version 1.29, 2003/03/02 00:46:29
|
version 1.32, 2003/03/07 22:02:29
|
Line 268 http://www.travel-norway.com/generell/ht
|
Line 268 http://www.travel-norway.com/generell/ht
|
больно задирист он был. |
больно задирист он был. |
Схема раскрутки: |
Схема раскрутки: |
Полицейских можно было выбрать из всего списка кандидатов |
Полицейских можно было выбрать из всего списка кандидатов |
(родственники, лучшие друзья, случайные зеваки и проч. ) |
(родственники, лучшие друзья, случайные зеваки и проч.) |
благодаря информации о задиристости Шоу как лектора. |
благодаря информации о задиристости Шоу как лектора. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 511 http://www.neystadt.org/moshkow/win/ANEK
|
Line 511 http://www.neystadt.org/moshkow/win/ANEK
|
Михаил Зильберштейн |
Михаил Зильберштейн |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Появление этой троицы не раз приносило удачу. Но |
Появление этой троицы не раз приносило удачу. Но берегитесь, если вместо |
берегитесь, если вместо одного из них приходит ТА, одно |
одного из них приходит ТА, одно из воплощений которой связано с неким |
из воплощений которой связано с неким животным. Определенную |
животным. Определенную разновидность этого животного многие хотели бы |
разновидность этого животного многие хотели бы держать у себя |
держать у себя дома, но удается это лишь единицам. Что это за |
дома, но удается это лишь единицам. Что это за разновидность |
разновидность и кто ОНА? |
и кто ОНА? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
ХРУСТАЛЬНАЯ СОВА, она - ДАМА ПИК. |
ХРУСТАЛЬНАЯ СОВА, она - ДАМА ПИК. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Тройка, семерка, туз - эта комбинация |
Тройка, семерка, туз - эта комбинация могла принести удачу не только |
могла принести удачу не только Герману (1). Это еще и |
Германну (1). Это еще и выигрыш в "двадцать одно". Особа, приносящая |
выигрыш в "двадцать одно". Особа, приносящая |
несчастье, - дама пик, которая символизирует, в частности, Афину Палладу |
несчастье, - дама пик, которая символизирует, в частности, |
(2), (3). Одним из традиционных атрибутов Афины является сова (4). Факт |
Афину Палладу (2), (3). Одним из традиционных атрибутов |
про связь Афины и Пиковой Дамы достаточно малоизвестный, но здесь |
Афины является сова (4). |
командам могла помочь интуиция: в заставке теле-"Что?Где?Когда?" |
Факт про связь Афины и Пиковой Дамы достаточно |
сочетание совы с музыкой из "Пиковой Дамы". |
малоизвестный, но здесь командам могла помочь |
В первоначальной формулировке мы собирались принимать сову, даже если |
интуиция: в заставке теле-"Что?Где?Когда?" сочетание |
в ответе не было слова "хрустальная". Но в новой формулировке форма |
совы с музыкой из "Пиковой Дамы". |
вопроса никак не позволяет принять такой ответ. Так что мы плакали, но |
В первоначальной формулировке мы собирались принимать сову, |
вписывали минус в таблицу. Господа, следите за формой вопроса! |
даже если в ответе не было слова "хрустальная". Но в новой |
Предполагаемая схема раскрутки: |
формулировке форма вопроса никак не позволяет принять такой |
|
ответ. Так что мы плакали, но вписывали минус в таблицу. |
|
Господа, следите за формой вопроса! |
|
Предполагаемая схема раскрутки: |
|
Первые два предложения практически однозначно выводят |
Первые два предложения практически однозначно выводят |
на Пиковую Даму. Связь с Афиной, конечно, вовсе не очевидна, но |
на Пиковую Даму. Связь с Афиной, конечно, вовсе не очевидна, но |
тут можно зайти с другой стороны. Какое животное многие хотели бы |
тут можно зайти с другой стороны. Какое животное многие хотели бы |
Line 549 http://www.neystadt.org/moshkow/win/ANEK
|
Line 544 http://www.neystadt.org/moshkow/win/ANEK
|
общее место, ну а каждый мало-мальски знакомый с гаданием на |
общее место, ну а каждый мало-мальски знакомый с гаданием на |
картах знает, что Пиковая Дама - это раздор, вражда. Круг |
картах знает, что Пиковая Дама - это раздор, вражда. Круг |
замыкается. |
замыкается. |
Другой предлагаемый путь: |
Другой предлагаемый путь: |
- Выход на даму пик |
- Выход на даму пик |
- Кто-то в команде знает про связь между Пиковой Дамой и |
- Кто-то в команде знает про связь между Пиковой Дамой и |
Афиной Палладой, и помнит, что у последней на плече |
Афиной Палладой, и помнит, что у последней на плече |
Line 1736 ZIP код.
|
Line 1731 ZIP код.
|
Олег Спирт |
Олег Спирт |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
1. Архив по-гречески означает "дом правительства". |
1. Архив по-гречески означает "дом правительства". В компьютерах |
В компьютерах архивы создаются для экономии места. |
архивы создаются для экономии места. Вот что мы читаем по адресу |
Вот что мы читаем по адресу |
|
http://www.learnthenet.com/english/glosscom/glossary/zip.htm -- |
http://www.learnthenet.com/english/glosscom/glossary/zip.htm -- |
ZIP A popular standard for file compression on the PC. |
ZIP A popular standard for file compression on the PC. |
ZIP так же одно из названий застежки - молнии, а почтовый индекс в США |
ZIP также одно из названий застежки - молнии, а почтовый индекс в США |
называется "ZIP code". |
называется "ZIP code". |
2. Merriam-Webster WWW Dictionary: |
2. Merriam-Webster WWW Dictionary: |
ZIP(4, noun) = ZIPPER |
ZIP(4, noun) = ZIPPER |
ZIP(6, noun) = ZIP Code |
ZIP(6, noun) = ZIP Code |
ZIPPER: a fastener consisting of two rows of metal or plastic teeth |
ZIPPER: a fastener consisting of two rows of metal or plastic teeth |
on strips of tape and a sliding piece that closes an |
on strips of tape and a sliding piece that closes an opening by drawing |
opening by drawing the teeth together. |
the teeth together. |
а также Mueller Dictionary 1.01: |
а также Mueller Dictionary 1.01: |
zip = zipper |
zip = zipper |
zipper: (застежка-)молния |
zipper: (застежка-)молния |
3. И, наконец, Merriam-Webster WWW Dictionary: |
3. И, наконец, Merriam-Webster WWW Dictionary: |
ZIP CODE: a number that identifies each postal delivery area in |
ZIP CODE: a number that identifies each postal delivery area in the |
the U.S. Etimology of ZIP: zone improvement plan. |
U.S. Etimology of ZIP: zone improvement plan. |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 2252 http://www-cgi.cs.cmu.edu/afs/cs/user/rg
|
Line 2246 http://www-cgi.cs.cmu.edu/afs/cs/user/rg
|
Бенвенуто Вовнутарь, "Б. Чайники" |
Бенвенуто Вовнутарь, "Б. Чайники" |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Основные: Перпендикулярность векторов очевидна. Под |
Перпендикулярность векторов очевидна. Под "создателями" обоих |
"создателями" обоих подразумевается г. Бог, присутствующий, согласно |
подразумевается г. Бог, присутствующий, согласно некоторым компетентным |
некоторым компетентным источникам, равно как в момент запуска Первого |
источникам, равно как в момент запуска Первого в изгнание, так и в |
в изгнание, так и в момент запуска Второго. Солженицын уже вернулся |
момент запуска Второго. Солженицын уже вернулся на родину, до этого |
на родину, до этого (даже до изгнания) успев написать "В Круге Первом" |
(даже до изгнания) успев написать "В Круге Первом" - описывая 1/9 |
- описывая 1/9 (11.(1)%, или чуть больше 10%) места изгнания Первого. |
(11.(1)%, или чуть больше 10%) места изгнания Первого. |
Добавочные: В результате отыгрыша вопроса на Авесте, мы усилили |
В результате отыгрыша вопроса на "Авесте", мы усилили ложный след на |
ложный след на космические корабли и спутники, например, |
космические корабли и спутники, например, Вояджеры. |
Вояджеры. |
Схема раскрутки: Те, кто попался на ложный след со спутниками, вскоре |
Схема раскрутки: Те, кто попался на ложный след со спутниками, |
понимают, что след - ложный, ибо слишком много неувязок. Ну, а кроме |
вскоре понимают, что след - ложный, ибо слишком много неувязок. |
спутников, первое изгнание уж больно сильно смахивает на изгнание Богом |
Ну, а кроме спутников, первое изгнание уж больно сильно смахивает на |
Адама или Сатаны. Если имеется в виду Адам, то с 10% возникают некоторые |
изгнание Богом Адама или Сатаны. Если имеется в виду Адам, то с 10% |
проблемы, да и с перпендикуляром (не с неба Адама изгоняли). Если же это |
возникают некоторые проблемы, да и с перпендикуляром (не с неба |
Сатана, то Данте отметается из-за "чуть больше 10%", и вскоре появляется |
Адама изгоняли). Если же это Сатана, то Данте отметается из-за |
изгнанник Солженицын, возвращающийся на родину. |
"*чуть больше 10%*", и вскоре появляется изгнанник Солженицын, |
|
возвращающийся на родину. |
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Тут уж, как говорится, с какой стороны посмотреть. Уважаемые |
Тут уж, как говорится, с какой стороны посмотреть. Уважаемые |
Line 2451 Princeton University Press, Принстон, 19
|
Line 2443 Princeton University Press, Принстон, 19
|
Петя. (ОНИ - волки.) |
Петя. (ОНИ - волки.) |
|
|
Источник: |
Источник: |
Про кровожадного главу шотландского клана Камерона Локиеля, |
Про кровожадного главу шотландского клана Камерона Локиеля, |
изничтожившего последнего британского волка, читайте, например, на |
изничтожившего последнего британского волка, читайте, например, на |
http://member.aol.com/Cam1Info/chiefs.html. |
http://member.aol.com/Cam1Info/chiefs.html. |
"Вы знаете, как началась поэзия? Мне всегда кажется, что она |
"Вы знаете, как началась поэзия? Мне всегда кажется, что она |
началась, когда пещерный мальчик бежал к себе в пещеру, |
началась, когда пещерный мальчик бежал к себе в пещеру, сквозь высокую |
сквозь высокую траву, крича на бегу: "Волк, волк", а никакого волка |
траву, крича на бегу: "Волк, волк", а никакого волка не было. Его |
не было. Его бабуинообразные родители, большие ревнители правды, |
бабуинообразные родители, большие ревнители правды, выпороли его, без |
выпороли его, без сомнения, но поэзия родилась - небылица родилась |
сомнения, но поэзия родилась - небылица родилась в былье." |
в былье." |
Два интервью из сборника "Strong opinions" // "В.В.Набоков: Pro et |
Два интервью из сборника "Strong opinions" // |
contra"./ Ред. В.Н.Немнонова - Ст.Петербург: Изд-во Русского |
"В.В.Набоков: Pro et contra"./ Ред. В.Н.Немнонова - Ст.Петербург: |
Христианского гуманитарного института, 1997, с.140. |
Изд-во Русского Христианского гуманитарного института, 1997, |
"Петя и Волк", С. Прокофьев, 1936. |
с.140. |
|
"Петя и Волк", С. Прокофьев, 1936. |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Б. Вовнутарь, "Б. Чайники". |
Б. Вовнутарь, "Б. Чайники". |
Line 3030 http://us.imdb.com/Name?Drubich,+Tatyana
|
Line 3020 http://us.imdb.com/Name?Drubich,+Tatyana
|
- и аналогичный зарубежному российский журнал; |
- и аналогичный зарубежному российский журнал; |
- и одна-две служебных части речи; |
- и одна-две служебных части речи; |
- и другие. |
- и другие. |
Некоторых из них мы называем математическим термином. |
Некоторых из них мы называем математическим термином. А главная |
А главная составная часть, давшая всему ЭТОМУ название, здесь |
составная часть, давшая всему ЭТОМУ название, здесь не упомянута - ее |
не упомянута - ее назовете вы. |
назовете вы. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Мир". |
"Мир". |
Line 3421 demi(fr.) - половина) пока еще является
|
Line 3411 demi(fr.) - половина) пока еще является
|
элементов присутствует его порядковый номер в этом вопросе. |
элементов присутствует его порядковый номер в этом вопросе. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
ИНТЕРНЕТ, ТЕЛЕВИДЕНИЕ, КВН, ТЕЛЕКЛУБ "ЧТО?ГДЕ?КОГДА?, ИГП-5. |
ИНТЕРНЕТ, ТЕЛЕВИДЕНИЕ, КВН, ТЕЛЕКЛУБ "ЧТО?ГДЕ?КОГДА?", ИГП-5. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Начнем с конца, то есть с элемента, имеющего порядковый |
Начнем с конца, то есть с элемента, имеющего порядковый |
Line 3512 Red Square - т.е. Красная площадь.
|
Line 3502 Red Square - т.е. Красная площадь.
|
Симпсон. |
Симпсон. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
История эта повторялась не один раз- |
История эта повторялась не один раз - и слова официантов ресторана при |
и слова официантов ресторана при заказе апельсинового сока |
заказе апельсинового сока были одинаковы - "Here's your O.J.". |
были одинаковы - "Here's your O.J.". Апельсиновый сок = orange juice. |
Апельсиновый сок = orange juice. "Чикагский" - подсказка для понимания |
"Чикагский" - подсказка для понимания "англоязычности" вопроса. |
"англоязычности" вопроса. Американские, как и любые другие, официанты |
Американские, как и любые другие, официанты любят сокращать фразы |
любят сокращать фразы ради ускорения работы. Самый известный O.J. (О. |
ради ускорения работы. Самый известный O.J. (О. Джей. по-русски) - |
Джей. по-русски) - Симпсон, который после карьеры игрока в американский |
Симпсон, который после карьеры игрока в американский футбол показывал |
футбол показывал свой актерский талант в кинофильмах и зале суда. |
свой актерский талант в кинофильмах и зале суда. |
Можно было пойти по такой цепочке: "как будет сок по-английски?", |
|
"какой сок американцы пьют?", "какие привычки у официантов?", "как можно |
Комментарий: |
сократить фразу?", "каких "Джеев" мы знаем?" |
можно было пойти по такой цепочке: |
|
"как будет сок по-английски?", "какой сок американцы пьют?", |
Источник: |
"какие привычки у официантов?", "как можно сократить фразу?", |
1. Личные наблюдения соавторов вопроса. |
"каких "Джеев" мы знаем?" |
2. Рассылка Городского Кота (www.citycat.ru) от 12 января 1999. |
|
3. Статья, посвященная 4-й годовщине начала судебного процесса в |
Источник: |
Лос-Анджелесе, который в течение всего 1995 года был главным событием в |
1. Личные наблюдения соавторов вопроса ; |
Америке. |
2. Рассылка Городского Кота (www.citycat.ru) от 12 января 1999, |
|
3. Статья, посвященная 4-й годовщине начала судебного |
|
процесса в Лос-Анджелесе, который в течении всего 1995 года |
|
был главным событием в Америке. |
|
4. Весь список фильмов с его участием есть на |
4. Весь список фильмов с его участием есть на |
http://us.imdb.com/Name?Simpson,+O.J. |
http://us.imdb.com/Name?Simpson,+O.J. |
|
|
Line 3541 http://us.imdb.com/Name?Simpson,+O.J.
|
Line 3527 http://us.imdb.com/Name?Simpson,+O.J.
|
пожелавший остаться неизвестным |
пожелавший остаться неизвестным |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Для кого-то это означает отсутствие препятствий в выполнении |
Для кого-то это означает отсутствие препятствий в выполнении намеченных |
намеченных планов, для кого-то - расставание с любимыми, а для тех, |
планов, для кого-то - расставание с любимыми, а для тех, кто по традиции |
кто по традиции считает ИХ своими господами, это напоминает об |
считает ИХ своими господами, это напоминает об одной из наиболее |
одной из наиболее трагических страниц их истории. |
трагических страниц их истории. А где ИХ хоронят? |
А где ИХ хоронят? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
в Эскориале, или, в другой транскрипции, Эскуриале. |
в Эскориале, или, в другой транскрипции, Эскуриале. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Первые 2 фразы шифруют отрывок из песни |
Первые две фразы шифруют отрывок из песни |
"Для кого-то -просто летная погода, |
"Для кого-то -просто летная погода, |
для кого-то - проводы любви". |
для кого-то - проводы любви". |
Трагические страницы - гражданская война в Испании, начавшаяся |
Трагические страницы - гражданская война в Испании, начавшаяся после |
после фашистского мятежа, сигналом к которому послужила фраза: |
фашистского мятежа, сигналом к которому послужила фраза: "Над Испанией - |
"Над Испанией - безоблачное небо". Они - испанцы. |
безоблачное небо". Они - испанцы. ОНИ - испанские монархи, которые почти |
ОНИ - испанские монархи, которые почти все жили в замке |
все жили в замке Эскуриал, а всех их там хоронят. |
Эскуриал, а всех их там хоронят. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Вахтанг Кикабидзе. Альбом "Письмо другу" |
1. Вахтанг Кикабидзе. Альбом "Письмо другу". |
2. http://www.encarta.com/EncartaHome.asp?z=1&pg=2&ti=0AD6F000& |
2. http://www.encarta.com/EncartaHome.asp?z=1&pg=2&ti=0AD6F000& |
3. http://www.roland-collection.com/cgi-bin/nph-rm11/BASIS/roland/fqma |
3. http://www.roland-collection.com/cgi-bin/nph-rm11/BASIS/roland/fqma/indexes_dis/DDW?W=KEY%20%20PH%20%20ANY%20%276-254%27 |
/indexes_dis/DDW?W=KEY%20%20PH%20%20ANY%20%276-254%27 |
|
4. http://www.casareal.es/casareal/cast/escorial.html |
4. http://www.casareal.es/casareal/cast/escorial.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Люблинский ("Всемирные Киевляне"). |
Евгений Люблинский ("Всемирные Киевляне"). |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Эти символы есть у самых разных и даже противостоящих друг другу |
Эти символы есть у самых разных и даже противостоящих друг другу |
государств. Ими также обладают различные религиозные конфессии. |
государств. Ими также обладают различные религиозные конфессии. Один из |
Один из них помог исправить неправильный акцент целой страны. |
них помог исправить неправильный акцент целой страны. Предмет популярной |
Предмет популярной ошибки легко вычислить, вспомнив две даты: |
ошибки легко вычислить, вспомнив две даты: 1947 и 1957. Назовите его. |
1947 и 1957. Назовите его. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Ударение в слове "МОЛОДЕЖЬ". |
ударение в слове "МОЛОДЕЖЬ". |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Какие могут быть символы у государств: герб, флаг, гимн. У религиозных |
Какие могут быть символы у государств: герб, флаг, гимн. |
конфессий тоже есть гимны. Одно из известных событий в 1957 году - "6-й |
У религиозных конфессий тоже есть гимны. Одно из известных событий |
всемирный фестиваль молодежи и студентов", а 1-й фестиваль прошел в 1947 |
в 1957 году - "6-й всемирный фестиваль молодежи и студентов", |
году. Объединив догадки, получаем песню "Гимн демократической молодежи |
а 1-й фестиваль прошел в 1947 году. Объединив догадки, получаем песню |
мира", написанный в 1947 году. Вспомним первые строчки: "Эту песню |
"Гимн демократической молодежи мира", написанный в 1947 году. Вспомним |
запевает молодежь, молодежь, молодежь...". Явно речь идет o слове |
первые строчки: |
"молодежь" и об акценте (ударении) в этом слове. Кстати, действительно |
"Эту песню запевает молодежь, молодежь, молодежь...". Явно речь |
существовало неправильное ударение на первый слог. |
идет o слове "молодежь" и об акценте (ударении) в этом слове. |
|
Кстати, действительно существовало неправильное ударение на первый слог. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. БСЭ, т.6, стр. 527, статья "Гимн". |
1. БСЭ, т.6, стр. 527, статья "Гимн". |
Line 3640 Stein- это камень по-немецки... А, как Э
|
Line 3621 Stein- это камень по-немецки... А, как Э
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
| Кочевник забыл то, что игрокам Интернет-клуба хорошо знакомо, |
| Кочевник забыл то, что игрокам Интернет-клуба хорошо знакомо, |
| для цветных шатров, |
| для цветных шатров, |
| и принялся воспевать- занимаясь при этом астрономией- |
| и принялся воспевать - занимаясь при этом астрономией - |
| дела своих предков. |
| дела своих предков. |
Так что же он забыл? |
Так что же он забыл? |
|
|
Line 4275 Cristo). Тоетоми Хидэеси в 1587 г. запре
|
Line 4256 Cristo). Тоетоми Хидэеси в 1587 г. запре
|
словом "это" как сорным словом-связкой [8]. |
словом "это" как сорным словом-связкой [8]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1.http://www.economics.ru/gd/PLEN_Z/1998/s16-01_u.htm |
1. http://www.economics.ru/gd/PLEN_Z/1998/s16-01_u.htm |
2.http://www.economics.ru/gd/PLEN_Z/1998/s06-02_v.htm |
2. http://www.economics.ru/gd/PLEN_Z/1998/s06-02_v.htm |
3.http://www.dux.ru/ib/26/hanga.htm |
3. http://www.dux.ru/ib/26/hanga.htm |
4.В.В.Маяковский. Сочинения в трех томах. Том 3. М.: |
4. В.В.Маяковский. Сочинения в трех томах. Том 3. М.: Художественная |
Художественная литература, 1978, с.150 |
литература, 1978, с.150 |
5.Х/ф "Обыкновенное чудо" |
5. Х/ф "Обыкновенное чудо" |
6.Х/ф "Черная роза - эмблема печали, красная роза - эмблема |
6. Х/ф "Черная роза - эмблема печали, красная роза - эмблема любви" |
любви" |
7. Почтовый ящик компьютера А.Белкина |
7.Почтовый ящик компьютера А.Белкина |
8. Устный русский язык Д.Жаркова |
8.Устный русский язык Д.Жаркова |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Станислав Малышев, Юрий Бершидский |
Станислав Малышев, Юрий Бершидский |
Line 4315 Cristo). Тоетоми Хидэеси в 1587 г. запре
|
Line 4295 Cristo). Тоетоми Хидэеси в 1587 г. запре
|
Островом Октябрьской Революции, дату которой все знают. |
Островом Октябрьской Революции, дату которой все знают. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1.Географический атлас для учителей средней школы, 4-е изд. М.: |
1. Географический атлас для учителей средней школы, 4-е изд. М.: ГУГК |
ГУГК при СМ СССР, с.206. |
при СМ СССР, с.206. |
2.Справочник по истории географических названий на побережье |
2. Справочник по истории географических названий на побережье СССР. |
СССР. МО СССР, Главное управление навигации и океанографии, |
МО СССР, Главное управление навигации и океанографии, 1976, |
1976, соответствующие статьи. |
соответствующие статьи. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Сахаров |
Михаил Сахаров |
Line 4337 Cristo). Тоетоми Хидэеси в 1587 г. запре
|
Line 4317 Cristo). Тоетоми Хидэеси в 1587 г. запре
|
Женевского озера. |
Женевского озера. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Первый - библейский Ной [1]. Второй - Ной Вебстер [2] (слово |
Первый - библейский Ной [1]. Второй - Ной Вебстер [2] (слово "webster" |
"webster" |
|
можно разложить по типу gangster, youngster, hipster - тогда оно, |
можно разложить по типу gangster, youngster, hipster - тогда оно, |
очевидно, намекает на его причастность к WWW, хотя в словаре, |
очевидно, намекает на его причастность к WWW, хотя в словаре, |
написанном Вебстером, ничего такого, конечно, не было). Третий - |
написанном Вебстером, ничего такого, конечно, не было). Третий - Джон |
Джон Вебстер, последний в знаменитом роду Вебстеров и последний |
Вебстер, последний в знаменитом роду Вебстеров и последний человек на |
человек на Земле в романе К.Саймака "Город", который в конце |
Земле в романе К.Саймака "Город", который в конце повествования спит в |
повествования спит в анабиозе в закрытом городе Женеве [3]. |
анабиозе в закрытом городе Женеве [3]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1.Книга Бытия, главы 5-9 |
1. Книга Бытия, главы 5-9 |
2.http://www.encyclopedia.com/articles/13720.html |
2. http://www.encyclopedia.com/articles/13720.html |
3.К.Саймак. Город. В кн.: Библиотека совр. фантастики, доп. том. |
3. К.Саймак. Город. В кн.: Библиотека совр. фантастики, доп. том. |
М.: Молодая гвардия, 1977 |
М.: Молодая гвардия, 1977 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Анатолий Белкин |
Анатолий Белкин |
Line 4376 Cristo). Тоетоми Хидэеси в 1587 г. запре
|
Line 4355 Cristo). Тоетоми Хидэеси в 1587 г. запре
|
истории человеком, попавшим на фотографию [1-3]. |
истории человеком, попавшим на фотографию [1-3]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1.C.Strickland, J.Boswell. The Annotated Mona Lisa: A Crash |
1. C.Strickland, J.Boswell. The Annotated Mona Lisa: A Crash Course |
Course in |
in Art History From Prehistoric to Post-Modern. Andrews and McMeel, A |
Art History From Prehistoric to Post-Modern. Andrews and |
Universal Press Syndicate Company, Kansas City, 1992 |
McMeel, A |
2. B.Newhall. The History of Photography. The Museum of Modern Art, |
Universal Press Syndicate Company, Kansas City, 1992 |
NY, 1964, p.19-20 |
2.B.Newhall. The History of Photography. The Museum of Modern |
3. N.Rosenblum. A World History of Photography. Abbeville Press, NY, |
Art, NY, 1964, p.19-20 |
1984, p.17,20. ISBN 0-89659-438-6 |
3.N.Rosenblum. A World History of Photography. Abbeville Press, |
|
NY, 1984, p.17,20. ISBN 0-89659-438-6 |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Жарков |
Дмитрий Жарков |
Line 4399 NY, 1984, p.17,20. ISBN 0-89659-438-6
|
Line 4376 NY, 1984, p.17,20. ISBN 0-89659-438-6
|
пять, но мы просим вас угадать только четвертую. |
пять, но мы просим вас угадать только четвертую. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"...и гений, парадоксов друг". |
"...и гений, парадоксов друг". |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Стихотворение общеизвестно [1]. В пятой строчке (которую раньше в |
Стихотворение общеизвестно [1]. В пятой строчке (которую раньше в |
Line 4413 NY, 1984, p.17,20. ISBN 0-89659-438-6
|
Line 4390 NY, 1984, p.17,20. ISBN 0-89659-438-6
|
тексте присутствуют. |
тексте присутствуют. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1.А.С.Пушкин. Собрание сочинений в 3 томах, т.1. М.: |
1. А.С.Пушкин. Собрание сочинений в 3 томах, т.1. М.: Художественная |
Художественная литература, 1985, с.468 |
литература, 1985, с.468 |
2.Кто считает, что нужен источник на смерть Пушкина - а что вы, |
2. Кто считает, что нужен источник на смерть Пушкина - а что вы, |
собственно, здесь делаете? |
собственно, здесь делаете? |
3.http://kulichki.rambler.ru/ostrova/bera/Folklor/anek.html |
3. http://kulichki.rambler.ru/ostrova/bera/Folklor/anek.html |
4.http://www.anekdot.ru/an/an9806/o980611.html |
4. http://www.anekdot.ru/an/an9806/o980611.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Денис Денисенко |
Денис Денисенко |
Line 4454 NY, 1984, p.17,20. ISBN 0-89659-438-6
|
Line 4431 NY, 1984, p.17,20. ISBN 0-89659-438-6
|
дуалью - у него не ТРИлогия, а ТЕТРАлогия (2001, 2010, 2061 и 3001). [9] |
дуалью - у него не ТРИлогия, а ТЕТРАлогия (2001, 2010, 2061 и 3001). [9] |
|
|
Источник: |
Источник: |
1.Флаг Канады |
1. Флаг Канады |
2.http://kulichki.rambler.ru/moshkow/AKONANDOJL/lostwrld.txt |
2. http://kulichki.rambler.ru/moshkow/AKONANDOJL/lostwrld.txt |
3.Репортажи о матчах Кубка Вызова, 1 программа ЦТ, |
3. Репортажи о матчах Кубка Вызова, 1 программа ЦТ, сентябрь-октябрь |
сентябрь-октябрь 1979 |
1979 |
4.З.Н.Люстрова, Л.И.Скворцов, В.Я.Дерягин. Беседы о русском |
4. З.Н.Люстрова, Л.И.Скворцов, В.Я.Дерягин. Беседы о русском слове. |
слове. М.: Знание, 1978, с.30 |
М.: Знание, 1978, с.30 |
5.А.Н.Афанасьев. Народные русские сказки, в 3-х т. М.: Наука, |
5. А.Н.Афанасьев. Народные русские сказки, в 3-х т. М.: Наука, |
1984-85 |
1984-85 |
6.Ф.М.Достоевский. Идиот. Любое издание. |
6. Ф.М.Достоевский. Идиот. Любое издание. |
7.А.Дюма. Три мушкетера. 20 лет спустя. Виконт де Бражелон. |
7. А.Дюма. Три мушкетера. 20 лет спустя. Виконт де Бражелон. Любое |
Любое издание. |
издание. |
8.Ж.Верн. 20000 лье под водой. Дети капитана Гранта. |
8. Ж.Верн. 20000 лье под водой. Дети капитана Гранта. Таинственный |
Таинственный остров. Любое издание. |
остров. Любое издание. |
9.http://www.productreviewnet.com/abstracts/6/6804.htm |
9. http://www.productreviewnet.com/abstracts/6/6804.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Анатолий Белкин, Дмитрий Жарков |
Анатолий Белкин, Дмитрий Жарков |
Line 4501 NY, 1984, p.17,20. ISBN 0-89659-438-6
|
Line 4478 NY, 1984, p.17,20. ISBN 0-89659-438-6
|
посмотреть". |
посмотреть". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1.Б.Бабочкин. В театре и кино. М.: Искусство, 1968, с.70-73 |
1. Б.Бабочкин. В театре и кино. М.: Искусство, 1968, с.70-73 |
2.http://us.imdb.com/Title?Chapayev+(1934) |
2. http://us.imdb.com/Title?Chapayev+(1934) |
3.Д.А.Фурманов. Чапаев. М.: Художественная литература, 1989, |
3. Д.А.Фурманов. Чапаев. М.: Художественная литература, 1989, с.157 |
с.157 |
4. http://us.imdb.com/Title?Chapaev+s+nami+(1941) |
4.http://us.imdb.com/Title?Chapaev+s+nami+(1941) |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Станислав Малышев |
Станислав Малышев |
Line 4524 NY, 1984, p.17,20. ISBN 0-89659-438-6
|
Line 4500 NY, 1984, p.17,20. ISBN 0-89659-438-6
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Речь идет о Нептуне, который время от времени становится последней |
Речь идет о Нептуне, который время от времени становится последней |
планетой Солнечной системы из-за хитрых особенностей орбиты |
планетой Солнечной системы из-за хитрых особенностей орбиты Плутона [1]. |
Плутона [1]. Пока Плутон не был открыт, последней планетой с 1846 |
Пока Плутон не был открыт, последней планетой с 1846 по 1930 год |
по 1930 год считался Нептун, а до него, естественно, Уран [1]. 11 |
считался Нептун, а до него, естественно, Уран [1]. 11 февраля этого года |
февраля |
Плутон вновь стал самой удаленной планетой [2]. Однако Международный |
этого года Плутон вновь стал самой удаленной планетой [2]. Однако |
Астрономический Союз сейчас обсуждает вопрос о лишении Плутона статуса |
Международный Астрономический Союз сейчас обсуждает вопрос о |
планеты, и уже через несколько месяцев Нептун вновь может оказаться |
лишении Плутона статуса планеты, и уже через несколько месяцев |
последней планетой Солнечной системы [3]. |
Нептун вновь может оказаться последней планетой Солнечной |
|
системы [3]. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1.http://www.km.ru, статьи "Уран", "Нептун" и "Плутон" |
1. http://www.km.ru, статьи "Уран", "Нептун" и "Плутон" |
2.http://www.jpl.nasa.gov/calendar/ |
2. http://www.jpl.nasa.gov/calendar/ |
3.http://cnn.com/TECH/space/9901/20/puny.pluto/ |
3. http://cnn.com/TECH/space/9901/20/puny.pluto/ |
|
|
Автор: |
Автор: |
Денис Денисенко |
Денис Денисенко |
Line 4572 System "Body To Body" [4], DJ BoBo "Ther
|
Line 4546 System "Body To Body" [4], DJ BoBo "Ther
|
Анатолий Белкин [13-14]. |
Анатолий Белкин [13-14]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1.В.Хлебников. Творения. М.: Советский писатель, 1986, с.461 |
1. В.Хлебников. Творения. М.: Советский писатель, 1986, с.461 |
2.http://www.oir.ucf.edu/wm/paint/auth/delacroix/liberte/ |
2. http://www.oir.ucf.edu/wm/paint/auth/delacroix/liberte/ |
3.http://www2.crosswinds.net/los-angeles/~mrv/albums.htm |
3. http://www2.crosswinds.net/los-angeles/~mrv/albums.htm |
4.http://www.access.digex.net/~krister/bluemain.html |
4. http://www.access.digex.net/~krister/bluemain.html |
5.http://www.eurodancehits.com/djbobodiscography.html |
5. http://www.eurodancehits.com/djbobodiscography.html |
6.http://www.eurodancehits.com/erotic.html |
6. http://www.eurodancehits.com/erotic.html |
7.http://www.geocities.com/Hollywood/Hills/8017/discog.htm |
7. http://www.geocities.com/Hollywood/Hills/8017/discog.htm |
8.http://www.cdnow.com/cgi-bin/mserver/SID=480306801/ |
8. http://www.cdnow.com/cgi-bin/mserver/SID=480306801/pagename=/RP/CDN/FIND/biography.html/ArtistID=FRN-MICHAEL*GEORGE |
pagename=/RP/CDN/FIND/biography.html/ArtistID=FRN-MICHAEL*GEORGE |
9. П.Элюар. Стихи (серия "Литературные памятники"). М.: Наука, 1971, |
9.П.Элюар. Стихи (серия "Литературные памятники"). М.: Наука, |
с.330, 354 |
1971, с.330,354 |
10. http://ftp.seds.org/pub/software/text/rosat.txt |
10.http://ftp.seds.org/pub/software/text/rosat.txt |
11. http://rosat.gsfc.nasa.gov/Images/pretty_pictures_sas.html |
11.http://rosat.gsfc.nasa.gov/Images/pretty_pictures_sas.html |
12. http://heasarc.gsfc.nasa.gov/docs/heasarc/missions/uhuru.html |
12.http://heasarc.gsfc.nasa.gov/docs/heasarc/missions/uhuru.html |
13. http://kulichki.rambler.ru/znatoki/resursi/konkurs/konk.html |
13.http://kulichki.rambler.ru/znatoki/resursi/konkurs/konk.html |
14. Почтовый ящик компьютера А.Белкина |
14.Почтовый ящик компьютера А.Белкина |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Денис Денисенко |
Денис Денисенко |