version 1.41, 2005/07/20 02:01:49
|
version 1.51, 2009/01/01 19:47:24
|
Line 75 Internet Grand Prix V
|
Line 75 Internet Grand Prix V
|
В сочетании с детской историей Азор должен щелкнуть. |
В сочетании с детской историей Азор должен щелкнуть. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Евангилее от Матфея, гл. 1, |
1. Евангелие от Матфея, гл. 1, |
http://www.mgul.ac.ru/~Bible/Mat-1.html, 24.9.98 |
http://www.mgul.ac.ru/~Bible/Mat-1.html, 24.9.98 |
2. http://www.eurowrite.edu/personal/goulart/azores.htm, 24.9.98 |
2. http://www.eurowrite.edu/personal/goulart/azores.htm, 24.9.98 |
3. http://www.rema.ru/KOMMENT/VADVAD/ARP/Tsel.htm, 24.9.98 |
3. http://www.rema.ru/KOMMENT/VADVAD/ARP/Tsel.htm, 24.9.98 |
4. Х/Ф "Приключения Буратино". |
4. Х/Ф "Приключения Буратино". |
Line 222 Internet Grand Prix V
|
Line 222 Internet Grand Prix V
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
ОНА - кадриль, забытая, гитарами забитая, фабричная, колхозная, |
ОНА - кадриль, забытая, гитарами забитая, фабричная, колхозная, |
окончилась работа, опять пришла суббота, и нам с тобой охота.... [1] |
окончилась работа, опять пришла суббота, и нам с тобой охота... [1] |
Танец кадриль (quadrille) появился во Франции [2]. |
Танец кадриль (quadrille) появился во Франции [2]. |
Само слово quadrille происходит от испанского cuadrilla [2]. |
Само слово quadrille происходит от испанского cuadrilla [2]. |
Отдельно взятая англоязычная страна - Страна Чудес, где ее |
Отдельно взятая англоязычная страна - Страна Чудес, где ее |
Line 409 http://195.209.37.34/cgi-bin/KOIP/brokha
|
Line 409 http://195.209.37.34/cgi-bin/KOIP/brokha
|
молота, а в честь завода "Серп и Молот" (расположенного недалеко |
молота, а в честь завода "Серп и Молот" (расположенного недалеко |
от этой станции), который, в свою очередь, был назван в честь |
от этой станции), который, в свою очередь, был назван в честь |
символа (потому-то и "по большому счету"), репрессированный |
символа (потому-то и "по большому счету"), репрессированный |
военначальник - Илья Муромец [2], родившийся в селе Карачарово [3]. |
военачальник - Илья Муромец [2], родившийся в селе Карачарово [3]. |
Схема раскрутки: |
Схема раскрутки: |
Символ, звезда которого взошла в начале 20 века намекает на |
Символ, звезда которого взошла в начале 20 века намекает на |
революционную сущность символа. Военачальник - наверняка подколка, |
революционную сущность символа. Военачальник - наверняка подколка, |
Line 1090 http://kulichki.rambler.ru/moshkow/ANEKD
|
Line 1090 http://kulichki.rambler.ru/moshkow/ANEKD
|
Отто Кац и Йозеф Швейк. |
Отто Кац и Йозеф Швейк. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
"- Господин фельдкурат! Произошла крупная ошибка, -- заявил Швейк. |
"- Господин фельдкурат! Произошла крупная ошибка, - заявил Швейк. |
- Ведь я - вне вероисповедания. Не везет мне, да и только! |
- Ведь я - вне вероисповедания. Не везет мне, да и только! |
Фельдкурат взглянул на Швейка, с минуту молчал, потом похлопал его по |
Фельдкурат взглянул на Швейка, с минуту молчал, потом похлопал его по |
плечу и сказал: |
плечу и сказал: |
Line 1717 ZIP код.
|
Line 1717 ZIP код.
|
Комментарий: |
Комментарий: |
1. Архив по-гречески означает "дом правительства". В компьютерах |
1. Архив по-гречески означает "дом правительства". В компьютерах |
архивы создаются для экономии места. Вот что мы читаем по адресу |
архивы создаются для экономии места. Вот что мы читаем по адресу |
http://www.learnthenet.com/english/glosscom/glossary/zip.htm -- |
http://www.learnthenet.com/english/glosscom/glossary/zip.htm - |
ZIP A popular standard for file compression on the PC. |
ZIP A popular standard for file compression on the PC. |
ZIP также одно из названий застежки - молнии, а почтовый индекс в США |
ZIP также одно из названий застежки - молнии, а почтовый индекс в США |
называется "ZIP code". |
называется "ZIP code". |
Line 1842 U.S. Etimology of ZIP: zone improvement
|
Line 1842 U.S. Etimology of ZIP: zone improvement
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Авторский номер вопроса: 4645 |
Авторский номер вопроса: 4645 |
Цепочка: в Швейцарии был объявлен преступником - сейчас живет в США - |
Цепочка: в Швейцарии был объявлен преступником - сейчас живет в США - |
значит, не выдают - не может быть, чтобы не было между Швейцарией и |
значит, не выдают - не может быть, чтобы не было между Швейцарией и |
США не было какого-нибудь договора о взаимовыдаче преступников - тогда |
США не было какого-нибудь договора о взаимовыдаче преступников - тогда |
почему же не выдают, да еще это делает его уникальным - значит, ему |
почему же не выдают, да еще это делает его уникальным - значит, ему |
Line 1870 U.S. Etimology of ZIP: zone improvement
|
Line 1870 U.S. Etimology of ZIP: zone improvement
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Авторский номер вопроса: 4345 |
Авторский номер вопроса: 4345 |
Самый естественный способ брать этот вопрос - вспоминать музыкальные |
Самый естественный способ брать этот вопрос - вспоминать музыкальные |
стили и проверять их названия на греческость, а заодно и на наличие |
стили и проверять их названия на греческость, а заодно и на наличие |
в русском языке моментально всплывающих в памяти однокоренных. Чуть |
в русском языке моментально всплывающих в памяти однокоренных. Чуть |
посложнее, чем со швейцарцем, но тоже нетрудно. |
посложнее, чем со швейцарцем, но тоже нетрудно. |
Line 1904 U.S. Etimology of ZIP: zone improvement
|
Line 1904 U.S. Etimology of ZIP: zone improvement
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Авторский номер вопроса: 4238 |
Авторский номер вопроса: 4238 |
Понятно, что начинается перебор букв, причем как латинского алфавита, |
Понятно, что начинается перебор букв, причем как латинского алфавита, |
так на всякий случай и кириллического. Ключевая фраза этого вопроса: |
так на всякий случай и кириллического. Ключевая фраза этого вопроса: |
"Он должен сочетать широкий кругозор и узкую специализацию." Она |
"Он должен сочетать широкий кругозор и узкую специализацию." Она |
выводит на наличие в искомой букве двух каким-то образом сочетающихся |
выводит на наличие в искомой букве двух каким-то образом сочетающихся |
Line 1940 U.S. Etimology of ZIP: zone improvement
|
Line 1940 U.S. Etimology of ZIP: zone improvement
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Авторский номер вопроса: 4318 |
Авторский номер вопроса: 4318 |
Начинаем выделять ключевые моменты - в стране неспокойно, Талейран, |
Начинаем выделять ключевые моменты - в стране неспокойно, Талейран, |
очевидно, боится за свою шкуру и начинает хитрить, отсюда то, что |
очевидно, боится за свою шкуру и начинает хитрить, отсюда то, что |
комиссия - международная, при этом логично ей поработать там, где |
комиссия - международная, при этом логично ей поработать там, где |
поспокойнее - что ж, как повод покинуть страну для того, чтобы |
поспокойнее - что ж, как повод покинуть страну для того, чтобы |
Line 2054 U.S. Etimology of ZIP: zone improvement
|
Line 2054 U.S. Etimology of ZIP: zone improvement
|
Опера Мадам Баттерфляй |
Опера Мадам Баттерфляй |
|
|
Автор: |
Автор: |
Музыка Джаккомо Пуччини, слова Сереги Вакуленко, "Б.Чайники" |
Музыка Джакомо Пуччини, слова Сереги Вакуленко, "Б.Чайники" |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Перед премьерой оперы Пуччини велел всем музыкантам и мужским |
Перед премьерой оперы Пуччини велел всем музыкантам и мужским |
Line 2294 Britannica, статья "Tuning and Temperame
|
Line 2294 Britannica, статья "Tuning and Temperame
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Douglas Hofstadter, "Godel, Escher, Bach: The Eternal Golden Braid", |
1. Douglas Hofstadter, "Godel, Escher, Bach: The Eternal Golden Braid", |
Vintage Books, НЬю-йорк, 1989. |
Vintage Books, Нью-Йорк, 1989. |
2. "Из пушки на луну", Жюль Верн: |
2. "Из пушки на луну", Жюль Верн: |
ftp://uiarchive.cso.uiuc.edu/pub/etext/gutenberg/etext93/moon10.txt |
ftp://uiarchive.cso.uiuc.edu/pub/etext/gutenberg/etext93/moon10.txt |
|
|
Line 2409 Princeton University Press, Принстон, 19
|
Line 2409 Princeton University Press, Принстон, 19
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
ОНИ известны нам издавна. Британскую ветвь ИХ рода прервал известный |
ОНИ известны нам издавна. Британскую ветвь ИХ рода прервал известный |
своей свирепостью предводитель шотландского клана. Согласно |
своей свирепостью предводитель шотландского клана. Согласно |
Набокову, один из НИХ был был персонажем одного из самых первых |
Набокову, один из НИХ был персонажем одного из самых первых |
художественных произведений. Один из НИХ был и героем |
художественных произведений. Один из НИХ был и героем |
известного произведения, написанного в 30-х годах. Назовите другого |
известного произведения, написанного в 30-х годах. Назовите другого |
героя этого произведения. |
героя этого произведения. |
Line 2661 Nuristani)". [1]
|
Line 2661 Nuristani)". [1]
|
Источник: |
Источник: |
[1] К.И. Чуковский "От 2 до 5" и "Телефон", любое издание. |
[1] К.И. Чуковский "От 2 до 5" и "Телефон", любое издание. |
[2] К. Чапек "Дашенька, или история щенячьей жизни", любое издание. |
[2] К. Чапек "Дашенька, или история щенячьей жизни", любое издание. |
[3] В.В. Маяковский "Собрание сочинений в 12 томах", М.:Правда,1978. |
[3] В.В. Маяковский "Собрание сочинений в 12 томах", М.: Правда, 1978. |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 3282 demi(fr.) - половина) пока еще является
|
Line 3282 demi(fr.) - половина) пока еще является
|
Ирина Мягкова |
Ирина Мягкова |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Э.М.Ремарк, Черный обелиск, гл.4, Худ.лит-ра, М., 1991, с.48. |
1. Э.М.Ремарк, Черный обелиск, гл.4, Худ. лит-ра, М., 1991, с.48. |
2. Геология, Энциклопедия для детей, Аванта+, М., 1995, с.313. |
2. Геология, Энциклопедия для детей, Аванта+, М., 1995, с.313. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Line 3356 demi(fr.) - половина) пока еще является
|
Line 3356 demi(fr.) - половина) пока еще является
|
Георгий Кузнецов |
Георгий Кузнецов |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. А.П.Чехов, Степь, Собр.соч., Т.6, Худ.лит., М., 1964, с.16. |
1. А.П.Чехов, Степь, Собр.соч., Т.6, Худ. лит., М., 1964, с.16. |
2. Кинофильм-оперетта "Свадьба в Малиновке". |
2. Кинофильм-оперетта "Свадьба в Малиновке". |
3. Русские народные песни, Музыка, М., 1985, с.50. |
3. Русские народные песни, Музыка, М., 1985, с.50. |
|
|
Line 3550 http://us.imdb.com/Name?Simpson,+O.J.
|
Line 3550 http://us.imdb.com/Name?Simpson,+O.J.
|
2. БСЭ, т.26, стр. 468, статья "Ударение". |
2. БСЭ, т.26, стр. 468, статья "Ударение". |
3. БСЭ, т.5, стр. 449, статья "Всемирные фестивали молодежи и |
3. БСЭ, т.5, стр. 449, статья "Всемирные фестивали молодежи и |
студентов". |
студентов". |
4. Б.Норман. Лингвистика. -- Минск, "Вышейшая школа", 1991, с. 132 |
4. Б.Норман. Лингвистика. - Минск, "Вышейшая школа", 1991, с. 132 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Вадим Кононов ("Всемирные Киевляне"). |
Вадим Кононов ("Всемирные Киевляне"). |
Line 3603 Einstein. Из кого - из Stein-ов! Так, St
|
Line 3603 Einstein. Из кого - из Stein-ов! Так, St
|
длине, в отличие от любого другого вопроса. Строка "для цветных шатров" |
длине, в отличие от любого другого вопроса. Строка "для цветных шатров" |
явно взята из стихотворения - ну как же простой вопросник такое |
явно взята из стихотворения - ну как же простой вопросник такое |
придумает? :-)), - а остальные зашифровывают другие строчки |
придумает? :-)), - а остальные зашифровывают другие строчки |
четверостишия. Какие-то "предки" рифмуются со словом "шатров"?- ага, |
четверостишия. Какие-то "предки" рифмуются со словом "шатров"? - ага, |
слово "отцов". А как же кочевник занимался астрономией, без современной |
слово "отцов". А как же кочевник занимался астрономией, без современной |
аппаратуры, что же он такого делал-то... при этом там деепричастие, |
аппаратуры, что же он такого делал-то... при этом там деепричастие, |
наверно, ведь сказано "занимаясь астрономией"... ага, "считая звезды". |
наверно, ведь сказано "занимаясь астрономией"... ага, "считая звезды". |
Line 3798 XX веке это изменилось благодаря усилиям
|
Line 3798 XX веке это изменилось благодаря усилиям
|
Произведения [2] и [3] известны достаточно широко. |
Произведения [2] и [3] известны достаточно широко. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Хомутецкий Н.Ф. Петербург-Ленинград. - Л.:Лениздат, 1958. |
1. Хомутецкий Н.Ф. Петербург-Ленинград. - Л.: Лениздат, 1958. |
2. А.С.Пушкин. Медный всадник. - Любое издание. |
2. А.С.Пушкин. Медный всадник. - Любое издание. |
3. Майн Рид. Всадник без головы. - Любое издание. |
3. Майн Рид. Всадник без головы. - Любое издание. |
|
|
Line 3949 XX веке это изменилось благодаря усилиям
|
Line 3949 XX веке это изменилось благодаря усилиям
|
полагалось бы) имеют отношение ко всем трем названным |
полагалось бы) имеют отношение ко всем трем названным |
достижениям. |
достижениям. |
На самой крупной 500-рублевой купюре изображены виды |
На самой крупной 500-рублевой купюре изображены виды |
Архангельска - центра Архангельской области, гле расположен |
Архангельска - центра Архангельской области, где расположен |
космодром Плесецк, откуда уходят ракеты. На 100-рублевой |
космодром Плесецк, откуда уходят ракеты. На 100-рублевой |
купюре - Большой театр. На 10-рублевой - плотина на Енисее. |
купюре - Большой театр. На 10-рублевой - плотина на Енисее. |
|
|
Line 4544 System "Body To Body" [4], DJ BoBo "Ther
|
Line 4544 System "Body To Body" [4], DJ BoBo "Ther
|
командованием его сына Мстислава вторглось в новгородские |
командованием его сына Мстислава вторглось в новгородские |
пределы, уничтожая все на своем пути. Однако во время |
пределы, уничтожая все на своем пути. Однако во время |
решительной битве под стенами Новгорода стрела, выпущенная |
решительной битве под стенами Новгорода стрела, выпущенная |
одним осаждавших попала прямо в икону Богоматери, вынесеную |
одним из осаждавших, попала прямо в икону Богоматери, вынесенную |
защитниками на крепостной вал и новгородцы, по общему мнению |
защитниками на крепостной вал и новгородцы, по общему мнению |
благодаря заступничеству Богородицы, одержали блестящую победу. |
благодаря заступничеству Богородицы, одержали блестящую победу. |
Отступающие богохульники на обратном пути не находили хлеба в |
Отступающие богохульники на обратном пути не находили хлеба в |