version 1.21, 2003/01/26 15:31:20
|
version 1.24, 2003/02/11 00:51:11
|
Line 380 Leonard C, Burke CM, O'Keane C, Doyle JS
|
Line 380 Leonard C, Burke CM, O'Keane C, Doyle JS
|
(К сожалению, сейчас эта ссылка мертвая, но, честное слово, там |
(К сожалению, сейчас эта ссылка мертвая, но, честное слово, там |
было это написано) |
было это написано) |
2. "Попутная песня", http://www.sitek.ru/~shaliapin/glinka-r.htm#OnWay, |
2. "Попутная песня", http://www.sitek.ru/~shaliapin/glinka-r.htm#OnWay, |
21.09.98 |
21.09.98 |
3. Брокгауз on-line, статья "Железные дороги" |
3. Брокгауз on-line, статья "Железные дороги" |
http://195.209.37.34/cgi-bin/KOIP/brokhaus.dll?text=http://ALL_9.txt/ф/5483638 |
http://195.209.37.34/cgi-bin/KOIP/brokhaus.dll?text=http://ALL_9.txt/ф/5483638 |
4. Брокгауз on-line, статья "Клейнмихель" |
4. Брокгауз on-line, статья "Клейнмихель" |
Line 420 http://195.209.37.34/cgi-bin/KOIP/brokha
|
Line 420 http://195.209.37.34/cgi-bin/KOIP/brokha
|
Источник: |
Источник: |
1. Венедикт Ерофеев, "Москва-Петушки", любое издание |
1. Венедикт Ерофеев, "Москва-Петушки", любое издание |
2. "Илья Муромец и Калин-царь", в книге "Слово о полку Игореве. |
2. "Илья Муромец и Калин-царь", в книге "Слово о полку Игореве. |
Былины". "Школьная библиотека", "Лениздат", 1977. |
Былины". "Школьная библиотека", "Лениздат", 1977. |
3. "Исцеление Ильи Муромца", в книге "Слово о полку Игореве. |
3. "Исцеление Ильи Муромца", в книге "Слово о полку Игореве. |
Былины". "Школьная библиотека", "Лениздат", 1977. |
Былины". "Школьная библиотека", "Лениздат", 1977. |
4. Фоули, Д. "Энциклопедия знаков и символов". М., Вече-АСТ, 1997 |
4. Фоули, Д. "Энциклопедия знаков и символов". М., Вече-АСТ, 1997 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 449 http://195.209.37.34/cgi-bin/KOIP/brokha
|
Line 449 http://195.209.37.34/cgi-bin/KOIP/brokha
|
встречается красный угол, в учреждении - красный |
встречается красный угол, в учреждении - красный |
уголок. Принимались и ответы "до 9", если из них |
уголок. Принимались и ответы "до 9", если из них |
было ясно, что речь идет о рефери на ринге. |
было ясно, что речь идет о рефери на ринге. |
Предполагаемая схема раскрутки: |
Предполагаемая схема раскрутки: |
Первые два предложения слишком общие, чтобы |
Первые два предложения слишком общие, чтобы |
пытаться начать поиск с них, поэтому начинаем перебирать |
пытаться начать поиск с них, поэтому начинаем перебирать |
то, что встречалось и в избах и (с уменьшительным суффиксом) в |
то, что встречалось и в избах и (с уменьшительным суффиксом) в |
Line 464 http://195.209.37.34/cgi-bin/KOIP/brokha
|
Line 464 http://195.209.37.34/cgi-bin/KOIP/brokha
|
|
|
Источник: |
Источник: |
http://www2.dynamite.com.au/phoenix/info/rules/aiba/aibaring.htm, |
http://www2.dynamite.com.au/phoenix/info/rules/aiba/aibaring.htm, |
1998. 1 октября |
1998. 1 октября |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Гишволинер |
Михаил Гишволинер |
Line 612 http://www.bibliomania.com/Reference/Phr
|
Line 612 http://www.bibliomania.com/Reference/Phr
|
обстоятельстве в одном научно-популярном журнале. |
обстоятельстве в одном научно-популярном журнале. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Sg, Lr, Bk, Cf, Am |
Sg, Lr, Bk, Cf, Am или Сиборгий, Лоуренсий, Берклий, Калифорний, |
или Сиборгий, Лоуренсий, Берклий, Калифорний, Америций |
Америций |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Адрес составлен только из названий химических элементов, |
Адрес составлен только из названий химических элементов. |
если пропущен Америций, то принимать, если нет хотя бы |
Если пропущен Америций, то принимать, если нет хотя бы одного из |
одного из четырех остальных, то не принимать - все |
четырех остальных, то не принимать - все остальные слова адреса есть в |
остальные слова адреса есть в тексте вопроса) |
тексте вопроса. Указавшие в адресе также и Нобелий не пострадали, хотя |
Указавшие в адресе также и Нобелий не пострадали, хотя факт |
факт лауреатства Сиборга никакого отношения к адресу и не имеет, равно |
лауреатства Сиборга никакого отношения к адресу и не имеет, |
как и наиболее длинная запись в справочнике "Who is who", из-за которой |
равно как и наиболее длинная запись в справочнике "Who is who" |
Сиборг в действительности попал в книгу Гиннесса. Уникальное |
из-за которой Сиборг в действительности попал в книгу Гиннеса. |
обстоятельство - впервые химический элемент был назван в честь живущего |
Уникальное обстоятельство - впервые химический элемент был |
на тот момент человека. (2) |
назван в честь живущего на тот момент человека. (2) |
|
Предполагаемая схема раскрутки: |
Предполагаемая схема раскрутки: |
Ищем обстоятельство - время получения какой-нибудь |
Ищем обстоятельство - время получения какой-нибудь |
премии, стаж работы и т.п. ни к чему не приводят. Наконец, |
премии, стаж работы и т.п. ни к чему не приводят. Наконец, |
Line 802 EURO (новая европейская валюта)
|
Line 801 EURO (новая европейская валюта)
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Перед вами список (в алфавитном порядке): |
Перед вами список (в алфавитном порядке): |
Болконский Николай Андреевич; |
Болконский Николай Андреевич; |
Карамазов Федор Павлович; |
Карамазов Федор Павлович; |
Мармеладов Семен Захарович; |
Мармеладов Семен Захарович; |
Облонский Степан Аркадьевич; |
Облонский Степан Аркадьевич; |
Сквозник-Дмухановский Антон Антонович; |
Сквозник-Дмухановский Антон Антонович; |
Фамусов Павел Афанасьевич. |
Фамусов Павел Афанасьевич. |
Представьте себе, что вам дано поручение выбрать четверых из |
Представьте себе, что вам дано поручение выбрать четверых из |
них в традиционную по форме, но нетривиальную по содержанию |
них в традиционную по форме, но нетривиальную по содержанию |
группу лиц со специальными полномочиями. Процитируйте принцип, |
группу лиц со специальными полномочиями. Процитируйте принцип, |
по которому вы это сделаете. |
по которому вы это сделаете. |
Line 822 EURO (новая европейская валюта)
|
Line 821 EURO (новая европейская валюта)
|
(Кстати, этот же смысл присутствует и в английском, и в латыни). |
(Кстати, этот же смысл присутствует и в английском, и в латыни). |
И более знакомое нам значение - группа лиц со специальными |
И более знакомое нам значение - группа лиц со специальными |
полномочиями. Кто это все заметил, услышал очень громкий щелчок. |
полномочиями. Кто это все заметил, услышал очень громкий щелчок. |
Предполагаемая схема раскрутки: |
Предполагаемая схема раскрутки: |
Формальные игры с именами-отчествами ничего не дают. Зачем же |
Формальные игры с именами-отчествами ничего не дают. Зачем же |
они нужны? Видимо, для ответа важно, что речь идет о Болконском |
они нужны? Видимо, для ответа важно, что речь идет о Болконском |
(Карамазове) - отце, а не сыновьях. Начинаем вспоминать факты |
(Карамазове) - отце, а не сыновьях. Начинаем вспоминать факты |
Line 865 EURO (новая европейская валюта)
|
Line 864 EURO (новая европейская валюта)
|
писателя. (1) |
писателя. (1) |
Строитель телемостов (2) Владимир Познер туда пока не попал. |
Строитель телемостов (2) Владимир Познер туда пока не попал. |
А строил он их вместе с Филом (любителем) Донахью. |
А строил он их вместе с Филом (любителем) Донахью. |
Предполагаемая схема раскрутки: |
Предполагаемая схема раскрутки: |
Перебор инженерных сооружений - тоннели, фермы, мосты, башни, |
Перебор инженерных сооружений - тоннели, фермы, мосты, башни, |
заборы, будки, и т.д. вкупе с размышлениями о том, какие же |
заборы, будки, и т.д. вкупе с размышлениями о том, какие же |
у них могут быть особые типы, рано или поздно приводит к |
у них могут быть особые типы, рано или поздно приводит к |
Line 874 EURO (новая европейская валюта)
|
Line 873 EURO (новая европейская валюта)
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Владимир Познер в Britannica On Line, статья "Серапионовы братья": |
1. Владимир Познер в Britannica On Line, статья "Серапионовы братья": |
http://www.eb.com/cgi-bin/g?keywords=Vladimir+Pozner |
http://www.eb.com/cgi-bin/g?keywords=Vladimir+Pozner |
2. http://www.cc.columbia.edu/cu/cspa/SPRSum95ColConvStory.html |
2. http://www.cc.columbia.edu/cu/cspa/SPRSum95ColConvStory.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 944 http://pref.bn.ru/cult/rus/index.htm
|
Line 943 http://pref.bn.ru/cult/rus/index.htm
|
чтобы ответить на вопрос. |
чтобы ответить на вопрос. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1-й тур ИГП5, вопрос N 2 - |
1. 1-й тур ИГП5, вопрос N 2 - |
http://kulichki.rambler.ru/limeriki/gusary/znatoki/v1t.html, |
http://kulichki.rambler.ru/limeriki/gusary/znatoki/v1t.html, |
Лермонтов М.Ю. Избранные сочинения. - М.: Художественная литература, |
2. Лермонтов М.Ю. Избранные сочинения. - М.: Художественная литература, |
1983, с. 478, 813. |
1983, с. 478, 813. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 973 http://kulichki.rambler.ru/limeriki/gusa
|
Line 972 http://kulichki.rambler.ru/limeriki/gusa
|
Ибрагимович объявил себя в разговоре с Зосей. |
Ибрагимович объявил себя в разговоре с Зосей. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Михаилов О. Суворовъ. ЖЗЛ. - М.: Молодая Гвардия, 1980, стр. 168, |
1. Михаилов О. Суворовъ. ЖЗЛ. - М.: Молодая Гвардия, 1980, стр. 168, |
http://kulichki.rambler.ru/moshkow/ILFPETROV/dwenadcatx.txt, |
2. http://kulichki.rambler.ru/moshkow/ILFPETROV/dwenadcatx.txt, |
http://kulichki.rambler.ru/moshkow/ILFPETROV/telenok.txt. |
3. http://kulichki.rambler.ru/moshkow/ILFPETROV/telenok.txt. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Либер. |
Дмитрий Либер. |
Line 991 http://kulichki.rambler.ru/moshkow/ILFPE
|
Line 990 http://kulichki.rambler.ru/moshkow/ILFPE
|
Санкт-Петербурге. |
Санкт-Петербурге. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Голландский мореплаватель Виллем Янсзон в |
Голландский мореплаватель Виллем Янсзон в 1606-м году открыл новый |
1606-м году открыл новый континент (который, впрочем, долгое |
континент (который, впрочем, долгое время считался островом) и назвал |
время считался островом) и назвал его Новой Голландией. В |
его Новой Голландией. В 1814 году Мэтью Флиндерс предложил новое название |
1814 году Мэтью Флиндерс предложил новое название - Австралия, |
- Австралия, которое и укоренилось. Новая Голландия в Питере - небольшой |
которое и укоренилось. Новая Голландия в Питере - небольшой остров, |
остров, образуемый рекой Мойкой и двумя каналами - Крюковым и Адмиралтейским. Название острова возникло еще в |
образуемый рекой Мойкой и двумя каналами - |
|
Крюковым и Адмиралтейским. Название острова возникло еще в |
|
начале XVIII века и связано с судостроительной специализацией этого |
начале XVIII века и связано с судостроительной специализацией этого |
участка города. |
участка города. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Большой Энциклопедический словарь. - |
1. Большой Энциклопедический словарь. - М.: Научное издательство |
М.: Научное издательство "Большая Российская Энциклопедия", |
"Большая Российская Энциклопедия", 1998, с. 1283, |
1998, с. 1283, |
2. Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Почему так названы? - СПб.: АО |
Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Почему так названы? - СПб.: АО |
|
"Норинт", 1996, с. 304. |
"Норинт", 1996, с. 304. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1032 http://kulichki.rambler.ru/moshkow/ILFPE
|
Line 1028 http://kulichki.rambler.ru/moshkow/ILFPE
|
сказки Федот говорит: |
сказки Федот говорит: |
"Получается, на мне вся политика в стране: |
"Получается, на мне вся политика в стране: |
Не добуду куропатку - беспременно быть войне." |
Не добуду куропатку - беспременно быть войне." |
Бабу Ягу можно назвать бессребреницей, поскольку: |
Бабу Ягу можно назвать бессребреницей, поскольку: |
"Полно, голубь, не греши, убери свои гроши,- |
"Полно, голубь, не греши, убери свои гроши,- |
Я ведь энто не для денег, я ведь энто для души." |
Я ведь энто не для денег, я ведь энто для души." |
А в конце она ссылается на то, что: |
А в конце она ссылается на то, что: |
"Я - фольклорный элемент, у меня есть документ. |
"Я - фольклорный элемент, у меня есть документ. |
Я вобче могу отседа улететь в любой момент! |
Я вобче могу отседа улететь в любой момент! |
...Ну, случайно, ну, шутя, сбилась с верного путя! |
...Ну, случайно, ну, шутя, сбилась с верного путя! |
Дак ведь я - дитя природы, пусть дурное, но - дитя!" |
Дак ведь я - дитя природы, пусть дурное, но - дитя!" |
Засчитывается любой из трех вариантов. |
Засчитывается любой из трех вариантов. |
|
|
Источник: |
Источник: |
http://kulichki.rambler.ru/moshkow/ANEKDOTY/fedot.txt. |
http://kulichki.rambler.ru/moshkow/ANEKDOTY/fedot.txt. |
Line 1112 XVIII - начала XIX века. Сост. и примеч.
|
Line 1108 XVIII - начала XIX века. Сост. и примеч.
|
Отто Кац и Йозеф Швейк. |
Отто Кац и Йозеф Швейк. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
"-- Господин фельдкурат! Произошла крупная ошибка, -- заявил Швейк. |
"- Господин фельдкурат! Произошла крупная ошибка, -- заявил Швейк. |
-- Ведь я -- вне вероисповедания. Не везет мне, да и только! |
- Ведь я - вне вероисповедания. Не везет мне, да и только! |
Фельдкурат взглянул на Швейка, с минуту молчал, потом похлопал его по |
Фельдкурат взглянул на Швейка, с минуту молчал, потом похлопал его по |
плечу и сказал: |
плечу и сказал: |
-- Выпейте церковного вина, которое там от меня осталось в бутылке, и |
- Выпейте церковного вина, которое там от меня осталось в бутылке, и |
считайте себя вновь вступившим в лоно церкви." |
считайте себя вновь вступившим в лоно церкви." |
Подробности биографии фельдкурата Каца см. в первоисточнике. |
Подробности биографии фельдкурата Каца см. в первоисточнике. |
|
|
Line 1208 N 39, с. 18.
|
Line 1204 N 39, с. 18.
|
генерала Петра Петровича Ланского. |
генерала Петра Петровича Ланского. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Последний год жизни Пушкина. / |
1. Последний год жизни Пушкина. / Сост., вступ.очерки и примеч. В.В.Кунина. |
Сост., вступ.очерки и примеч. В.В.Кунина. - М.: Правда, 1988, |
- М.: Правда, 1988, с. 371-372, 408, |
с. 371-372, 408, |
2. Друзья Пушкин. Переписка; Воспоминания; Дневники. В 2-х тт. / Сост., |
Друзья Пушкин. Переписка; Воспоминания; Дневники. В 2-х тт. / |
биографические очерки и прим. В.В.Кунина. - М. Правда, 1986, т. 2, с. 456-457. |
Сост., биографические очерки и прим. В.В.Кунина. - М. Правда, 1986, |
|
т. 2, с. 456-457. |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Белявский. |
Дмитрий Белявский. |
Line 1234 N 39, с. 18.
|
Line 1228 N 39, с. 18.
|
притяжательные прилагательные. Засчитываются и те, и другие. |
притяжательные прилагательные. Засчитываются и те, и другие. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Лингвистический Энциклопедический Словарь. - М.: Советская |
1. Лингвистический Энциклопедический Словарь. - М.: Советская |
Энциклопедия, 1990, с. 397-398, |
Энциклопедия, 1990, с. 397-398, |
Алпатов В.М. Проблемы морфемы и слова в современном японском |
2. Алпатов В.М. Проблемы морфемы и слова в современном японском |
языке. Диссертация на соискание Ученой степени доктора филологических |
языке. Диссертация на соискание Ученой степени доктора филологических |
наук. - М. Изд-во Института востоковедения АН |
наук. - М. Изд-во Института востоковедения АН СССР, 1983. |
СССР, 1983. |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Илья Иткин. |
Илья Иткин. |
Line 1721 Parallel myths. By J.F. Bierlein
|
Line 1714 Parallel myths. By J.F. Bierlein
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Если верить Грекам, там находилось правительство. Работающих там мы |
Если верить Грекам, там находилось правительство. Работающих там мы |
часто представляем себе, как дряхлых стариков. В наше время, они не |
часто представляем себе, как дряхлых стариков. В наше время, они не |
только |
только занимают много места, но и служат для его экономии. Какой код, |
занимают много места, но и служат для его экономии. |
являющийся также элементом одежды, часто используется в последнем |
Какой код, являющийся также элементом одежды, часто используется в |
случае? |
последнем случае? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
ZIP код. |
ZIP код. |
|
|
Источник: |
Источник: |
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary?va=archive |
1. http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary?va=archive |
(Merriam-Webster WWW Dictionary) |
(Merriam-Webster WWW Dictionary) |
http://www.learnthenet.com/english/glosscom/glossary/zip.htm |
2. http://www.learnthenet.com/english/glosscom/glossary/zip.htm |
http://www.falcon.ru/cgi-bin/wwwdic?zip (Mueller Dictionary 1.01) |
3. http://www.falcon.ru/cgi-bin/wwwdic?zip (Mueller Dictionary 1.01) |
http://www.falcon.ru/cgi-bin/wwwdic?zipper (Mueller Dictionary 1.01) |
4. http://www.falcon.ru/cgi-bin/wwwdic?zipper (Mueller Dictionary 1.01) |
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary?va=zip |
5. http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary?va=zip |
(Merriam-Webster WWW Dictionary) |
(Merriam-Webster WWW Dictionary) |
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary?va=zipper |
6. http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary?va=zipper |
(Merriam-Webster WWW Dictionary) |
(Merriam-Webster WWW Dictionary) |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1907 the U.S. Etimology of ZIP: zone improvem
|
Line 1899 the U.S. Etimology of ZIP: zone improvem
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
У человека есть разные возрасты: |
У человека есть разные возрасты: |
1) календарный - сколько формально ему исполнилось лет, |
1) календарный - сколько формально ему исполнилось лет, |
2) соматический - насколько физически стар организм, |
2) соматический - насколько физически стар организм, |
3) психический - характер, поведение и т.д., |
3) психический - характер, поведение и т.д., |
4) интеллектуальный - самый одиозный возраст, показывающий, насколько |
4) интеллектуальный - самый одиозный возраст, показывающий, насколько |
человек молод душой, легок на смену обстановки и дел, восприимчив к |
человек молод душой, легок на смену обстановки и дел, восприимчив к |
новому. В связи с этим был введен термин, в котором перед словом |
новому. В связи с этим был введен термин, в котором перед словом |
"специалист" стоит некая буква. Только такой специалист в состоянии |
"специалист" стоит некая буква. Только такой специалист в состоянии |
Line 2763 http://www.agama.com/r_club/cinema/list_
|
Line 2755 http://www.agama.com/r_club/cinema/list_
|
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
В биографии ПЕРВОГО как минимум 2 общих пункта с героем |
В биографии ПЕРВОГО как минимум 2 общих пункта с героем произведения |
произведения Карло Лоренцини. ВТОРОЙ, в отличии от ПЕРВОГО, не был |
Карло Лоренцини. ВТОРОЙ, в отличие от ПЕРВОГО, не был беден, имел в |
беден, имел в своих руках некоторое время власть, даже в имени его |
своих руках некоторое время власть, даже в имени его есть нечто |
есть нечто властное. Лично их мало что может объединять, а вот жену |
властное. Лично их мало что может объединять, а вот жену ПЕРВОГО и |
ПЕРВОГО и опосредованно вторую жену ВТОРОГО спустя годы объединило.... |
опосредованно вторую жену ВТОРОГО спустя годы объединило... А что? |
А что? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Слово Мадонна |
слово Мадонна |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
ПЕРВЫЙ - Иосиф Плотник, отец Иисуса Христа. Герой Карло Лоренцини |
ПЕРВЫЙ - Иосиф Плотник, отец Иисуса Христа. Герой Карло |
(настоящее имя Карло Коллоди) - папа Пиноккио. Общее у них то, что |
Лоренцини (настоящее имя Карло Коллоди) - папа Пиноккио. Общее у них |
1) они плотники (в итальянском языке слова столяр и плотник близки); |
то, что 1) они плотники (в итальянском языке слова столяр и плотник |
2) нетривиальный способ обретения сыновей. |
близки); 2) нетривиальный способ обретения сыновей. ВТОРОЙ - Хуан |
ВТОРОЙ - Хуан Доминго Перон, президент Аргентины. Доминго - один из |
Доминго Перон, президент Аргентины. Доминго - один из вариантов имени |
вариантов имени Доминик (означает "господин"). Жена Иосифа - Дева Мария, |
Доминик (означает "господин"). Жена Иосифа - Дева Мария, то есть |
то есть Мадонна [1]. Вторая жена Хуана Перона - Ева Перон. Ее роль в |
Мадонна [1]. Вторая жена Хуана Перона - Ева Перон. Ее роль в |
киноверсии мюзикла "Эвита" [2] исполнила Луиза Вероника Чиконе |
киноверсии мюзикла "Эвита"[2] исполнила Луиза Вероника Чиконе |
(Мадонна). Таким образом, Деву Марию с Евой Перон (опосредованно через |
(Мадонна). Таким образом Деву Марию с Евой Перон (опосредованно через |
актрису) объединяет "Мадонна". |
актрису)объединяет "Мадонна". |
Раскрутка: |
Раскрутка: |
|
Сразу выясняется, что Лоренцини это Коллоди, значит, |
Сразу выясняется, что Лоренцини это Коллоди, значит, |
произведение "Пиноккио", первой мыслью приходит, что герой - Пиноккио. |
произведение "Пиноккио", первой мыслью приходит, что герой - Пиноккио. |
Дальше вспоминаются аналогии в биографии Пиноккио и Иисуса Христа, но |
Дальше вспоминаются аналогии в биографии Пиноккио и Иисуса Христа, но |
Line 3445 demi(fr.) - половина) пока еще является
|
Line 3436 demi(fr.) - половина) пока еще является
|
Теперь пойдем от Интернета, 1-го элемента. С чем он схож, допустим, |
Теперь пойдем от Интернета, 1-го элемента. С чем он схож, допустим, |
по принципу передачи информации- телефон, телевидение... На этом |
по принципу передачи информации- телефон, телевидение... На этом |
цепочка замыкается: телевизоры - часть телевидения, а совместное |
цепочка замыкается: телевизоры - часть телевидения, а совместное |
воплощение Интернета и ТV - система Web-TV фирмы Microsoft. |
воплощение Интернета и TV - система Web-TV фирмы Microsoft. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Система Web-TV, журнал "ЧИП", Киев, #5/1998, стр. 21 |
1. Система Web-TV, журнал "ЧИП", Киев, #5/1998, стр. 21 |
Line 3475 demi(fr.) - половина) пока еще является
|
Line 3466 demi(fr.) - половина) пока еще является
|
Русское слово - БАБА, северный коллектив - шведская группа "АББА". |
Русское слово - БАБА, северный коллектив - шведская группа "АББА". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1) Библия, Книга Бытия. |
1. Библия, Книга Бытия. |
2) Общие знания. |
2. Общие знания. |
3) http://www.writers.spb.ru/anomalia/arts/anomal-121-art-20.html (o |
3. http://www.writers.spb.ru/anomalia/arts/anomal-121-art-20.html (о |
principe) |
принципе) |
|
|
Автор: |
Автор: |
Вадим Кононов, "Всемирные Киевляне", ухудшения от |
Вадим Кононов, "Всемирные Киевляне", ухудшения от |
Line 4199 Cristo). Тоетоми Хидэеси в 1587 г. запре
|
Line 4190 Cristo). Тоетоми Хидэеси в 1587 г. запре
|
свиньям не товарищи. |
свиньям не товарищи. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1.http://www.km.ru, статьи "Корсаков", "Римский-Корсаков" |
1. http://www.km.ru, статьи "Корсаков", "Римский-Корсаков" |
2.http://www.ipcom.ru/~sun/index42.htm |
2. http://www.ipcom.ru/~sun/index42.htm |
3.Словарь имен. М.: Советская Энциклопедия, 1966, с.214 |
3. Словарь имен. М.: Советская Энциклопедия, 1966, с.214 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Сахаров. |
Михаил Сахаров. |
Line 4224 Cristo). Тоетоми Хидэеси в 1587 г. запре
|
Line 4215 Cristo). Тоетоми Хидэеси в 1587 г. запре
|
имели преимущества в ответе на этот вопрос :-) |
имели преимущества в ответе на этот вопрос :-) |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Забегаловка "Шашлик пыво". |
Забегаловка "Шашлик пыво". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Алексей Бороздин. |
Алексей Бороздин. |
Line 4245 Cristo). Тоетоми Хидэеси в 1587 г. запре
|
Line 4236 Cristo). Тоетоми Хидэеси в 1587 г. запре
|
физики прилипло их комбинированное имя [2]. |
физики прилипло их комбинированное имя [2]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1.Ю.А.Храмов. Физики: биографический справочник. 2-е изд., |
1. Ю.А.Храмов. Физики: биографический справочник. 2-е изд., |
переработанное и дополненное. М.: Наука, Главная редакция |
переработанное и дополненное. М.: Наука, Главная редакция |
физико-математической литературы, 1983, статьи "Ландау, Лев |
физико-математической литературы, 1983, статьи "Ландау, Лев |
Давидович" и "Лифшиц, Евгений Михайлович". |
Давидович" и "Лифшиц, Евгений Михайлович". |
2.Личные воспоминания Д.Жаркова, А.Бороздина, А.Белкина и |
2. Личные воспоминания Д.Жаркова, А.Бороздина, А.Белкина и |
С.Малышева |
С.Малышева |
|
|
Автор: |
Автор: |