их сердца", Эхо |
|
планеты, 1996, 32, с.24. |
Источник:
|
|
Г.Шишкин, "Пепел Хиросимы не стучит в их сердца", Эхо
|
Комментарий: |
планеты, 1996, 32, с.24.
|
Пилот, сбросивший бомбу на Хиросиму, написал имя и фамилию |
|
своей матери на фюзеляже самолета. |
Комментарий:
|
|
Пилот, сбросивший бомбу на Хиросиму, написал имя и фамилию
|
Автор: |
своей матери на фюзеляже самолета.
|
Ирина Мягкова, Константин Парфенов, Валерий Язьков |
|
|
Авторы:
|
Вопрос 11: |
И.Мягкова, К.Парфенов, В.Язьков.
|
У Земли только один естественный спутник. Каждое время |
|
года бывает только один раз в году. На этих и некоторых |
Вопрос 11:
|
других подобных утверждениях построено лирическое |
У Земли только один естественный спутник. Каждое время
|
произведение, связанное с двумя кинофильмами. А ЧТО и |
года бывает только один раз в году. На этих и некоторых
|
ПОЧЕМУ любили есть вдвоем автор произведения и герой |
других подобных утверждениях построено лирическое
|
первого кинофильма? |
произведение, связанное с двумя кинофильмами. А ЧТО и
|
|
ПОЧЕМУ любили есть вдвоем автор произведения и герой
|
Ответ: |
первого кинофильма?
|
мороженое, поскольку "в тайге" его "не подают". |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
мороженое, поскольку "в тайге" его "не подают".
|
1. Ю.Визбор, Верю в семиструнную гитару, Москва, Аргус, |
|
1994, сс.80,140. |
Источник:
|
2. Кинофильмы "Нежность к ревущему зверю" и "Ты у меня |
1. Ю.Визбор, Верю в семиструнную гитару, Москва, Аргус,
|
одна..." |
1994, сс.80,140.
|
|
2. Кинофильмы "Нежность к ревущему зверю" и "Ты у меня
|
Комментарий: |
одна..."
|
Песня "Ты у меня одна..." прозвучала в кинофильме "Нежность |
|
к ревущему зверю" и в одноименном фильме Д.Астрахана: |
Комментарий:
|
"Ты у меня одна, |
Песня "Ты у меня одна..." прозвучала в кинофильме "Нежность
|
Словно в ночи луна, |
к ревущему зверю" и в одноименном фильме Д.Астрахана:
|
Словно в году весна,..." |
"Ты у меня одна,
|
А герою первого фильма Сергею Санину посвящена другая |
Словно в ночи луна,
|
известная песня "Серега Санин", написанная годом позже: |
Словно в году весна,..."
|
"С моим Серегой мы шагаем по Петровке, |
А герою первого фильма Сергею Санину посвящена другая
|
По самой бровке, по самой бровке. |
известная песня "Серега Санин", написанная годом позже:
|
Жуем мороженое мы без остановки - |
"С моим Серегой мы шагаем по Петровке,
|
В тайге мороженого нам не подают." |
По самой бровке, по самой бровке.
|
|
Жуем мороженое мы без остановки -
|
Автор: |
В тайге мороженого нам не подают."
|
Ирина Мягкова, Андрей Богомолов, Александр Ершов |
|
|
Авторы:
|
Вопрос 12: |
И.Мягкова, А.Богомолов, А.Ершов.
|
Один из кандидатов в президенты России говорил, что был |
|
приучен делать ЭТО с детства, дабы избежать неприятностей, |
Вопрос 12:
|
и всячески рекомендовал делать это другим. Согласно |
Один из кандидатов в президенты России говорил, что был
|
классику литературы, Генри Морган, напротив, очень не любил |
приучен делать ЭТО с детства, дабы избежать неприятностей,
|
делать ЭТО. А получившие известность в середине 17 века |
и всячески рекомендовал делать это другим. Согласно
|
могли бы сказать, что делать ЭТО для них вопрос жизни и |
классику литературы, Генри Морган, напротив, очень не любил
|
смерти. А ЧТО делать? |
делать ЭТО. А получившие известность в середине 17 века
|
|
могли бы сказать, что делать ЭТО для них вопрос жизни и
|
Ответ: |
смерти. А ЧТО делать?
|
делиться. |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
делиться.
|
1. Предвыборная речь г-на Жириновского В.В. |
|
2. Д.Лондон, "Сердца трех", Правда, Москва, 1961, т.14, |
Источник:
|
с.187. |
1. Предвыборная речь г-на Жириновского В.В.
|
3. И.Акимушкин, Мир животных. Беспозвоночные, Мысль, |
2. Д.Лондон, "Сердца трех", Правда, Москва, 1961, т.14,
|
Москва, 1992, с.8. |
с.187.
|
|
3. И.Акимушкин, Мир животных. Беспозвоночные, Мысль,
|
Комментарий: |
Москва, 1992, с.8.
|
Г-н Жириновский рекомендовал делиться с ближними, Генри |
|
Морган не любил делиться даже со своей командой, а для |
Комментарий:
|
простейших (амеб, инфузорий и т.п., открытых А.ван |
Г-н Жириновский рекомендовал делиться с ближними, Генри
|
Левенгуком в 1675 г.) это способ продления рода и |
Морган не любил делиться даже со своей командой, а для
|
одновременно их смерть как особей. |
простейших (амеб, инфузорий и т.п., открытых А.ван
|
|
Левенгуком в 1675 г.) это способ продления рода и
|
Автор: |
одновременно их смерть как особей.
|
Александр Ершов, О.Кодолова |
|
|
Авторы:
|
|
А.Ершов, О.Кодолова.
|
Тур: |
|
Тур 6, команды "Максима" и "Лямбда". |
|
|
Тур:
|
Дата: |
Тур 6, команды "Максима" и "Лямбда".
|
04-May-1998 |
|
|
Дата:
|
Вопрос 1: |
04-May-1998
|
Это слово связано с дюжиной городов и одним сооружением на территории |
|
бывшего СССР. Определенная часть людей, называемых этим словом, была |
Вопрос 1:
|
объектом твердой веры. Также этим словом можно назвать любого персонажа |
Это слово связано с дюжиной городов и одним сооружением на
|
сказки "О том, как мужик двух генералов прокормил". А кто официально мог |
территории бывшего СССР. Определенная часть людей, называемых
|
именоваться этим словом 12 раз? |
этим словом, была объектом твердой веры. Также этим словом
|
|
можно назвать любого персонажа сказки "О том как мужик двух
|
Ответ: |
генералов прокормил". А кто официально мог именоваться этим
|
Л.И.Брежнев. |
словом 12 раз?
|
|
|
Комментарий: |
Ответ:
|
Упоминались города-герои и крепость-герой Брест, а Л.И.Брежнев был по 1 |
Л.И.Брежнев.
|
разу Героем Социалистического труда и Героем Вьетнама, 4 раза Героем |
|
Советского союза и по 3 раза Героем Чехословакии и Героем Болгарии. |
Комментарий:
|
Мы решили не засчитывать ответ "Геракл". Во-первых, он совершил больше |
упоминались города-герои и крепость-герой Брест, а
|
своих самых знаменитых двенадцати подвигов. Во-вторых, греки |
Л.И.Брежнев был по 1 разу Героем Социалистического труда и
|
"присваивали" титул героя только один раз и на века. |
Героем Вьетнама, 4 раза Героем Советского союза и по 3 раза
|
|
Героем Чехословакии и Героем Болгарии.
|
Источник: |
|
1. Большой Энциклопедический Словарь. |
Источник:
|
2. "Своя Игра" N 2 (с.113). |
Большой Энциклопедический Словарь; "Своя Игра" N 2 (с.113);
|
3. Песня с припевом "Мы верим твердо В героев спорта, Нам победа Как |
песня с припевом "Мы верим твердо В героев спорта, Нам победа
|
воздух нужна...". |
Как воздух нужна...".
|
|
|
Автор: |
Автор:
|
Павел Малышев (Максима) |
Павел Малышев (Максима).
|
|
|
Вопрос 2: |
Комментарий:
|
Для поддержания ЭТОГО в замкнутых объемах часто используются специальные |
Мы решили не засчитывать ответ "Геракл." Во-первых, он
|
системы. Древние греки насчитывали их пять, Гиппарх предложил 12, а |
совершил больше своих самых знаменитых двенадцати подвигов.
|
Посидоний аж 13. А еще к ЭТОМУ имеет отношение проблема, возникшая из-за |
Во-вторых, греки "присваивали" титул героя только один раз и на века.
|
изменения средних значений одного из физических параметров. Что ЭТО? |
|
|
Вопрос 2:
|
Ответ: |
Для поддержания ЭТОГО в замкнутых объемах часто
|
Климат. |
используются специальные системы. Древние греки насчитывали их
|
|
пять, Гиппарх предложил 12, а Посидоний аж 13. А еще к ЭТОМУ
|
Источник: |
имеет отношение проблема, возникшая из-за изменения средних
|
"Своя Игра" N 2 (с.210). |
значений одного из физических параметров. Что ЭТО?
|
|
|
Автор: |
Ответ:
|
Павел Малышев (Максима) |
Климат.
|
|
|
Вопрос 3: |
Источник:
|
В этот список входят, например, Англия, Венгрия, Голландия, Индия, |
"Своя Игра" N 2 (с.210).
|
Испания, Италия, Украина и Франция, а также Шотландия, Каталония и |
|
Скандинавия. А вот, например, Бельгия, Египет, Канада и Андалузия в этот |
Автор:
|
список не входят. Полностью или почти полностью этот список знают |
Павел Малышев (Максима).
|
немногие, один из лидеров которых начал свою карьеру торговлей |
|
автомобилями. Назовите известный остров, который также входит в этот |
Вопрос 3:
|
список. |
В этот список входят, например, Англия, Венгрия, Голландия,
|
|
Индия, Испания, Италия, Украина и Франция, а также Шотландия,
|
Ответ: |
Каталония, и Скандинавия. А вот, например, Бельгия, Египет,
|
Сицилия. |
Канада и Андалузия в этот список не входят. Полностью или
|
|
почти полностью этот список знают не многие, один из лидеров
|
Комментарий: |
которых начал свою карьеру торговлей автомобилями. Назовите
|
Речь идет о названиях шахматных дебютов и их вариантов: английское |
известный остров, который также входит в этот список.
|
начало, французская атака и т.д и украинский вариант. Один из лидеров |
|
шахматистов - президент ФИДЕ Кирсан Илюмжинов. |
Ответ:
|
|
Сицилия.
|
Источник: |
|
1. Е.Гуфельд, Н.Калиниченко "Дебютный путеводитель" (Челябинск, |
Комментарий:
|
1991). |
речь идет о названиях шахматных дебютов и их вариантов:
|
2. http://www.times.spb.ru/archive/times/171-172/esp-kirs.html |
английское начало, французская аттака и т.д и украинский
|
|
вариант. Один из лидеров шахматистов - президент ФИДЕ Кирсан
|
Автор: |
Илюмжинов.
|
Павел Лейдерман (идея), Владимир Иткин (обработка) (Лямбда) |
|
|
Источник:
|
Вопрос 4: |
Е.Гуфельд, Н.Калиниченко "Дебютный путеводитель" (Челябинск,
|
В этом году он очень популярен в Америке (да и во всем мире), в |
1991);
|
особенности среди молодых американок. Однако в начале века они |
http://www.times.spb.ru/archive/times/171-172/esp-kirs.html.
|
пренебрегали его советом, дабы достичь некоей конкретной цели. Какой? |
|
|
Авторы:
|
Ответ: |
Павел Лейдерман (идея), Владимир Иткин (обработка) (Лямбда).
|
Египет. |
|
|
Вопрос 4:
|
Комментарий: |
В этом году он очень популярен в Америке (да и во всем мире),
|
В Америке сейчас очень популярен фильм "Титаник". А в начале |
в особенности среди молодых американок. Однако в начале века
|
века Осип Мандельштам писал: |
они пренебрегали его советом, дабы достичь некоей конкретной
|
"Американка в двадцать лет |
цели. Какой?
|
Должна добраться до Египта, |
|
Забыв Титаника совет, |
Ответ:
|
Что спит на дне мрачнее крипта". |
Египет.
|
|
|
Источник: |
Комментарий:
|
1. О.Мандельштам, "Камень". |
В Америке сейчас очень популярен фильм "Титаник." А в начале
|
2. http://cnn.com/SHOWBIZ/9801/20/titanic.teens/index.html |
века, Осип Мандельштам писал: "Американка в двадцать лет//
|
|
Должна добраться до Египта,// Забыв Титаника совет,// Что
|
Автор: |
спит на дне мрачнее крипта".
|
Александр Ретах (Лямбда) |
|
|
Источник:
|
Вопрос 5: |
О.Мандельштам, "Камень";
|
Что одновременно находится в начале некоторых кофеварок, в середине |
http://cnn.com/SHOWBIZ/9801/20/titanic.teens/index.html
|
довольно крупного животного и в конце знаменитого врача и бизнесмена? |
|
|
Автор:
|
Ответ: |
Александр Ретах (Лямбда).
|
Ров. |
|
|
Вопрос 5:
|
Комментарий: |
Что одновременно находится в начале некоторых кофеварок, в
|
Упомянуты "Ровента", корова и С.Федоров. |
середине довольно крупного животного и в конце знаменитого
|
|
врача и бизнесмена?
|
Автор: |
|
Павел Малышев (Максима) |
Ответ:
|
|
Ров.
|
Вопрос 6: |
|
Еще в прошлом веке армейский инженер, ректор университета и, возможно, |
Комментарий:
|
геодезист, поняли, что ИХ можно изменять. Однако и в наши дни школьники |
упомянуты "Ровента", корова и С.Федоров.
|
продолжают учить ИХ в неизмененном виде, связывая ИХ с именем некоего |
|
жителя Африки. Кого именно? |
Автор:
|
|
Павел Малышев (Максима)
|
Ответ: |
|
С именем Евклида. |
Вопрос 6:
|
|
Еще в прошлом веке армейский инженер, ректор университета и,
|
Комментарий: |
возможно, геодезист, поняли, что ИХ можно изменять. Однако и
|
Армейский инженер Больяи, ректор университета Лобачевский и, возможно, |
в наши дни школьники продолжают учить ИХ в неизмененном виде,
|
Гаусс (прославившийся не только своими математическими, но и |
связывая ИХ с именем некоего жителя Африки. Кого именно?
|
геодезическими трудами) поняли, что аксиомы Евклида можно изменять. |
|
Евклид жил в Александрии, в Египте. |
Ответ:
|
|
С именем Евклида.
|
Источник: |
|
А.Бородин, А.Бугай, "Биографический словарь деятелей в области |
Комментарий:
|
математики". |
армейский инженер Больяи, ректор университета Лобачевский и,
|
|
возможно, Гаусс (прославившийся не только своими
|
Автор: |
математическими, но и геодезическими трудами) поняли, что
|
Александр Ретах (Лямбда) |
аксиомы Евклида можно изменять. Евклид жил в Александрии, в
|
|
Египте.
|
Вопрос 7: |
|
Этот поэт, долгое время находящийся в Нью-Йорке и хорошо известный в |
Источник:
|
России, знаменит не только своими произведениями, но также и |
А.Бородин, А.Бугай, "Биографический словарь деятелей в
|
теоретическими изысканиями в области классификации стихотворных форм. А |
области математики".
|
что конкретно, с его точки зрения, должен сделать поэт для сохранения |
|
постоянства формы? |
Автор:
|
|
Александр Ретах (Лямбда).
|
Ответ: |
|
Подкрепиться. |
Вопрос 7:
|
|
Этот поэт, долгое время находящийся в Нью-Йорке и хорошо
|
Комментарий: |
известный в России, знаменит не только своими произведениями,
|
Поэт Винни-Пух, хранящийся сейчас в Нью-Йорке и известный своей |
но также и теоретическими изысканиями в области классификации
|
классификацией стихотворных форм (шумелки, сопелки, пыхтелки и проч.), |
стихотворных форм. А что конкретно, с его точки зрения,
|
однажды заметил по поводу своей формы: "А ведь он, конечно, никогда не |
должен сделать поэт для сохранения постоянства формы?
|
похудеет, если он вовремя не подкрепится". |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Подкрепиться.
|
1. А.Милн "Винни-Пух". |
|
2. Мультфильм "Винни-Пух". |
Комментарий:
|
3. The New York Times за 28 февраля 1998 года. |
поэт Винни-Пух, хранящийся сейчас в Нью-Йорке и известний
|
|
своей классификацией стихотворных форм (шумелки, сопелки,
|
Автор: |
пыхтелки и проч.), однажды заметил по поводу своей формы: "А
|
Александр Ретах (Лямбда) |
ведь он, конечно, никогда не похудеет, если он вовремя не
|
|
подкрепится."
|
Вопрос 8: |
|
Закончите ряд из числовых последовательностей: |
Источник:
|
3, 6, 19, 15, 1. |
А.Милн "Винни-Пух"; мультфильм "Винни-Пух"; The New York
|
13, 6, 20, 16. |
Times за 28 февраля 1998 года.
|
16, 19, 6, 15, 30. |
|
... |
Автор:
|
|
Александр Ретах (Лямбда).
|
Ответ: |
|
9, 10, 14, 1. |
Вопрос 8:
|
|
Закончите ряд из числовых последовательностей:
|
Комментарий: |
3, 6, 19, 15, 1.
|
Цифра 1 обозначает букву А, 2 - Б и т.д. В вопросе указаны весна, лето и |
13, 6, 20, 16.
|
осень, а в ответе - зима. |
16, 19, 6, 15, 30.
|
|
...
|
Автор: |
|
Павел Малышев (Максима) |
Ответ:
|
|
9, 10, 14, 1.
|
Вопрос 9: |
|
ИХ почитали в Риме. Некий магистр Назье писал, что по мнению Иоанна |
Комментарий:
|
Скотта, боги и полубоги во многим обязаны ИМ своим блаженством. Один из |
цифра 1 обозначает букву А, 2 - Б и т.д. В вопросе указаны
|
НИХ случайно стал укрывателем краденного и погиб на Рождество. А другой |
весна, лето и осень, а в ответе - зима.
|
из НИХ погиб в Москве 20-х годов. Его убийца подвизался во многих |
|
местах, но официально числился работником некоего учреждения. Какого |
Автор:
|
именно учреждения? |
Павел Малышев (Максима).
|
|
|
Ответ: |
Вопрос 9:
|
Китайской прачечной. |
ИХ почитали в Риме. Некий магистр Назье писал, что по мнению
|
|
Иоанна Скотта, боги и полубоги во многим обязаны ИМ своим
|
Комментарий: |
блаженством. Один из НИХ случайно стал укрывателем краденного
|
Речь идет о гусях. Их почитали в Риме за спасение города. В "Гаргантюа и |
и погиб на рождество. А другой из НИХ погиб в Москве 20-х
|
Пантагрюэле" (книга 1, гл. 13) Франсуа Рабле (писавший под псевдонимом |
годов. Его убийца подвизался во многих местах, но официально
|
магистра Алькофрибаса Назье) объясняет, ссылаясь на Иоанна Скотта, что |
числился работником некоего учреждения. Какого именно
|
боги и полубоги подтираются молодыми гусятами и потому испытывают вечное |
учреждения?
|
блаженство. В "Голубом карбункуле" Конан-Дойла рождественский гусь |
|
укрывал в своем зобу похищенный камень. А в "Зойкиной квартире" |
Ответ:
|
Булгакова Борис Семенович Гусь был убит работником китайской прачечной |
Китайской прачечной.
|
Херувимом. |
|
Мы засчитывали ответ "пошивочная мастерская". Херувим работал там |
Источник:
|
сдельно и поэтому полноправным работником не был, тем не менее, в |
Ливий, "История Рима", кн. 5 и указанные выше произведения.
|
каком-то формальном смысле ответ правилен. |
|
|
Комментарий:
|
Источник: |
Речь идет о гусях. Их почитали в Риме за спасение города. В
|
Ливий, "История Рима", кн. 5 и указанные выше произведения. |
"Гаргантюа и Пантагрюэле" (книга 1, гл. 13) Франсуа Рабле
|
|
(писавший под псевдонимом магистра Алькофрибаса Назье)
|
Автор: |
объясняет, ссылаясь на Иоанна Скотта, что боги и полубоги
|
Александр Ретах (Лямбда) |
подтираются молодыми гусятами и потому испытывают вечное
|
|
блаженство. В "Голубом карбункуле" Конан-Дойла рождественский
|
Вопрос 10: |
гусь укрывал в своем зобу похищенный камень. А в "Зойкиной
|
Скажите, что объединяет следующие группы стран: |
квартире" Булгакова, Борис Семенович Гусь был убит работником
|
а) Норвегия, Финляндия. |
китайской прачечной Херувимом.
|
б) Австрия, Венгрия, Польша, Украина, Чехия. |
Мы засчитывали ответ "пошивочная мастерская." Херувим работал
|
в) Италия. |
там сдельно и поэтому полноправным работником не был, тем не
|
|
менее, в каком-то формальном смысле ответ правилен.
|
Ответ: |
|
Все группы стран граничат с государствами, самоназвания которых |
Автор:
|
начинаются с буквы "S": Швецию (Sverige), Словакию и Сан-Марино. |
Александр Ретах (Лямбда).
|
|
|
Комментарий: |
Вопрос 10:
|
Многие команды догадались, что страны в каждой группе граничат с |
Скажите, что объединяет следуюшие группы стран:
|
определенной страной, но мы считаем это слишком общим признаком. |
а) Норвегия, Финляндия.
|
Засчитывались только ответы, содержащие упоминание о букве S в |
б) Австрия, Венгрия, Польша, Украина, Чехия.
|
самоназвании или в названии этих стран в любом из европейских языков. |
в) Италия.
|
|
|
Источник: |
Ответ:
|
Малый атлас мира. |
Все группы стран граничат с государствами, самоназвания
|
|
которых начинаются с буквы "С": Швецию (Sverige), Словакию и
|
Автор: |
Сан-Марино.
|
Павел Малышев (Максима) |
|
|
Источник:
|
Вопрос 11: |
Малый атлас мира.
|
В известном русском обычае два главных атрибута: ОН и ОНА. В некоем |
|
античном обычае, по смыслу чуть ли не противоположном упомянутому |
Автор:
|
русскому, ОНА - главный атрибут, а ЕГО нет вовсе. Историки утверждают, |
Павел Малышев (Максима).
|
что в свое время Гай Юлий Цезарь пренебрег этим римским обычаем, издав |
|
некий указ. Некий известный римлянин был бы очень недоволен, узнай он |
Комментарий:
|
именно об этом указе Цезаря. Что больше всего не любил этот римлянин? |
многие команды догадались, что страны в каждой группе
|
|
граничат с определенной страной, но мы считаем это слишком
|
Ответ: |
общим признаком. Засчитывались только ответы, содержащие
|
Карфаген. |
упоминание о букве S в самоназвании или в названии этих стран
|
|
в любом из европейских языков.
|
Комментарий: |
|
Русскому обычаю "хлеб да соль" противостоит римский обычай посыпать |
Вопрос 11:
|
территорию разрушенных городов солью и запрещать там селиться. Цезарь |
В известном русском обычае два главних атрибута:
|
нарушил этот обычай, приказав заселить Карфаген, что могло очень не |
ОН и ОНА. В некоем античном обычае, по смыслу чуть ли не
|
понравиться Катону Старшему ("Карфаген должен быть разрушен"). |
противоположном упомянотому русскому, ОНА - главний атрибут,
|
|
а ЕГО нет вовсе. Историки утверждают, что в свое время, Гай
|
Источник: |
Юлий Цезарь пренебрег этим римским обычаем, издав некий указ.
|
1. Энциклопедия Британника. |
Некий известный римлянин был бы очень недоволен, узнай он
|
2. Ливий, "История". |
именно об этом указе Цезаря. Что больше всего не любил этот
|
|
римлянин?
|
Автор: |
|
Игорь Железняк (Лямбда) |
Ответ:
|
|
Карфаген.
|
Вопрос 12: |
|
По отношению к роли ЭТОГО в одной из войн мы могли бы применить термин |
Комментарий:
|
"непотопляемый авианосец". ЭТО получило в свое время Георгиевский Крест, |
русскому обычаю "хлеб да соль" противостоит римский обычай
|
а сейчас активно используется в одном из видов образовательного бизнеса. |
посыпать территорию разрушенных городов солью и запрещать там
|
Люди, собратья которых играли важную роль в жизни ЭТОГО в 16-18 вв., |
селиться. Цезарь нарушил этот обычай, приказав заселить
|
называют себя по названию некоторого учреждения. Что это за учреждение и |
Карфаген, что могло очень не понравиться Катону Старшему
|
в каком городе оно находилось? |
("Карфаген должен быть разрушен")
|
|
|
Ответ: |
Источник:
|
Госпиталь в Иерусалиме. |
Энц. Бриттаника; Ливий, "История".
|
|
|
Комментарий: |
Автор:
|
В 16-18 вв. рыцарям ордена иоаннитов (ранее известных под именем |
Игорь Железняк (Лямбда).
|
госпитальеров) принадлежала Мальта, где сейчас много школ английского |
|
языка. |
Вопрос 12:
|
|
По отношению к роли ЭТОГО в одной из войн мы могли бы
|
Источник: |
применить термин "непотопляемый авианосец". ЭТО получило в свое
|
1. Большой Энциклопедический Словарь. |
время Георгиевский Крест, а сейчас активно используется в одном из
|
2. "Своя Игра", книга 2 (с.113). |
видов образовательного бизнеса. Люди, собратья которых играли
|
|
важную роль в жизни ЭТОГО в 16-18 вв., называют себя по
|
Автор: |
названию некоторого учреждения. Что это за учреждение
|
Павел Малышев (Максима) |
и в каком городе оно находилось?
|
|
|
|
Ответ:
|
Тур: |
госпиталь в Иерусалиме.
|
Тур 7, команда "Пузляры". |
|
|
Комментарий:
|
Дата: |
в 16-18 вв. рыцарям ордена иоаннитов (ранее известных под
|
18-May-1998 |
именем госпитальеров) принадлежала Мальта, где сейчас много
|
|
школ английского языка.
|
Вопрос 1: |
|
Павел считал, что так должно быть везде. Владимир был |
Источник:
|
убежден, что так будет в его стране. Федор продемонстрировал |
Большой Энциклопедический Словарь;
|
Александру, что в этой стране бывает и наоборот. А где |
"Своя Игра", книга 2 (с.113).
|
проходила эта демонстрация? |
|
|
Автор:
|
Ответ: |
Павел Малышев (Максима).
|
На стройке. |
|
|
|
Источник: |
Тур:
|
1. Новый Завет. Второе послание к Фессалоникийцам Святого Апостола |
Тур 7, команда "Пузляры".
|
Павла (Глава 3, стих 10) |
|
2. В.И.Ленин. "Удержат ли большевики государственную власть?" |
Дата:
|
(Полн. собр. соч., т. 34, с. 311) |
18-May-1998
|
3. х/ф "Операция "Ы" и другие приключения Шурика". |
|
|
Вопрос 1:
|
Комментарий: |
Павел считал, что так должно быть везде. Владимир был
|
Речь идет о крылатой фразе "кто не работает, тот не ест". Она |
убежден, что так будет в его стране. Федор продемонстрировал
|
встречается в послании св. ПАВЛА Фессалоникийцам, затем ее |
Александру, что в этой стране бывает и наоборот. А где
|
использовал ВЛАДИМИР Ильич Ленин. И, наконец, в одном из |
проходила эта демонстрация?
|
эпизодов упомянутого фильма ФЕДОР (помните: "надо, Федя, |
|
надо!"), сказал Шурику (АЛЕКСАНДРУ): "кто не работает, тот |
Ответ:
|
ест", иллюстрируя это действием. |
На стройке.
|
|
|
Автор: |
Источник:
|
Владимир Перцель, Виктор Кабанов, Яков Зайдельман |
1) Новый Завет. Второе послание к Фессалоникийцам Святого
|
|
Апостола Павла (Глава 3, стих 10);
|
|
2) В.И.Ленин. "Удержат ли большевики государственную власть?"
|
Вопрос 2: |
(Полн. собр. соч., т. 34, с. 311);
|
В тексте, который автор этого вопроса набирал на компьютере, |
3) х/ф "Операция "Ы" и другие приключения Шурика".
|
встретилось название города, данное в честь человека, который |
|
когда-то был известен всем советским людям. При |
Комментарий:
|
автоматической проверке орфографии оказалось, что этого |
Речь идет о крылатой фразе "кто не работает, тот не ест". Она
|
названия в системном словаре нет. Были предложены два |
встречается в послании св. ПАВЛА Фессалоникийцам, затем ее
|
варианта замены: на посуду и на большое число правителей. |
использовал ВЛАДИМИР Ильич Ленин. И, наконец, в одном из
|
Назовите этот город и предложенные компьютером варианты |
эпизодов упомянутого фильма ФЕДОР (помните: "надо, Федя,
|
замены. |
надо!"), сказал Шурику (АЛЕКСАНДРУ): "кто не работает, тот
|
|
ест", иллюстрируя это действием.
|
Ответ: |
|
Стаханов, стаканов, ста ханов. |
Авторы:
|
|
Владимир Перцель, Виктор Кабанов, Яков Зайдельман
|
Источник: |
|
Компьютерные программы MS-Word 7.0+Orfo |
|
|
Вопрос 2:
|
Автор: |
В тексте, который автор этого вопроса набирал на компьютере,
|
Яков Зайдельман |
встретилось название города, данное в честь человека, который
|
|
когда-то был известен всем советским людям. При
|
|
автоматической проверке орфографии оказалось, что этого
|
Вопрос 3: |
названия в системном словаре нет. Были предложены два
|
Хотя их основатели были врагами, названия их близки по |
варианта замены: на посуду и на большое число правителей.
|
смыслу. Вместе они уже давно символизируют стабильность, хотя |
Назовите этот город и предложенные компьютером варианты
|
неизменно соперничают. Впрочем, к этому острову, входившему |
замены.
|
одновременно в два архипелага, они, надо полагать, относились |
|
одинаково. А что общего одно время имела с этим островом одна |
Ответ:
|
из них? |
Стаханов, стаканов, ста ханов.
|
|
|
Ответ: |
Источник:
|
Слона на эмблеме. |
Компьютерные программы MS-Word 7.0+Orfo
|
|
|
Источник: |
Автор:
|
1. Большой энциклопедический словарь, статьи "Соловецкий монастырь", |
Яков Зайдельман
|
"Демократия", "Республика", "Демократическая партия США", |
|
"Республиканская партия США". |
|
2. Воспоминания Д.С.Лихачева. |
Вопрос 3:
|
|
Хотя их основатели были врагами, названия их близки по
|
Комментарий: |
смыслу. Вместе они уже давно символизируют стабильность, хотя
|
Они - это Республиканская и Демократическая партии США. |
неизменно соперничают. Впрочем, к этому острову, входившему
|
Их основатели принадлежали к двум враждебным лагерям - |
одновременно в два архипелага, они, надо полагать, относились
|
сторонников капиталистического развития |
одинаково. А что общего одно время имела с этим островом одна
|
(северяне-республиканцы) и плантаторов-рабовладельцев |
из них?
|
(южане-демократы). Эти партии неизменно соперничают в |
|
политике, но двухпартийная система является признанной |
Ответ:
|
основой стабильности политической жизни США. "Республика" |
Слона на эмблеме.
|
по-латыни означает "общественное дело", "демократия" |
|
по-гречески - "власть народа". Это близкие по смыслу |
Источник:
|
понятия. |
1) Большой энциклопедический словарь, статьи "Соловецкий
|
Одновременно в два архипелага - Соловецкий и ГУЛАГ - |
монастырь", "Демократия", "Республика", "Демократическая
|
входил Соловецкий остров, где располагалась Соловецкая |
партия США", "Республиканская партия США".
|
тюрьма особого назначения, а до этого Соловецкий лагерь |
2) Воспоминания Д.С.Лихачева.
|
особого назначения - СЛОН, к которым обе упомянутые партии |
|
относились, надо полагать, одинаково плохо. По воспоминаниям |
Комментарий:
|
бывшего зека акад. Д.С.Лихачева, эмблемой лагеря был слон. |
Они - это Республиканская и Демократическая партии США.
|
Эмблемой Республиканской партии США тоже является слон. |
Их основатели принадлежали к двум враждебным лагерям -
|
|
сторонников капиталистического развития
|
Автор: |
(северяне-республиканцы) и плантаторов-рабовладельцев
|
Игорь Рубанов |
(южане-демократы). Эти партии неизменно соперничают в
|
|
политике, но двухпартийная система является признанной
|
|
основой стабильности политической жизни США. "Республика"
|
Вопрос 4: |
по-латыни означает "общественное дело", "демократия"
|
Известный бард А.Городницкий рассказывает, что на одном из |
по-гречески - "власть народа". Это близкие по смыслу
|
Грушинских фестивалей в семидесятые годы он как-то услышал |
понятия.
|
позади себя разговор двух девушек. "Смотри, как мужик на ... |
Одновременно в два архипелага - Соловецкий и ГУЛАГ -
|
похож" - сказала одна из них про спутника Городницкого, |
входил Соловецкий остров, где располагалась Соловецкая
|
назвав при этом фамилию крупного партийного деятеля. "Ну что |
тюрьма особого назначения, а до этого Соловецкий лагерь
|
ты, - возразила вторая, - нисколечко не похож!" Спутник |
особого назначения - СЛОН, к которым обе упомянутые партии
|
Городницкого обиделся: "Это я-то не похож на ...?" На кого? |
относились, надо полагать, одинаково плохо. По воспоминаниям
|
|
бывшего зека акад. Д.С.Лихачева, эмблемой лагеря был слон.
|
Ответ: |
Эмблемой Республиканской партии США тоже является слон.
|
На Бормана. |
|
|
Автор:
|
Источник: |
Игорь Рубанов
|
А.Городницкий. И вблизи и вдали. |
|
|
|
Комментарий: |
Вопрос 4:
|
Спутником Городницкого был Юрий Визбор, незадолго до этого |
Известный бард А.Городницкий рассказывает, что на одном из
|
сыгравший роль Бормана в фильме "Семнадцать мгновений весны". |
Грушинских фестивалей в семидесятые годы он как-то услышал
|
|
позади себя разговор двух девушек. "Смотри, как мужик на ...
|
Автор: |
похож" - сказала одна из них про спутника Городницкого,
|
Дмитрий Филимоненков |
назвав при этом фамилию крупного партийного деятеля. "Ну что
|
|
ты, - возразила вторая, - нисколечко не похож!" Спутник
|
|
Городницкого обиделся: "Это я-то не похож на ...?" На кого?
|
Вопрос 5: |
|
ПЕРВОЕ можно встретить в тропических лесах, ВТОРОЕ - в |
Ответ:
|
большом городе. ТРЕТЬЕ есть в любой точке Земли, хотя и |
На Бормана.
|
существует только в нашем воображении. Все они начинаются на |
|
одну букву и часто упоминаются вместе с одним и тем же |
Источник:
|
двузначным числом. Назовите ИХ. |
А.Городницкий. И вблизи и вдали.
|
|
|
Ответ: |
Комментарий:
|
попугаи, Петровка, параллель. |
Спутником Городницкого был Юрий Визбор, незадолго до этого
|
|
сыгравший роль Бормана в фильме "Семнадцать мгновений весны".
|
Комментарий: |
|
38 попугаев; Петровка, 38; 38 параллель (по ней проходит |
Автор:
|
линия раздела Кореи). |
Дмитрий Филимоненков
|
|
|
Автор: |
|
Яков Зайдельман |
Вопрос 5:
|
|
ПЕРВОЕ можно встретить в тропических лесах, ВТОРОЕ - в
|
|
большом городе. ТРЕТЬЕ есть в любой точке Земли, хотя и
|
Вопрос 6: |
существует только в нашем воображении. Все они начинаются на
|
Изготовить шестеренку, у которой 50, 100 или 128 зубьев, может почти |
одну букву и часто упоминаются вместе с одним и тем же
|
любой опытный слесарь. А вот шестеренку со 127 зубьями, особенно |
двузначным числом. Назовите ИХ.
|
небольшую, сделать очень непросто. Однако, по воспоминаниям |
|
И.И.Вершинина, слесаря-лекальщика очень высокой квалификации, когда он в |
Ответ:
|
годы Второй мировой войны работал на Уралмаше, ему не раз приходилось |
попугаи, Петровка, параллель.
|
изготовлять именно такие шестеренки, хотя ни до, ни после войны, он с |
|
подобными заказами не сталкивался. Для чего же использовались эти |
Комментарий:
|
необычные шестеренки? |
38 попугаев; Петровка, 38; 38 параллель (по ней проходит
|
|
линия раздела Кореи).
|
Ответ: |
|
Для перевода из дюймов в сантиметры. |
Автор:
|
|
Яков Зайдельман
|
Источник: |
|
Устные воспоминания И.И.Вершинина, записанные его внуком В.А.Перцелем. |
|
|
Вопрос 6:
|
Комментарий: |
Изготовить шестеренку, у которой 50, 100 или 128 зубьев,
|
СССР получал по ленд-лизу американскую технику. На многих станках из США |
может почти любой опытный слесарь. А вот шестеренку со 127
|
измерительные шкалы были в дюймах (2.54 см). Их надо было адаптировать, |
зубьями, особенно небольшую, сделать очень непросто. Однако,
|
т.е. привести измерительные шкалы к сантиметрам, привычным для советских |
по воспоминаниям И.И.Вершинина, слесаря-лекальщика очень
|
рабочих. Это делалось парой шестеренок 50 и 127 зубчиков: 127/50=2.54. |
высокой квалификации, когда он в годы Второй мировой войны
|
До и после войны американцы, хотя и поставляли изредка станки, но со |
работал на Уралмаше, ему не раз приходилось изготовлять
|
шкалами в сантиметрах, иначе бы их не купили. A в войну одолженному коню |
именно такие шестеренки, хотя ни до, ни после войны, он с
|
в зубы не смотрели. |
подобными заказами не сталкивался. Для чего же использовались
|
|
эти необычные шестеренки?
|
Автор: |
|
Владимир Перцель |
Ответ:
|
|
Для перевода из дюймов в сантиметры.
|
|
|
Вопрос 7: |
Источник:
|
Действие одного произведения современного писателя |
устные воспоминания И.И.Вершинина, записанные его внуком
|
происходит в реально существующем здании, но имя этого дома |
В.А.Перцелем.
|
писатель изменил. Фантазия автора поместила в здании панно, |
|
на котором вместе с Горьким и Маяковским изображен человек, |
Комментарий:
|
в честь которого назван дом, "невысокий круглоголовый |
СССР получал по ленд-лизу американскую технику. На многих
|
мужчина в больших роговых очках. Это - [...], знаменитый |
станках из США измерительные шкалы были в дюймах (2.54 см).
|
[...], трагически погибший в 30-е годы, на [...], под |
Их надо было адаптировать, т.e привести измерительные шкалы к
|
[...]". Восстановите все пропуски в последней цитате. |
сантиметрам, привычным для советских рабочих. Это делалось
|
|
парой шестеренок 50 и 127 зубчиков:
|
Ответ: |
127/50=2.54.
|
Это - Михаил Александрович Берлиоз, знаменитый критик, |
До и после войны американцы, хотя и поставляли изредка
|
трагически погибший в 30-е годы, на Патриарших прудах, под |
станки, но со шкалами в сантиметрах, иначе бы их не купили.
|
трамваем. |
A в войну одолженному коню в зубы не смотрели.
|
|
|
Источник: |
Автор:
|
Юрий Поляков. Пророк. |
Владимир Перцель
|
|
|
Автор: |
|
Яков Зайдельман |
Вопрос 7:
|
|
Действие одного произведения современного писателя
|
|
происходит в реально существующем здании, но имя этого дома
|
Вопрос 8: |
писатель изменил. Фантазия автора поместила в здании панно,
|
На Вольский цементный завод "Большевик" поступил заказ от |
на котором вместе с Горьким и Маяковским изображен человек,
|
серьезной государственной организации. На завод прибыл вагон, |
в честь которого назван дом, "невысокий круглоголовый
|
все операции по его разгрузке проходили под строжайшей |
мужчина в больших роговых очках. Это - [...], знаменитый
|
охраной, каждый шаг контролировался автоматчиками. Вскоре |
[...], трагически погибший в 30-е годы, на [...], под
|
прибыл и второй вагон, но работы пришлось прекратить из-за |
[...]". Восстановите все пропуски в последней цитате.
|
протестов местного населения, так как выяснилось, что это |
|
плохо влияет на экологическую обстановку: выделяются летучие |
Ответ:
|
соединения тяжелых металлов и диоксина, существует опасность |
Это - Михаил Александрович Берлиоз, знаменитый критик,
|
альфа- и бета-излучения. В чем же заключался этот заказ? |
трагически погибший в 30-е годы, на Патриарших прудах, под
|
|
трамваем.
|
Ответ: |
|
сжигание в цементной печи вышедших из обращения денежных |
Источник:
|
купюр |
Юрий Поляков. Пророк.
|
|
|
Источник: |
Автор:
|
журнал "Деньги", 1997, #36. |
Яков Зайдельман
|
|
|
Комментарий: |
|
Серьезная организация - Центробанк. Состав краски для |
Вопрос 8:
|
печатания денег и бумаги, на которой они печатаются, очень |
На Вольский цементный завод "Большевик" поступил заказ от
|
сложен. В нашем вопросе перечислено далеко не все, что |
серьезной государственной организации. На завод прибыл вагон,
|
выделяется при сжигании. А "фонят" деньги из-за сопутствующих |
все операции по его разгрузке проходили под строжайшей
|
радиоактивных изотопов тяжелых металлов. |
охраной, каждый шаг контролировался автоматчиками. Вскоре
|
|
прибыл и второй вагон, но работы пришлось прекратить из-за
|
Автор: |
протестов местного населения, так как выяснилось, что это
|
Валерий Тимонин |
плохо влияет на экологическую обстановку: выделяются летучие
|
|
соединения тяжелых металлов и диоксина, существует опасность
|
|
альфа- и бета-излучения. В чем же заключался этот заказ?
|
Вопрос 9: |
|
ЕГО имя содержит всего одну букву. Автор книги о НЕМ говорил, |
Ответ:
|
что интересную интерпретацию этого имени можно найти в другой |
сжигание в цементной печи вышедших из обращения денежных
|
книге, в названии которой букв нет вообще. Назовите ЕГО и |
купюр
|
автора последней упомянутой книги. |
|
|
Источник:
|
Ответ: |
журнал "Деньги", 1997, #36.
|
C++ и Джордж Оруэлл. |
|
|
Комментарий:
|
Источник: |
Серьезная организация - Центробанк. Состав краски для
|
Б.Страуструп. Язык программирования C++ |
печатания денег и бумаги, на которой они печатаются, очень
|
|
сложен. В нашем вопросе перечислено далеко не все, что
|
Комментарий: |
выделяется при сжигании. А "фонят" деньги из-за сопутствующих
|
В предисловии к своей книге Страуструп рассуждает о |
радиоактивных изотопов тяжелых металлов.
|
происхождении названия языка и упоминает книгу Оруэлла |
|
"1984", имея в виду новояз, в котором вместо слов "хороший", |
Автор:
|
"лучший" и т.д. говорили "плюс" и "плюсплюс". |
Валерий Тимонин
|
|
|
Автор: |
|
Яков Зайдельман |
Вопрос 9:
|
|
ЕГО имя содержит всего одну букву. Автор книги о НЕМ говорил,
|
|
что интересную интерпретацию этого имени можно найти в другой
|
Вопрос 10: |
книге, в названии которой букв нет вообще. Назовите ЕГО и
|
В 1833 году в некоторых мелочных лавках Петербурга |
автора последней упомянутой книги.
|
горожанам стали оказывать новый вид услуг. Но после того как |
|
в 1848 году на улицах города появились ОНИ, необходимость в |
Ответ:
|
этих услугах практически отпала. Подобные ИМ и сегодня часто |
C++ и Джордж Оруэлл.
|
встречаются на улицах, но в последнее время все больше людей |
|
предпочитают обращаться не к уличным. А к каким? |
Источник:
|
|
Б.Страуструп. Язык программирования C++
|
Ответ: |
|
К электронным. |
Комментарий:
|
|
В предисловии к своей книге Страуструп рассуждает о
|
Источник: |
происхождении названия языка и упоминает книгу Оруэлла
|
Б.К. Пукинский. 1000 вопросов и ответов о Ленинграде |
"1984", имея в виду новояз, в котором вместо слов "хороший",
|
|
"лучший" и т.д. говорили "плюс" и "плюсплюс".
|
Комментарий: |
|
ОНИ - почтовые ящики, услуга - прием писем для отправки. |
Автор:
|
|
Яков Зайдельман
|
Автор: |
|
Роман Семизаров, Яков Зайдельман |
|
|
Вопрос 10:
|
|
В 1833 году в некоторых мелочных лавках Петербурга
|
Вопрос 11: |
горожанам стали оказывать новый вид услуг. Но после того как
|
Его творчество привлекало Гюго и Верлена, его переводили |
в 1848 году на улицах города появились ОНИ, необходимость в
|
Брюсов и Гумилев, о нем писали Мандельштам и Стивенсон, а вот |
этих услугах практически отпала. Подобные ИМ и сегодня часто
|
Пушкин его не жаловал. Он не слишком ладил с законом, чем |
встречаются на улицах, но в последнее время все больше людей
|
нажил немало неприятностей. В кратком и непатриотичном |
предпочитают обращаться не к уличным. А к каким?
|
стихотворении, написанном в ожидании самой серьезной из них, |
|
он мужественно иронизирует над сопровождающей ее передачей |
Ответ:
|
информации. А откуда и куда должна была, по его мнению, |
К электронным.
|
передаваться эта информация? |
|
|
Источник:
|
Ответ: |
Б.К. Пукинский. 1000 вопросов и ответов о Ленинграде
|
от зада - шее. |
|
|
Комментарий:
|
Источник: |
ОНИ - почтовые ящики, услуга - прием писем для отправки.
|
1. Краткая литературная энциклопедия, статья "Вийон" |
|
2. И.Эренбург. Поэзия Франсуа Вийона. |
Авторы:
|
|
Роман Семизаров, Яков Зайдельман.
|
Комментарий: |
|
Имеется в виду четверостишие, написанное Франсуа Вийоном в |
|
1463 году в парижской тюрьме, в ожидании казни (замененной в |
Вопрос 11:
|
итоге десятилетним изгнанием): |
Его творчество привлекало Гюго и Верлена, его переводили
|
Я Франсуа, чему не рад, |
Брюсов и Гумилев, о нем писали Мандельштам и Стивенсон, а вот
|
Увы, ждет смерть злодея, |
Пушкин его не жаловал. Он не слишком ладил с законом, чем
|
И сколько весит этот зад, |
нажил немало неприятностей. В кратком и непатриотичном
|
Узнает скоро шея. |
стихотворении, написанном в ожидании самой серьезной из них,
|
Первая строка стихотворения - каламбур: имя поэта "Франсуа" |
он мужественно иронизирует над сопровождающей ее передачей
|
означает "француз", отсюда замечание о непатриотичности. |
информации. А откуда и куда должна была, по его мнению,
|
|
передаваться эта информация?
|
Автор: |
|
Игорь Рубанов |
Ответ:
|
|
от зада - шее.
|
|
|
Вопрос 12: |
Источник:
|
Русские люди часто называли его русским, хотя им и |
1) Краткая литературная энциклопедия, статья "Вийон"
|
приходилось его переводить. В конце 20 века многие в России |
2) И.Эренбург. Поэзия Франсуа Вийона.
|
стали воспринимать его как мусульманина. А вообще-то понятие |
|
национальности к нему неприменимо. Кто он? |
Комментарий:
|
|
Имеется в виду четверостишие, написанное Франсуа Вийоном в
|
Ответ: |
1463 году в парижской тюрьме, в ожидании казни (замененной в
|
Дух. |
итоге десятилетним изгнанием):
|
|
Я Франсуа, чему не рад,
|
Комментарий: |
Увы, ждет смерть злодея,
|
Общеизвестны выражения: "русский дух", "перевести дух". |
И сколько весит этот зад,
|
Афганских моджахедов часто называли духами. В последнее время |
Узнает скоро шея.
|
это слово применялось также к чеченским боевикам. |
Первая строка стихотворения - каламбур: имя поэта "Франсуа"
|
|
означает "француз", отсюда замечание о непатриотичности.
|
Автор: |
|
Валерий Тимонин |
Автор:
|
|
Игорь Рубанов
|
|
|
Тур: |
|
Тур 8, команда "Вист". |
Вопрос 12:
|
|
Русские люди часто называли его русским, хотя им и
|
Дата: |
приходилось его переводить. В конце 20 века многие в России
|
25-May-1998 |
стали воспринимать его как мусульманина. А вообще-то понятие
|
|
национальности к нему неприменимо. Кто он?
|
Вопрос 1: |
|
В начале 20х годов этого века она совершила триумфальное |
Ответ:
|
турне по США, где президент преподнес ей подарок, |
Дух.
|
соответствовавший её интересам и купленный на деньги, |
|
собранные среди американок. Немалую стоимость подаренного |
Комментарий:
|
популярно растолковал некто по ходу беседы о своих творческих |
Общеизвестны выражения: "русский дух", "перевести дух".
|
и фискальных проблемах. Просим указать абсолютно точно: |
Афганских моджахедов часто называли духами. В последнее время
|
сколько, чего и кому было подарено? |
это слово применялось также к чеченским боевикам.
|
|
|
Ответ: |
Автор:
|
Один грамм радия - Марии Склодовской-Кюри. |
Валерий Тимонин
|
|
|
Автор: |
|
Ирина Михлина, ред. Валентин Исраэлит |
Тур:
|
|
Тур 8, команда "Вист".
|
Источник: |
|
1. Е.Кюри "Мария Кюри" |
Дата:
|
2. http://hum.amu.edu.pl/~zbzw/ph/sci/msc.htm |
25-May-1998
|
3. В.В.Маяковский "Разговор с фининспектором о поэзии": |
|
"Поэзия - та же добыча радия, |
Вопрос 1:
|
В грамм добыча, в год труды..." |
В начале 20х годов этого века она совершила триумфальное
|
|
турне по США, где президент преподнес ей подарок,
|
|
соответствовавший её интересам и купленный на деньги,
|
Вопрос 2: |
собранные среди американок. Немалую стоимость подаренного
|
Известный советский поэт символизирует начало, другой, не |
популярно растолковал некто по ходу беседы о своих творческих
|
менее известный, - конец некой истории. Их современник, |
и фискальных проблемах. Просим указать абсолютно точно:
|
символизирующий главного героя данной истории, сумел |
сколько, чего и кому было подарено?
|
ненадолго получить во владение ЭТО. Предыдущий и последующий |
|
обладатели ЭТОГО каждый по отдельности и особенно вместе |
Ответ:
|
напоминают близкого соратника главного героя упомянутой |
Один грамм радия - Марии Склодовской-Кюри.
|
истории. Так чем же они обладали? |
|
|
Автор:
|
Ответ: |
Ирина Михлина, ред. Валентин Исраэлит.
|
Шахматной короной (титулом чемпиона мира по шахматам и т.п.) |
|
|
Источник:
|
Комментарий: |
1. Е.Кюри "Мария Кюри"
|
В вопросе упомянуты поэты Рождественский и Вознесенский, |
2. http://hum.amu.edu.pl/~zbzw/ph/sci/msc.htm
|
шахматисты Спасский, Петросян и Фишер, символизирующие |
3. В.В.Маяковский "Разговор с фининспектором о поэзии":
|
понятно что и кого. |
"Поэзия - та же добыча радия,
|
|
В грамм добыча, в год труды..."
|
Автор: |
|
Михаил Гишволинер |
|
|
Вопрос 2:
|
Вопрос 3: |
Известный советский поэт символизирует начало, другой, не
|
Внимательно изучите следующий фрагмент списка: "герой |
менее известный, - конец некой истории. Их современник,
|
повести Пушкина; известный советский спортсмен, фигурист; |
символизирующий главного героя данной истории, сумел
|
глава известной международной общественной организации; |
ненадолго получить во владение ЭТО. Предыдущий и последующий
|
знаменитый защитник советской сборной по футболу; один из |
обладатели ЭТОГО каждый по отдельности и особенно вместе
|
отрицательных героев популярной советской кинокомедии; некий |
напоминают близкого соратника главного героя упомянутой
|
предприимчивый американец с именем сугубо еврейского |
истории. Так чем же они обладали?
|
патриарха" - и скажите: какой известный граф имеет полное |
|
право фигурировать в этом списке, но не может по техническим |
Ответ:
|
причинам? |
Шахматной короной (титулом чемпиона мира по шахматам и т.п.)
|
|
|
Ответ: |
Комментарий:
|
Граф Нулин. |
В вопросе упомянуты поэты Рождественский и Вознесесенский,
|
|
шахматисты Спасский, Петросян и Фишер, символизирующие
|
Комментарий: |
понятно что и кого.
|
Техническая особенность данного списка: на каждую запись |
|
отводится количество слов (включая предлоги), соответствующее |
Автор:
|
числу, звучащему в фамилии записываемого. В приведенном |
Михаил Гишволинер
|
фрагменте упомянуты: Троекуров ("Дубровский"); Четверухин; |
|
Пятаев; Шестернев; Семицветов ("Берегись автомобиля"); Джек |
Вопрос 3:
|
Восьмёркин, американец. |
Внимательно изучите следующий фрагмент списка: "герой
|
|
повести Пушкина; известный советский спортсмен, фигурист;
|
Автор: |
глава известной международной общественной организации;
|
Алекс Покрас |
знаменитый защитник советской сборной по футболу; один из
|
|
отрицательных героев популярной советской кинокомедии; некий
|
Вопрос 4: |
предприимчивый американец с именем сугубо еврейского
|
Как известно, США - страна коммерции. Так например, ЭТО |
патриарха" - и скажите: какой известный граф имеет полное
|
можно купить в офисе одного из конгрессменов. У него имеется |
право фигурировать в этом списке, но не может по техническим
|
ЭТО разных размеров и изготовленное из различных материалов. |
причинам?
|
Также можно заказать ЭТО, с которым предварительно произвели |
|
определённое действие, причем это действие может быть |
Ответ:
|
произведено в определённое заказчиком время, от имени |
Граф Нулин.
|
конкретного человека или в честь определённого заказчиком |
|
события. Что ЭТО и какое действие с ним совершают? |
Комментарий:
|
|
Техническая особенность данного списка: на каждую запись
|
Ответ: |
отводится количество слов (включая предлоги), соответствующее
|
Флаг США. Его поднимают над зданием Капитолия. |
числу, звучащему в фамилии записываемого. В приведенном
|
|
фрагменте упомянуты: Троекуров ("Дубровский"); Четверухин;
|
Автор: |
Пятаев; Шестернев; Семицветов ("Берегись автомобиля"); Джек
|
Дмитрий Рубинштейн |
Восьмёркин, американец.
|
|
|
Источник: |
Автор:
|
http://www.house.gov/chrissmith/CONSERVS.htm |
Алекс Покрас
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 4:
|
Этот термин, получивший распространение в 70-80-х годах |
Как известно, США - страна коммерции. Так например, ЭТО
|
прошлого века, сегодня нередко пишется немного по-другому, но |
можно купить в оффисе одного из конгрессменов. У него имеется
|
сохраняет свой смысл. Люди, не желающие, чтобы этот термин к |
ЭТО разных размеров и изготовленное из различных материалов.
|
ним применялся, обычно с успехом, несмотря даже на неправоту |
Также можно заказать ЭТО, с которым предварительно произвели
|
по сути, выстраивают аргументацию с помощью лингвистики, |
определённое действие, причем это действие может быть
|
антропологии и вполне безупречной логики. По некоторым |
произведено в определённое заказчиком время, от имени
|
сведениям, для того этот термин и был придуман. А кого избрал |
конкретного человека или в честь определённого заказчиком
|
себе в наставники тот, кто желал именоваться именно этим |
события. Что ЭТО и какое действие с ним совершают?
|
термином? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Флаг США. Его поднимают над зданием Капитолия.
|
Алкаша из "Бакалеи" (В.Высоцкий "Песня антисемита") |
|
|
Автор:
|
Комментарий: |
Дмитрий Рубинштейн.
|
Термин "антисемитизм" изначально писался через дефис. |
|
Упомянута аргументация типа: "Антисемит - тот, кто против |
Источник:
|
семитов; подавляющее большинство семитов - арабы; я вовсе не |
http://www.house.gov/chrissmith/CONSERVS.htm
|
против арабов (даже солидарен с их борьбой против сионизма), |
|
а значит, я - не антисемит". |
Вопрос 5:
|
|
Этот термин, получивший распространение в 70-80-х годах
|
Автор: |
прошлого века, сегодня нередко пишется немного по-другому, но
|
Ирина Михлина, ред. Валентин Исраэлит |
сохраняет свой смысл. Люди, не желающие, чтобы этот термин к
|
|
ним применялся, обычно с успехом, несмотря даже на неправоту
|
Источник: |
по сути, выстраивают аргументацию с помощью лингвистики,
|
1. http://www.pacificnet.net/~faigin/SCJ/faq/16-01.html |
антропологии и вполне безупречной логики. По некоторым
|
2. БСЭ |
сведениям, для того этот термин и был придуман. А кого избрал
|
3. http://www.ase.ee/moshkow/win/WYSOCKIJ/v63.txt |
себе в наставники тот, кто желал именоваться именно этим
|
4. "Britannica limited search": http://www.eb.com/search/index.html |
термином?
|
"Anti-Semitism hostility toward or discrimination against Jews as a |
|
religious or racial group. The term "anti-Semitism" was coined in 1879 |
Ответ:
|
by the German agitator Wilhelm Marr to designate the anti-Jewish |
Алкаша из "Бакалеи" (В.Высоцкий "Песня антисемита")
|
campaigns underway in central Europe at that time." |
|
|
Комментарий:
|
|
Термин "антисемитизм" изначально писался через дефис.
|
Вопрос 6: |
Упомянута аргументация типа: "Антисемит - тот, кто против
|
Практически всех сотоварищей доблестного воина и |
семитов; подавляющее большинство семитов - арабы; я вовсе не
|
прославленного военачальника пленила юная девица, предмет |
против арабов (даже солидарен с их борьбой против сионизма),
|
восхищения очень многих. Во многом поэтому он и превратился в |
а значит, я - не антисемит".
|
того королевского любимца, который стал впоследствии вечным |
|
посмешищем для всего мира. Кто была эта девица и в кого |
Автор:
|
превратился воин? |
Ирина Михлина, ред. Валентин Исраэлит
|
|
|
Ответ: |
Источник:
|
Жанна д'Арк; в шекспировского персонажа - сэра Джона |
1) http://www.pacificnet.net/~faigin/SCJ/faq/16-01.html
|
Фальстафа. |
2) БСЭ
|
|
3) http://www.ase.ee/moshkow/win/WYSOCKIJ/v63.txt
|
Комментарий: |
4) "Britannica limited search":
|
Военачальник, баловень побед, баронет сэр Джон Фастолф |
http://www.eb.com/search/index.htcl
|
слишком стремительным отступлением своего передового отряда в |
"Аnti-Semitism hostility toward or discrimination against
|
знаменитой битве при Пате внёс панику в ряды английской |
Jews as a religious or racial group. The term "anti-Semitism"
|
армии, в результате чего битва была проиграна, а все крупные |
was coined in 1879 by the German agitator Wilhelm Marr to
|
военачальники и знатные рыцари (кроме успевшего взять разгон |
designate the anti-Jewish campaigns underway in central
|
Фастолфа :)) попали в плен (буквально) к французам. За это на |
Europe at that time."
|
родине Фастолф был лишён всех чинов и отличий, а один |
|
щелкопёр-бумагомарака даже в комедию его вставил ;-). |
|
Известно, что королева Елизавета I обожала пьесы с участием |
Вопрос 6:
|
Фальстафа, смотрела их многократно, стараясь не пропускать ни |
Практически всех сотоварищей доблестного воина и
|
одного представления. "Виндзорские насмешницы" были написаны |
прославленного военачальника пленила юная девица, предмет
|
согласно её желанию увидеть на сцене влюблённого Фальстафа. |
восхищения очень многих. Во многом поэтому он и превратился в
|
Ранее, в драме "Генрих VI", Шекспир также вывел Фастолфа с |
того королевского любимца, который стал впоследствии вечным
|
подлинной фамилией и близкой к истинной биографией, включая |
посмешищем для всего мира. Кто была эта девица и в кого
|
эпизод при Пате. |
превратился воин?
|
|
|
Автор: |
Ответ:
|
Валентин Исраэлит |
Жанна д'Арк; в шекспировского персонажа - сэра Джона
|
|
Фальстафа.
|
Источник: |
|
1. А.Смирнов "'Виндзорские насмешницы' и образ Фальстафа у Шекспира"; |
Комментарий:
|
Полное собр. соч. В.Шекспира в 8 томах, т.4, 1959. |
Военачальник, баловень побед, баронет сэр Джон Фастолф
|
2. А.Аникст "Шекспир", серия "ЖЗЛ". |
слишком стремительным отступлением своего передового отряда в
|
3. А.Левандовский "Жанна д'Арк", серия "ЖЗЛ". |
знаменитой битве при Пате внёс панику в ряды английской
|
4. В.Шекспир "Генрих IV", "Генрих VI", "Виндзорские насмешницы". |
армии, в результате чего битва была проиграна, а все крупные
|
5. http://www.eb.com/cgi-bin/g?keywords=Fastolf |
военачальники и знатные рыцари (кроме успевшего взять разгон
|
(b. c. 1378, Caister, Norfolk, Eng. -- d. Nov. 5, 1459, Caister), |
Фастолфа :)) попали в плен (буквально) к французам. За это на
|
English career soldier who fought and made his fortune in the |
родине Фастолф был лишён всех чинов и отличий, а один
|
second phase of the Hundred Years' War between England and France |
щелкопёр-бумагомарака даже в комедию его вставил ;-).
|
(1337-1453). His name is immortalized through William |
Известно, что королева Елизавета I обожала пьесы с участием
|
Shakespeare's character Sir John Falstaff... |
Фальстафа, смотрела их многократно, стараясь не пропускать ни
|
|
одного представления. "Виндзорские насмешницы" были написаны
|
|
согласно её желанию увидеть на сцене влюблённого Фальстафа.
|
Вопрос 7: |
Ранее, в драме "Генрих VI", Шекспир также вывел Фастолфа с
|
Судя по названию, этот предмет предназначался главным образом |
подлинной фамилией и близкой к истинной биографией, включая
|
для производства шума. От этого названия в конце 17-го (а |
эпизод при Пате.
|
также 18-го) века образовывался ряд воинских званий в |
|
вооруженных силах одной из европейских стран. Аналогичного |
Автор:
|
звания может быть удостоен и современный спортсмен. Какого |
Валентин Исраэлит
|
именно звания? |
|
|
Источник:
|
Ответ: |
1) А.Смирнов ""Виндзорские насмешницы" и образ Фальстафа у
|
Бомбардир. |
Шекспира"; Полное собр. соч. В.Шекспира в 8 томах, т.4, 1959.
|
|
2) А.Аникст "Шекспир", серия "ЖЗЛ".
|
Автор: |
3) А.Левандовский "Жанна д'Арк", серия "ЖЗЛ".
|
Валентин Исраэлит |
4) В.Шекспир "Генрих IV", "Генрих VI", "Виндзорские насмешницы".
|
|
5) http://www.eb.com/cgi-bin/g?keywords=Fastolf
|
Источник: |
(b. c. 1378, Caister, Norfolk, Eng.--d. Nov. 5, 1459, Caister),
|
БСЭ "Бомба", "Бомбардир" |
English career soldier who fought and made his fortune in the
|
|
second phase of the Hundred Years' War between England and France
|
Вопрос 8: |
(1337-1453). His name is immortalized through William
|
Если бы Гудвин, правитель Изумрудного города, захотел, он мог |
Shakespeare's character Sir John Falstaff...
|
бы вывесить на своём дворце надпись: "Здесь живет Великий и |
|
Ужасный!". Похожую хвастливую надпись можно увидеть с |
|
недавних пор по меньшей мере на одном из зданий, |
Вопрос 7:
|
расположенных в разных городах мира и принадлежащих одному и |
Судя по названию, этот предмет предназначался главным образом
|
тому же хозяину, только в этой надписи фигурируют два других |
для производства шума. От этого названия в конце 17-го (а
|
прилагательных. Каких именно? |
также 18-го) века образовывался ряд воинских званий в
|
|
вооруженных силах одной из европейских стран. Аналогичного
|
Ответ: |
звания может быть удостоен и современный спортсмен. Какого
|
Deep Blue. |
именно звания?
|
|
|
Комментарий: |
Ответ:
|
"The Home of Deep Blue" - надпись на здании корпорации ИБМ в |
Бомбардир.
|
Хайфе. Ну чем хвастаться фирме, если не известным |
|
достижением?! |
Автор:
|
|
Валентин Исраэлит
|
Автор: |
|
Алекс Покрас |
Источник:
|
|
БСЭ "Бомба", "Бомбардир"
|
Вопрос 9: |
|
Ещё недавно вы могли встретить эту милую старушку. Свой титул |
Вопрос 8:
|
она вовсе не унаследовала от отца, а получила за многолетнюю |
Если бы Гудвин, правитель Изумрудного города, захотел, он мог
|
службу в Королевских Военно-Воздушных Силах, выйдя в отставку |
бы вывесить на своём дворце надпись: "Здесь живет Великий и
|
в чине генерала. Зато она унаследовала от отца стойкую |
Ужасный!". Похожую хвастливую надпись можно увидеть с
|
неприязнь к одному человеку, которого она считала их |
недавних пор по меньшей мере на одном из зданий,
|
"семейным проклятием". Это довольно странно, ведь этому |
расположенных в разных городах мира и принадлежащих одному и
|
человеку и её отец, и она сама обязаны большой частью своих |
тому же хозяину, только в этой надписи фигурируют два других
|
доходов. Назовите фамилию этой дамы. |
прилагательных. Каких именно?
|
|
|
Ответ: |
Ответ:
|
Конан-Дойль (умерла в 1997 году, уже после написания этого |
Deep Blue.
|
вопроса). |
|
|
Комментарий:
|
Комментарий: |
"The Home of Deep Blue" - надпись на здании корпорации ИБМ в
|
Сэр Артур Конан-Дойль (обладавший только личным, но не |
Хайфе. Ну чем хвастаться фирме, если не известным
|
наследственным титулом) считал, что Холмс незаслуженно затмил |
достижением?!
|
его более серьезные и качественные работы; дочь писателя, |
|
Dame Jean, разделяла это мнение. |
Автор:
|
Ее звание Air Commandant соответствует мужскому званию Air |
Алекс Покрас
|
Commodore, которое соответствует армейскому бригадному генералу. |
|
|
Вопрос 9:
|
Автор: |
Ещё недавно вы могли встретить эту милую старушку. Свой титул
|
Ирина Михлина |
она вовсе не унаследовала от отца, а получила за многолетнюю
|
|
службу в Королевских Военно-Воздушных Силах, выйдя в отставку
|
Источник: |
в чине генерала. Зато она унаследовала от отца стойкую
|
1. http://www.sltrib.com/98/feb/021698/Utah_lif/23128.htm |
неприязнь к одному человеку, которого она считала их
|
2. http://152.52.2.152/newsroom/ntn/enter/111997/enter25_4004_noframes.html |
"семейным проклятием". Это довольно странно, ведь этому
|
3. http://www-saw.arts.ed.ac.uk/raf/organisation/ranks.html |
человеку и её отец, и она сама обязаны большой частью своих
|
|
доходов. Назовите фамилию этой дамы.
|
|
|
Вопрос 10: |
Ответ:
|
В восьмой главе: "Однажды, когда я провожал жену обратно |
Конан-Дойль (умерла в 1997 году, уже после написания этого
|
..., он вышел оттуда в ту самую минуту, когда она входила, и |
вопроса).
|
она мне указала на него". |
|
В тридцать первой главе: "Это какой-то незнакомый человек... |
Комментарий:
|
Однако он, кажется, едет к нам..." |
Сэр Артур Конан-Дойль (обладавший только личным, но не
|
Скажите, какое известное обвинение можно обосновать с помощью |
наследственным титулом) считал, что Холмс незаслуженно затмил
|
этих цитат? |
его более серьезные и качественные работы; дочь писателя,
|
|
Dame Jean, разделяла это мнение.
|
Ответ: |
|
Обвинение Дюма-отца в использовании труда "литературных |
Автор:
|
негров". |
Ирина Михлина
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий:
|
В восьмой главе "Трёх мушкетёров" Бонасье просит д'Артаньяна |
Ее звание Air Commandant сооветствует мужскому званию Air
|
разыскать жену, похищенную предположительно Рошфором; ... - |
Commodore, которое соответствует армейскому бригадному генералу.
|
в Лувр. Напоминаем: Констанция жила в Лувре у королевы, мужа |
|
иногда посещала, а потом он "провожал ее обратно" (необычная |
Источники:
|
семейная ситуация). |
1. http://www.sltrib.com/98/feb/021698/Utah_lif/23128.htm
|
В тридцать первой главе Констанция уже не знает Рошфора; это |
2. http://152.52.2.152/newsroom/ntn/enter/111997/enter25_4004_noframes.html
|
даёт миледи возможность выдать графа за своего брата. Такие |
3. http://www-saw.arts.ed.ac.uk/raf/organisation/ranks.html
|
ляпсусы достаточно характерны для Дюма, чем и пользуются |
|
злопыхатели. |
|
|
Вопрос 10:
|
Автор: |
В восьмой главе: "Однажды, когда я провожал жену обратно
|
Ирина Михлина |
..., он вышел оттуда в ту самую минуту, когда она входила, и
|
|
она мне указала на него".
|
Вопрос 11: |
В тридцать первой главе: "Это какой-то незнакомый человек...
|
В этом мероприятии участвовали: советское учреждение, хитрец, |
Однако он, кажется, едет к нам..."
|
не имевший никакого отношения к широко известному городу на |
Скажите, какое известное обвинение можно обосновать с помощью
|
берегу Черного моря, и человек, которому относительное |
этих цитат?
|
несовершенство одной из конечностей стоило жизни. А кто из |
|
описавших это мероприятие нам наиболее известен? |
Ответ:
|
|
Обвинение Дюма-отца в использовании труда "литературных
|
Ответ: |
негров".
|
Гомер. |
|
|
Комментарий:
|
Комментарий: |
В восьмой главе "Трёх мушкетёров" Бонасье просит д'Артаньяна
|
Мероприятие - Троянская война, в которой участвовали Главк, |
разыскать жену, похищенную предположительно Рошфором; ... -
|
Одиссей и Ахиллес. |
в Лувр. Напоминаем: Констанция жила в Лувре у королевы, мужа
|
|
иногда посещала, а потом он "провожал ее обратно" (необычная
|
Автор: |
семейная ситуация).
|
Дмитрий Рубинштейн |
В тридцать первой главе Констанция уже не знает Рошфора; это
|
|
даёт миледи возможность выдать графа за своего брата. Такие
|
|
ляпсусы достаточно характерны для Дюма, чем и пользуются
|
Вопрос 12: |
злопыхатели.
|
Обер-камергер Нарышкин, бывший директором Императорских |
|
театров в начале 19-го века, жил на широкую ногу и частенько |
Автор:
|
нуждался в деньгах. Современники рассказывали, что как-то раз |
Ирина Михлина.
|
перед поездкой он отдал распоряжение, которое было выполнено |
|
слугами быстро и точно. В результате с выездом возникли |
Вопрос 11:
|
серьёзные проблемы. Каково же было распоряжение Нарышкина? |
В этом мероприятии участвовали: советское учреждение, хитрец,
|
|
не имевший никакого отношения к широко известному городу на
|
Ответ: |
берегу Черного моря, и человек, которому относительное
|
Заложить карету (для выезда). Карета была заложена |
несовершенство одной из конечностей стоило жизни. А кто из
|
ростовщику. (Принимаются также заложенные лошади, экипажи, |
описавших это мероприятие нам наиболее известен?
|
тарантасы и прочий гужевой транспорт). |
|
|
Ответ:
|
Автор: |
Гомер.
|
Михаил Гишволинер |
|
|
Комментарий:
|
Источник: |
Мероприятие - Троянская война, в которой участвовали Главк,
|
М.И.Пыляев "Старый Петербург" Москва, 1990. |
Одиссей и Ахиллес.
|
(репринт издания А.С.Суворина, 1889) |
|
|
Автор:
|
Тур: |
Дмитрий Рубинштейн.
|
Тур 9, команда "Понедельник". |
|
|
|
Дата: |
Вопрос 12:
|
01-Jun-1998 |
Обер-камергер Нарышкин, бывший директором Императорских
|
|
театров в начале 19-го века, жил на широкую ногу и частенько
|
Вопрос 1: |
нуждался в деньгах. Современники рассказывали, что как-то раз
|
Не будучи патриотом Израиля, автор этого вопроса однажды |
перед поездкой он отдал распоряжение, которое было выполнено
|
прослезился при подъеме бело-голубого флага в Хайфе. |
слугами быстро и точно. В результате с выездом возникли
|
Непосредственно к этому причастны были одна супруга |
серьёзные проблемы. Каково же было распоряжение Нарышкина?
|
высокопоставленного лица, один адресат несостоявшейся оды |
|
Пушкина и два борца за уборку Ленина. Как же выглядел флаг? |
Ответ:
|
|
Заложить карету (для выезда). Карета была заложена
|
Ответ: |
ростовщику. (Принимаются также заложенные лошади, экипажи,
|
Голубой Андреевский крест на белом фоне. (Андреевский флаг) |
тарантасы и прочий гужевой транспорт).
|
|
|
Источник: |
Автор:
|
1. Дело было на спектакле "Юнона и Авось" |
Михаил Гишволинер.
|
2. Юнона - супруга Юпитера. |
|
3. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин", 10 глава: |
Источник:
|
Авось, о Шибболет народный |
М.И.Пыляев "Старый Петербург" Москва, 1990.
|
Тебе б я оду посвятил, |
(репринт издания А.С.Суворина, 1889)
|
Но стихоплет великородный |
|
Меня уже предупредил. |
Тур:
|
4. Спектакль был поставлен по поэме Вознесенского (который |
Тур 9, команда "Понедельник".
|
ранее призывал: "Уберите Ленина с денег") Марком Захаровым, |
|
который с депутатской трибуны выступал за вынос тела Ленина |
Дата:
|
из Мавзолея. |
01-Jun-1998
|
|
|
Комментарий: |
Вопрос 1:
|
Требовалось указать слово "Андреевский" либо как-то еще |
Не будучи патриотом Израиля, автор этого вопроса однажды
|
отсечь другие возможные флаги. Например, ответ "Голубой крест |
прослезился при подьеме бело-голубого флага в Хайфе.
|
на белом фоне" не засчитывался, так как под это описание |
Непосредственно к этому причастны были одна супруга
|
подходит не один флаг. |
высокопоставленного лица, один адресат несостоявшейся оды
|
|
Пушкина и два борца за уборку Ленина. Как же выглядел флаг?
|
Автор: |
|
Сюзи Бровер |
Ответ:
|
|
Голубой Андреевский крест на белом фоне. (Андреевский флаг)
|
Вопрос 2: |
|
Любовь этой пары дала сюжет роману Дюма, опере Шапорина |
Источник:
|
и советскому фильму 1925 года. Воспел ее и Шварц |
1. Дело было на спектакле "Юнона и Авось"
|
(с соавторами). Назовите героев этой любовной истории. |
2. Юнона - супруга Юпитера.
|
|
3. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин", 10 глава:
|
Ответ: |
Авось, о Шибболет народный
|
Полина Гебль и Иван Анненков. |
Тебе б я оду посвятил,
|
|
Но стихоплет великородный
|
Комментарий: |
Меня уже предупредил.
|
Роман Дюма - "Учитель фехтования". Опера Шапорина - |
4. Спектакль был поставлен по поэме Вознесенского (который
|
"Декабристы", первоначально называлась "Полина Гебль". То же |
ранее призывал: "Уберите Ленина с денег") Марком Захаровым,
|
и с фильмом 1925 года. Они же и в центре фильма Мотыля, на |
который с депутатской трибуны выступал за вынос тела Ленина
|
полвека более позднего. Романс из "Звезды пленительного |
из Мавзолея.
|
счастья" (Окуджава-Шварц) "Не обещайте деве юной" знают все. |
|
|
Комментарий:
|
Источник: |
Требовалось указать слово "Андреевский" либо как-то еще
|
1. И.С. Зильберштейн. "Художник-декабрист Николай Бестужев". |
отсечь другие возможные флаги. Например, ответ "Голубой крест
|
М., "Изобразительное искусство", 1977. |
на белом фоне" не засчитывался, так как под это описание
|
2. Вышеупомянутый фильм. |
подходит не один флаг.
|
|
|
Автор: |
Автор:
|
Сюзи Бровер |
Сюзи Бровер.
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 2:
|
Его интересы были разнообразны. Его занимали и угол наклона |
Любовь этой пары дала сюжет роману Дюма, опере Шапорина
|
одной галактики относительно других, и причины необычной |
и советскому фильму 1925 года. Воспел ее и Шварц
|
величины одного из месяцев. Но в общем-то он всю жизнь |
(с соавторами). Назовите героев этой любовной истории.
|
занимался исследованием некой иррациональной величины. |
|
И даже извлек из нее корень, но Нобелевской премии его |
Ответ:
|
удостоили не за это. А в каком году? |
Полина Гебль и Иван Анненков.
|
|
|
Ответ: |
Комментарии:
|
В 1958-м. В этом году Борис Пастернак был удостоен |
Роман Дюма - "Учитель фехтования". Опера Шапорина -
|
Нобелевской премии. |
"Декабристы", первоначально называлась "Полина Гебль". То же
|
|
и с фильмом 1925 года. Они же и в центре фильма Мотыля, на
|
Источник: |
полвека более позднего. Романс из "Звезды пленительного
|
стихотворения Б.П., отрывки из которых цитируются ниже: |
счатья" (Окуджава-Шварц) "Не обещайте деве юной" знают все.
|
И страшным, страшным креном |
|
К другим каким-нибудь |
Источник:
|
Неведомым вселенным |
1. И.С. Зильберштейн. "Художник-декабрист Николай Бестужев".
|
Повернут Млечный Путь. |
М., "Изобразительное искусство", 1977.
|
[...] |
2. Вышеупомянутый фильм.
|
Скажите, кто велит, |
|
Чтоб август был велик? |
Автор: Сюзи Бровер.
|
[...] |
|
А корень красоты - отвага. |
Вопрос 3:
|
И это тянет нас друг к другу. |
Его интересы были разнообразны. Его занимали и угол наклона
|
|
одной галактики относительно других, и причины необычной
|
Автор: |
величины одного из месяцев. Но в общем-то он всю жизнь
|
Сюзи Бровер |
занимался исследованием некой иррациональноj величины.
|
|
И даже извлек из нее корень, но Нобелевской премии его
|
Вопрос 4: |
удостоили не за это. А в каком году?
|
ИХ было три. Когда-то ИХ различали по цвету, но нам привычнее |
|
по цене. Те, что подороже, называются по-французски, те, |
Ответ:
|
что дешевле - по-немецки, а самые дешевые - по-русски. А как |
В 1958-м. В этом году Борис Пастернак был удостоен
|
можно было на слух отличить эти самые дешевые, когда их |
Нобелевской премии.
|
различали по цвету? |
|
|
Источник:
|
Ответ: |
стихотворения Б.П., отрывки из которых цитируются ниже:
|
В них плакали и пели. |
И страшным, страшным креном
|
|
К другим каким-нибудь
|
Источник: |
Неведомым вселенным
|
А. Блок, "На железной дороге": |
Повернут Млечный Путь.
|
Вагоны шли привычной линией, |
[...]
|
Подрагивали и скрипели. |
Скажите, кто велит,
|
Молчали желтые и синие, |
Чтоб август был велик?
|
В зеленых - плакали и пели. |
[...]
|
|
А корень красоты - отвага.
|
Автор: |
И это тянет нас друг к другу.
|
Сюзи Бровер |
|
|
Автор: Сюзи Бровер.
|
Вопрос 5: |
|
Автор этого вопроса в восьмилетнем возрасте, посмотрев фильм о войне, |
Вопрос 4:
|
спросил: "А почему ... называется ...? У него, что, два окна?" |
ИХ было три. Когда-то ИХ различали по цвету, но нам привычнее
|
Заполните, пожалуйста, пропущенные места в этой фразе. |
по цене. Те, что подороже, называются по-французски, те,
|
|
что дешевле - по-немецки, а самые дешевые - по-русски. А как
|
Ответ: |
можно было на слух отличить эти самые дешевые, когда их
|
Самолет, Дуглас. |
различали по цвету?
|
|
|
Комментарий: |
Ответ:
|
"Ду" - два (от латинского "дуо". Отсюда - дуэт, дуэль, дуаль...). |
В них плакали и пели.
|
"Гласс" по-английски - стекло. Вот такие вот дети-полиглоты растут у |
|
наших игроков... |
Источник:
|
|
А. Блок, "На железной дороге":
|
Источник: |
Вагоны шли привычной линией,
|
Личный опыт. |
Подрагивали и скрипели.
|
|
Молчали желтые и синие,
|
Автор: |
В зеленых - плакали и пели.
|
Виктор Финкельштейн |
|
|
Автор:
|
Вопрос 6: |
Сюзи Бровер.
|
Судя по названию, ЭТО должно понравиться всем. Но не все ЭТО |
|
пробовали. Из тех, кто ЭТО пробовал, многие и не знали, что |
Вопрос 5:
|
пробуют ЭТО. Часть попробовавших ЭТО делали это для себя, |
Автор этого вопроса в восьмилетнем возрасте, посмотрев фильм
|
часть - для общества. ЭТО может иметь разные названия, но все |
о войне, спросил: "А почему ... называется ...? У него, что,
|
равно остается ЭТИМ. Что ЭТО? |
два окна?" Заполните, пожалуйста, пропущенные места в этой
|
|
фразе.
|
Ответ: |
|
Плацебо. |
Ответ:
|
|
Самолет, Дуглас.
|
Комментарий: |
|
Плацебо (лат.) - "понравлюсь". |
Комментарий:
|
|
"Ду" - два (от латинского "дуо". Отсюда - дуэт, дуэль,
|
Источник: |
дуаль... ). "Гласс" по-английски - стекло. Вот такие вот
|
СЭС, статья "Плацебо". |
дети-полиглоты растут у наших игроков...
|
|
|
Автор: |
Источник:
|
Ефим Гуковский |
Личный опыт.
|
|
|
Вопрос 7: |
Автор:
|
Две цитаты: |
Виктор Финкельштейн.
|
"А если так, то что есть красота |
|
И почему ее обожествляют люди? |
Вопрос 6:
|
Сосуд она, в котором пустота, |
Судя по названию, ЭТО должно понравиться всем. Но не все ЭТО
|
Или огонь, мерцающий в сосуде?" |
пробовали. Из тех, кто ЭТО пробовал, многие и не знали, что
|
"Что говорить о стихах ...! ... похож на человека, который |
пробуют ЭТО. Часть попробовавших ЭТО делали это для себя,
|
не дошел до своей цели а нес он на голове красивый сосуд, |
часть - для общества. ЭТО может иметь разные названия, но все
|
чем-то наполненный. Сосуд сорвался с головы, упал и разбился |
равно остается ЭТИМ. Что ЭТО?
|
вдребезги. Поди узнай теперь, что в нем было!" |
|
Мы не спрашиваем, к кому относится второй текст (в нем |
Ответ:
|
пропущены некоторые слова), и кто его автор, но скажите, |
Плацебо.
|
в связи с чем он был написан? |
|
|
Комментарий:
|
Ответ: |
Плацебо (лат.) - "понравлюсь".
|
Константин Николаевич Батюшков написал это о самом себе, |
|
когда почувствовал, что сходит с ума. |
Источник:
|
|
СЭС, статья "Плацебо".
|
Комментарий: |
|
Батюшков прожил еще очень долго, пережив Пушкина, |
Автор:
|
Баратинского, Белинского, Гоголя, но ничего уже не написал. О |
Ефим Гуковский.
|
силе его таланта можно судить и по тому, как образно он |
|
выразил наступающее безумие. Первая цитата - из Николая |
Вопрос 7:
|
Заболоцкого, хотя и удивительно похожа на вторую, не имеет к |
Две цитаты:
|
ней и к ответу на вопрос никакого отношения. |
"А если так, то что есть красота
|
Засчитывались все ответы, где говорилось о безумии автора. Не |
И почему ее обожествляют люди?
|
засчитывался формально неверный ответ: "В связи с тем, что |
Сосуд она, в котором пустота,
|
автор первого стихотворения сошел с ума." |
Или огонь, мерцающий в сосуде?"
|
|
"Что говорить о стихах ...! ... похож на человека, который
|
Источник: |
не дошел до своей цели а нес он на голове красивый сосуд,
|
К.Н. Батюшков. "Избранная лирика". Вступительная статья К. |
чем-то наполненный. Сосуд сорвался с головы, упал и разбился
|
Пигарыова. М, "Детская литература", 1979. |
вдребезги. Поди узнай теперь, что в нем было!"
|
|
Мы не спрашиваем, к кому относится второй текст (в нем
|
Автор: |
пропущены некоторые слова), и кто его автор, но скажите,
|
Эдуард Коркотян |
в связи с чем он был написан?
|
|
|
Вопрос 8: |
Ответ:
|
Этим братьям незаслуженно приписывали изобретение способа |
Константин Николаевич Батюшков написал это о самом себе,
|
транспортировки заморских продуктов. А вот русский ученый, |
когда почувствовал, что сходит с ума.
|
фамилия которого имеет общий корень с их фамилией, |
|
действительно изобрел НЕЧТО. Герою же произведения другого |
Комментарий:
|
русского писателя это НЕЧТО не нравилось по вполне |
Батюшков прожил еще очень долго, пережив Пушкина,
|
объяснимым причинам. В качестве аргумента против |
Баратинского, Белинского, Гоголя, но ничего уже не написал. О
|
целесообразности подобного изобретения он (герой) приводил |
силе его таланта можно судить и по тому, как образно он
|
три составные части изобретения, сделанного намного раньше |
выразил наступающее безумие. Первая цитата - из Николая
|
другими братьями, которое Вам, уважаемые Знатоки, и |
Заболоцкого, хотя и удивительно похожа на вторую, не имеет к
|
предлагается назвать. |
ней и к ответу на вопрос никакого отношения.
|
|
Засчитывались все ответы, где говорилось о безумии автора. Не
|
Ответ: |
засчитывался формально неверный ответ: "В связи с тем, что
|
Алфавит. |
автор первого стихотворения сошел с ума."
|
|
|
Источник: |
Источник:
|
1. И.Ильф, Е.Петров. "Золотой теленок". Глава Х: |
К.Н. Батюшков. "Избранная лирика". Вступительная статья К.
|
"Грузите апельсины бочках братья Карамазовы." |
Пигарыова. М, "Детская литература", 1979.
|
2. Вен. Ерофеев. "Вальпургиева ночь, или шаги Командора": |
|
"Гуревич: |
Автор:
|
- Хохуля! Для оживления Психеи хочешь еще немного дёрнуть? |
Эдуард Коркотян.
|
Ты меня не слышишь?.. Не слышит... Передаю по буквам, Хохуля... |
|
дёрнуть... Д - движение неприсоединения, Дуайт Эйзенхауэр, |
Вопрос 8:
|
девичьи грёзы, дивные бёдра, День поминовения усопших... Д. |
Этим братьям незаслуженно приписывали изобретение способа
|
Следующая - ё... Только вот как передать ему "ё"?.. |
транспортировки заморских продуктов. А вот русский ученый,
|
Подлец Карамзин - придумал же такую букву "ё". Ведь у Кирилла |
фамилия которого имеет общий корень с их фамилией,
|
и Мефодия были уже и Б, и Х, и Ж... Так нет же. Эстету Карамзину |
действительно изобрел НЕЧТО. Герою же произведения другого
|
этого показалось мало..." |
русского писателя это НЕЧТО не нравилось по вполне
|
Цит. по изд. Вен. Ерофеев. "Оставьте меня в покое." М., "Х.Г.С.", |
обьяснимым причинам. В качестве аргумента против
|
1995. |
целесообразности подобного изобретения он (герой) приводил
|
|
три составные части изобретения, сделанного намного раньше
|
Комментарий: |
другими братьями, которое Вам, уважаемые Знатоки, и
|
Кирилл и Мефодий были монахами, т.е. братьями. |
предлагается назвать.
|
Засчитываются все ответы типа: Алфавит, азбука, |
|
славянский алфавит, кириллица, глаголица. Делать выбор между |
Ответ:
|
последними было не нужно. |
Алфавит.
|
|
|
Автор: |
Источник:
|
Сергей Казаченко |
1. И.Ильф, Е.Петров. "Золотой теленок". Глава Х:
|
|
"Грузите апельсины бочках братья Карамазовы."
|
Вопрос 9: |
2. Вен. Ерофеев. "Вальпургиева ночь, или шаги Командора":
|
Их как минимум три. Та, что была, и та, что будет - довольно милые и |
"Гуревич:
|
любознательные создания, в то время как та, что является нашей |
- Хохуля! Для оживления Психеи хочешь еще немного дёрнуть?
|
современницей - любительница устраивать шабаши, отчего и падала в |
Ты меня не слышишь?.. Не слышит... Передаю по буквам, Хохуля...
|
совершенно неожиданных местах. Создатель той, что будет, взял ЭТО у |
дёрнуть... Д - движение неприсоединения, Дуайт Эйзенхауэр,
|
матери, а тот, кто неразрывно связан с нашей современницей - у деда. Как |
девичьи грёзы, дивные бёдра, День поминовения усопших... Д.
|
же получил ЭТО создатель той, что уже была? |
Следующая - ё... Только вот как передать ему "ё"?..
|
|
Подлец Карамзин - придумал же такую букву "ё". Ведь у Кирилла
|
Ответ: |
и Мефодия были уже и Б, и Х, и Ж... Так нет же. Эстету Карамзину
|
Путем перевода своего имени Чарльз на латынь, получив при этом Каролус, |
этого показалось мало..."
|
и последующего перевода слова Каролус на английский, получив при этом |
Цит. по изд. Вен. Ерофеев. "Оставьте меня в покое." М., "Х.Г.С.",
|
Кэрролл. |
1995.
|
|
|
Источник: |
Комментарий:
|
1. ИРЦ-конференция Кира Булычева, прошедшая 26 мая сего года на |
Кирилл и Мефодий были монахами, т.е. братьями.
|
канале #rusSF сети DALNet. Логи конференции, к сожалению, еще не |
Засчитываются все ответы типа: Алфавит, азбука,
|
выставлены на Интернет, но будут размещены где-то на |
славянский алфавит, кириллица, глаголица. Делать выбор между
|
http://www.sf.amc.ru/meeting . В ответ на заданный автором вопрос о |
последними было не нужно.
|
происхождении псевдонима Кир Булычев сказал буквально следующее: |
|
"Псевдоним взялся случайно из имени жены и фамилии мамы!" |
Автор:
|
2. http://www.ulstu.ru/~gco/alisa/history.html : "Костя по паспорту |
Сергей Казаченко.
|
Панфилов, по праву рождения - Кинчев, эта фамилия досталась ему от |
|
деда-болгарина..." |
Вопрос 9:
|
3. http://www.lewiscarroll.org/cal/to1862.html : |
Их как минимум три. Та, что была, и та, что будет - довольно
|
http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-11/param.htm |
милые и любознательные создания, в то время как та, что
|
"...Dodgson had derived by Latinising and reversing his own christian |
является нашей современницей - любительница устраивать
|
names" |
шабаши, отчего и падала в совершенно неожиданных местах.
|
4. Альбомы группы "Алиса" "Шабаш" и "Для тех, кто свалился с Луны". |
Создатель той, что будет, взял ЭТО у матери, а тот, кто
|
|
неразрывно связан с нашей современницей - у деда. Как же
|
Комментарий: |
получил ЭТО создатель той, что уже была?
|
Требовалось понять, что ЭТО - не весь псевдоним, а лишь его "фамильная |
|
часть" (Кинчев - Константин с рождения, Булычев - Кир по жене, а не |
Ответ:
|
матери). |
Путем перевода своего имени Чарльз на латынь, получив при
|
|
этом Каролус, и последующего перевода слова Каролус на
|
Автор: |
английский, получив при этом Кэрролл.
|
Ольга Нечаева и Сергей Казаченко |
|
|
Источник:
|
Вопрос 10: |
1. ИРЦ-конференция Кира Булычева, прошедшая 26 мая сего года
|
Казалось бы, лучше всех знает свою фамилию ее обладатель. |
на канале #rusSF сети DALNet. Логи конференции, сожалению,
|
ЭТОТ человек считал, что все мы правильно пишем его фамилию, |
еще не выставлены на Интернет, но будут размещены где-то на
|
но не можем правильно прочесть. В то же время любой |
http://www.sf.amc.ru/meeting . В ответ на заданный автором
|
первоклассник смог бы это сделать правильно. Его однофамилец, |
вопрос о происхождении псевдонима Кир Булычев сказал
|
долго влюбленный в некую замужнюю даму по имени Анна, по всей |
буквально следующее: "Псевдоним взялся случайно из имени жены
|
видимости, подобными проблемами не страдал. А чем же прославился |
и фамилии мамы!"
|
первый? |
2. http://www.ulstu.ru/~gco/alisa/history.html :
|
|
"Костя по паспорту Панфилов, по праву рождения - Кинчев, эта
|
Ответ: |
фамилия досталась ему от деда-болгарина"...
|
Он был чемпионом мира по шахматам. |
3. http://www.lewiscarroll.org/cal/to1862.html :
|
|
http://www.russ.ru/journal/kniga/98-04-11/param.htm
|
Комментарий: |
"...Dodgson had derived by Latinising and reversing his own christian
|
Это Алехин. Однофамилец - герой рассказа А.П.Чехова "О любви" |
names:
|
|
4. Альбомы группы "Алиса" "Шабаш" и "Для тех, кто свалился с Луны".
|
Источник: |
|
1. Ю.Н.Шабуров. "Александр Алехин - непобежденный чемпион". М., |
Комментарий:
|
"Голос", 1992, стр.7 |
Требовалось понять, что ЭТО - не весь псевдоним, а лишь его
|
2. http://www.online.ru/sp/eel/russian/Chekhov.Anton/olubvi.rhtml |
"фамильная часть". (Кинчев - Константин с рождения, Булычев -
|
|
Кир по жене, а не матери).
|
Автор: |
|
Ольга Нечаева и Сергей Зеленов |
Авторы:
|
|
Ольга Нечаева и Сергей Казаченко.
|
Вопрос 11: |
|
Не только в США, но и у племени гого в Танзании есть много |
Вопрос 10:
|
странных законов. Например, муж непременно должен укладываться |
Казалось бы, лучше всех знает свою фамилию ее обладатель.
|
на правый бок и ласкать жену левой рукой. Есть и закон, |
ЭТОТ человек считал, что все мы правильно пишем его фамилию,
|
касающийся хозяек. Наверно, он не покажется вам чересчур |
но не можем правильно прочесть. В то же время любой
|
странным, если вы вспомните, что такой же, хотя и неписаный, |
первоклассник смог бы это сделать правильно. Его однофамилец,
|
закон действовал в советские времена, причем следовали ему не |
долго влюбленный в некую замужнюю даму по имени Анна, по всей
|
только женщины. А в чем он заключается? |
видимости, подобными проблемами не страдал. А чем же прославился
|
|
первый?
|
Ответ: |
|
Выливать помои на запад. |
Ответ:
|
|
Он был чемпионом мира по шахматам.
|
Источник: |
|
Григорий Померанц, "Выход из транса". М., "Юрист", 1995, |
Комментарий:
|
стр.140 |
Это Алехин. Однофамилец - герой рассказа А.П.Чехова "О любви"
|
|
|
Автор: |
Источник:
|
Ольга Нечаева и Сергей Зеленов |
1. Ю.Н.Шабуров. "Александр Алехин - непобежденный чемпион". М.,
|
|
"Голос", 1992, стр.7
|
Вопрос 12: |
2. http://www.online.ru/sp/eel/russian/Chekhov.Anton/olubvi.rhtml
|
Рассказывают, что в одной русской семье из первых волн эмиграции, |
|
поселившейся где-то на Диком Западе, хранились старинные часы, |
Авторы:
|
главной особенностью которых был озорной амурчик, заглядывавший |
Ольга Нечаева и Сергей Зеленов.
|
сверху на циферблат. Однажды в дом был приглашен американец, |
|
коренной житель. Видно, он никогда раньше не видал таких часов, |
Вопрос 11:
|
потому что долго их разглядывал, а после спросил: ... |
Не только в США, но и у племени гого в Танзании есть много
|
Если вы догадаетесь, что он спросил, то поймете, как с тех пор |
странных законов. Например, муж непременно должен укладываться
|
в семье стали называть эти часы. |
на правый бок и ласкать жену левой рукой. Есть и закон,
|
|
касающийся хозяек. Наверно, он не покажется вам чересчур
|
Ответ: |
странным, если вы вспомните, что такой же, хотя и неписаный,
|
Часы с боем. |
закон действовал в советские времена, причем следовали ему не
|
|
только женщины. А в чем он заключается?
|
Комментарий: |
|
никогда не видавший таких часов и амурчиков американец |
Ответ:
|
спросил: "Кто этот мальчик?" ("Who is that boy?") |
Выливать помои на запад.
|
|
|
Источник: |
Источник:
|
устное предание. |
Григорий Померанц, "Выход из транса". М., "Юрист", 1995,
|
|
стр.140
|
Автор: |
|
Эдуард Коркотян, Сергей Казаченко ака Сяржук |
Авторы:
|
|
Ольга Нечаева и Сергей Зеленов.
|
|
|
|
Вопрос 12:
|
Тур: |
Рассказывают, что в одной русской семье из первых волн эмиграции,
|
Тур 10, команда "Господа Гусары". |
поселившейся где-то на Диком Западе, хранились старинные часы,
|
|
главной особенностью которыл был озорной амурчик, заглядывавший
|
Дата: |
сверху на циферблат. Однажды в дом был приглашен американец,
|
15-Jun-1998 |
коренной житель. Видно, он никогда раньше не видал таких часов,
|
|
потому что долго их разглядывал, а после спросил: ...
|
Вопрос 1: |
Если вы догадаетесь, что он спросил, то поймете, как с тех пор
|
В одном из фантастических рассказов описывается, как жители Марса должны |
в семье стали называть эти часы.
|
всеобщим голосованием решить, разрешать ли Земле проводить на Марсе |
|
некие научные эксперименты. Противники этих экспериментов выбрали в |
Ответ:
|
качестве рекламного джингла песню "Скажи ему "Нет!"". Сторонники же |
Часы с боем.
|
выбрали старую песню на родном для колонистов, но давно забытом ими |
|
языке. Тем не менее, хотя изначально сторонники экспериментов были в |
Комментарий:
|
меньшинстве, Марс в конце концов сказал "Да!". Процитируйте первую |
никогда не видавший таких часов и амурчиков американец
|
строчку джингла сторонников экспериментов. |
спросил: "Кто этот мальчик?" ("Who is that boy?")
|
|
|
Ответ: |
Источник:
|
"Allons, enfants de la patrie" (Или первая строчка Марсельезы в любом |
устное предание.
|
переводе, например "Отречемся от старого мира!" или "Вперед, сыны |
|
отчизны милой"). |
Автор:
|
|
Эдуард Коркотян, Сергей Казаченко ака Сяржук
|
Комментарий: |
|
Рекламным джинглом была "Марсельеза", название которой колонисты, |
|
забывшие родной французский язык, подсознательно воспринимали как фразу |
|
на ломаном английском - "Marseillaise (произносится [mar-sej-jez])" = |
Тур:
|
"Mars, say "Yes"!" |
Тур 10, команда "Господа Гусары".
|
К нашему удивлению, вопрос вызвал большие трудности. Очень многие |
|
выбрали песню, в первой строчке которой говорится что-то вроде "скажи |
Дата:
|
ему "Да!". Но ведь колонисты забыли этот язык, и поэтому не могли понять |
15-Jun-1998
|
первую строчку... |
|
Правда, судя по тому, что почти все, кто взял этот вопрос, находятся |
Вопрос 1:
|
в верхней части турнирной таблицы, он, наверное, не такой уж плохой - |
В одном из фантастических рассказов описывается,
|
просто более сложный, чем нам казалось. |
как жители Марса должны всеобщим голосованием
|
|
решить, разрешать ли Земле проводить на Марсе некие
|
Источник: |
научные эксперименты. Противники этих экспериментов
|
А. Азимов. "Боевой гимн". |
выбрали в качестве рекламного джинглa песню "Скажи
|
|
ему "Нет!"". Сторонники же выбрали старую песню на
|
Автор: |
родном для колонистов, но давно забытом ими языке.
|
Илья Ратнер |
Тем не менее, хотя изначально сторонники
|
|
экспериментов были в меньшинстве, Марс в конце
|
Вопрос 2: |
концов сказал "Да!". Процитируйте первую
|
Название этого процесса настолько красочно описывало его результат на |
строчку джингла сторонников экспериментов.
|
момент изобретения, что осталось неизменным и по сей день. Вряд ли |
|
изобретатель процесса назвал его в свою честь, однако его фамилия, хотя |
Ответ:
|
и неявно, присутствует в названии. Мы не просим вас назвать |
"Allons, enfants de la patrie" (Или первая строчка Марсельезы
|
изобретателя. Назовите этот процесс. |
в любом переводе, например "Отречемся от старого мира!" или
|
|
"Вперед, сыны отчизны милой")
|
Ответ: |
|
Хроматография |
Комментарий:
|
|
Рекламным джинглом была "Марсельеза", название которой
|
Комментарий: |
колонисты, забывшие родной французский язык, подсознательно
|
Хроматография (в переводе на русский - "цветопись", потому-то и |
воспринимали как фразу на ломаном английском -
|
"красочно описывало", то есть, естественно, не только поэтому, но еще и |
"Marseillaise (произносится [mar-sej-jez])" = "Mars, say "Yes"!"
|
потому, что красочно описывало) была изобретена русским ботаником |
К нашему удивлению, вопрос вызвал большие трудности. Очень
|
Михаилом Семеновичем Цветом. |
многие выбрали песню, в первой строчке которой говорится
|
|
что-то вроде "скажи ему "Да!". Но ведь колонисты забыли
|
Источник: |
этот язык, и поэтому не могли понять первую строчку...
|
Статья в Британнике "Chromatography" |
Правда, судя по тому, что почти все, кто взял этот вопрос,
|
|
находятся в верхней части турнирной таблицы, он, наверное,
|
Автор: |
не такой уж плохой - просто более сложный, чем нам казалось.
|
Юра Чиненов |
|
|
Источник:
|
Вопрос 3: |
А. Азимов. "Боевой гимн".
|
Публичный дом был полон. Сидящий в баре Штирлиц лениво наблюдал, как |
|
пара абсолютно голых профессиональных танцоров танцует фокстрот. Выпив, |
Автор:
|
он, как обычно, ощутил заметный даже со стороны прилив сил. |
Илья Ратнер
|
"Шшштирлиц!" - пробормотал Мюллер, - "вы есть свинья" - Голова его |
|
упала прямо в салат. В своем костюме-тройке и двух парах очков Мюллер |
Вопрос 2:
|
выглядел полным идиотом. |
Название этого процесса настолько красочно
|
"А ты, в таком случае, свинья в квадрате!" - подумал Штирлиц. А вслух |
описывало его результат на момент изобретения, что
|
произнес: "В чем дело, группенфюрер? Вам чего-то не хватает?" |
осталось неизменным и по сей день. Вряд ли
|
"Самого главного!" - Мюллер вынул голову из салата и погрозил |
изобретатель процесса назвал его в свою честь,
|
Штирлицу жирным пальцем. - "Но чур, без шуток! Шутники - вне игры!" |
однако его фамилия, хотя и неявно, присутствует в
|
Так чего же все-таки не хватает? |
названии. Мы не просим вас назвать изобретателя.
|
|
Назовите этот процесс.
|
Ответ: |
|
Флэш-рояля. (Ответы "straight-flush" и "Рояль" засчитывались). |
Ответ:
|
|
Хроматография
|
Комментарий: |
|
В вопросе перечислены в неявном виде все покерные комбинации (пара, две |
Комментарий:
|
пары, тройка, flush (прилив), straight (прямо), full house (полный дом), |
Хроматография (в переводе на русский - "цветопись",
|
carre (квадрат)) кроме самой сильной - флэш-рояля. Поскольку |
потому-то и "красочно описывало", то есть, естественно, не
|
разновидность покера была указана ("шутники - вне игры", т.е. без |
только поэтому, но еще и потому, что красочно описывало)
|
джокера), то ответ "покера" не принимался бы, если бы хоть кто-нибудь |
была изобретена русским ботаником Михаилом Семеновичем Цветом.
|
его дал. |
|
К сожалению, идея заменить Штирлица и Мюллера на поручика Ржевского и |
Источник информации:
|
Пьера Безухова появилась у нас слишком поздно. |
Статья в Британнике "Chromatography"
|
|
|
Источник: |
Автор:
|
1. http://www.contrib.andrew.cmu.edu/org/gc00/reviews/pokerrules |
Юра Чиненов
|
2. Англо-русский словарь. |
|
3. Французско-русский словарь. |
Вопрос 3:
|
|
Публичный дом был полон. Сидящий в баре Штирлиц
|
Автор: |
лениво наблюдал, как пара абсолютно голых
|
Илья Ратнер |
профессиональных танцоров танцует фокстрот. Выпив, он,
|
|
как обычно, ощутил заметный даже со стороны прилив сил.
|
Вопрос 4: |
"Шшштирлиц!" - пробормотал Мюллер, - "вы есть свинья" -
|
Чего только он не увидел за время этой прогулки! Две европейские |
Голова его упала прямо в салат. В своем костюме-тройке и
|
столицы, два архитектурных сооружения, двух сказочных героев, двух людей |
двух парах очков Мюллер выглядел полным идиотом.
|
известной национальности... К тому же, он грубо обозвал трудягу, видел |
"А ты, в таком случае, свинья в квадрате!" - подумал Штирлиц.
|
еще не родившихся и разговаривал с уже умершими. Через несколько лет |
А вслух произнес: "В чем дело, группенфюрер? Вам чего-то
|
после этой прогулки то, что он не успел завершить, завершил его бывший |
не хватает?"
|
сосед. Что именно? |
"Самого главного!" - Мюллер вынул голову из салата и погрозил
|
|
Штирлицу жирным пальцем. - "Но чур, без шуток! Шутники - вне игры!"
|
Ответ: |
Так чего же все-таки не хватает?
|
Оперу "Хованщина" (слово "опера" необязательно). |
|
|
Ответ:
|
Комментарий: |
Флэш-рояля. (Ответы "straight-flush" и "Рояль" засчитывались).
|
Речь идет о Модесте Петровиче Мусоргском, написавшем "Картинки с |
|
выставки". В первой части вопроса зашифрованы картинки ("Римские |
Комментарий:
|
катакомбы", "Тюильри", "Богатырские ворота", "Старый замок", "Гном", |
В вопросе перечислены в неявном виде все покерные комбинации
|
"Баба-Яга", "Соломон Розенберг и Шмулик", "Быдло", "Балет невылупившихся |
(пара, две пары, тройка, flush (прилив), straight (прямо),
|
птенцов", "С мертвыми на мертвом языке"), соединенные "Прогулкой". Через |
full house (полный дом), carre (квадрат)) кроме самой
|
несколько лет после написания "Картинок" Мусоргский умер, оставив |
сильной - флэш-рояля. Поскольку разновидность покера
|
неоконченной свою оперу "Хованщина", которую завершил Н.А. |
была указана ("шутники - вне игры", т.е. без джокера),
|
Римский-Корсаков. Мусоргский и Римский-Корсаков некоторое время на паях |
то ответ "покера" не принимался бы, если бы хоть кто-нибудь
|
снимали квартиру. |
его дал.
|
К сожалению, ответ "Картинки с выставки", данный одной из команд, мы |
К сожалению, идея заменить Штирлица и Мюллера на поручика
|
не можем засчитать - Мусоргский закончил "Картинки с выставки" сам, а не |
Ржевского и Пьера Безухова появилась у нас слишком поздно.
|
с помощью Римского-Корсакова. |
|
К неменьшему сожалению мы не можем зачесть ответ "Борис Годунов". |
Источник:
|
Мусоргский таки закончил эту оперу (если верить Британнике). Впрочем, |
1. http://www.contrib.andrew.cmu.edu/org/gc00/reviews/pokerrules
|
если нам смогут аргументированно доказать обратное, мы будем рады |
2. Англо-русский словарь.
|
зачесть этот ответ. |
3. Французско-русский словарь.
|
|
|
Источник: |
Автор:
|
1. CD М.П. Мусоргский. "Картинки с выставки". |
Илья Ратнер
|
2. Статья в Британнике "Mussorgsky" |
|
|
Вопрос 4:
|
Автор: |
Чего только он не увидел за время этой прогулки! Две
|
Илья Ратнер |
европейские столицы, два архитектурных сооружения, двух
|
|
сказочных героев, двух людей известной национальности...
|
Вопрос 5: |
К тому же, он грубо обозвал трудягу, видел еще не
|
В одном из "новых" городов США, тесно связанном с одним из направлений в |
родившихся и разговаривал с уже умершими.
|
музыке, есть несколько конных памятников. Большинство знаменитостей, |
Через несколько лет после этой прогулки то, что он
|
удостоенных такой чести, внесли ощутимый вклад в американскую историю. |
не успел завершить, завершил его бывший сосед. Что именно?
|
Однако для того чтобы определить, за что увековечена в металле эта |
|
личность, знание американской истории вам не сильно поможет. Так кому же |
Ответ:
|
поставлен этот конный памятник? |
Оперу "Хованщина" (слово "опера" необязательно).
|
|
|
Ответ: |
Комментарий:
|
Жанне д'Арк. |
Речь идет о Модесте Петровиче Мусоргском, написавшем
|
|
"Картинки с выставки". В первой части вопроса зашифрованы
|
Комментарий: |
картинки ("Римские катакомбы", "Тюильри",
|
Речь идет о Новом Орлеане, основанном, как известно, французами, которые |
"Богатырские ворота", "Старый замок", "Гном", "Баба-Яга",
|
очень любят Орлеанскую Деву. А направление в музыке - это New Orleans |
"Соломон Розенберг и Шмулик", "Быдло", "Балет
|
Jazz. |
невылупившихся птенцов", "С мертвыми на мертвом языке"),
|
|
соединенные "Прогулкой".
|
Источник: |
Через несколько лет после написания "Картинок" Мусоргский умер,
|
1. Статья в Британнике "New Orleans Jazz" |
оставив неоконченой свою оперу "Хованщина", которую завершил
|
2. http://www.nawlins.com/nawp2022.html |
Н.А. Римский-Корсаков. Мусоргский и Римский-Корсаков некоторое
|
|
время на паях снимали квартиру.
|
Автор: |
К сожалению, ответ "Картинки с выставки", данный одной из
|
Константин Лесков |
команд, мы не можем засчитать - Муссоргский закончил "Картинки
|
|
с выставки" сам, а не с помощью Римского-Корсакова.
|
Вопрос 6: |
К неменьшему сожалению мы не можем зачесть ответ "Борис Годунов".
|
Между этими двумя соотечественниками довольно много общего: они были |
Мусоргский таки закончил эту оперу (если верить Британнике).
|
современниками, носили одну фамилию, верой и правдой служили короне и |
Впрочем, если нам смогут аргументированно доказать обратное, мы
|
известны во всем мире. Каждый из них создал "спасителя", способного |
будем рады зачесть этот ответ.
|
убивать. "Спаситель" менее благородного из них имеет стандартную |
|
целочисленную характеристику. Назовите ее значение. |
Источник:
|
|
1. CD М.П. Мусоргский. "Картинки с выставки".
|
Ответ: |
2. Статья в Британнике "Mussorgsky"
|
007. При ответе "7" запрашивалось уточнение. |
|
|
Автор:
|
Комментарий: |
Илья Ратнер
|
Речь идет о Флемингах - Яне (создателе Джеймса Бонда, агента 007) и |
|
сэре Александре (создателе пенициллина). |
Вопрос 5:
|
Как и предполагалось, вопрос несложный. |
В одном из "новых" городов США, тесно свазанном с
|
|
одним из направлений в музыке, есть несколько
|
Источник: |
конных памятников. Большинство знаменитостей,
|
Статьи в Британнике "Fleming, Ian" и "Fleming, Sir Alexander" |
удостоенных такой чести, внесли ощутимый вклад в
|
|
американскую историю. Однако для того, чтобы
|
Автор: |
определить, за что увековечена в металле эта личность,
|
Илья Ратнер |
знание американской истории вам не сильно поможет.
|
|
Так кому же поставлен этот конный памятник?
|
Вопрос 7: |
|
В 1851 году немец и поляк создали то, что до сих пор восхищает их коллег |
Ответ:
|
своей красотой. В процессе создания немцу, большому мастеру своего дела, |
Жанне д'Арк.
|
пришлось пожертвовать многим, причем кое-чем - в самом начале. А какое, |
|
кстати, было начало того, что они создали? |
Комментарий:
|
|
Речь идет о Новом Орлеане, основанном, как известно, французами,
|
Ответ: |
которые очень любят Орлеанскую Деву. А направление в музыке -
|
Королевский гамбит. Засчитывался также ответ "e2-e4 e7-e5 f2-f4". |
это New Orleans Jazz.
|
"Гамбит", "е2-е4" и "е2-е4 е7-е5" не принимались как слишком общие, |
|
"Ферзевый гамбит" и гамбит Эванса не принимались как фактически |
Источник:
|
неверные. |
1. Статья в британнике "New Orleans Jazz"
|
|
2. http://www.nawlins.com/nawp2022.html
|
Комментарий: |
|
Речь идет о так называемой "Бессмертной" партии Андерсен-Кизерицкий, |
Автор:
|
сыгранной в Лондоне в 1851 году. Эта партия входит практически во все |
Константин Лесков
|
учебники шахматной игры и считается одной из самых красивых. Андерсен |
|
пожертвовал ферзя и обе ладьи, а в самом начале - естественно, пешку. |
Вопрос 6:
|
Началом в этой партии был королевский гамбит - один из самых популярных |
Между этими двумя соотечественниками довольно много
|
дебютов середины 19 века. |
общего: они были современниками, носили одну фамилию,
|
Ферзевый гамбит, с нашей точки зрения, можно было отсечь, даже не |
верой и правдой служили короне и известны во всем мире.
|
зная партии, из общих соображений - партии, сыгранные в ферзевом |
Каждый из них создал "спасителя", способного убивать.
|
гамбите, гораздо реже приводят к красивым комбинациям и каскадам жертв. |
"Спаситель" менее благородного из них имеет стандартную
|
Кроме того, популярность ферзевого гамбита в середине 19 века была |
целочисленную характеристику. Назовите ее значение.
|
намного ниже популярности королевского гамбита. Что же касается гамбита |
|
Эванса - то единственным способом логически его отсечь было соображение, |
Ответ:
|
что вопрос с таким ответом требует очень специальных знаний. А если |
007
|
учесть, что эти ответы еще и формально неверны, то, надеемся, наше |
При ответе "7" запрашивалось уточнение.
|
решение не засчитывать их встретит полное понимание. Тем более, что |
|
никто таких ответов не дал :-) |
Комментарий:
|
Что же касается ответов "е2-е4" и "е2-е4 е7-е5" - в вопросе сказано, |
Речь идет о Флемингах - Яне (создателе Джеймса Бонда, агента 007) и
|
что кое-что Андерсон пожертвовал в самом начале. Следовательно это |
сэре Александре (создателе пенициллина).
|
начало (которое вы должны были назвать) должно было включать в себя |
Как и предполагалось, вопрос несложный.
|
жертву пешки. Ходы е2-е4 и е7-е5 жертву пешки в себя не включают. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Статьи в Британнике "Fleming, Ian" и "Fleming, Sir Alexander"
|
http://www.planetchess.com/games/eg00.htm |
|
|
Автор:
|
Автор: |
Илья Ратнер
|
Илья Ратнер |
|
|
Вопрос 7:
|
Вопрос 8: |
В 1851 году немец и поляк создали то, что до сих пор
|
Это место является одним из известных мест обитания некоторых видов |
восхищает их коллег своей красотой. В
|
насекомых. Через него лежал путь и в столицу одного из европейских |
процессе создания немцу, большому мастеру своего
|
государств, и в одну из сказочных стран. А для кого, если верить |
дела, пришлось пожертвовать многим, причем кое-чем
|
народной молве, это место считается излюбленным убежищем? |
- в самом начале. А какoe, кстати, было начало того,
|
|
что они создали?
|
Ответ: |
|
Для незадачливых любовников. Принимались, естественно, все ответы, |
Ответ:
|
связанные с любовниками, в которых не было фактически неверной |
Королевский гамбит. Засчитывался так же ответ "e2-e4 e7-e5 f2-f4"
|
информации. |
"Гамбит", "е2-е4" и "е2-е4 е7-е5" не принимались, как слишком
|
|
общие, "Ферзевый гамбит" и гамбит Эванса не принимались,
|
Комментарий: |
как фактически неверные.
|
Речь идет о платяном шкафе, в котором живут разные виды платяной моли. В |
|
фильме "Окно в Париж" шкаф скрывал то самое окно. В книге К.С. Льюиса |
Комментарий:
|
"Лев, Колдунья и Платяной Шкаф" путь в Нарнию лежал через шкаф. Ну, а |
Речь идет о так называемой "Бессмертной" партии Андерсен-Кизерицкий,
|
анекдоты про любовников в шкафу всем известны. |
сыгранной в Лондоне в 1851 году. Эта партия входит практически во
|
|
все учебники шахматной игры и считается одной из самых красивых.
|
Источник: |
Андерсен пожертвовал ферзя и обе ладьи, а в самом начале -
|
1. Платяной шкаф с молью :-) |
естественно, пешку. Началом в этой партии был королевский
|
2. Х/Ф "Окно в Париж", реж. Ю. Мамин |
гамбит - один из самых популярных дебютов середины 19 века.
|
3. К.С. Льюис. "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф" |
Ферзевый гамбит, с нашей точки зрения, можно было отсечь,
|
4. Анекдоты про любовников в шкафу. |
даже не зная партии, из общих соображений - партии, сыгранные
|
|
в ферзевом гамбите гораздо реже приводят к красивым комбинациям
|
Автор: |
и каскадам жертв. Кроме того, популярность ферзевого гамбита в
|
Илья Ратнер |
середине 19 века была намного ниже популярности королевского
|
|
гамбита. Что же касается гамбита Эванса - то единственным способом
|
Вопрос 9: |
логически его отсечь было соображение, что вопрос с таким ответом
|
В одном из номеров журнала "Trends in Neurosciences", в разделе |
требует очень специальных знаний.
|
"Perspectives", опубликована статья, в которой неоднократно упомянуты |
А если учесть, что эти ответы еще и формально неверны,
|
доктор Джоан Дейман и доктор Николас Тулп. Догадайтесь, о чем была эта |
то, надеемся, наше решение не засчитывать их встретит
|
статья, и скажите, хотя бы приблизительно, как она называлась. |
полное понимание. Тем более, что никто таких ответов не дал :-)
|
|
Что же касается ответов "е2-е4" и "е2-е4 е7-е5" - в вопросе сказано,
|
Ответ: |
что кое-что Андерсон пожертвовал в самом начале. Следовательно
|
Картина Рембрандта "Урок анатомии доктора Джоана Деймана". Засчитывались |
это начало (которое вы должны были назвать) должно было включать в себя
|
все ответы, из которых было понятно, что в статье речь идет о |
жертву пешки. Ходы е2-е4 и е7-е5 жертву пешки в себя не включают.
|
картине/картинах Рембрандта "Урок анатомии". Критерием "понятности" |
|
служили два ключевых слова из трех: "урок","анатомия" и "Рембрандт". При |
Источник:
|
наличии одного ключевого слова запрашивалось уточнение. |
http://www.planetchess.com/games/eg00.htm
|
|
|
Комментарий: |
Автор:
|
Как ни странно, но в последнем номере TINS на полном серьезе |
Илья Ратнер
|
анализируются картины Рембрандта "Урок анатомии доктора Джоана Деймана" |
|
и "Урок анатомии доктора Николаса Тулпа". |
Вопрос 8:
|
Самым сложным для многих команд в этом вопросе оказалось понять, что |
Это место является одним из известных мест
|
кроме как вычислить картины Рембрандта, от них больше ничего не |
обитания некоторых видов насекомых. Через него
|
требуется. То есть налицо - явная недоработка формулировки, за что мы |
лежал путь и в столицу одного из европейских
|
приносим свои извинения всем, кто потратил время на поиски в этом |
государств, и в одну из сказочных стран. А для
|
вопросе чего-то сверх Рембрандта. |
кого, если верить народной молве, это место
|
|
считается излюбленным убежищем?
|
Источник: |
|
Charles G. Gross, 1998. Rembrandt's "The anatomy Lesson of Dr. Joan |
Ответ:
|
Dejman", TINS, vol. 21, No. 6 237-240 |
Для незадачливых любовников. Принимались, естественно,
|
|
все ответы, связаные с любовниками, в которых не было фактически
|
Автор: |
неверной информации
|
Наталия Вольфовская, Илья Ратнер |
|
|
Комментарий:
|
Вопрос 10: |
Речь идет о платяном шкафе, в котором живут разные виды
|
Когда один из них утверждает, что ИХ 16, другой говорит, что 61. Когда |
платяной моли. В фильме "Окно в Париж" шкаф скрывал то самое
|
первый говорит, что ИХ 233, может происходить немало событий. Об одном |
окно. В книге К.С. Льюиса "Лев, Колдунья и Платяной
|
таком событии нас проинформировал известный хроникер, лауреат премии |
Шкаф" путь в Нарнию лежал через шкаф. Ну, а анекдоты
|
Гэндальфа. О каком именно? |
про любовников в шкафу всем известны.
|
|
|
Ответ: |
Источник:
|
Воспламеняется бумага. |
1. Платяной шкаф с молью :-)
|
|
2. Х/Ф "Окно в Париж", реж. Ю. Мамин
|
Комментарий: |
3. К.С. Льюис. "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф"
|
ОНИ - это градусы по шкалам Цельсия и Фаренгейта. 16 градусов по Цельсию |
4. Анекдоты про любовников в шкафу.
|
- это примерно 61 градус по Фаренгейту, 233 градуса по Цельсию - это |
|
примерно 451 градус по Фаренгейту - температура, при которой, согласно |
Автор:
|
Рэю Бредбери, автору "Марсианских хроник" и лауреату премии Гэндальфа, |
Илья Ратнер
|
воспламеняется бумага. |
|
Мы не стали придираться к тому, что горение бумаги (а не |
Вопрос 9:
|
воспламенение) - это процесс, а не событие, и зачли все ответы, |
В одном из номеров журнала "Trends in Neurosciences",
|
упоминающие горение и воспламенение бумаги, книг и т.д. |
в разделе "Perspectives", опубликована статья,
|
|
в которой неоднократно упомянуты доктор Джоан Дейман
|
Источник: |
и доктор Николас Тулп. Догадайтесь, о чем была
|
1. Британника. Статья "Thermometry" |
эта статья, и скажите, хотя бы приблизительно,
|
2. Рэй Бредбери. "451 по Фаренгейту" |
как она называлась.
|
3. http://www.alina.ru/magister/encyclop/sf/b/bradbury.r/bradb1.txt |
|
|
Ответ:
|
Автор: |
Картина Рембрандта "Урок анатомии доктора Джоана Деймана".
|
Костик Лесков |
Засчитывались все ответы, из которых было понятно, что в
|
|
статье речь идет о картине/картинах Рембрандта "Урок анатомии".
|
Вопрос 11: |
Критерием "понятности" служили два ключевых слова из трех:
|
Хороша русская печь - накормит голодного, обогреет замерзшего, даст |
"урок","анатомия" и "Рембрандт". При наличии одного ключевого
|
отдохнуть усталому... А еще в русскую печь иногда залезали целиком. "С |
слова запрашивалось уточнение.
|
какой целью?" - спросите вы? Да с той же самой целью, с которой ОНИ со |
|
строгой периодичностью бывали в другом месте. Однажды, находясь там, ОНИ |
Комментарий:
|
процитировали несколько строк из известной песни. Процитируйте их и вы. |
Как ни странно, но в последнем номере TINS на полном серьезе
|
|
анализируются картины Рембрандта "Урок анатомии доктора
|
Ответ: |
Джоана Деймана" и "Урок анатомии доктора Николаса Тулпа".
|
"Под крылом самолета о чем-то поет |
Самым сложным для многих команд в этом вопросе оказалось понять,
|
Зеленое море тайги..." |
что кроме как вычислить картины Рембрандта, от них больше
|
|
ничего не требуется. То есть налицо - явная недоработка
|
Комментарий: |
формулировки, за что мы приносим свои извинения всем, кто
|
В русскую печь залезали, чтобы попариться. А у Жени Лукашина, героя |
потратил время на поиски в этом вопросе чего-то сверх
|
"Иронии судьбы", была традиция: "Каждый год, 31 декабря, мы с ребятами |
Рембрандта.
|
ходим в баню". Находясь в бане, они на весь Советский Союз исполнили |
|
вышеупомянутые строчки из песни Александры Пахмутовой на стихи |
Источник:
|
Гребенникова и Добронравова "Главное, ребята..." |
Charles G. Gross, 1998. Rembrandt's "The anatomy Lesson of Dr. Joan
|
Самый легкий, как и предполагалось, вопрос в пакете. |
Dejman", TINS, vol. 21, No. 6 237-240
|
|
|
Источник: |
Авторы:
|
1. А.А. Бирюков. Баня и массаж. Минск, Полымя, 1989 (автор - |
Наталия Вольфовская, Илья Ратнер
|
известный спортивный врач) |
|
2. Э. Брагинский, Э. Рязанов. "Ирония судьбы или с легким паром" |
|
3. http://kulichki.rambler.ru/rusclub/Songs/Misc/dontgetyourheartold.koi8 |
Вопрос 10:
|
|
Когда один из них утверждает, что ИХ 16, другой
|
Автор: |
говорит, что 61. Когда первый говорит, что ИХ 233,
|
Илья Ратнер |
может происходить немало событий. Об одном
|
|
таком событии нас проинформировал известный
|
Вопрос 12: |
хроникер, лауреат премии Гэндальфа. О каком именно?
|
Яд, наркотик, сокровище, черная магия - к чему только не прибегают люди, |
|
чтобы воздействовать на ЭТО! Назовите того, кто подозревал, что на ЭТО |
Ответ:
|
подействовала порча, насланная с подачи его потенциальной тещи, и для |
Воспламеняется бумага.
|
восстановления status quo обратился в органы охраны правопорядка? |
|
|
Комментарий:
|
Ответ: |
ОНИ - это градусy по шкалам Цельсия и Фаренгейта.
|
Майор (коллежский асессор) Ковалев. |
16 градусов по Цельсию - это примерно 61 градус по Фаренгейту,
|
|
233 градуса по Цельсию - это примерно 451 градус по Фаренгейту -
|
Комментарий: |
температура, при которой, согласно Рэю Бредбери, автору
|
Poison (яд), Opium (опиум), Tresor (сокровище), Magie Noire (черная |
"Марсианских хроник" и лауреату премии Гэндальфа,
|
магия) - названия женских духов. Соответственно, ЭТО - НОС. Майор |
воспламеняется бумага.
|
Ковалев, герой гоголевского "Носа", подозревал, что пропажа его носа |
Мы не стали придираться к тому, что горение бумаги (а не
|
вызвана порчей колдовок-бабок, нанятых штаб-офицершей Подточиной, |
воспламенение) - это процесс, а не событие, и зачли все
|
которая хотела его женить на своей дочери. |
ответы, упоминающие горение и воспламенение бумаги, книг
|
Принимались все ответы, из которых было ясно, что речь идет о главном |
и т.д.
|
герое повести Гоголя "Нос". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
1. Британника. Статья "Thermometry"
|
1. http://www.fragrancenet.com/cgi-bin/frame.cgi?cmd=women |
2. Рэй Бредбери. "451 по Фаренгейту"
|
2. Англо-русский словарь |
3. http://www.alina.ru/magister/encyclop/sf/b/bradbury.r/bradb1.txt
|
3. Французско-русский словарь |
|
4. Н.В. Гоголь. "Нос". |
|
http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogol.Nikolai/nos.rhtml |
Автор:
|
|
Костик Лесков
|
Автор: |
|
Илья Ратнер |
Вопрос 11:
|
|
Хороша русская печь - накормит голодного, обогреет
|
Тур: |
замерзшего, даст отдохнуть усталому... А еще в русскую
|
Тур 11, команда "Неразумные хазары". |
печь иногда залезали целиком. "С какой целью?" -
|
|
спросите вы? Да с той же самой целью, с которой ОНИ
|
Дата: |
со строгой периодичностью бывали в другом месте.
|
22-Jun-1998 |
Однажды, находясь там, ОНИ процитировали несколько
|
|
строк из известной песни. Процитируйте их и вы.
|
Вопрос 1: |
|
Взрослый англичанин, с произведением которого ознакомились прежде |
Ответ:
|
всего дети, считал причиной лень и праздность. Маленький русский, с |
"Под крылом самолета о чем-то поет
|
произведением которого ознакомились прежде всего взрослые, считал |
Зеленое море тайги..."
|
причиной, наоборот, жестокую конкуренцию. Объяснить они пытались |
|
практически один и тот же факт. Чего же в факте русского было ровно |
Комментарий:
|
вдвое больше? |
В русскую печь залезали, чтобы попарится. А у Жени Лукашина,
|
|
героя "Иронии судьбы", была традиция:
|
Ответ: |
"Каждый год, 31 декабря, мы с ребятами ходим в баню".
|
ГОРБОВ. |
Находясь в бане, они на весь Советский Союз исполнили
|
|
вышеупомянутые строчки из песни Александры Пахмутовой
|
Комментарий: |
на стихи Гребенникова и Добронравова "Главное, ребята..."
|
В сказке Киплинга "откуда у верблюда горб" верблюд несколько |
Самый легкий, как и предполагалось, вопрос в пакете.
|
дней бездельничал, за что и был наказан Богом - у него |
|
появился горб. В фильме "Гараж" Лия Ахеджакова цитирует |
|
стихотворение маленького мальчика "У верблюда 2 горба, потому |
Источник:
|
что жизнь - борьба". |
1. А.А. Бирюков. Баня и массаж. Минск, Полымя, 1989 (автор -
|
|
известный спортивный врач)
|
Источник: |
2. Э. Брагинский, Э. Рязанов. "Ирония судьбы или с легким паром"
|
фильм "Гараж" и "Сказки" Киплинга. |
3.
|
|
http://kulichki.rambler.ru/rusclub/Songs/Misc/dontgetyourheartold.koi8
|
Автор: |
|
Михаил Перлин |
Автор:
|
|
Илья Ратнер
|
Вопрос 2: |
|
Фаворит. Тип местности. Исследователь. Азиат. Планета. Адмирал. |
Вопрос 12:
|
Скандинав. Небольшая птичка. Престолонаследник. Русский воин. Эта |
Яд, наркотик, сокровище, черная магия - к чему только
|
"десятка" обладает свойством, по которому подойдет любому школьнику, да |
не прибегают люди, чтобы воздействовать на ЭТО!
|
и не только ему. Для чего? |
Назовите того, кто подозревал, что на ЭТО подействовала
|
|
порча, насланная с подачи его потенциальной тещи, и для
|
Ответ: |
восстановления status quo обратился в органы охраны
|
Для игры в "Морской бой" (вместо того, чтобы слушать учителя). |
правопорядка?
|
|
|
Комментарий: |
Ответ:
|
Фаворит - "Потемкин" - 3 трубы. |
Майор (коллежский асессор) Ковалев.
|
Тип местности - "Саванна" (один из первых пароходов) - 1 труба. |
|
Исследователь - "Ермак" - 2 трубы. |
Комментарий:
|
Азиат - "Кореец" - 1 труба. |
Poison (яд), Opium (опиум), Tresor (сокровище), Magie Noire
|
Планета - "Сатурн" (тоже один из первых пароходов) - 1 труба. |
(черная магия) - названия женских духов. Соответственно, ЭТО
|
Адмирал - "Адмирал Нахимов" - 2 трубы. |
- НОС. Майор Ковалев, герой гоголевского "Носа", подозревал,
|
Скандинав - "Варяг" - 4 трубы. |
что пропажа его носа вызвана порчей колдовок-бабок,
|
Небольшая птичка - "Чижик" (был в одном мультфильме такой) - 1 труба. |
нанятых штаб-офицершей Подточиной, которая хотела его
|
Престолонаследник - "Цесаревич" - 2 трубы. |
женить на своей дочери.
|
Русский воин - "Пересвет" - 3 трубы. |
Принимались все ответы, из которых было ясно, что речь
|
Почти все команды, присылавшие нам обсуждения рано или поздно |
идет о главном герое повести Гоголя "Нос".
|
выходили на корабли, и тут к нашему удивлению многие несколько дней |
|
думали, зачем школьнику 10 кораблей - и даже в итоге не ответили... |
Источник:
|
У одной команде в подведении итогов даже стояло что-то типа |
1. http://www.fragrancenet.com/cgi-bin/frame.cgi?cmd=women
|
1,2,3,4,5 убито |
2. Англо-русский словарь
|
6,7,8,9,10 ранены |
3. Французско-русский словарь
|
11,12 мимо |
4. Н.В. Гоголь. "Нос".
|
и все равно не сразу взяли. |
http://www.online.ru/sp/eel/russian/Gogol.Nikolai/nos.rhtml
|
|
|
Источник: |
Автор:
|
Несколько энциклопедий пароходов с длинными немецкими названиями. |
Илья Ратнер
|
|
|
Автор: |
|
Михаил Перлин |
Тур:
|
|
Тур 11, команда "Неразумные хазары".
|
Вопрос 3: |
|
По японской легенде любой корабль, перевозящий из Китая в |
Дата:
|
Японию текст трактата "Мен-тзи", в котором основоположник |
22-Jun-1998
|
конфуцианства Мен-тзи сформулировал принцип ге-мин, потерпит |
|
крушение - Боги не желают осквернять японскую землю подобными |
Вопрос 1:
|
идеями. Назовите год последнего применения этого принципа в |
Взрослый англичанин, с произведением которого ознакомились прежде
|
Германии. |
всего дети, считал причиной лень и праздность. Маленький русский, с
|
|
произведением которого ознакомились прежде всего взрослые, считал
|
Ответ: |
причиной, наоборот, жестокую конкуренцию. Объяснить они пытались
|
1918 |
практически один и тот же факт. Чего же в факте русского было ровно
|
|
вдвое больше?
|
Комментарий: |
|
ге-мин (буквально - изъятие божественного мандата на власть) |
Ответ:
|
говорит о праве народа на смещение неблагодетельного |
ГОРБОВ.
|
"богоназначенного" правителя. В Японии этого не делалось |
|
тысячелетиями, а император временами приравнивался к |
Комментарий:
|
полубогу, в Китае же это происходило не так редко. Еще одна |
В сказке Киплинга "откуда у верблюда горб" верблюд несколько
|
подсказка: го-минь-дан от ге-минь. В Германии последним |
дней бездельничал, за что и был наказан Богом - у него
|
"богопоставленным" правителем был Вильгельм II. |
появился горб. В фильме "Гараж" Л.Ахеджакова цитирует
|
Этот вопрос, вероятно, неудачен. Команды крутились вокруг |
стихотворение маленького мальчика "У верблюда 2 горба, потому
|
1918, 1945 и 1990, подсказок не находили и имели отличные |
что жизнь- борьба".
|
шансы угадать - это на нашей совести. А первоначально |
|
вопрос был про Россию и ответ "февраль 1917", но мы не нашли |
Источник:
|
метку, позволяющую отличить просто революцию (на которую |
фильм "Гараж" и "Сказки" Киплинга.
|
по нашему мнению можно выйти) от революции со свержением |
|
богопоставленного правителя. |
Автор:
|
|
Михаил Перлин.
|
Источник: |
|
"История религий Востока", автор Л.С. Васильев |
Вопрос 2:
|
|
Фаворит. Тип местности. Исследователь. Азиат. Планета.
|
Автор: |
Адмирал. Скандинав. Небольшая птичка. Престолонаследник.
|
Глеб Бармашенко |
Русский воин. Ета "десятка" обладает свойством, по которому
|
|
подоjдет любому школьнику, да и не только ему. Для чего?
|
Вопрос 4: |
|
На старой карикатуре одного французского художника изображена |
Ответ:
|
женщина, с недоумением разглядывающая свои ноги. При этом она |
для игры в "Морской бой" (вместо того чтобы слушать учителя).
|
говорит: "Одна уже давно была не в порядке, но теперь это |
|
перекинулось и на вторую." Вторая нога выглядит на карикатуре |
Комментарий:
|
распухшей и гораздо менее похожей на ногу, чем первая. Что же |
Фаворит - "Потемкин" - 3 трубы.
|
символизирует первая из заболевших ног, и что - вторая? |
Тип местности - "Саванна" (один из первых пароходов) - 1 труба.
|
|
Исследователь - "Ермак" - 2 трубы.
|
Ответ: |
Азиат - "Кореец" - 1 труба.
|
первая - Италию, вторая - Испанию. |
Планета - "Сатурн" (тоже один из первых пароходов) - 1 труба.
|
|
Адмирал - "Адмирал Нахимов" - 2 трубы.
|
Комментарий: |
Скандинав - "Варяг" - 4 трубы.
|
Художник Жан Эффель нарисовал часть западной Европы как |
Небольшая птичка - "Чижик" (был в одном мультфильме такоj) - 1 труба.
|
женщину, у которой Франция - туловище, а Италия и Испания - |
Престолонаследник - "Цесаревич" - 2 трубы.
|
ноги (сравните с картой). Болезнь - фашизм, в 1922 году он |
Русский воин - "Пересвет" - 3 трубы.
|
появился в Италии, а в 30-х - в Испании. |
Почти все команды, присылавшие нам обсуждения рано или поздно
|
|
выходили на корабли, и тут к нашему удивлениу многие
|
Источник: |
несколько дней думали, зачем школьнику 10 кораблей - и даже в
|
собрание карикатур Ж.Эффеля. |
итоге не ответили...
|
|
У одной команде в подведении итогов даже стояло что-то типа
|
Автор: |
1,2,3,4,5 убито
|
Михаил Перлин |
6,7,8,9,10 ранены
|
|
11,12 мимо
|
Вопрос 5: |
и все равно не сразу взяли.
|
Многие поэты затрагивают одинаковые темы, что бывает иногда |
|
довольно неожиданно... Итак стихи 3-х известных поэтов: |
Источник:
|
"Яхта? Вельбот? Шаланда? |
Несколько энциклопедий пароходов с длинными немецкими
|
Ах! Во дает! Шалава". |
названиями.
|
[...] |
|
"Я лично желаю ему удачи |
Автор:
|
Как в отношении рыбодобычи, |
Михаил Перлин.
|
Так в отношении рыбосдачи". |
|
[...] |
Вопрос 3:
|
"Но если |
По японской легенде любой корабль, перевозящий из Китая в
|
ты ищешь, |
Японию текст трактата "Мен-тзи", в котором основоположник
|
Берись |
конфуцианства Мен-тзи сформулировал принцип ге-мин, потерпит
|
за работу |
крушение - Боги не желают осквернять японскую землю подобными
|
Любую. |
идеями. Назовите год последнего применения этого принципа в
|
Иди |
Германии.
|
в |
|
геологи, |
Ответ:
|
Парень, |
1918
|
И ищи |
|
руду, |
Комментарий:
|
А не..." |
ге-минь буквально - изъятие божественного мандата на власть)
|
А не ЧТО? |
говорит о праве народа на смещение неблагодетельного
|
|
"богоназначенного" правителя. В Японии етого не делалось
|
Ответ: |
тысечялетиями, а император временами приравнивался к
|
а не БУРЮ |
полубогу, в Китае же это происходило не так редко. Еше одна
|
|
подсказка: го-минь-дан от ге-минь . В Германии последним
|
Комментарий: |
"богопоставленным" правителем был Вильгельм II.
|
Это "ответы" Вознесенского, Слуцкого и Рождественского на |
Этот вопрос, вероятно, неудачен. Команды крутились вокруг
|
"Белеет парус одинокий" |
1918, 1945 и 1990, подсказок не находили и имели отличные
|
Очень многие остановились на версии про золотую рыбку или |
шансы угадать - это на нашей совести. А первоначально
|
шаланды с кефалью. Мы были уверены, что, выйдя на бурю, |
вопрос был про Россию и ответ "февраль 1917", но мы не нашли
|
их можно отбросить. Но на бурю вышли далеко не все... |
метку, позволяющую отличить просто революцию (на которую
|
|
по нашему мнению можно выйти) от революции со свержением
|
Источник: |
богопоставленного правителя.
|
"Клуб 12 стульев", Москва, "Искусство", 1982, стр. 170-180. |
|
|
Источник:
|
Автор: |
"История религий Востока", автор Л.С. Васильев
|
Евгений Копейка |
|
|
Автор:
|
|
Глеб Бармашенко
|
Вопрос 6: |
|
Представители первой и второй групп вместе ничего не добились |
Вопрос 4:
|
в Москве. Представители первой и третьей групп вместе |
На старой карикатуре одного французского художника изображена
|
разрушали иллюзии влюбленного. Представитель третьей группы и |
женщина, с недоумением разглядывающая свои ноги. При этом она
|
... вместе занимались тем, чем обычно занимаются |
говорит: "Одна уже давно была не в порядке, но теперь это
|
представители второй группы. Заполните пробел в тексте. |
перекинулось и на вторую." Вторая нога выглядит на карикатуре
|
|
распухшей и гораздо менее похожей на ногу, чем первая. Что же
|
Ответ: |
символизирует первая из заболевших ног, и что - вторая?
|
Шерлок Холмс. |
|
|
Ответ:
|
Комментарий: |
первая - Италию, вторая - Испанию.
|
Ищут пожарные, ищет милиция (С.Маршак) |
|
Пьяный врач мне сказал, тебя больше нет |
Комментарий:
|
Пожарник выдал мне справку, что дом твой сгорел (Наутилус) |
Художник Жан Эффель нарисовал часть западной Европы как
|
Доктор Ватсон и Шерлок Холмс вместе выполняли работу полиции. |
женщину, у которой Франция - туловище, а Италия и Испания -
|
Есть еще одна подсказка в вопросе. Первый, второй, третий - это 01, |
ноги (сравните с картой). Болезнь- фашизм, в 1922 году он
|
02, 03. |
появился в Италии, а в 30-х - в Испании.
|
|
|
Источник: |
Источник:
|
любое собрание сочинений Маршака |
собрание карикатур Ж.Эффеля.
|
любое собрание текстов "Наутилуса" |
|
любой сборник рассказов о Шерлоке Холмсе. |
Автор:
|
|
Михаил Перлин.
|
Автор: |
|
Михаил Перлин |
Вопрос 5:
|
|
Многие поэты затрагивают одинаковые темы, что бывает иногда
|
Вопрос 7: |
довольно неожиданно... Итак стихи 3-х известных поэтов:
|
После того как в 1967 году эта книга была переведена на вьетнамский, |
"Яхта? Вельбот? Шаланда?
|
американские солдаты стали замечать, что на щитах их сторонников из |
Ах! Во дает! Шалава".
|
числа местного населения появился некий знак, который можно было бы |
[...]
|
истолковать, как принадлежность к силам Востока. А какого цвета был |
"Я лично желаю ему удачи
|
этот знак? |
Как в отношении рыбодобычи,
|
|
Так в отношении рыбосдачи".
|
Ответ: |
[...]
|
БАГРОВОГО, в крайнем случае - КРАСНОГО. |
"Но если
|
|
ты ищешь,
|
Комментарий: |
Берись
|
Багровое Око (в оригинале Red Eye) - символ Саурона из |
за работу
|
"Властелина Колец" Толкиена, можно истолковать, как |
Любую.
|
принадлежность к силам Востока (с большой буквы). |
Иди
|
Мы слишком поздно вспомнили, что в оригинале око не багровое |
в
|
(этот цвет случайно не назвать), а красное, так что кому-то |
геологи,
|
могло и повезти; наверно, надо было спрашивать символ. А |
Парень,
|
пояснение было нужно, чтобы команды не забили правильную |
И ищи
|
версию из-за того, что по тексту Саурон представлял "плохих". |
руду,
|
|
А не..."
|
Источник: |
А не ЧТО?
|
Catharine Stimpson, J.R.R.Tolkien, Columbia Univ. Press, NY, |
|
1969, стр. 42 |
Ответ:
|
Patrick Curry, Defending Middle-Earth, Floris Books, 1997, стр. 12. |
а не БУРЮ
|
"Властелин колец", Толкиен. |
|
|
Комментарий:
|
Автор: |
Это "ответы" Вознесенского, Слуцкого и Рождественнского на
|
Борис Бердников |
"Белеет парус одинокий"
|
|
Очень многие остановились на версии про золотую рыбку или
|
Вопрос 8: |
шаланды с кефалью. Мы были уверены, что, выйдя на бурю,
|
Того, с чем ее прославили сначала в 1962 году, а затем в |
их можно отбросить. Но на бурю вышли далеко не все...
|
1975, у нее нет. Может быть, поэтому она есть дома у |
|
некоторых из нас, а некоторые советуются с ней по жизненно |
Источник:
|
важным вопросам. Ей даже пытались подражать двое советских |
"Клуб 12 стульев", Москва, "Искусство", 1982, стр. 170-180.
|
артистов. А в каком случае они должны были при этом наиболее |
|
усердствовать? |
Автор:
|
|
Евгений Копейка
|
Ответ: |
|
если на встречном были МАЛИНОВЫЕ ШТАНЫ. |
|
|
Вопрос 6:
|
Комментарий: |
Представители первой и второй групп вместе ничего не добились
|
Она - кукушка, и гнезд обычно не вьет. В 1962 году вышла |
в Москве. Представители первой и третьей групп вместе
|
книга "Полет над гнездом кукушки", а в 1975 - одноименный |
разрушали иллюзии влюбленного. Представитель третьей группы и
|
фильм. У нас дома она живет в часах, а иногда у нее |
... вместе занимались тем, чем обычно занимаются
|
спрашивают, сколько осталось жить. А наибольшее почтение в |
представители второй группы. Заполните пробел в тексте.
|
фильме "Кин-дза-дза" там оказывалось людям в малиновых штанах |
|
(почти как новым русским) - 3 раза "ку". |
Ответ:
|
|
Шерлок Холмс.
|
Источник: |
|
http://www.Kin-Dza-Dza.com |
Комментарий:
|
http://www.kukushka.de |
Ищут пожарные, ищет милиция (С.Маршак)
|
|
Пьяный врач мне сказал, тебя больше нет
|
Автор: |
Пожарник выдал мне справку, что дом твой сгорел (Наутилус)
|
Михаил Перлин |
Доктор Ватсон и Шерлок Холмс вместе выполняли работу полиции.
|
|
Есть еще одна подсказка в вопросе. Первый, второй, третий - ето 01,
|
Вопрос 9: |
02, 03.
|
В конце 1970-х годов в одной из японских лабораторий горячий |
|
паяльник попал в опасную близость к шприцу. Немногим позже по другую |
Источник:
|
сторону океана в одной из лабораторий сломалась кофеварка. Вскоре после |
любое собрание сочинений Маршака
|
этого фирмы, которым принадлежат эти лаборатории, создали 2 разные |
любое собрание текстов "Наутилуса"
|
технологии одного и того же, существующие и сейчас. Назовите общую. |
любой сборник рассказов о Шерлоке Холмсе.
|
часть этих технологий. |
|
|
Автор:
|
Ответ: |
Михаил Перлин
|
JET - реактивный самолет. |
|
|
Вопрос 7:
|
Комментарий: |
После того как в 1967 году ета книга была переведена на вьетнамский,
|
имеются в виду технологии Hewlett-Packarda и Cannon'а inc-jet |
американские солдаты стали замечать, что на щитах их стороников из
|
и Bubble-jet струйных принтеров. |
числа местного населения появился некий знак, который можно было бы
|
|
истолковать, как принадлежность к силам Востока. А какого цвета был
|
Источник: |
этот знак?
|
PC-Direkt 1998 год, номер 5 |
|
|
Ответ:
|
Автор: |
БАГРОВОГО, в крайнем случае - КРАСНОГО.
|
Борис Гоз, Максим Ли |
|
|
Комментарий:
|
Вопрос 10: |
Багровое Око (в оригинале Red Eye) - символ Саурона из
|
Суеверные люди часто используют кресты, круги и прочие |
"Властелина Колец" Толкиена, можно истолковать, как
|
геометрические фигуры, а также пользуются паспортами или |
принадлежность к силам Востока (с большой буквы).
|
брачными свидетельствами. Именно поэтому некоторые |
Мы слишком поздно вспомнили, что в оригинале око не багровое
|
несуеверные эксперты рекомендуют подобным образом не |
(этот цвет случайно не назвать), а красное, так что кому-то
|
действовать. А в одной книге встречаем рецепт: взять |
могло и повезти; наверно, надо было спрашивать символ. А
|
несколько десятков клецок, кинуть в кастрюлю с кипящей |
пояснение было нужно, чтобы команды не забили правильную
|
водой... Какой цели пытаются достичь всеми вышеперечисленными |
версию из-за того, что по тексту Саурон представлял "плохих".
|
способами? |
|
|
Источник:
|
Ответ: |
Catharine Stimpson, J.R.R.Tolkien, Columbia Univ. Press, NY,
|
выигрыша в ЛОТЕРЕЮ. |
1969, стр. 42
|
|
Patrick Curry, Defending Middle-Earth, Floris Books, 1997, стр. 12.
|
Комментарий: |
"Властелин колец", Толкиен.
|
Простой способ заполнения лотерейного билета - любой |
|
геометрический узор - отсюда кресты и прочее. Другие же берут |
Автор:
|
даты каких-либо важных событий в жизни или номера серий - |
Борис Бердников
|
отсюда паспорта и свидетельства. Так как в разных узоров и |
|
дат немного, заполненные подобным образом билеты часто |
Вопрос 8:
|
совпадают. Если же комбинация правильна, крупный выигрыш |
Того, с чем ее прославили сначала в 1962 году, а затем в
|
делится на всех угадавших. Поэтому специалисты и советуют так |
1975, у нее нет. Может быть, поэтому она есть дома у
|
не поступать. Еще один метод определения чисел: берутся |
некоторых из нас, а некоторые советуются с ней по жизненно
|
клецки, и в каждый засовывается бумажка с номером. Те, что |
важным вопросам. Ей даже пытались подражать двое советских
|
всплывут первыми, и проставляются в билете. |
артистов. А в каком случае они должны были при етом наиболее
|
|
усердствовать?
|
Источник: |
|
энциклопедия суеверий (на немецком языке). |
Ответ:
|
|
если на встречном были МАЛИНОВЫЕ ШТАНЫ.
|
Автор: |
|
Михаил Перлин |
Комментарий:
|
|
Она - кукушка, и гнезд обычно не вьет. В 1962 году вышла
|
Вопрос 11: |
книга "Полет над гнездом кукушки", а в 1975 - одноименный
|
Многие им восторгались, но многие и недолюбливали, а один |
фильм. У нас дома она живет в часах, а иногда у нее
|
далеко не кровожадный курортник, любитель Новалиса, считал |
спрашивают, сколько осталось жить. А наибольшее почтение в
|
развлечением ежедневно тыкать сигарой ему в глаз. Тем не |
филме "Кин-дза-дза" там оказывалось людям в малиновых штанах
|
менее, его произведения очень популярны, включая и эту |
(почти как новым русским) - 3 раза "ку".
|
историю, первая часть которой кончается входом в замок, а |
|
последняя называется... Как? |
Источник:
|
|
http://www.Kin-Dza-Dza.com
|
Ответ: |
http://www.kukushka.de
|
"Гибель богов" |
|
|
Автор:
|
Комментарий: |
Михаил Перлин.
|
Имеется в виду Вагнер и цикл "Кольцо Нибелунгов". А не любил |
|
его Герман Гессе, автор автобиографических "Записок |
Вопрос 9:
|
курортника". |
В конце 1970-х годов в одной из японских лабораторий горячий
|
Слово "курортник" и упоминание Новалиса - это тонкий намек |
паяльник попал в опасную близость к шприцу. Немногим позже по другую
|
на Гессе, к тому же создающий немецкий антураж. Нелюбовь "зрелого" |
сторону океана в одной из лабораторий сломалась кофеварка. Вскоре после
|
Гессе к Вагнеру известна; если же на Гессе не вышли, то достаточно |
этого фирмы, которым принадлежат эти лаборатории, создали 2 разные
|
вспомнить деятелей немецкой (помните антураж?) культуры, которые могли |
технологии одного и того же, существующие и сейчас. Назовите общую.
|
вызвать такую реакцию (конечно пацифист и гуманист Гессе предлагал |
часть этих технологий.
|
тыкать в глаз не самому гиганту мысли и отцу немецкой оперы, а всего |
|
лишь бронзовой пепельнице с его бюстом - не совсем удачный ложный |
Ответ:
|
след). Ну а дальше - конечный перебор... |
JЕТ - реактивный самолет.
|
Кстати, автор вопроса в Германии никогда не был, а все упомянутые |
|
произведения и авторы проходят в курсе средней (специализированной |
Комментарий:
|
гуманитарной немецкой) гимназии. |
имеются в виду технологии Hewlett-Packarda и Cannon'а inc-jet
|
|
и Bubble-jet струйных принтеров.
|
Источник: |
|
Герман Гессе, "Записки курортника"; |
Источник :
|
либретто к циклу опер Вагнера. |
PC-Direkt 1998 год, номер 5
|
|
|
Автор: |
Авторы:
|
Борис Бердников |
Борис Гоз, Максим Ли
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 10:
|
Однажды в Политбюро ЦК КПСС поступила жалоба на один из |
Суеверные люди часто используют кресты, круги и прочие
|
спектаклей театра на Таганке. В одной из фраз спектакля |
геометрические фигуры, а также пользуются паспортами или
|
усматривалось "издевательство над советскими неудачами в |
брачными свидетельствами. Именно поэтому некоторые
|
космосе". И, хотя, как на эту фразу не смотри - двойной смысл |
несуеверные эксперты рекомендуют подобным образом не
|
найти трудно, спектакль закрыли. О какой фразе идет речь? |
действовать. А в одной книге встречаем рецепт: взять
|
|
несколько десятков клецок, кинуть в кастрюлю с кипящей
|
Ответ: |
водой... Какой цели пытаются достичь всеми вышеперечисленными
|
"А ЛУНА КАНУЛА". |
способами?
|
|
|
Комментарий: |
Ответ:
|
Этот палиндром прозвучал в спектакле "Берегите ваши лица" по |
выигрыша в ЛОТЕРЕЮ.
|
А. Вознесенскому. Т.к. незадолго до того американцы |
|
высадились на Луне, фразу расценили как издевательство. На |
Комментарий:
|
палиндром как ни смотри - с обеих сторон смысл один. |
Простой способ заполнения лотерейного билета - любой
|
К нашему удивлению, этот вопрос оказался гробом, и на |
геометрический узор - отсюда кресты и прочее. Другие же берут
|
подсказку про палиндром никто не вышел (многие "крутились |
даты каких-либо важных событий в жизни или номера серий -
|
около луны"), при этом в большинстве ответов стоят именно |
отсюда паспорта и свидетельства. Так как в разных узоров и
|
двусмысленные фразы. |
дат немного, заполненные подобным образом билеты часто
|
|
совпадают. Если же комбинация правильна, крупный выигрыш
|
Источник: |
делится на всех угадавших. Поэтому специалисты и советуют так
|
Американская русскоязычная газета "Курьер", интервью с |
не поступать. Еще один метод определения чисел: берутся
|
Ю.Любимовым. |
клецки, и в каждый засовывается бумажка с номером. Те, что
|
|
всплывут первыми, и проставляются в билете.
|
|
|
Тур: |
Источник:
|
Тур 12, команда "Московские студенты" |
энциклопедия суеверий (на немецком языке).
|
|
|
Дата: |
Автор:
|
29-Jun-1998 |
Михаил Перлин.
|
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 11:
|
Один советский поэт говорил, что содержание в неволе ТОГО, что |
Многие им восторгались, но многие и недолюбливали, а один
|
подобно представителю подтипа позвоночных, затруднительно. Если ЭТО |
далеко не кровожадный курортник, любитель Новалиса, считал
|
есть у определенной группы людей, эта группа становится похожей на |
развлечением ежедневно тыкать сигарой ему в глаз. Тем не
|
другие аналогичные. А одно из объяснений ЭТОГО некто Мельников смог |
менее, его произведения очень популярны, включая и эту
|
услышать от коллеги. Сформулируйте это объяснение. |
историю, первая часть которой кончается входом в замок, а
|
|
последняя называется... Как?
|
Ответ: |
|
"Счастье - это, когда тебя понимают" |
Ответ:
|
|
"Гибель богов"
|
Источник: |
|
Песня А.Пугачевой "А знаешь, всё ещё будет", |
Комментарий:
|
Л.Толстой "Анна Каренина", фильм "Доживем до понедельника" |
Имеется в виду Вагнер и цыкл "Кольцо Нибелунгов". А не любил
|
|
его Герман Гессе, автор автобиографических "Записок
|
Комментарий: |
курортника".
|
Пугачева пела о счастье: "Счастье - что оно - та же птица, |
Слово "курортник" и упоминание Новалиса - это тонкий намек
|
упустишь и не поймаешь, а в клетке ему томиться тоже ведь не |
на Гессе, к тому же создающий немецкий антураж. Нелюбовь "зрелого"
|
годится - трудно с ним, понимаешь?..." |
Гессе к Вагнеру известна; если же на Гессе не вышли, то достаточно
|
Толстой писал: "Все счастливые семьи счастливы одинаково...", а |
вспомнить деятелей немецкой (помните антураж?) культуры, которые могли
|
учитель истории Мельников из фильма "Доживем до понедельника" |
вызвать такую реакцию (конечно пацифист и гуманист Гессе предлагал
|
содержание сочинения Шестопалова на тему "Что такое счастье?" |
тыкать в глаз не самому гиганту мысли и отцу немецкой оперы, а всего
|
узнал от учительницы Гореловой. |
лишь бронзовой пепельнице с его бюстом - не совсем удачный ложный
|
|
след). Ну а дальше - конечный перебор...
|
|
Кстати, автор вопроса в Германии никогда не был, а все упомянутые
|
Вопрос 2: |
произведения и авторы проходят в курсе средней (специализированной
|
Индейцы хопи чрезвычайно гордятся принадлежностью к своему |
гуманитарной немецкой) гимназии.
|
народу. Поэтому неудивительно, что Джейн, хозяйка одной |
|
лавки, придумала заменить в популярном призыве одно слово на |
Источник:
|
созвучное. Что получилось? |
Герман Гессе, "Записки курортника";
|
|
либретто к циклу опер Вагнера.
|
Ответ: |
|
"Don't worry, be hopy" |
Автор:
|
|
Борис Бердников
|
Источник: |
|
"Вокруг света", 6, 1998 г. |
Вопрос 12:
|
|
Однажды в Политбюро ЦК КПСС поступила жалоба на один из
|
Комментарий: |
спектаклей театра на Таганке. В одной из фраз спектакля
|
имелся в виду известный американский призыв "Don't worry, be |
усматривалось "издевательство над советскими неудачами в
|
happy" |
космосе". И, хотя, как на эту фразу не смотри - двойной смысл
|
|
найти трудно, спектакль закрыли. О какой фразе идет речь?
|
|
|
Вопрос 3: |
Ответ:
|
При Сталине за ЭТО репрессировали, хотя сам Сталин в юности, |
"А ЛУНА КАНУЛА".
|
будучи семинаристом занимался ЭТИМ. А вот М.С.Горбачев перед |
|
президентскими выборами 1996 г. пытался заручиться поддержкой |
Комментарий:
|
сторонников ЭТОГО (хотя и безуспешно). В начале 1998 года в прессе |
Этот палиндром прозвучал в спектакле "Берегите ваши лица" по
|
появилось утверждение, что более 20% из 627 депутатов европарламента |
А. Вознесенскому. Т.к. незадолго до того американцы
|
относятся к ЭТОМУ с большим или меньшим одобрением. Вы, конечно, |
высадились на Луне, фразу расценили как издевательство. На
|
знаете, какой цвет традиционно ассоциируется с ЭТИМ. А вот почему |
палиндром как ни смотри - с обеих сторон смысл один.
|
именно этот цвет? |
К нашему удивлению, этот вопрос оказался гробом, и на
|
|
подсказку про палиндром никто не вышел (многие "крутились
|
Ответ: |
около луны"), при этом в большинстве ответов стоят именно
|
Зеленый - цвет надежды, а эсперанто в переводе означает |
двусмысленные фразы.
|
"надеющийся" |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Американская русскоязычная газета "Курьер", интервью с
|
1. А.С. Мельников "Портрет идеи с чудаками вместо фона", |
Ю.Любимовым.
|
Ростов-на-Дону, издательство Ростовского государственного |
|
педагогического университета, 1997г., стр.53 |
|
2. М. Бронштейн "Легендой при СЕМ", Москва, Импето, 1998 г., стр.43 |
Тур:
|
3. Газета "Русланда эсперантисто", 1996 г. N6, стр.1 |
Тур 12, команда "Московские студенты"
|
4. Журнал "Ла Ондо де Эсперанто", 1998 г., N2, стр.4 |
|
|
Дата:
|
Комментарий: |
29-Jun-1998
|
хоть речь идет о языке эсперанто и его поклонниках (в их |
|
число входит автор вопроса В. Мельников!), мы узнали столько |
Вопрос 1:
|
новых версий на тему, почему голубых называют голубыми... |
Один советский поэт говорил, что содержание в неволе ТОГО, что
|
|
подобно представителю подтипа позвоночных, затруднительно. Если ЭТО
|
|
есть у определенноы группы людей, эта группа становится похожей на
|
Вопрос 4: |
другие аналогичные. А одно из обьяснений ЭТОГО некто Мельников смог
|
Эти две геометрические фигуры иногда используются для |
услышать от коллеги. Сформулируыте ето обьяснение.
|
сообщения определенной информации. Но если, например, в |
|
Варшаве вы получите нужную информацию, увидев одну из этих |
Ответ:
|
фигур, то, например, в Москве вы, скорее всего увидите эти |
"Счастье - это, когда тебя понимают"
|
фигуры вместе, а информацию получите из угла поворота одной |
|
из них. А теперь назовите вещество, формула которого может |
Источник:
|
использоваться для той же цели, что и упомянутые |
Песня А.Пугачевой "А знаешь, всё ещё будет",
|
геометрические фигуры. |
Л.Толстой "Анна Каренина", фильм "Доживем до понедельника"
|
|
|
Ответ: |
Комментарий:
|
Карбид вольфрама |
Пугачева пела о счастье: "Счастье - что оно - та же птица,
|
|
упустишь и не поймаешь, а в клетке ему томиться тоже ведь не
|
Источник: |
годится - трудно с ним, понимаешь?..."
|
личные наблюдения и любое издание справочника химика |
Толстой писал: "Все счастливые семьи счастливы одинаково...", а
|
|
учитель истории Мельников из фильма "Доживем до понедельника"
|
Комментарий: |
содержание сочинения Шестопалова на тему "Что такое счастье?"
|
WC - так в химии записывается формула карбида вольфрама. |
узнал от учительницы Гореловой.
|
Такое же по написанию сокращение WC используется для |
|
указания наличия туалета, также для указания туалета |
|
используются круги и треугольники. |
Вопрос 2:
|
(Ответ "кислород" не принимается, т.к. общепринятое обозначение |
Индейцы хопи чрезвычайно гордятся принадлежностью к своему
|
кислорода О2, когда же применяется развернутая запись, |
народу. Поэтому неудивительно, что Джейн, хозяйка одной
|
используется две черты для обозначения двойной связи в молекуле |
лавки, придумала заменить в популярном призыве одно слово на
|
кислорода О=О) |
созвучное. Что получилось?
|
|
|
|
Ответ:
|
Вопрос 5: |
"Don't worry, be hopy"
|
В Санкт-Петербурге существовал каламбур, начинающийся: "Сенат |
|
и Синод живут..." Продолжение каламбура можно понимать и как |
Источник:
|
уточнение их местоположения, и как недвусмысленный намек на |
"Вокруг света", 6, 1998 г.
|
работающих там людей. Воспроизведите этот каламбур. |
|
|
Комментарий:
|
Ответ: |
имелся в виду известный американский призыв "Don't worry, be
|
"Сенат и Синод живут ПОДарками" |
happy"
|
|
|
Источник: |
|
Н.А. Синдаловский "Легенды и мифы Санкт-Петербурга", |
Вопрос 3:
|
"Норинт", 1997, стр. 197 |
При Сталине за ЭТО репрессировали, хотя сам Сталин в юности,
|
|
будучи семинаристом занимался ЭТИМ. А вот М.С.Горбачев перед
|
|
президентскими выборами 1996 г. пытался заручиться поддержкой
|
Вопрос 6: |
сторонников ЭТОГО (хотя и безуспешно). В начале 1998 года в прессе
|
ОН впервые в мире создал своими руками то, что, как считалось, |
появилось утверждение, что более 20% из 627 депутатов европарламента
|
может быть только продуктом жизнедеятельности. Вскоре после этого он |
относятся к ЭТОМУ с большим или меньшим одобрением. Вы, конечно,
|
мог снова прославиться, но ему помешала болезнь, и его опередил ранее |
знаете, какой цвет традиционно ассоциируется с ЭТИМ. А вот почему
|
неизвестный швед. По признанию всем известного промышленника, без |
именно этот цвет?
|
того, что получило человечество благодаря этому шведу, не могло бы |
|
быть одного из массово выпускаемых товаров. Назовите этот товар и его |
Ответ:
|
конкретную марку, которая имелась в виду. Чтобы убедиться в |
Зеленый - цвет надежды, а эсперанто в переводе означает
|
правильности вашего пути рассуждений, вспомните имя богини красоты. |
"надеющийся"
|
|
|
Ответ: |
Источник:
|
автомобиль "Форд" |
А.С. Мельников "Портрет идеи с чудаками вместо фона",
|
|
Ростов-на-Дону, из-во Ростовского государственного
|
Источник: |
педагогического университета, 1997г., стр 53 М. Бронштейн
|
Популярная библиотека химических элементов, т.1, |
"Легендой при СЕМ", Москва, Импето, 1998 г., стр 43 Газета
|
"водород-хром", Москва, изд-во "Наука", 1971 г., стр. 333-344 |
"Русланда есперантисто", 1996 г. ÷6, стр. 1 Журнал "Ла Ондо
|
|
де Есперанто", 1998 г., ÷ 2, стр. 4
|
Комментарий: |
|
речь идет о ванадии, скандинавская богиня красоты Ванадис, |
Комментарий:
|
Фридрих Веллер в 1828 г. получил мочевину, про которую раньше |
хоть речь идет о языке эсперанто и его поклонниках (в их
|
считали, что ее нельзя получить без участия жизненной силы. |
число входит автор вопроса В. Мельников!), мы узнали столько
|
Он предположил содержание нового элемента в изучаемой им |
новых версий на тему, почему голубых называют голубыми...
|
руде, но из-за болезни не смог продолжить исследования, и в |
|
1830 г. об открытии нового элемента доложил швед Н.Севстрем. |
|
Генри Форд сказал: "Не было бы ванадия, не было бы моего |
Вопрос 4:
|
автомобиля". Ванадий - необходимый компонент легированной |
Эти две геометрические фигуры иногда используются для
|
стали для изготовления деталей машин, прочных и легких. |
сообщения определенной информации. Но если, например, в
|
(Бритвенные лезвия вплоть до 1970-х годов изготавливались из |
Варшаве вы получите нужную информацию, увидев одну из етих
|
обычной углеродистой стали, а сейчас делаются из нержавеющей |
фигур, то, например, в Москве вы, скорее всего увидите эти
|
хромо-никелевой стали. Ванадиевая сталь для лезвий не |
фигуры вместе, а информацию получите из угла поворота одноы
|
используется, т.к. прочность и легкость в данном случае не |
из них. А теперь назовите вещество, формула которого может
|
существенны.) |
использоваться для той же цели, что и упомянутые
|
|
геометрические фигуры.
|
Вопрос 7: |
|
Это блюдо является одним из наиболее традиционных блюд во |
Ответ:
|
время Уимблдонского турнира. В сочетании с другим компонентом |
Карбид вольфрама
|
оно было прославлено тезкой того, который появился в 1876 |
|
году в Милане для решения проблемы, возникшей вследствие |
Источник:
|
увеличения количества населения. Назовите фамилию француза, |
личные наблюдения и любое издание справочника химика
|
которого можно назвать коллегой Бомарше по одному из его |
|
занятий, и благодаря которому нам известен основной компонент |
Комментарий:
|
вышеупомянутых блюд? |
WC - так в химии записывается формула карбида вольфрама.
|
|
Такое же по написанию сокрашьение WC используется для
|
Ответ: |
указания наличия туалета, также для указания туалета
|
Фрезье |
используются круги и треугольники.
|
|
(Ответ "кислород" не принимается, т.к. обшьепринятое обозначение
|
Источник: |
кислорода О2 , когда же применяется развернутая запись,
|
1. Журнал "Домовой" N9, 1995. |
используется две черты для обозначения двоыноы связи в молекуле
|
2. С.Рязанцев "Философия смерти", Спикс, СПб, 1994. |
кислорода О=О)
|
3. "Энциклопедия школьнику", Киев, МП "Сканнер", 1994. |
|
|
|
Комментарий: |
Вопрос 5:
|
Традиционным блюдом Уимблдона является КЛУБНИКА со сливками. |
В Санкт-Петербурге сушьествовал каламбур, начинающийся: "Сенат
|
В 1876 г. в Милане появился первый крематорий. А одной из |
и Синод живут..." Продолжение каламбура можно понимать и как
|
наиболее известных песен группы "Крематорий" является песня |
уточнение их местоположения, и как недвусмысленный намек на
|
"Клубника со льдом". КЛУБНИКА ЖЕ В СОВРЕМЕННОМ ВИДЕ появилась |
работающих там людей. Воспроизведите этот каламбур.
|
(и известна нам) благодаря французскому шпиону Антуану де |
|
Фрезье. Будучи разоблачен и выслан, он привез из Южной |
Ответ:
|
Америки несколько кустиков местной земляники и подарил их |
"Сенат и Синод живут ПОДарками"
|
Королевскому Ботаническому саду. Там, в результате |
|
селекционных опытов, была выведена всем известная садовая |
Источник:
|
земляника, или клубника. Мы считали, что это весьма известный |
Н.А. Синдаловский "Легенды и мифы Санкт-Петербурга",
|
факт, поэтому сделали еще один ход и закрутили ШПИОНА Фрезье |
"Норинт", 1997, стр. 197
|
как "коллегу Бомарше по одному из его занятий". Подсказкой |
|
было и то, что по-французски "клубника" - fraise. |
|
Очень хотелось вставить в вопрос историю происхождения |
Вопрос 6:
|
выражения "Клубничка" (ну, вы понимаете, о чем я), только, |
ОН впервые в мире создал своими руками то, что, как считалось,
|
увы, мы и сами не знаем. Но очень интересно. Так что если кто |
может быть только продуктом жизнедеятельности. Вскоре после этого он
|
в курсе - расскажите, будем очень благодарны! |
мог снова прославиться, но ему помешала болезнь, и его опередил ранее
|
|
неизвестный швед. По признанию всем известного промышленника, без
|
|
того, что получило человечество благодаря этому шведу, не могло бы
|
Вопрос 8: |
быть одного из массово выпускаемых товаров. Назовите этот товар и его
|
Эта хищная птица всегда очень досаждала жителям деревень: |
конкретную марку, которая имелась в виду. Чтобы убедиться в
|
хотя обычно она питается сусликами, лягушками, насекомыми, она |
правильности вашего пути рассуждений, вспомните имя богини красоты.
|
залетала иногда в деревни, ловила цыплят и разоряла птичьи гнезда. |
|
Казалось бы, этот разбой можно предотвратить, но благодаря |
Ответ:
|
своеобразному цвету эту птицу очень сложно заметить и благодаря тому |
автомобиль "Форд"
|
же цвету эта птица вошла в поговорку. А что это за поговорка? |
|
|
Источник:
|
Ответ: |
Популярная библиотека химических элементов, т.1,
|
седой, как лунь |
"водород-хром", Москва, изд-во "Наука", 1971 г., стр. 333-344
|
|
|
Источник: |
Комментарий:
|
В.Даль "Пословицы и поговорки русского народа" |
речь идет о ванадии, скандинавская богиня красоты Ванадис,
|
|
Фридрих Веллер в 1828 г. получил мочевину, про которую раньше
|
|
считали, что ее нельзя получить без участия жизненной силы.
|
Вопрос 9: |
Он предположил содержание нового элемента в изучаемой им
|
Согласно русскому фольклору, для этого использовали крепкий чай или |
руде, но из-за болезни не смог продолжить исследования, и в
|
белый перец. Если верить участнику известного поджога, то неаполитанки |
1830 г. об открытии нового елемента доложил швед Н.Севстрем.
|
применяли для этого суп. А некий известный кулинар описывал, как для |
Генри Форд сказал: "Не было бы ванадия, не было бы моего
|
этого использовали книгу. Благодаря какой страсти это удалось? |
автомобиля". Ванадий - необходимый компонент легированной
|
|
стали для изготовления деталей машин, прочных и легких.
|
Ответ: |
(Бритвенные лезвия вплоть до 1970-х годов изготавливались из
|
страсти к соколиной охоте |
обычной углеродистой стали, а сейчас делаются из нержавеющей
|
|
хромо-никелевой стали. Ванадиевая сталь для лезвий не
|
Источник: |
используется, т.к. прочность и легкость в данном случае не
|
В.Даль "Русские пословицы и поговорки", М.Булгаков "Мастер и |
существенны.)
|
Маргарита", А.Дюма "Королева Марго" |
|
|
Вопрос 7:
|
Комментарий: |
Это блюдо является одним из наиболее традиционных блюд во
|
Согласно Далю, на Руси некоторые виды ЯДА называли "белым |
время Уимблдонского турнира. В сочетании с другим компонентом
|
перцем". Также (поначалу) было распространено мнение, что чай |
оно было прославлено тезкой того, который появился в 1876
|
- это отрава. Коровьев - участник поджога Дома Литераторов - |
году в Милане для решения проблемы, возникшеы вследствие
|
рассказывал, как неаполитанки травят своих мужей, подсыпая им |
увеличения количества населения. Назовите фамилию француза,
|
яд в суп. А А.Дюма, кроме всего прочего автор кулинарной |
которого можно назвать коллегой Бомарше по одному из его
|
книги, описал в романе "Королева Марго", как Карл IX был |
занятий, и благодаря которому нам известен основной компонент
|
отравлен с помощью книги, листы которой были пропитаны ядом и |
вышеупомянутых блюд?
|
склеились. Страстью Карла была СОКОЛИНАЯ ОХОТА, поэтому он не |
|
мог пройти мимо редкой книги. Но чтобы читать ее, он был |
Ответ:
|
вынужден облизывать пальцы, дабы отклеивать друг от друга |
Фрезье
|
страницы, и таким образом принимал внутрь яд. |
|
|
Источник:
|
Вопрос 10: |
Журнал "Домовой" ÷9 , 1995.; С.Рязанцев "Философия смерти",
|
Сын был режиссером, а отец - актером, исполнителем главной |
Спикс, СПб, 1994; "Энциклопедия школьнику", Киев, МП
|
роли. Их кинодилогия, связанная с реалиями "Своей игры", была |
"Сканнер", 1994
|
одной из популярнейших на советском экране из фильмов этой |
|
страны. А о каком заболевании напомнил нам сын-режиссер своим |
Комментарий:
|
следующим фильмом? |
Традиционным блюдом Уимблдона является КЛУБНИКА со сливками.
|
|
В 1876 г. в Милане появился первый крематорий. А одной из
|
Ответ: |
наиболее известных песен группы "Крематорий" является песня
|
"Дежа вю" |
"Клубника со льдом". КЛУБНИКА ЖЕ В СОВРЕМЕННОМ ВИДЕ появилась
|
|
(и известна нам) благодаря французскому шпиону Антуану де
|
Источник: |
Фрезье. Будучи разоблачен и выслан, он привез из Южной
|
Титры к фильмам "Ва-банк", "Дежа вю"; "Медицинская |
Америки несколько кустиков местной земляники и подарил их
|
энциклопедия" |
Королевскому Ботаническому саду. Там, в результате
|
|
селекционных опытов, была выведена всем известная садовая
|
Комментарий: |
земляника, или клубника. Мы считали, что ето весьма известный
|
Сын - Юлиан Махульский - снял фильм "Ва-банк", где его отец |
факт, поэтому сделали еще один ход и закрутили ШПИОНА Фрезье
|
Ян Махульский сыграл главную роль. А один из последующих |
как "коллегу Бомарше по одному из его занятий". Подсказкой
|
фильмов Махульского назывался "Дежа вю" - есть такое |
было и то, что по французски "клубника" - fraise.
|
психическое заболевание, связанное с нарушением памяти. |
Очень хотелось вставить в вопрос историю происхождения
|
|
выражения "Клубничка" (ну, вы понимаете, о чем я), только,
|
|
увы, мы и сами не знаем. Но очень интересно. Так что если кто
|
Вопрос 11: |
в курсе - расскажите, будем очень благодарны!
|
К ним всем применима некая характеристика: и к тому, который |
|
был наказан за свою жестокость, и к тому, который не может |
|
существовать, и к тому, кто хоть и был сыном аптекаря, но был |
Вопрос 8:
|
назван барином. А как он назвал себя сам с применением этой |
Эта хищная птица всегда очень досаждала жителям деревень:
|
характеристики? |
хотя обычно она питается сусликами, лягушками, насекомыми, она
|
|
залетала иногда в деревни, ловила цыплят и разоряла птичьи гнезда.
|
Ответ: |
Казалось бы, этот разбой можно предотвратить, но благодаря
|
"Вечный студент" |
своеобразному цвету эту птицу очень сложно заметить и благодаря тому
|
|
же цвету эта птица вошла в поговорку. А что ето за поговорка?
|
Источник: |
|
А.П.Чехов "Вишневый сад", любое издание, общие знания |
Ответ:
|
|
седой, как лунь
|
Комментарий: |
|
За свою жестокость был наказан Агасфер, позднее известный как |
Источник:
|
"вечный жид", не может существовать "вечный двигатель", а |
В.Даль "Пословицы и поговорки русского народа"
|
Петя Трофимов - "вечный студент", как он сам себя назвал. |
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 9:
|
Одна из тех, благодаря которым получили свое название трое узников - |
Согласно русскому фольклору, для етого использовали крепкий чай или
|
сторожей; |
белый перец. Если верить участнику известного поджога, то неаполитанки
|
Принадлежность детской игры; |
применяли для етого суп. А некиы известный кулинар описывал, как для
|
Переменная в одном из языков программирования; |
этого использовали книгу. Благодаря какоы страсти ето удалось?
|
Название части фишки для монашеского развлечения. |
|
Подобными были варианты ответа на последний вопрос. А что это был за |
Ответ:
|
вопрос? |
страсти к соколиной охоте
|
|
|
Ответ: |
Источник:
|
"Что у меня в кармане?" |
В.Даль "Русские пословицы и поговорки", М.Булгаков "Мастер и
|
|
Маргарита", А.Дюма "Королева Марго"
|
Источник: |
|
Джон Р.Р.Толкиен "Хоббит, или Туда и обратно", любое издание. |
Комментарий:
|
|
Согласно Далю, на Руси некоторые виды ЯДА называли "белым
|
Комментарий: |
перцем". Также (поначалу) было распространено мнение, что чай
|
Последним вопросом поединка на загадках Бильбо и Горлума был |
- ето отрава. Коровьев - участник поджога Дома Литераторов -
|
вопрос "Что у меня в кармане?". Вариантами ответа Горлума |
рассказывал, как неаполитанки травят своих мужей, подсыпая им
|
были: "рука, нож, бечевка или пусто". Итак, по порядку: |
яд в суп. А А.Дюма, кроме всего прочего автор кулинарной
|
Гекатонхейры (греч. "сторукие") были заточены Зевсом в |
книги, описал в романе "Королева Марго", как Карл IX был
|
Тартаре, где сторожили титанов; нож - принадлежность игры в |
отравлен с помощью книги, листы котороы были пропитаны ядом и
|
ножички; переменная - имеется в виду тип переменной string, |
склеились. Страстью Карла была СОКОЛИНАЯ ОХОТА, поетому он не
|
используемой, например, в Паскале; в подлиннике третья версия |
мог пройти мимо редкой книги. Но чтобы читать ее, он был
|
Горлума была - string, что было переведено на русский как |
вынужден облизывать пальцы, дабы отклеивать друг от друга
|
бечевка ; ну и "пусто" - половинка костяшки в домино. В |
страницы, и таким образом принимал внутрь яд.
|
предыдущей формулировке было: "таковы были неправильные |
|
версии на некорректный вопрос" - уж очень часто в последнее |
Вопрос 10:
|
время в качестве примера такового приводилась эта фраза! |
Сын был режиссером, а отец - актером, исполнителем главной
|
Особенно весело было читать в качестве ответа НА ПОСЛЕДНИЙ |
роли. Их кинодилогия, связанная с реалиями "Своей игры", была
|
вопрос (он ведь шел под номером 12) цитирование этого самого |
одной из популярнейших на советском экране из фильмов этой
|
12-го вопроса! |
страны. А о каком заболевании напомнил нам сын-режиссер своим
|
|
следующим фильмом?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
"Дежа вю"
|
|
|
|
Источник:
|
|
Титры к фильмам "Ва-банк", "Дежа вю"; "Медицинская
|
|
энциклопедия"
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
Сын - Юлиан Махульский - снял фильм "Ва-банк", где его отец
|
|
Ян Махульский сыграл главную роль. А один из последующих
|
|
фильмов Махульского назывался "Дежа вю" - есть такое
|
|
психическое заболевание, связанное с нарушением памяти.
|
|
|
|
|
|
Вопрос 11:
|
|
К ним всем применима некая характеристика: и к тому, который
|
|
был наказан за свою жестокость, и к тому, который не может
|
|
существовать, и к тому, кто хоть и был сыном аптекаря, но был
|
|
назван барином. А как он назвал себя сам с применением этой
|
|
характеристики?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
"Вечный студент"
|
|
|
|
Источник:
|
|
А.П.Чехов "Вишневый сад", любое издание, общие знания
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
За свою жестокость был наказан Агасфер, позднее известный как
|
|
"вечный жид", не может существовать "вечный двигатель", а
|
|
Петя Трофимов - "вечный студент", как он сам себя назвал.
|
|
|
|
Вопрос 12:
|
|
Одна из тех, благодаря которым получили свое название трое
|
|
узников - сторожей;
|
|
Принадлежность детской игры;
|
|
Переменная в одном из языков программирования;
|
|
Название части фишки для монашеского развлечения.
|
|
Подобными были варианты ответа на последний вопрос. А что это был за
|
|
вопрос?
|
|
|
|
Ответ:
|
|
"Что у меня в кармане?"
|
|
|
|
Источник:
|
|
Джон Р.Р.Толкиен "Хоббит, или Туда и обратно", любое издание.
|
|
|
|
Комментарий:
|
|
Последним вопросом поединка на загадках Бильбо и Горлума был
|
|
вопрос "Что у меня в кармане?". Вариантами ответа Горлума
|
|
были: "рука, нож, бечевка или пусто". Итак, по порядку:
|
|
Гекатонхейры (греч. "сторукие") были заточены Зевсом в
|
|
Тартаре, где сторожили титанов; нож - принадлежность игры в
|
|
ножички; переменная - имеется в виду тип переменноы string,
|
|
используемой, например, в Паскале; в подлиннике третья версия
|
|
Горлума была - string, что было переведено на русский как
|
|
бечевка ; ну и "пусто" - половинка костяшки в домино. В
|
|
предыдущей формулировке было: "таковы были неправильные
|
|
версии на некорректный вопрос" - уж очень часто в последнее
|
|
время в качестве примера такового приводилась эта фраза!
|
|
Особенно весело было читать в качестве ответа НА ПОСЛЕДНИЙ
|
|
вопрос (он ведь шел под номером 12) цитирование этого самого
|
|
12-го вопроса!
|
|
|
|