version 1.2, 2001/03/16 03:48:39
|
version 1.13, 2002/11/15 23:18:32
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат:
|
Чемпионат: |
ИГП-6. Осенний турнир (сентябрь - декабрь 1999 г.)
|
Internet Grand Prix VI (осенний турнир) |
|
|
Тур:
|
Вид: |
1. "Господа Гусары" и "Лямбда"
|
И |
|
|
Вопрос 1:
|
Дата: |
Некий вымышленный криптоаналитик XVII века в одной из своих книг
|
00-000-1999 |
написал посвящение: "to Eta Onis". Эта Эта Онис помогла ему скрыть от
|
|
людей несметные богатства. По всей вероятности, главный герой рассказа
|
|
известного американского писателя тоже знал ее (хотя в другое время,
|
Тур: |
и, возможно поэтому, под другим именем), и она помогла ему овладеть
|
1. "Господа Гусары" и "Лямбда" |
значительным богатством. Так что же это за таинственная Эта Онис?
|
|
|
Вопрос 1: |
Ответ:
|
Некий вымышленный криптоаналитик XVII века в одной из своих книг |
ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифрам, основанным на замене букв
|
написал посвящение: "to Eta Onis". Эта Эта Онис помогла ему скрыть от |
АНГЛИЙСКОГО языка символами - 7 наиболее часто встречающихся букв
|
людей несметные богатства. По всей вероятности, главный герой рассказа |
английского алфавита (в порядке убывания частоты).
|
известного американского писателя тоже знал ее (хотя в другое время, |
|
и, возможно поэтому, под другим именем), и она помогла ему овладеть |
Комментарий:
|
значительным богатством. Так что же это за таинственная Эта Онис? |
В своей книге "Riptide", два современных американских писателя
|
|
рассказывают историю вымышленного английского криптоаналитика, который
|
Ответ: |
весьма замысловатым способом с многократной заменой букв зашифровал
|
ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифрам, основанным на замене букв |
местонахождение пиратских сокровищ. А в рассказе Эдгара По "Золотой
|
АНГЛИЙСКОГО языка символами - 7 наиболее часто встречающихся букв |
жук" герой расшифровывает пиратские инструкции частотным методом
|
английского алфавита (в порядке убывания частоты). |
(правда, порядок букв там немного другой - возможно, английский язык
|
|
17 века отличался от языка 19 века). Засчитывались все ответы, где
|
Комментарий: |
говорилось о ЧАСТОТЕ букв АНГЛИЙСКОГО алфавита.
|
В своей книге "Riptide", два современных американских писателя |
Криптоаналитик - что-то связанное с шифрами? Зачем дали английское
|
рассказывают историю вымышленного английского криптоаналитика, который |
написание - ну не для поиска же в сети (тем более, что там ничего нет)
|
весьма замысловатым способом с многократной заменой букв зашифровал |
Может, какой-то метод расшифровки? Частотный?
|
местонахождение пиратских сокровищ. А в рассказе Эдгара По "Золотой |
|
жук" герой расшифровывает пиратские инструкции частотным методом |
Источники:
|
(правда, порядок букв там немного другой - возможно, английский язык |
1. Douglas Preston, Lincoln Child. "Riptide"
|
17 века отличался от языка 19 века). Засчитывались все ответы, где |
2. Эдгар По, "Золотой жук"
|
говорилось о ЧАСТОТЕ букв АНГЛИЙСКОГО алфавита. |
|
Криптоаналитик - что-то связанное с шифрами? Зачем дали английское |
Автор:
|
написание - ну не для поиска же в сети (тем более, что там ничего нет) |
Костик Лесков
|
Может, какой-то метод расшифровки? Частотный? |
|
|
|
Источник: |
Вопрос 2:
|
1. Douglas Preston, Lincoln Child. "Riptide" |
ОН появился на свет в 1692 году в небольшом русском городке. Был ОН
|
2. Эдгар По, "Золотой жук" |
маленьким и, по свидетельствам современников, довольно невзрачным,
|
|
хотя тот, без которого ЕГО, скорее всего, никогда бы не было, ЕГО
|
Автор: |
очень любил. Те, кто имел с НИМ дело, относились к НЕМУ не слишком
|
Костик Лесков |
серьезно. Однако и по сей день ЕГО считают родонaчальником... Чего?
|
|
|
|
Ответ:
|
Вопрос 2: |
РОССИЙСКОГО ФЛОТА
|
ОН появился на свет в 1692 году в небольшом русском городке. Был ОН |
|
маленьким и, по свидетельствам современников, довольно невзрачным, |
Комментарий:
|
хотя тот, без которого ЕГО, скорее всего, никогда бы не было, ЕГО |
Речь идет о т.н. "Потешном ботике" Петра I. Засчитывался, естественно,
|
очень любил. Те, кто имел с НИМ дело, относились к НЕМУ не слишком |
только РОССИЙСКИЙ (в крайнем случае, РУССКИЙ) ФЛОТ
|
серьезно. Однако и по сей день ЕГО считают родоначальником... Чего? |
Петровская эпоха. Небось, какой нибудь потешный полк? Но армия у
|
|
России уже была. А вот флота - не было.
|
Ответ: |
|
РОССИЙСКОГО ФЛОТА |
Источник:
|
|
1. А.М.Данилов, "Линейные корабли и фрегаты русского парусного флота",
|
Комментарий: |
изд-во "Амалфея", Минск, 1996.
|
Речь идет о т.н. "Потешном ботике" Петра I. Засчитывался, естественно, |
|
только РОССИЙСКИЙ (в крайнем случае, РУССКИЙ) ФЛОТ |
Автор:
|
Петровская эпоха. Небось, какой нибудь потешный полк? Но армия у |
Б. Немировский
|
России уже была. А вот флота - не было. |
|
|
|
Источник: |
Вопрос 3:
|
1. А.М.Данилов, "Линейные корабли и фрегаты русского парусного флота", |
Не слишком известный поэт назвал как-то это оркестром. Поэтическая
|
изд-во "Амалфея", Минск, 1996. |
вольность, конечно, но не так давно действительно было запатентовано
|
|
устройство, превращающее действия этого "оркестра" в музыку. Более
|
Автор: |
того, в свое время одному французскому музыканту не было равных в
|
Б. Немировский |
управлении этим "оркестром". Да и некоторые композиторы создают свои
|
|
произведения именно для него. А как называются их произведения?
|
|
|
Вопрос 3: |
Ответ:
|
Не слишком известный поэт назвал как-то это оркестром. Поэтическая |
ШАХМАТНЫЕ ЗАДАЧИ И ЭТЮДЫ.
|
вольность, конечно, но не так давно действительно было запатентовано |
|
устройство, превращающее действия этого "оркестра" в музыку. Более |
Комментарии:
|
того, в свое время одному французскому музыканту не было равных в |
Валерий Артамонов однажды назвал шахматы "глухонемым оркестром".
|
управлении этим "оркестром". Да и некоторые композиторы создают свои |
Виталий Цетурян запатентовал т.н. "Музыкальные шахматы В. Цетуряна",
|
произведения именно для него. А как называются их произведения? |
которые переводят шахматные партии в музыку. Франсуа Филидор,
|
|
"некоронованый чемпион" мира по шахматам, был композитором. Люди,
|
Ответ: |
которые создают шахматные задачи и этюды, называются "шахматными
|
ШАХМАТНЫЕ ЗАДАЧИ И ЭТЮДЫ. |
композиторами". Засчитывались все ответы, из которых было понятно, что
|
|
речь идет о шахматной композиции.
|
Комментарий: |
Схема раскрутки:
|
Валерий Артамонов однажды назвал шахматы "глухонемым оркестром". |
Что можно назвать "оркестром"? Что-то, где много исполнителей пытаются
|
Виталий Цетурян запатентовал т.н. "Музыкальные шахматы В. Цетуряна", |
достичь одной цели. Шахматы? В музыку перевести - почему бы и нет?
|
которые переводят шахматные партии в музыку. Франсуа Филидор, |
Французский музыкант - Филидор? Да и шахматная композиция щелкает.
|
"некоронованный чемпион" мира по шахматам, был композитором. Люди, |
|
которые создают шахматные задачи и этюды, называются "шахматными |
Источники:
|
композиторами". Засчитывались все ответы, из которых было понятно, что |
1. http://www.vavilon.ru/texts/artamonov1.html
|
речь идет о шахматной композиции. |
2. http://www.clubkasparov.ru/rev/lab/a01.htm
|
Схема раскрутки: |
3. Британника 0n-line, статья Philidor, Fransois-Andre
|
Что можно назвать "оркестром"? Что-то, где много исполнителей пытаются |
|
достичь одной цели. Шахматы? В музыку перевести - почему бы и нет? |
Автор:
|
Французский музыкант - Филидор? Да и шахматная композиция щелкает. |
Илья Ратнер
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.vavilon.ru/texts/artamonov1.html |
Вопрос 4:
|
2. http://www.clubkasparov.ru/rev/lab/a01.htm |
ЭТО является побочным продуктом процесса, неоднократно воспетого в
|
3. Британника 0n-line, статья Philidor, Fransois-Andre |
качестве символа дружбы. Сидя на гауптвахте в Советской Армии автор
|
|
вопроса получил за ЭТО дополнительные трое суток ареста. В самом конце
|
Автор: |
80х - начале 90х годов ЭТОГО на улицах стало меньше, зато ЭТО
|
Илья Ратнер |
появилось в свободной продаже. При наличии некоторого воображения
|
|
вполне можно подумать, что именно об ЭТОМ идет речь в известном
|
|
детском стихотворении. А в каком именно?
|
Вопрос 4: |
|
ЭТО является побочным продуктом процесса, неоднократно воспетого в |
Ответ:
|
качестве символа дружбы. Сидя на гауптвахте в Советской Армии автор |
"БЫЧОК" (который идет и качается)
|
вопроса получил за ЭТО дополнительные трое суток ареста. В самом конце |
|
80х - начале 90х годов ЭТОГО на улицах стало меньше, зато ЭТО |
Комментарии:
|
появилось в свободной продаже. При наличии некоторого воображения |
Давай закурим, товарищ, по одной? Ан нет, на "губе" курить
|
вполне можно подумать, что именно об ЭТОМ идет речь в известном |
запрещается, и за найденный бычок могут накинуть срок. Вот автору
|
детском стихотворении. А в каком именно? |
вопроса и накинули - так, что он аж закачался :-). А вернулся из армии
|
|
- сигареты пропали из продажи. Зато предприимчивые старушки стали
|
Ответ: |
собирать окурки на улицах, и продавать на рынках. Засчитывались все
|
"БЫЧОК" (который идет и качается) |
ответы, из которых было понятно, что это за стихотворение.
|
|
Схема раскрутки:
|
Комментарий: |
Конец 80х - начало 90х - эпоха всеобщего дефицита. Пропали продукты
|
Давай закурим, товарищ, по одной? Ан нет, на "губе" курить |
(не подходит), лезвия (тоже вроде дружба не при чем), сигареты...
|
запрещается, и за найденный бычок могут накинуть срок. Вот автору |
Сигареты? Сигареты!
|
вопроса и накинули - так, что он аж закачался :-). А вернулся из армии |
|
- сигареты пропали из продажи. Зато предприимчивые старушки стали |
Источники:
|
собирать окурки на улицах, и продавать на рынках. Засчитывались все |
1. Всякие разные песни, типа "друг, оставь покурить..."
|
ответы, из которых было понятно, что это за стихотворение. |
и "давай закурим, товарищ, по одной..."
|
Схема раскрутки: |
2. Горький опыт Ильи Ратнера
|
Конец 80х - начало 90х - эпоха всеобщего дефицита. Пропали продукты |
3. "Намедни-90"
|
(не подходит), лезвия (тоже вроде дружба не при чем), сигареты... |
4. А. Барто, стихи
|
Сигареты? Сигареты! |
5. Второй тур бескрылок.
|
|
|
Источник: |
Автор:
|
1. Всякие разные песни, типа "друг, оставь покурить..." |
Илья Ратнер
|
и "давай закурим, товарищ, по одной..." |
|
2. Горький опыт Ильи Ратнера |
|
3. "Намедни-90" |
Вопрос 5:
|
4. А. Барто, стихи |
Всех ИХ, в какой-то мере, объединяет известная фирма. Как минимум, две
|
5. Второй тур бескрылок. |
из НИХ - классические представительницы древнейшей профессии. Еще
|
|
одну, вместе с ее женихом, прославили знаменитые ... Нет, как ни
|
Автор: |
странно, не одесситы. А еще одна отдыхала в весьма странном месте
|
Илья Ратнер |
весьма странный период времени. Назовите хотя бы троих из тех, кто при
|
|
этом присутствовал.
|
|
|
Вопрос 5: |
Ответ:
|
Всех ИХ, в какой-то мере, объединяет известная фирма. Как минимум, две |
АЛИСА, БОЛВАНЩИК (ШЛЯПНИК) И МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ
|
из НИХ - классические представительницы древнейшей профессии. Еще |
|
одну, вместе с ее женихом, прославили знаменитые ... Нет, как ни |
Комментарии:
|
странно, не одесситы. А еще одна отдыхала в весьма странном месте |
Всех их, в какой-то мере, объединяет фирма "Sony", потому что все они
|
весьма странный период времени. Назовите хотя бы троих из тех, кто при |
- Сони - и Сонечка Мармеладова у классика Достоевского, и Сонька-Руль
|
этом присутствовал. |
у классика Куприна, и рыбачка Соня - невеста Кости-моряка (как ни
|
|
странно, ни Бернес, ни Богословский, ни автор слов Агатов не были
|
Ответ: |
одесситами), и Соня, которая постоянно спала во время бесконечного
|
АЛИСА, БОЛВАНЩИК (ШЛЯПНИК) И МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ |
чаепития (время-то остановилось!). Засчитывались только точные ответы.
|
|
Схема раскрутки:
|
Комментарий: |
Как ни странно, не одесситы - значит, связано с Одессой. Вместе с
|
Всех их, в какой-то мере, объединяет фирма "Sony", потому что все они |
женихом - рыбачка Соня и Костя - моряк? Бернес и Богословский таки да
|
- Сони - и Сонечка Мармеладова у классика Достоевского, и Сонька-Руль |
не были одесситами, как ни странно. Допустим - третья - рыбачка Соня.
|
у классика Куприна, и рыбачка Соня - невеста Кости-моряка (как ни |
Может, фирма "SONY", и все они - Сони? Первые две - какие-нибудь
|
странно, ни Бернес, ни Богословский, ни автор слов Агатов не были |
проститутки по имени Соня (вот Мармеладова, к примеру - явно
|
одесситами), и Соня, которая постоянно спала во время бесконечного |
классическая проститутка, ибо Достоевский - явно классик), а последняя
|
чаепития (время-то остановилось!). Засчитывались только точные ответы. |
- о, как они достали с этой Алисой!
|
Схема раскрутки: |
|
Как ни странно, не одесситы - значит, связано с Одессой. Вместе с |
Источники:
|
женихом - рыбачка Соня и Костя - моряк? Бернес и Богословский таки да |
1. Ф.М. Достоевский. "Преступление и наказание"
|
не были одесситами, как ни странно. Допустим - третья - рыбачка Соня. |
2. А.И. Куприн. "Яма"
|
Может, фирма "SONY", и все они - Сони? Первые две - какие-нибудь |
3. "Шаланды, полные кефали"
|
проститутки по имени Соня (вот Мармеладова, к примеру - явно |
4. http://www.paco.odessa.ua/odessa/media/word/264/sn211.htm
|
классическая проститутка, ибо Достоевский - явно классик), а последняя |
5. "Алиса в стране чудес"
|
- о, как они достали с этой Алисой! |
|
|
Автор:
|
Источник: |
Илья Ратнер
|
1. Ф.М. Достоевский. "Преступление и наказание" |
|
2. А.И. Куприн. "Яма" |
|
3. "Шаланды, полные кефали" |
Вопрос 6:
|
4. http://www.paco.odessa.ua/odessa/media/word/264/sn211.htm |
До середины 50х годов нашего века это явление можно было регулярно
|
5. "Алиса в стране чудес" |
наблюдать на площади около 580 тысяч кв. км, сейчас же эта площадь
|
|
примерно на 30 тыс. кв. км больше. Согласно одному из двух наиболее
|
Автор: |
известных описаний этого явления, оно происходит в отсутствии как
|
Илья Ратнер |
акустических, так и визуальных помех. Назовите населенный пункт,
|
|
недалеко от которого сделано другое известное описание этого явления.
|
|
|
Вопрос 6: |
Ответ:
|
До середины 50х годов нашего века это явление можно было регулярно |
ДИКАНЬКА
|
наблюдать на площади около 580 тысяч кв. км, сейчас же эта площадь |
|
примерно на 30 тыс. кв. км больше. Согласно одному из двух наиболее |
Комментарии:
|
известных описаний этого явления, оно происходит в отсутствии как |
"Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! Тиха
|
акустических, так и визуальных помех. Назовите населенный пункт, |
украинская ночь. Прозрачно небо, звезды блещут." Площадь Украины
|
недалеко от которого сделано другое известное описание этого явления. |
сейчас - 607 тысяч кв. км., площадь подаренного ей в 1954 году Крыма -
|
|
30 тыс. кв. км. Украинскую ночь описывали и Пушкин в "Полтаве", и
|
Ответ: |
Гоголь в "Майской ночи". Засчитывалась только Диканька.
|
ДИКАНЬКА |
Схема раскрутки:
|
|
Что-то, что в 50е годы увеличило свою площадь, и без того немалую, на
|
Комментарий: |
30 тыс. кв. км. О, Крым подарили Украине! Регулярное явление на
|
"Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! Тиха |
Украине - украинская ночь? Тиха, прозрачно небо... А второй - явно
|
украинская ночь. Прозрачно небо, звезды блещут." Площадь Украины |
ведь Гоголь со своим "Знаете ли вы?.."
|
сейчас - 607 тысяч кв. км., площадь подаренного ей в 1954 году Крыма - |
|
30 тыс. кв. км. Украинскую ночь описывали и Пушкин в "Полтаве", и |
Источники:
|
Гоголь в "Майской ночи". Засчитывалась только Диканька. |
1. Н.В. Гоголь. "Майская ночь или Утопленница"
|
Схема раскрутки: |
2. А.С. Пушкин. "Полтава"
|
Что-то, что в 50е годы увеличило свою площадь, и без того немалую, на |
3. Britannika on-line, статьи Ukraine и Crimea.
|
30 тыс. кв. км. О, Крым подарили Украине! Регулярное явление на |
|
Украине - украинская ночь? Тиха, прозрачно небо... А второй - явно |
Автор:
|
ведь Гоголь со своим "Знаете ли вы?.." |
Илья Ратнер
|
|
|
Источник: |
|
1. Н.В. Гоголь. "Майская ночь или Утопленница" |
Вопрос 7:
|
2. А.С. Пушкин. "Полтава" |
ПЕРВЫЙ из этих знаменитых братьев был тезкой известного алкоголика, а
|
3. Britannika on-line, статьи Ukraine и Crimea. |
ВТОРОЙ - тезкой его отца. При этом ВТОРОЙ был коллегой того
|
|
алкоголика, а ПЕРВЫЙ, бывало, сотрудничал со ВТОРЫМ. Один из
|
Автор: |
результатов их сотрудничества довольно популярен среди "вопросников"
|
Илья Ратнер |
ЧГК. А какова роль ПЕРВОГО брата в его создании?
|
|
|
|
Ответ:
|
Вопрос 7: |
написал ЛИБРЕТТО
|
ПЕРВЫЙ из этих знаменитых братьев был тезкой известного алкоголика, а |
|
ВТОРОЙ - тезкой его отца. При этом ВТОРОЙ был коллегой того |
Комментарий:
|
алкоголика, а ПЕРВЫЙ, бывало, сотрудничал со ВТОРЫМ. Один из |
Алкоголик - Модест Петрович Мусоргский. А братья - Модест и Петр
|
результатов их сотрудничества довольно популярен среди "вопросников" |
Ильичи Чайковские. Модест писал Петру либретто для опер, в частности,
|
ЧГК. А какова роль ПЕРВОГО брата в его создании? |
для "Пиковой дамы", столь любимой вопросниками. Ложный след с братьями
|
|
Катаевым и Петровым, хотя и очень силен, но никуда не выводит -
|
Ответ: |
алкоголика-то нет... К сожалению, идея усилить его еще чуть-чуть и
|
написал ЛИБРЕТТО |
попросить назвать третьего соучастника (с ответом, естественно,
|
|
Пушкин, а не Ильф), пришла слишком поздно... Засчитывались все ответы,
|
Комментарий: |
упоминающие о написании либретто
|
Алкоголик - Модест Петрович Мусоргский. А братья - Модест и Петр |
Схема раскрутки:
|
Ильичи Чайковские. Модест писал Петру либретто для опер, в частности, |
Знаменитых алкоголиков не так много, а тех, про которых известно и имя
|
для "Пиковой дамы", столь любимой вопросниками. Ложный след с братьями |
отца - и того меньше. Что любят вопросники ЧГК? Алису, "Понедельник" -
|
Катаевым и Петровым, хотя и очень силен, но никуда не выводит - |
братья Стругацкие? Но кто у нас Борис Аркадьевич или Аркадий
|
алкоголика-то нет... К сожалению, идея усилить его еще чуть-чуть и |
Борисович? Да и равноправны они в написании были. Катаев и Петров?
|
попросить назвать третьего соучастника (с ответом, естественно, |
Евгений Валентиныч или Валентин Евгеньич - что-то не припомина... Да и
|
Пушкин, а не Ильф), пришла слишком поздно... Засчитывались все ответы, |
не сказано, что первый - тоже коллега алкоголика. Вот так, потихоньку,
|
упоминающие о написании либретто |
полегоньку и до "Пиковой дамы" дойти можно.
|
Схема раскрутки: |
|
Знаменитых алкоголиков не так много, а тех, про которых известно и имя |
Источник:
|
отца - и того меньше. Что любят вопросники ЧГК? Алису, "Понедельник" - |
http://koi.gay.ru/people/celebs/72bio2.htm
|
братья Стругацкие? Но кто у нас Борис Аркадьевич или Аркадий |
|
Борисович? Да и равноправны они в написании были. Катаев и Петров? |
Автор:
|
Евгений Валентиныч или Валентин Евгеньич - что-то не припомина... Да и |
Илья Ратнер
|
не сказано, что первый - тоже коллега алкоголика. Вот так, потихоньку, |
|
полегоньку и до "Пиковой дамы" дойти можно. |
Вопрос 8:
|
|
Довольно часто символом города становится его самая известная улица.
|
Источник: |
Такие улицы есть в Москве, Петербурге, Париже, Нью-Йорке. Но тем не
|
http://koi.gay.ru/people/celebs/72bio2.htm |
менее, один американский поэт в своем трагическом стихотворении 1996
|
|
года избрал символом Нью-Йорка не Бродвей, а ничем не примечательный
|
Автор: |
Проспект-парк:
|
Илья Ратнер |
...Проспект-парк первым
|
|
Одевается во мрак. Привычно
|
Вопрос 8: |
<...> темнеет и исчезает.
|
Довольно часто символом города становится его самая известная улица. |
И перед Святым Марком гостиная мира
|
Такие улицы есть в Москве, Петербурге, Париже, Нью-Йорке. Но тем не |
Пустеет и отплывает...
|
менее, один американский поэт в своем трагическом стихотворении 1996 |
(перевод наш)
|
года избрал символом Нью-Йорка не Бродвей, а ничем не примечательный |
Чтобы востановить пропущенное в этом отрывке вовсе не обязательно
|
Проспект-парк: |
знать географию Нью-Йорка. Что же пропущено?
|
...Проспект-парк первым |
|
Одевается во мрак. Привычно |
|
<...> темнеет и исчезает. |
Ответ:
|
И перед Святым Марком гостиная мира |
НЕВСКИЙ проспект.
|
Пустеет и отплывает... |
|
(перевод наш) |
Комментарий:
|
Чтобы восстановить пропущенное в этом отрывке вовсе не обязательно |
Стихотворение написано на смерть Бродского. Упомянуты, соответсвенно,
|
знать географию Нью-Йорка. Что же пропущено? |
Нью-Йорк (Бродский жил недалеко от Проспект-парка), Ленинград и
|
|
Венеция, где он похоронен. То, что нужно выбрать именно Невский
|
|
Проспект, а не, скажем, Васильевский Остров, можно понять из первых
|
Ответ: |
двух предложений вопроса. Засчитывались ответы "Невский проспект" и
|
НЕВСКИЙ проспект. |
"Невский"
|
|
Текст оригинала:
|
Комментарий: |
...Prospect Park is the first
|
Стихотворение написано на смерть Бродского. Упомянуты, соответственно, |
To cloak itself in darkness. Well rehearsed,
|
Нью-Йорк (Бродский жил недалеко от Проспект-парка), Ленинград и |
The Nevsky Prospekt blacks out, disappears,
|
Венеция, где он похоронен. То, что нужно выбрать именно Невский |
And before St. Mark's, the whole world's living room,
|
Проспект, а не, скажем, Васильевский Остров, можно понять из первых |
Empties and floats away...
|
двух предложений вопроса. Засчитывались ответы "Невский проспект" и |
Схема раскрутки:
|
"Невский" |
Ясно, что 1996 год - не метка, для этого достаточно самого стиха.
|
Текст оригинала: |
Трагическое событие 1996 года, Нью-Йорк, поэзия - смерть Бродского?
|
...Prospect Park is the first |
Похоронен в Венеции - вот тебе и Святой Марк... Третий Город (кроме
|
To cloak itself in darkness. Well rehearsed, |
Нью-Йорка и Венеции) с большой буквы в жизни Бродского - Петербург. А
|
The Nevsky Prospekt blacks out, disappears, |
что у нас символ Петербурга? Полно, вроде, символов-то. Аааа, теперь
|
And before St. Mark's, the whole world's living room, |
понятно, зачем первые два предложения!
|
Empties and floats away... |
|
Схема раскрутки: |
Источник:
|
Ясно, что 1996 год - не метка, для этого достаточно самого стиха. |
Anthony Hecht, "Flight Among the Tombs".
|
Трагическое событие 1996 года, Нью-Йорк, поэзия - смерть Бродского? |
|
Похоронен в Венеции - вот тебе и Святой Марк... Третий Город (кроме |
Автор:
|
Нью-Йорка и Венеции) с большой буквы в жизни Бродского - Петербург. А |
Александр Ретах.
|
что у нас символ Петербурга? Полно, вроде, символов-то. Аааа, теперь |
|
понятно, зачем первые два предложения! |
|
|
Вопрос 9:
|
Источник: |
Хотя ни одно из названий этой территории не имеет непосредственного
|
Anthony Hecht, "Flight Among the Tombs". |
отношения к кулинарии, многие считают, что знают, что ели ее обитатели
|
|
в один из зимних дней 18 века. Утверждают, что однажды на этой
|
Автор: |
территории случайно оказалась голодные путешественники, плохо
|
Александр Ретах. |
представлявшие себе культуру туземцев. А незадолго перед тем эти
|
|
путешественники из гуманных соображений пытались накормить крупного
|
|
хищника. Чем?
|
Вопрос 9: |
|
Хотя ни одно из названий этой территории не имеет непосредственного |
Ответ:
|
отношения к кулинарии, многие считают, что знают, что ели ее обитатели |
АСПИРИНОМ
|
в один из зимних дней 18 века. Утверждают, что однажды на этой |
|
территории случайно оказалась голодные путешественники, плохо |
Комментарии:
|
представлявшие себе культуру туземцев. А незадолго перед тем эти |
"Сандвичевы острова" (как, впрочем, и "Гавайи") непосредственного
|
путешественники из гуманных соображений пытались накормить крупного |
отношения к кулинарии не имеют (названы в честь лорда Сандвича, а не в
|
хищника. Чем? |
честь бутербродов.). Джеймс Кук там и погиб (хотя его и не съели).
|
|
Врунгель и Фукс после кораблекрушения случайно оказались на Гавайях и
|
Ответ: |
не имели ни малейшего представления о местной музыке. А незадолго
|
АСПИРИНОМ |
перед этим Врунгель пытался лечить простудившегося кашалота аспирином.
|
|
Засчитывались только точные ответы, хотя, если бы кто-нибудь
|
Комментарий: |
выпендрился и написал бы "Ацетилсалициловой кислотой" - зачли бы.
|
"Сандвичевы острова" (как, впрочем, и "Гавайи") непосредственного |
Неофициальный комментарий:
|
отношения к кулинарии не имеют (названы в честь лорда Сандвича, а не в |
В клубе традиционно не везет вопросам про Гавайи (Камехамеха, светлая
|
честь бутербродов.). Джеймс Кук там и погиб (хотя его и не съели). |
ему память) и аспирин (Версальский договор, помните)? Этому вопросу
|
Врунгель и Фукс после кораблекрушения случайно оказались на Гавайях и |
тоже не повезло - пришлось менять формулировку. Надеемся, на этом его
|
не имели ни малейшего представления о местной музыке. А незадолго |
невезение закончится...
|
перед этим Врунгель пытался лечить простудившегося кашалота аспирином. |
|
Засчитывались только точные ответы, хотя, если бы кто-нибудь |
Источники:
|
выпендрился и написал бы "Ацетилсалициловой кислотой" - зачли бы. |
1. Британника, статья "Sandwich, John Montagu, 4th
|
Неофициальный комментарий: |
Earl of, Viscount Hinchingbrooke, Baron Montagu Of Saint Neots".
|
В клубе традиционно не везет вопросам про Гавайи (Камехамеха, светлая |
2. http://www.ships.co.uk/ccsu/ccsu2537.htm .
|
ему память) и аспирин (Версальский договор, помните)? Этому вопросу |
3. А.Некрасов, "Приключения капитана Врунгеля", любое издание / м-ф.
|
тоже не повезло - пришлось менять формулировку. Надеемся, на этом его |
|
невезение закончится... |
Автор:
|
|
Александр Ретах.
|
Источник: |
|
1. Британника, статья "Sandwich, John Montagu, 4th |
|
Earl of, Viscount Hinchingbrooke, Baron Montagu Of Saint Neots". |
Вопрос 10:
|
2. http://www.ships.co.uk/ccsu/ccsu2537.htm . |
Один известный композитор написал в двадцатых годах нашего века
|
3. А.Некрасов, "Приключения капитана Врунгеля", любое издание / м-ф. |
музыкальное произведение, состоящее из четырех частей. Частей, по
|
|
свидетельству музыковедов, могло было быть и больше, но, скорее всего,
|
Автор: |
их количество так бы и осталось четным. Продолжительность каждой части
|
Александр Ретах. |
- около трех минут, и это - не случайно. Дело в том, что композитор
|
|
задумал свое произведение так, чтобы оно идеально подходило...
|
|
Для чего?
|
Вопрос 10: |
|
Один известный композитор написал в двадцатых годах нашего века |
Ответ:
|
музыкальное произведение, состоящее из четырех частей. Частей, по |
Для записи на пластинки.
|
свидетельству музыковедов, могло было быть и больше, но, скорее всего, |
|
их количество так бы и осталось четным. Продолжительность каждой части |
Комментарии:
|
- около трех минут, и это - не случайно. Дело в том, что композитор |
В 20-х годах записывали на пластинки в 78 оборотов. Продолжительность
|
задумал свое произведение так, чтобы оно идеально подходило... |
звучания каждой стороны была примерно 3-3,5 минуты. Более длинные
|
Для чего? |
произведения приходилось произвольно разбивать на куски, что не
|
|
устраивало многих, в том числе и Стравинского. В 1925 году он решил
|
Ответ: |
написать произведение, идеально подходящее для звукозаписи.
|
Для записи на пластинки. |
Результатом этого эксперимента стала "Serenade en LA" в четырех
|
|
частях. О возможном продолжении серенады [2]. Засчитывались все
|
Комментарий: |
ответы, из которых было понятно, что речь идет о грамзаписи.
|
В 20-х годах записывали на пластинки в 78 оборотов. Продолжительность |
Схема раскрутки:
|
звучания каждой стороны была примерно 3-3,5 минуты. Более длинные |
Какая дана информация? Парность частей, продолжительность каждой
|
произведения приходилось произвольно разбивать на куски, что не |
строго ограничена - и все. Двадцатые годы - почему именно тогда?
|
устраивало многих, в том числе и Стравинского. В 1925 году он решил |
Технический прогресс? Радио? Позывные ограничены во времени, но почему
|
написать произведение, идеально подходящее для звукозаписи. |
сразу четыре части? Что-то связанное со спортом? рекламой? Вообще,
|
Результатом этого эксперимента стала "Serenade en LA" в четырех |
вряд ли речь идет о коммерческом применении произведения - слишком
|
частях. О возможном продолжении серенады [2]. Засчитывались все |
много частей. Что еще связано с музыкой? Звукозапись.
|
ответы, из которых было понятно, что речь идет о грамзаписи. |
|
Схема раскрутки: |
Источники:
|
Какая дана информация? Парность частей, продолжительность каждой |
1. I.Stravinsky, "Chronicles of My Life", стр.202-3, Лондон, 1936.
|
строго ограничена - и все. Двадцатые годы - почему именно тогда? |
2. R.Craft, "On the Chronologies of the Composition of the Octet,
|
Технический прогресс? Радио? Позывные ограничены во времени, но почему |
Serenade, and Concerto per due pianoforti soli", в "Stravinsky:
|
сразу четыре части? Что-то связанное со спортом? рекламой? Вообще, |
Selected Correspondence", том II, Лондон, 1984.
|
вряд ли речь идет о коммерческом применении произведения - слишком |
|
много частей. Что еще связано с музыкой? Звукозапись. |
Автор:
|
|
Александр Ретах.
|
Источник: |
|
1. I.Stravinsky, "Chronicles of My Life", стр.202-3, Лондон, 1936. |
|
2. R.Craft, "On the Chronologies of the Composition of the Octet, |
Вопрос 11:
|
Serenade, and Concerto per due pianoforti soli", в "Stravinsky: |
С некоторыми из НИХ сражался Дмитрий Иванович. С именем еще одного из
|
Selected Correspondence", том II, Лондон, 1984. |
НИХ связано развитие советской автомобильной промышленности. Еще один
|
|
из НИХ посчитал, что Птолемей ошибся на десять процентов, - и
|
Автор: |
прославился. А именем еще одного из НИХ названо соревнование, самым
|
Александр Ретах. |
молодым победителем которого в прошлом году стал уроженец России. А
|
|
где традиционно проводится это соревнование?
|
|
|
Вопрос 11: |
Ответ:
|
С некоторыми из НИХ сражался Дмитрий Иванович. С именем еще одного из |
В Генуе
|
НИХ связано развитие советской автомобильной промышленности. Еще один |
|
из НИХ посчитал, что Птолемей ошибся на десять процентов, - и |
Комментарии:
|
прославился. А именем еще одного из НИХ названо соревнование, самым |
ОНИ - генуэзцы. В армии Мамая на Куликовом поле были генуэзские
|
молодым победителем которого в прошлом году стал уроженец России. А |
наемники. Еще один известный генуэзец - Пальмиро Тольятти. Генуэзец
|
где традиционно проводится это соревнование? |
Колумб посчитал, что Птолемей ошибся на 10% - и открыл Америку. А в
|
|
честь генуэзца Никколо Паганини назвали конкурс скрипачей, проходящий
|
Ответ: |
на его родине, в Генуе Засчитывались только точные ответы. Ответ "в
|
В Генуе |
Италии" мы посчитали слишком общим.
|
|
Схема раскрутки:
|
Комментарий: |
Колумб просто бросается в глаза. Что общего может быть у него и
|
ОНИ - генуэзцы. В армии Мамая на Куликовом поле были генуэзские |
кем-то, кто развивал в СССР автомобильную промышленность? Может,
|
наемники. Еще один известный генуэзец - Пальмиро Тольятти. Генуэзец |
Тольятти? Колумб в Италии родился, в Генуе? О, да в армии Мамая были
|
Колумб посчитал, что Птолемей ошибся на 10% - и открыл Америку. А в |
генуэзские наемники! Кто еще знаменитый генуэзец? Паганини? Вот вам и
|
честь генуэзца Никколо Паганини назвали конкурс скрипачей, проходящий |
соревнование. А где? А что это они все про генуэзцев да про генуэзцев
|
на его родине, в Генуе Засчитывались только точные ответы. Ответ "в |
- ведь явно же, чтобы не сбить с толку, а чтобы подсказать!
|
Италии" мы посчитали слишком общим. |
|
Схема раскрутки: |
Источники:
|
Колумб просто бросается в глаза. Что общего может быть у него и |
1. Британника, статьи "Togliatti, Palmiro." и "Paganini, Nicola"
|
кем-то, кто развивал в СССР автомобильную промышленность? Может, |
2. "Летописная повесть о побоище на Дону", цит. по "Повести о
|
Тольятти? Колумб в Италии родился, в Генуе? О, да в армии Мамая были |
Куликовской битве", ред.М.Тихомиров, В.Ржига, Л.Дмитирев,
|
генуэзские наемники! Кто еще знаменитый генуэзец? Паганини? Вот вам и |
стр. 27, Москва, 1959.
|
соревнование. А где? А что это они все про генуэзцев да про генуэзцев |
3. J.H.Parry, The Age of Reconnaissance, стр. 167, New York, 1964.
|
- ведь явно же, чтобы не сбить с толку, а чтобы подсказать! |
4. http://www.izvestia.ru/sbin/view.cgi/culture/1998/10/28/
|
|
|
Источник: |
Автор:
|
1. Британника, статьи "Togliatti, Palmiro." и "Paganini, Nicola" |
Александр Ретах
|
2. "Летописная повесть о побоище на Дону", цит. по "Повести о |
|
Куликовской битве", ред.М.Тихомиров, В.Ржига, Л.Дмитирев, |
|
стр. 27, Москва, 1959. |
Вопрос 12:
|
3. J.H.Parry, The Age of Reconnaissance, стр. 167, New York, 1964. |
Достигнув определенной цели, кое-кому удалось впоследствии стать
|
4. http://www.izvestia.ru/sbin/view.cgi/culture/1998/10/28/ |
известной в Европе певицей. Отрицательный персонаж нашумевшего
|
|
американского фильма пытался достичь этой цели ценой многочисленных
|
Автор: |
жертв. А русскому народу известен случай, когда подобная цель была
|
Александр Ретах |
достигнута в результате многочасового процесса задолго до событий,
|
|
описанных выше. Поскольку в данном случае достижение этой цели было
|
|
более чем нежелательно, для восстановления статус-кво была принесена
|
Вопрос 12: |
жертва. Какая?
|
Достигнув определенной цели, кое-кому удалось впоследствии стать |
|
известной в Европе певицей. Отрицательный персонаж нашумевшего |
Ответ:
|
американского фильма пытался достичь этой цели ценой многочисленных |
Княжна
|
жертв. А русскому народу известен случай, когда подобная цель была |
|
достигнута в результате многочасового процесса задолго до событий, |
Комментарий:
|
описанных выше. Поскольку в данном случае достижение этой цели было |
Цель - превратиться из мужчины в женщину, которой пытался достичь
|
более чем нежелательно, для восстановления статус-кво была принесена |
маньяк-убийца из "Молчания ягнят". Израильская певица Дана Интернешнл
|
жертва. Какая? |
(победитель Евровидения-1998) - транссексуал. Ну, а Стенька Разин
|
|
"только ночь с ней провожжался, сам наутро бабой стал". И за борт
|
Ответ: |
княжну, дабы доказать, что он - мужик! Засчитывались только точные
|
Княжна |
ответы.
|
|
Схема раскрутки:
|
Комментарий: |
Главное - догадаться, что стать певицей можно только будучи женщиной.
|
Цель - превратиться из мужчины в женщину, которой пытался достичь |
Ну, и еще неплохо бы подумать о том, что русскими народными бывают не
|
маньяк-убийца из "Молчания ягнят". Израильская певица Дана Интернешнл |
только сказки, но и песни. Дальше просто - тут и "нашумевший" фильм
|
(победитель Евровидения-1998) - транссексуал. Ну, а Стенька Разин |
про "молчание", и русский народ, и многочасовой процесс...
|
"только ночь с ней провожжался, сам наутро бабой стал". И за борт |
|
княжну, дабы доказать, что он - мужик! Засчитывались только точные |
Источники:
|
ответы. |
1. Х/Ф "Молчание агнцев"
|
Схема раскрутки: |
2. http://gay.ru/trans/show/dana.htm
|
Главное - догадаться, что стать певицей можно только будучи женщиной. |
3. http://lib.ru/narodnye.txt
|
Ну, и еще неплохо бы подумать о том, что русскими народными бывают не |
|
только сказки, но и песни. Дальше просто - тут и "нашумевший" фильм |
Авторы:
|
про "молчание", и русский народ, и многочасовой процесс... |
Моисей Ратнер, Илья Ратнер.
|
|
|
Источник: |
|
1. Х/Ф "Молчание агнцев" |
Тур:
|
2. http://gay.ru/trans/show/dana.htm |
2. "Восточный экспресс" и "Стирай-город".
|
3. http://lib.ru/narodnye.txt |
|
|
Вопрос 1:
|
Автор: |
При неверном толковании одной довольно известной фразы получается, что
|
Моисей Ратнер, Илья Ратнер. |
ЭТО является неотъемлемым атрибутом кондитерского изделия. Однажды,
|
|
получив достоверную информацию о том, каково положение дел у ЭТОГО,
|
|
некто извлек выгоду путем оказания буквально "медвежьей услуги". А
|
Тур: |
много позже кое для кого ЭТО стало отправной точкой успеха и славы.
|
2. "Восточный экспресс" и "Стирай-город". |
Назовите имена хотя бы двоих из тех, кто причастен к последнему
|
|
случаю.
|
Вопрос 1: |
|
При неверном толковании одной довольно известной фразы получается, что |
Ответ:
|
ЭТО является неотъемлемым атрибутом кондитерского изделия. Однажды, |
Любые два из имен Бенни, Бьорн, Анни-Фрид, Агнета.
|
получив достоверную информацию о том, каково положение дел у ЭТОГО, |
|
некто извлек выгоду путем оказания буквально "медвежьей услуги". А |
Комментарий:
|
много позже кое для кого ЭТО стало отправной точкой успеха и славы. |
Медвежью услугу оказывают конкурентам биржевые "медведи", играя на
|
Назовите имена хотя бы двоих из тех, кто причастен к последнему |
понижение. Именно так поступил барон Ротшильд после того, как он
|
случаю. |
раньше конкурентов узнал о поражении Наполеона у Ватерлоо (узнал,
|
|
кстати, не от почтового голубя, а просто от гонца). А когда акции
|
Ответ: |
обесценились, разом скупил их. Фразу "У каждого Наполеона есть свое
|
Любые два из имен Бенни, Бьорн, Анни-Фрид, Агнета. |
Ватерлоо" при желании можно понять в том смысле, что Наполеон - это
|
|
пирожное. А успех и слава после победы на Евровидении-74 с песней
|
Комментарий: |
"Ватерлоо" пришли к группе "АББА".
|
Медвежью услугу оказывают конкурентам биржевые "медведи", играя на |
|
понижение. Именно так поступил барон Ротшильд после того, как он |
Источники:
|
раньше конкурентов узнал о поражении Наполеона у Ватерлоо (узнал, |
1. Алмазова О.Л., Дубоносов Л.А. Золото и валюта. М., 1995, с.23-25
|
кстати, не от почтового голубя, а просто от гонца). А когда акции |
2. http://www.km.ru/rock, статья "АББА/ABBA"
|
обесценились, разом скупил их. Фразу "У каждого Наполеона есть свое |
|
Ватерлоо" при желании можно понять в том смысле, что Наполеон - это |
Автор:
|
пирожное. А успех и слава после победы на Евровидении-74 с песней |
Дмитрий Синицын
|
"Ватерлоо" пришли к группе "АББА". |
|
|
|
Источник: |
Вопрос 2:
|
1. Алмазова О.Л., Дубоносов Л.А. Золото и валюта. М., 1995, с.23-25 |
Эта небольшая, написанная в оригинальном жанре история повествует об
|
2. http://www.km.ru/rock, статья "АББА/ABBA" |
удачной охоте и не совсем удачном бизнесе. В качестве одного из ее
|
|
героев можно представить себе, например, того, кто сперва был
|
Автор: |
однофамильцем, а впоследствии стал лишь отчасти однофамильцем некоего
|
Дмитрий Синицын |
писателя. Героя этого писателя мы представляем себе очень похожим на
|
|
того, кто вдохновенно рассказывал об офицере, которого тоже можно
|
|
представить первым героем вышеупомянутой истории. Вторым героем одного
|
Вопрос 2: |
из вариантов этой истории мог быть тот, кто, по его словам, однажды
|
Эта небольшая, написанная в оригинальном жанре история повествует об |
общался с одним из членов знаменитой троицы. Другой из этой троицы сам
|
удачной охоте и не совсем удачном бизнесе. В качестве одного из ее |
дважды, если не трижды, удовлетворяет условию, необходимому для того,
|
героев можно представить себе, например, того, кто сперва был |
чтобы стать героем нашей истории. Кто был третьим в этой троице?
|
однофамильцем, а впоследствии стал лишь отчасти однофамильцем некоего |
|
писателя. Героя этого писателя мы представляем себе очень похожим на |
Ответ:
|
того, кто вдохновенно рассказывал об офицере, которого тоже можно |
Зиночка Кибрит.
|
представить первым героем вышеупомянутой истории. Вторым героем одного |
|
из вариантов этой истории мог быть тот, кто, по его словам, однажды |
Комментарий:
|
общался с одним из членов знаменитой троицы. Другой из этой троицы сам |
Это, конечно, не вопрос, а мозголомная брага, но он так и задумывался.
|
дважды, если не трижды, удовлетворяет условию, необходимому для того, |
Был однофамильцем, а потом стал отчасти однофамильцем - значит, либо
|
чтобы стать героем нашей истории. Кто был третьим в этой троице? |
взял псевдоним, частично совпадающий с фамилией, либо получил
|
|
приставку к ней. Грин? СуворовРымникский? Семенов-Тян-Шанский!
|
Ответ: |
Писатель Семенов - Юлиан. Герой - Штирлиц. Кто очень похож на
|
Зиночка Кибрит. |
Тихонова? Тихонов в другой роли. В фильме "Доживем до понедельника" он
|
|
вдохновенно рассказывал о лейтенанте Шмидте. Что общего у
|
Комментарий: |
Семенова-Тян-Шанского и лейтенанта Шмидта? Имя-отчество - оба Петры
|
Это, конечно, не вопрос, а мозголомная брага, но он так и задумывался. |
Петровичи. Короткая оригинальная история о Петре Петровиче? Есть
|
Был однофамильцем, а потом стал отчасти однофамильцем - значит, либо |
такая, и многие ее знают (некоторые знают эту историю даже слишком
|
взял псевдоним, частично совпадающий с фамилией, либо получил |
хорошо, и им оказались не нужны все предыдущие рассуждения): | Петр
|
приставку к ней. Грин? Суворов-Рымникский? Семенов-Тян-Шанский! |
Петрович пошел погулять. | Поймал попугая, понес продавать. | Просил
|
Писатель Семенов - Юлиан. Герой - Штирлиц. Кто очень похож на |
полтину - получил половину. Все слова на букву "п". Есть вариант
|
Тихонова? Тихонов в другой роли. В фильме "Доживем до понедельника" он |
"просил полтинник - получил подзатыльник", тоже не совсем удачный
|
вдохновенно рассказывал о лейтенанте Шмидте. Что общего у |
бизнес. Есть вариант с перепелкой, но тогда бы речь шла не о втором
|
Семенова-Тян-Шанского и лейтенанта Шмидта? Имя-отчество - оба Петры |
герое, а о героине. Член знаменитой троицы тоже весь на "п" -
|
Петровичи. Короткая оригинальная история о Петре Петровиче? Есть |
полковник Пал Палыч Знаменский. Осталось вспомнить, разговаривал ли
|
такая, и многие ее знают (некоторые знают эту историю даже слишком |
попугай с кем-то из "знатоков". Да - "прилетаю я на Таити, а майор
|
хорошо, и им оказались не нужны все предыдущие рассуждения): | Петр |
Томин мне и говорит...". Третья - Зиночка.
|
Петрович пошел погулять. | Поймал попугая, понес продавать. | Просил |
|
полтину - получил половину. Все слова на букву "п". Есть вариант |
Источники:
|
"просил полтинник - получил подзатыльник", тоже не совсем удачный |
1. Газета "Поле чудес" #8/94, с.6.
|
бизнес. Есть вариант с перепелкой, но тогда бы речь шла не о втором |
2. Семенов А.И. Ябеда-корябеда, ее проделки и каверзы. Петрозаводск,
|
герое, а о героине. Член знаменитой троицы тоже весь на "п" - |
"Карелия", 1993, с.61.
|
полковник Пал Палыч Знаменский. Осталось вспомнить, разговаривал ли |
3. http://www.km.ru, статьи "Семенов-Тян-Шанский П.П." и "Шмидт П.П."
|
попугай с кем-то из "знатоков". Да - "прилетаю я на Таити, а майор |
4. Х/ф "Семнадцать мгновений весны".
|
Томин мне и говорит...". Третья - Зиночка. |
5. Х/ф "Доживем до понедельника".
|
|
6. Х/ф "Следствие ведут знатоки".
|
Источник: |
7. М/ф "Возвращение блудного попугая".
|
1. Газета "Поле чудес" #8/94, с.6. |
|
2. Семенов А.И. Ябеда-корябеда, ее проделки и каверзы. Петрозаводск, |
Автор:
|
"Карелия", 1993, с.61. |
Гай Кузнецов
|
3. http://www.km.ru, статьи "Семенов-Тян-Шанский П.П." и "Шмидт П.П." |
|
4. Х/ф "Семнадцать мгновений весны". |
Вопрос 3:
|
5. Х/ф "Доживем до понедельника". |
Эти два понятия можно считать общефилософскими, хотя первое имеет
|
6. Х/ф "Следствие ведут знатоки". |
также определение в биологии, а второе - в спорте. Известны две
|
7. М/ф "Возвращение блудного попугая". |
сентенции, связывающие их между собой. Первая принадлежит персонажу
|
|
Островского; вторая звучит в фильме Рязанова. Согласно второй
|
Автор: |
сентенции, тождественность этих понятий сказалась на внешности некоего
|
Гай Кузнецов |
животного. Что это за животное?
|
|
|
Вопрос 3: |
Ответ:
|
Эти два понятия можно считать общефилософскими, хотя первое имеет |
Верблюд.
|
также определение в биологии, а второе - в спорте. Известны две |
|
сентенции, связывающие их между собой. Первая принадлежит персонажу |
Комментарий:
|
Островского; вторая звучит в фильме Рязанова. Согласно второй |
Главное - понять, что Островский не Александр, а Николай. Первая
|
сентенции, тождественность этих понятий сказалась на внешности некоего |
сентенция - "Самое дорогое у человека - это жизнь... вся жизнь и все
|
животного. Что это за животное? |
силы были отданы самому прекрасному в мире - борьбе за освобождение
|
|
человечества". Это не прямая речь, но часть внутреннего монолога
|
Ответ: |
Корчагина, поэтому ее вполне можно считать принадлежащей Корчагину.
|
Верблюд. |
Понятия - "жизнь" и "борьба". Вторая сентенция - "У верблюда два
|
|
горба, потому что жизнь - борьба", фильм "Гараж".
|
Комментарий: |
|
Главное - понять, что Островский не Александр, а Николай. Первая |
Источники:
|
сентенция - "Самое дорогое у человека - это жизнь... вся жизнь и все |
1. Островский Н. Как закалялась сталь. Л: Молодая гвардия, 1936, с.
|
силы были отданы самому прекрасному в мире - борьбе за освобождение |
257.
|
человечества". Это не прямая речь, но часть внутреннего монолога |
2. Х/ф "Гараж".
|
Корчагина, поэтому ее вполне можно считать принадлежащей Корчагину. |
|
Понятия - "жизнь" и "борьба". Вторая сентенция - "У верблюда два |
Автор:
|
горба, потому что жизнь - борьба", фильм "Гараж". |
Григорий Остров
|
|
|
Источник: |
|
1. Островский Н. Как закалялась сталь. Л: Молодая гвардия, 1936, с. |
Вопрос 4:
|
257. |
ОНА предоставила ЕМУ укрытие, а впоследствии родила от НЕГО сыновей.
|
2. Х/ф "Гараж". |
То, что названо в ЕЕ честь, служило своего рода укрытием другого
|
|
человека, а в название описания путешествия этого человека входит
|
Автор: |
название описания ЕГО путешествия. ОНА также дала имя тому, что было
|
Григорий Остров |
открыто, по некоторым сведениям, еще одним путешественником. Назовите
|
|
всех трех путешественников.
|
|
|
Вопрос 4: |
Ответ:
|
ОНА предоставила ЕМУ укрытие, а впоследствии родила от НЕГО сыновей. |
Одиссей, Кусто и "Вояджер-2".
|
То, что названо в ЕЕ честь, служило своего рода укрытием другого |
|
человека, а в название описания путешествия этого человека входит |
Комментарий:
|
название описания ЕГО путешествия. ОНА также дала имя тому, что было |
Название описания путешествия, короткое и ставшее нарицательным, раз
|
открыто, по некоторым сведениям, еще одним путешественником. Назовите |
так называется и другое описание путешествия - Одиссея. Осталось
|
всех трех путешественников. |
вспомнить, что укрывала Одиссея нимфа Калипсо. На судне "Калипсо"
|
|
проходила "подводная одиссея команды Кусто". Третий путешественник -
|
Ответ: |
космический корабль "Вояджер-2", открывший, по данным "Кирилла и
|
Одиссей, Кусто и "Вояджер-2". |
Мефодия", в 1980 году спутник Сатурна Калипсо.
|
|
|
Комментарий: |
Автор:
|
Название описания путешествия, короткое и ставшее нарицательным, раз |
Павел Касарин
|
так называется и другое описание путешествия - Одиссея. Осталось |
|
вспомнить, что укрывала Одиссея нимфа Калипсо. На судне "Калипсо" |
Источники:
|
проходила "подводная одиссея команды Кусто". Третий путешественник - |
1. Мифологический словарь, статья "Калипсо"
|
космический корабль "Вояджер-2", открывший, по данным "Кирилла и |
2. http://www.km.ru, статья "Калипсо"
|
Мефодия", в 1980 году спутник Сатурна Калипсо. |
3. Т/ф "Подводная одиссея команды Кусто"
|
|
|
Автор: |
Вопрос 5:
|
Павел Касарин |
Говорят, некоторые команды при поиске ответов на вопросы не брезгуют
|
|
пользоваться литературой. Только поэтому мы не назовем вам имени
|
Источник: |
довольно известного поэта, автора статьи о пьесе "Горе от ума". А о
|
1. Мифологический словарь, статья "Калипсо" |
чем в этой статье сказано: "У нее не бывает автора. Она - всегда
|
2. http://www.km.ru, статья "Калипсо" |
соавторство"?
|
3. Т/ф "Подводная одиссея команды Кусто" |
|
|
Ответ:
|
Вопрос 5: |
О сплетне.
|
Говорят, некоторые команды при поиске ответов на вопросы не брезгуют |
|
пользоваться литературой. Только поэтому мы не назовем вам имени |
Комментарий:
|
довольно известного поэта, автора статьи о пьесе "Горе от ума". А о |
А в чем, собственно, фабула пьесы? Подсказкой может служить первая
|
чем в этой статье сказано: "У нее не бывает автора. Она - всегда |
фраза, представляющая собой типичную сплетню.
|
соавторство"? |
|
|
Источники:
|
Ответ: |
1. Доризо Н. "И гений, парадоксов друг" // журнал "Юность", #7/86,
|
О сплетне. |
с.75-84.
|
|
|
Комментарий: |
Автор:
|
А в чем, собственно, фабула пьесы? Подсказкой может служить первая |
Григорий Остров
|
фраза, представляющая собой типичную сплетню. |
|
|
|
Источник: |
Вопрос 6:
|
1. Доризо Н. "И гений, парадоксов друг" // журнал "Юность", #7/86, |
Сперва это случилось в конце лета или начале осени с ЕГО
|
с.75-84. |
предшественником, а спустя много лет весной - даже не с ЕГО критиком,
|
|
который был тезкой предшественника, а с критиком этого критика. В
|
Автор: |
обоих случаях виновницами происшедшего были женщины. Назовите имена
|
Григорий Остров |
этих женщин.
|
|
|
|
Ответ:
|
Вопрос 6: |
Саломея (Иродиада) и Аннушка.
|
Сперва это случилось в конце лета или начале осени с ЕГО |
|
предшественником, а спустя много лет весной - даже не с ЕГО критиком, |
Комментарий:
|
который был тезкой предшественника, а с критиком этого критика. В |
Иоанну Предтече (предшественнику Христа) отсекли голову по вине
|
обоих случаях виновницами происшедшего были женщины. Назовите имена |
Иродиады и ее дочери Саломеи, а Берлиозу, критиковавшему поэму Ивана
|
этих женщин. |
Бездомного, который в своей поэме критиковал Христа, отрезало голову
|
|
по вине Аннушки. День усекновения главы Иоанна Предтечи празднуется 29
|
Ответ: |
августа старого стиля или 12 сентября нового. Для раскрутки достаточно
|
Саломея (Иродиада) и Аннушка. |
вспомнить, например, критика, с которым что-то случилось по вине
|
|
женщины.
|
Комментарий: |
|
Иоанну Предтече (предшественнику Христа) отсекли голову по вине |
Источники:
|
Иродиады и ее дочери Саломеи, а Берлиозу, критиковавшему поэму Ивана |
1. Евангелие от Марка, VI, 17-29.
|
Бездомного, который в своей поэме критиковал Христа, отрезало голову |
2. Библейская энциклопедия, М:, PB-press - Центурион - АПС, 1991, т.1,
|
по вине Аннушки. День усекновения главы Иоанна Предтечи празднуется 29 |
с.341-342.
|
августа старого стиля или 12 сентября нового. Для раскрутки достаточно |
3. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита, любое издание, гл. 1, 3.
|
вспомнить, например, критика, с которым что-то случилось по вине |
|
женщины. |
Автор:
|
|
Григорий Остров
|
Источник: |
|
1. Евангелие от Марка, VI, 17-29. |
|
2. Библейская энциклопедия, М:, PB-press - Центурион - АПС, 1991, т.1, |
Вопрос 7:
|
с.341-342. |
Что только не валяется порой на улицах! Однажды я нашел не совсем
|
3. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита, любое издание, гл. 1, 3. |
обычный предмет. Я положил его в карман, принес домой и загадал детям
|
|
загадку: "Что такое у меня в кармане - мягкое, но твердое, большое и
|
Автор: |
белое, но у нас дома несколько миллионов таких же, но маленьких и
|
Григорий Остров |
черных?". Дети загадку отгадали, отгадайте ее и вы.
|
|
|
|
Ответ:
|
Вопрос 7: |
Мягкий знак.
|
Что только не валяется порой на улицах! Однажды я нашел не совсем |
|
обычный предмет. Я положил его в карман, принес домой и загадал детям |
Комментарий:
|
загадку: "Что такое у меня в кармане - мягкое, но твердое, большое и |
Давно мечтал написать вопрос с формулировкой "Что у меня в кармане?".
|
белое, но у нас дома несколько миллионов таких же, но маленьких и |
И вот повезло: нашел на улице вырезанный из твердого пластика мягкий
|
черных?". Дети загадку отгадали, отгадайте ее и вы. |
знак, вероятно, отвалившийся от вывески.
|
|
Схема раскрутки:
|
Ответ: |
Ну чего в квартире может быть несколько миллионов маленьких и черных?
|
Мягкий знак. |
Не тараканов же. Твердый знак не проходит, т.к. твердых знаков в
|
|
средней домашней библиотеке меньше нескольких миллионов, а букв вообще
|
Комментарий: |
- значительно больше. Это интуитивно понятно, но можно и подтвердить
|
Давно мечтал написать вопрос с формулировкой "Что у меня в кармане?". |
следующими расчетами. Среднего качества книга содержит порядка 200
|
И вот повезло: нашел на улице вырезанный из твердого пластика мягкий |
страниц на 1 см толщины. На странице порядка 2 тыс. печатных знаков.
|
знак, вероятно, отвалившийся от вывески. |
Следовательно, на обычной книжной полке метровой длины около
|
Схема раскрутки: |
200х100х2000=40 млн. букв. Встречаемость мягких знаков в тексте
|
Ну чего в квартире может быть несколько миллионов маленьких и черных? |
согласно [2] - 14 на 1000 букв, встречаемость твердых, рассчитанная по
|
Не тараканов же. Твердый знак не проходит, т.к. твердых знаков в |
[3] - 0,25 на 1000 (в словаре на 1 млн. словоупотреблений - 1350
|
средней домашней библиотеке меньше нескольких миллионов, а букв вообще |
употреблений слов на приставки въ, съ, объ, отъ, подъ, разъ, изъ;
|
- значительно больше. Это интуитивно понятно, но можно и подтвердить |
средняя длина слова 5,4 буквы; 1350:(5,4х1000000)=0,00025). На одной
|
следующими расчетами. Среднего качества книга содержит порядка 200 |
полке около 560 тыс. мягких знаков и около 10 тыс. твердых. Понятие
|
страниц на 1 см толщины. На странице порядка 2 тыс. печатных знаков. |
"несколько" более-менее корректно применять к числам от 2 до 20. Таким
|
Следовательно, на обычной книжной полке метровой длины около |
образом, несколько миллионов мягких знаков - это от 3,5 до 35 полок,
|
200х100х2000=40 млн. букв. Встречаемость мягких знаков в тексте |
столько их и бывает. Несколько миллионов твердых знаков - более 200
|
согласно [2] - 14 на 1000 букв, встречаемость твердых, рассчитанная по |
полок, а несколько миллионов букв вообще - не более чем полполки; обе
|
[3] - 0,25 на 1000 (в словаре на 1 млн. словоупотреблений - 1350 |
цифры достаточно экзотические. Конечно, если у меня нет 80 томов
|
употреблений слов на приставки въ, съ, объ, отъ, подъ, разъ, изъ; |
Брокгауза и Эфрона в старой орфографии, но их нет не только у меня. А
|
средняя длина слова 5,4 буквы; 1350:(5,4х1000000)=0,00025). На одной |
если бы они и были, дети вряд ли могли бы вспомнить о наличии большого
|
полке около 560 тыс. мягких знаков и около 10 тыс. твердых. Понятие |
количества твердых знаков в дореволюционнных книгах.
|
"несколько" более-менее корректно применять к числам от 2 до 20. Таким |
Кстати, в [2] есть частотная таблица русского языка, которой многие
|
образом, несколько миллионов мягких знаков - это от 3,5 до 35 полок, |
заинтересовались после первого тура. Вот она (на 1000 знаков): а - 62,
|
столько их и бывает. Несколько миллионов твердых знаков - более 200 |
б - 14, в - 38, г - 13, д - 25, е и ё - 72, ж - 7, з - 16, и - 62, й -
|
полок, а несколько миллионов букв вообще - не более чем полполки; обе |
10, к - 28, л - 35, м - 26, н - 53, о - 90, п - 23, р - 40, с - 45, т
|
цифры достаточно экзотические. Конечно, если у меня нет 80 томов |
- 53, у - 21, ф - 2, х - 9, ц - 4, ч - 12, ш - 6, щ - 3, ы - 16, ь и ъ
|
Брокгауза и Эфрона в старой орфографии, но их нет не только у меня. А |
- 14, э - 3, ю - 6, я - 18, пробел - 175.
|
если бы они и были, дети вряд ли могли бы вспомнить о наличии большого |
|
количества твердых знаков в дореволюционных книгах. |
|
Кстати, в [2] есть частотная таблица русского языка, которой многие |
|
заинтересовались после первого тура. Вот она (на 1000 знаков): а - 62, |
Источники:
|
б - 14, в - 38, г - 13, д - 25, е и ё - 72, ж - 7, з - 16, и - 62, й - |
1. Факт из личной жизни
|
10, к - 28, л - 35, м - 26, н - 53, о - 90, п - 23, р - 40, с - 45, т |
2. Аршинов М.Н., Садовский Л.Е. Коды и математика. М: Наука, 1983,
|
- 53, у - 21, ф - 2, х - 9, ц - 4, ч - 12, ш - 6, щ - 3, ы - 16, ь и ъ |
с.11.
|
- 14, э - 3, ю - 6, я - 18, пробел - 175. |
3. Частотный словарь русского языка п/ред. Л.Н.Засориной. М: Русский
|
|
язык, 1977.
|
|
|
|
Автор:
|
Источник: |
Григорий Остров
|
1. Факт из личной жизни |
|
2. Аршинов М.Н., Садовский Л.Е. Коды и математика. М: Наука, 1983, |
Вопрос 8:
|
с.11. |
ОН известен своей немногословностью, тем не менее единственная фраза в
|
3. Частотный словарь русского языка п/ред. Л.Н.Засориной. М: Русский |
одном из голливудских фильмов принадлежит именно ЕМУ. Вам известно и о
|
язык, 1977. |
другом разговоре с ЕГО участием, правда, ЕГО собеседником в этом
|
|
разговоре следует считать совсем не то лицо, которое принято. Один ЕГО
|
Автор: |
тезка, или, строго говоря, почти тезка, по слухам, был любовником
|
Григорий Остров |
тезки и коллеги ЕГО однофамилицы, а двое других преуспевают в двух
|
|
различных видах спорта. А какую неевропейскую страну представляют эти
|
Вопрос 8: |
спортсмены?
|
ОН известен своей немногословностью, тем не менее единственная фраза в |
|
одном из голливудских фильмов принадлежит именно ЕМУ. Вам известно и о |
Ответ:
|
другом разговоре с ЕГО участием, правда, ЕГО собеседником в этом |
Чили.
|
разговоре следует считать совсем не то лицо, которое принято. Один ЕГО |
|
тезка, или, строго говоря, почти тезка, по слухам, был любовником |
Комментарий:
|
тезки и коллеги ЕГО однофамилицы, а двое других преуспевают в двух |
Известен немногословностью мим Марсель Марсо - работа такая. В фильме
|
различных видах спорта. А какую неевропейскую страну представляют эти |
"Немое кино" он произносит единственную фразу, а песня "Она была в
|
спортсмены? |
Париже" ("...и сам Марсель Марсо ей что-то говорил") посвящена вовсе
|
|
не Марине Влади, а актрисе Ларисе Лужиной. Марчелло
|
Ответ: |
(Марсель-Марсело-Марчелло - одно и то же имя) Мастрояни был (или не
|
Чили. |
был) любовником Софи Лорен, тезки и коллеги Софи Марсо. Спортсмены -
|
|
футболист Марсело Салас и теннисист Марсело Риос. (Интересно, помогло
|
Комментарий: |
кому-нибудь то обстоятельство, что вчера Салас забил гол в матче
|
Известен немногословностью мим Марсель Марсо - работа такая. В фильме |
группового турнира Лиги Чемпионов?)
|
"Немое кино" он произносит единственную фразу, а песня "Она была в |
|
Париже" ("...и сам Марсель Марсо ей что-то говорил") посвящена вовсе |
Источники:
|
не Марине Влади, а актрисе Ларисе Лужиной. Марчелло |
1. Х/ф "Немое кино"
|
(Марсель-Марсело-Марчелло - одно и то же имя) Мастрояни был (или не |
2. Говорухин С. Такую жизнь не назовешь короткой // Высоцкий В.С.
|
был) любовником Софи Лорен, тезки и коллеги Софи Марсо. Спортсмены - |
Четыре четверти пути. М: Физкультура и спорт, 1988, с.93.
|
футболист Марсело Салас и теннисист Марсело Риос. (Интересно, помогло |
3. http://www.sportsnews.ru/news/message.asp?=6095
|
кому-нибудь то обстоятельство, что вчера Салас забил гол в матче |
4. http://www.sportsnews.ru/news/message.asp?id=10050
|
группового турнира Лиги Чемпионов?) |
|
|
Автор:
|
Источник: |
Гай Кузнецов
|
1. Х/ф "Немое кино" |
|
2. Говорухин С. Такую жизнь не назовешь короткой // Высоцкий В.С. |
|
Четыре четверти пути. М: Физкультура и спорт, 1988, с.93. |
Вопрос 9:
|
3. http://www.sportsnews.ru/news/message.asp?=6095 |
Один из НИХ погиб во время первой русской революции. Другой был
|
4. http://www.sportsnews.ru/news/message.asp?id=10050 |
расстрелян чекистами в 1919 году. Шесть десятилетий спустя трое из НИХ
|
|
были осуждены за бандитизм и многочисленные убийства. А что несколько
|
Автор: |
десятков ИХ же, но не имеющих человеческого облика, сделали ранней
|
Гай Кузнецов |
весной 1871 года?
|
|
|
|
Ответ:
|
Вопрос 9: |
Прилетели.
|
Один из НИХ погиб во время первой русской революции. Другой был |
|
расстрелян чекистами в 1919 году. Шесть десятилетий спустя трое из НИХ |
Комментарий:
|
были осуждены за бандитизм и многочисленные убийства. А что несколько |
Они - грачи: Николай Бауман (партийная кличка Грач), Фроим Грач из
|
десятков ИХ же, но не имеющих человеческого облика, сделали ранней |
"Одесских рассказов" Бабеля, персонажи кинофильма "Грачи", картина
|
весной 1871 года? |
"Грачи прилетели". Раскручивать удобнее всего от погибших в 1905 году,
|
|
их было совсем немного.
|
Ответ: |
|
Прилетели. |
Источники:
|
|
1. Бабель И.Э. Фроим Грач // Избранное, Кемеровское книжное изд-во,
|
Комментарий: |
1966, с.244-248.
|
Они - грачи: Николай Бауман (партийная кличка Грач), Фроим Грач из |
2. http://www.km.ru, энциклопедия кино, статья "Грачи".
|
"Одесских рассказов" Бабеля, персонажи кинофильма "Грачи", картина |
3. Шедевры Государственной Третьяковской галереи, Живопись второй
|
"Грачи прилетели". Раскручивать удобнее всего от погибших в 1905 году, |
половины XIX века, М:, Изд-во "Акрополь", 1994, обложка.
|
их было совсем немного. |
4. http://www.km.ru, статья "Бауман Н.Э."
|
|
|
Источник: |
Автор:
|
1. Бабель И.Э. Фроим Грач // Избранное, Кемеровское книжное изд-во, |
Григорий Остров
|
1966, с.244-248. |
|
2. http://www.km.ru, энциклопедия кино, статья "Грачи". |
|
3. Шедевры Государственной Третьяковской галереи, Живопись второй |
Вопрос 10:
|
половины XIX века, М:, Изд-во "Акрополь", 1994, обложка. |
В этом вопросе речь пойдет о трех выдающихся умах человечества. ПЕРВЫЙ
|
4. http://www.km.ru, статья "Бауман Н.Э." |
известен своей системой. О ВТОРОМ Макс Планк сказал, что его следует
|
|
считать ПЕРВЫМ двадцатого века. А сам ВТОРОЙ сравнил с ПЕРВЫМ
|
Автор: |
ТРЕТЬЕГО, который был коллегой ПЕРВОГО и современником ВТОРОГО, но не
|
Григорий Остров |
наоборот. Осознанно выбрать ТРЕТЬЕГО непросто, но, возможно, вам
|
|
поможет письмо, в котором ПЕРВЫЙ фигурирует в неожиданной для него
|
|
роли. Назовите всех троих.
|
Вопрос 10: |
|
В этом вопросе речь пойдет о трех выдающихся умах человечества. ПЕРВЫЙ |
Ответ:
|
известен своей системой. О ВТОРОМ Макс Планк сказал, что его следует |
Коперник, Эйнштейн, Фрейд.
|
считать ПЕРВЫМ двадцатого века. А сам ВТОРОЙ сравнил с ПЕРВЫМ |
|
ТРЕТЬЕГО, который был коллегой ПЕРВОГО и современником ВТОРОГО, но не |
Комментарий:
|
наоборот. Осознанно выбрать ТРЕТЬЕГО непросто, но, возможно, вам |
После системы Менделеева, которая здесь ни при чем, второй
|
поможет письмо, в котором ПЕРВЫЙ фигурирует в неожиданной для него |
вспоминается система Коперника. "Коперником XX века" Планк мог назвать
|
роли. Назовите всех троих. |
только Эйнштейна, что он и сделал [2]. Коперник в неожиданной роли
|
|
упоминается в "Письме товарищу Кострову из Парижа о сущности любви"
|
Ответ: |
Маяковского: "Любить - это с простынь, бессонницей рваных, //
|
Коперник, Эйнштейн, Фрейд. |
Срываться, ревнуя к Копернику" [3]. Коперник по образованию был врачом
|
|
[4]. Врач, современник Эйнштейна, имеет какое-то отношение к сущности
|
Комментарий: |
любви, а также ревности и бессонннице - это Фрейд. Действительно,
|
После системы Менделеева, которая здесь ни при чем, второй |
Эйнштейн назвал его Коперником бессознательного [1], так что слово
|
вспоминается система Коперника. "Коперником XX века" Планк мог назвать |
"осознанно" в вопросе тоже не случайно.
|
только Эйнштейна, что он и сделал [2]. Коперник в неожиданной роли |
|
упоминается в "Письме товарищу Кострову из Парижа о сущности любви" |
Источники:
|
Маяковского: "Любить - это с простынь, бессонницей рваных, // |
1. Литвак М.Е. Из ада в рай. Ростов н/Д, "Феникс", 1997, с.37.
|
Срываться, ревнуя к Копернику" [3]. Коперник по образованию был врачом |
2. Бройтман Э.М. Знаменитые евреи. М:, Внешсигма, 1997, с.563.
|
[4]. Врач, современник Эйнштейна, имеет какое-то отношение к сущности |
3. Маяковский В.В. Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви
|
любви, а также ревности и бессоннице - это Фрейд. Действительно, |
// С/с в 1 т, М: ГИХЛ, 1936, с.167.
|
Эйнштейн назвал его Коперником бессознательного [1], так что слово |
4. Малая Советская энциклопедия. М:, ОГИЗ, 1932, т.4, "Коперник"
|
"осознанно" в вопросе тоже не случайно. |
|
|
Автор:
|
Источник: |
Григорий Остров
|
1. Литвак М.Е. Из ада в рай. Ростов н/Д, "Феникс", 1997, с.37. |
|
2. Бройтман Э.М. Знаменитые евреи. М:, Внешсигма, 1997, с.563. |
|
3. Маяковский В.В. Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви |
Вопрос 11:
|
// С/с в 1 т, М: ГИХЛ, 1936, с.167. |
Лет 25 назад некий израильтянин нарушил один из запретов Моисея. В
|
4. Малая Советская энциклопедия. М:, ОГИЗ, 1932, т.4, "Коперник" |
аналогичном поступке долгое время обвиняли его коллегу из великой
|
|
державы, а однажды обвинили даже Валерию Новодворскую, хотя по
|
Автор: |
отношению к ней это обвинение просто абсурдно. Заметим, что
|
Григорий Остров |
израильтянин вправе гордиться этим эпизодом своей биографии, поскольку
|
|
оный эпизод свидетельствует о качестве характера, прямо
|
|
противоположном тому, в котором обвиняли его великодержавного коллегу.
|
Вопрос 11: |
Назовите этот запрет и это положительное качество.
|
Лет 25 назад некий израильтянин нарушил один из запретов Моисея. В |
|
аналогичном поступке долгое время обвиняли его коллегу из великой |
Ответ:
|
державы, а однажды обвинили даже Валерию Новодворскую, хотя по |
Запрет мужчине надевать женское платье и смелость (храбрость, отвага,
|
отношению к ней это обвинение просто абсурдно. Заметим, что |
мужество и т.п.).
|
израильтянин вправе гордиться этим эпизодом своей биографии, поскольку |
|
оный эпизод свидетельствует о качестве характера, прямо |
Комментарий:
|
противоположном тому, в котором обвиняли его великодержавного коллегу. |
Эхуд Барак, ныне премьер-министр Израиля, 9 апреля 1973 г. руководил
|
Назовите этот запрет и это положительное качество. |
операцией по освобождению заложников и был переодет женщиной. Во время
|
|
последних выборов этот факт широко освещался в российской печати, не
|
Ответ: |
говоря уж об израильской. Премьер-министра России Керенского обвиняли
|
Запрет мужчине надевать женское платье и смелость (храбрость, отвага, |
в трусости из-за того, что он якобы сбежал из Зимнего, переодевшись в
|
мужество и т.п.). |
женское платье (что сам он всю жизнь отрицал). В телепередаче "Куклы"
|
|
однажды прозвучала фраза: "Боровой с Новодворской бежали, переодевшись
|
Комментарий: |
в женское платье".
|
Эхуд Барак, ныне премьер-министр Израиля, 9 апреля 1973 г. руководил |
Схема раскрутки:
|
операцией по освобождению заложников и был переодет женщиной. Во время |
Абсурдно для Новодворской - значит, запрет либо только для семейных
|
последних выборов этот факт широко освещался в российской печати, не |
(Супружеская измена? Моникагейт? Скучно), либо только для мужчин. Кто
|
говоря уж об израильской. Премьер-министра России Керенского обвиняли |
из властей великой державы вел себя не по-мужски? Керенский. Дальше,
|
в трусости из-за того, что он якобы сбежал из Зимнего, переодевшись в |
даже не зная о Бараке, несложно предположить, что израильтянин
|
женское платье (что сам он всю жизнь отрицал). В телепередаче "Куклы" |
переодевался в женское платье в ходе какой-то разведывательной или
|
однажды прозвучала фраза: "Боровой с Новодворской бежали, переодевшись |
антитеррористической операции.
|
в женское платье". |
|
Схема раскрутки: |
Источники:
|
Абсурдно для Новодворской - значит, запрет либо только для семейных |
1. http://www.ehudbarak.org.il/phenom/phen3.html
|
(Супружеская измена? Моникагейт? Скучно), либо только для мужчин. Кто |
2. Библейская энциклопедия, М: PB-press - Центурион - АПС, 1991,
|
из властей великой державы вел себя не по-мужски? Керенский. Дальше, |
т.2, с.32.
|
даже не зная о Бараке, несложно предположить, что израильтянин |
3. Шендерович В.А. Куклы. М:, ВАГРИУС, 1996, с.291.
|
переодевался в женское платье в ходе какой-то разведывательной или |
|
антитеррористической операции. |
Автор:
|
|
Григорий Остров
|
Источник: |
|
1. http://www.ehudbarak.org.il/phenom/phen3.html |
|
2. Библейская энциклопедия, М: PB-press - Центурион - АПС, 1991, |
Вопрос 12:
|
т.2, с.32. |
Если верить Кузнецову, Фоменко, Соловьеву, Марецкой, Захаровой и их
|
3. Шендерович В.А. Куклы. М:, ВАГРИУС, 1996, с.291. |
коллегам, ИХ разделяют пара химических элементов, пара животных, пара
|
|
людей с экстрасенсорными способностями, пара игровых приспособлений,
|
Автор: |
пара пород собак, и это еще не все. А для нас с вами чаще, чем для
|
Григорий Остров |
других людей, ИХ разделяет лишь та, местонахождение которой было
|
|
вопросом жизни и смерти. Назовите ИХ.
|
|
|
Вопрос 12: |
Ответ:
|
Если верить Кузнецову, Фоменко, Соловьеву, Марецкой, Захаровой и их |
Слова "внимание" и "вопрос".
|
коллегам, ИХ разделяют пара химических элементов, пара животных, пара |
|
людей с экстрасенсорными способностями, пара игровых приспособлений, |
Комментарий:
|
пара пород собак, и это еще не все. А для нас с вами чаще, чем для |
Вопросом жизни и смерти было местонахождение запятой во фразе "казнить
|
других людей, ИХ разделяет лишь та, местонахождение которой было |
нельзя помиловать". Запятая разделяет два слова, перечисленные фамилии
|
вопросом жизни и смерти. Назовите ИХ. |
принадлежат соавторам словаря. Два слова, которые нам с вами ближе,
|
|
чем другим - одно наверняка "вопрос". Разделяющие слова - "водород",
|
Ответ: |
"вольфрам", "волк", "вол", "волхв", "волшебник", "волан", "волчок",
|
Слова "внимание" и "вопрос". |
"волкодав", "водолаз". Ближайшее более-менее подходящее по смыслу
|
|
слово перед "водолазом" - "внимание". Фраза "Внимание,вопрос!" ближе
|
Комментарий: |
игрокам в очное ЧГК, чем интернетчикам, но, согласитесь, большинство
|
Вопросом жизни и смерти было местонахождение запятой во фразе "казнить |
из вас иногда играет и очно или по крайней мере регулярно смотрит
|
нельзя помиловать". Запятая разделяет два слова, перечисленные фамилии |
теле-ЧГК.
|
принадлежат соавторам словаря. Два слова, которые нам с вами ближе, |
|
чем другим - одно наверняка "вопрос". Разделяющие слова - "водород", |
Источник:
|
"вольфрам", "волк", "вол", "волхв", "волшебник", "волан", "волчок", |
1. Большой толковый словарь русского языка, СПб: изд-во "Норинт",
|
"волкодав", "водолаз". Ближайшее более-менее подходящее по смыслу |
1998, с.138-149.
|
слово перед "водолазом" - "внимание". Фраза "Внимание, вопрос!" ближе |
|
игрокам в очное ЧГК, чем интернетчикам, но, согласитесь, большинство |
Автор:
|
из вас иногда играет и очно или по крайней мере регулярно смотрит |
Гай Кузнецов
|
теле-ЧГК. |
|
|
|
Источник: |
Тур:
|
1. Большой толковый словарь русского языка, СПб: изд-во "Норинт", |
3. "Старборд"
|
1998, с.138-149. |
|
|
Вопрос 1:
|
Автор: |
Вы наверняка видели рисунок крыла, сделанный в начале 1970-х годов
|
Гай Кузнецов |
юной американкой. Это крыло не принадлежит ни птице, ни животному, ни
|
|
насекомому, ни какому-либо механическому устройству. Ответьте
|
|
максимально точно, чье крыло изображено на этом рисунке.
|
Тур: |
|
3. "Старборд" |
Ответ:
|
|
богини Ники
|
Вопрос 1: |
|
Вы наверняка видели рисунок крыла, сделанный в начале 1970-х годов |
Комментарий:
|
юной американкой. Это крыло не принадлежит ни птице, ни животному, ни |
В 1971 году студентка Кэролайн Дэвидсон по заказу Фила Найта
|
насекомому, ни какому-либо механическому устройству. Ответьте |
нарисовала всем известный swoosh - эмблему фирмы Nike. Эта
|
максимально точно, чье крыло изображено на этом рисунке. |
эмблема представляет собой крыло богини Ники, имя которой и
|
|
стало названием фирмы.
|
Ответ: |
|
богини Ники |
Источник:
|
|
1. http://wsrv.clas.virginia.edu/~hkh4v/nike/nikhist.html
|
Комментарий: |
|
В 1971 году студентка Кэролайн Дэвидсон по заказу Фила Найта |
Автор:
|
нарисовала всем известный swoosh - эмблему фирмы Nike. Эта |
Юрий Выменец
|
эмблема представляет собой крыло богини Ники, имя которой и |
|
стало названием фирмы. |
Вопрос 2:
|
|
Королева, попавшая на географическую карту. Просто жена, тоже попавшая
|
Источник: |
туда и в связи с этим получившая статус, подобный королевскому или
|
1. http://wsrv.clas.virginia.edu/~hkh4v/nike/nikhist.html |
императорскому. Знаменитая певица. В этом же ряду - литературная
|
|
героиня, персонаж десятков произведений одного и того же автора.
|
Автор: |
Назовите ее фамилию.
|
Юрий Выменец |
|
|
Ответ:
|
Вопрос 2: |
Стрит
|
Королева, попавшая на географическую карту. Просто жена, тоже попавшая |
|
туда и в связи с этим получившая статус, подобный королевскому или |
Комментарий:
|
императорскому. Знаменитая певица. В этом же ряду - литературная |
Австралийский город Аделаида назван в честь жены английского
|
героиня, персонаж десятков произведений одного и того же автора. |
короля Уильяма IV. Приполярная Земля Адели названа в честь
|
Назовите ее фамилию. |
жены французского исследователя Дюмон-Дюрвиля. Ее имя также
|
|
носит пингвин Адели; два других вида пингвинов - королевский
|
Ответ: |
пингвин и императорский пингвин. Аделина Патти - знаменитая
|
Стрит |
итальянская певица. Делла Стрит - секретарша адвоката Перри
|
|
Мейсона, персонаж повестей Эрла Стенли Гарднера. Гарднер
|
Комментарий: |
написал более восьмидесяти повестей о Мейсоне. Наконец, Della
|
Австралийский город Аделаида назван в честь жены английского |
- уменьшительное от Adela.
|
короля Уильяма IV. Приполярная Земля Адели названа в честь |
|
жены французского исследователя Дюмон-Дюрвиля. Ее имя также |
Источники:
|
носит пингвин Адели; два других вида пингвинов - королевский |
1. Grolier Multimedia Encyclopedia, статьи Adelaida, Dumont
|
пингвин и императорский пингвин. Аделина Патти - знаменитая |
d'Urville.
|
итальянская певица. Делла Стрит - секретарша адвоката Перри |
2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "пингвин".
|
Мейсона, персонаж повестей Эрла Стенли Гарднера. Гарднер |
3. http://www.ErleStanleyGardner.com/booksbyesg.htm#mason
|
написал более восьмидесяти повестей о Мейсоне. Наконец, Della |
4. CD "Домашняя библиотека" (на этом CD есть 35 повестей
|
- уменьшительное от Adela. |
Гарднера с участием Деллы Стрит)
|
|
5. Большой Англо-Русский словарь, раздел имен, статья Della.
|
Источник: |
|
1. Grolier Multimedia Encyclopedia, статьи Adelaida, Dumont |
Автор:
|
d'Urville. |
Юрий Выменец
|
2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "пингвин". |
|
3. http://www.ErleStanleyGardner.com/booksbyesg.htm#mason |
Вопрос 3:
|
4. CD "Домашняя библиотека" (на этом CD есть 35 повестей |
Многие из тех, в названии которых ЭТОГО много, подчинены тому, в
|
Гарднера с участием Деллы Стрит) |
прозвище которого ЭТОГО пять. А один из жителей страны, в прозвище
|
5. Большой Англо-Русский словарь, раздел имен, статья Della. |
которой ЭТОГО шесть, собирался питаться тем, в названии чего ЭТОГО
|
|
четыре, но передумал, прочитав письмо, которое ему доставил... Кто?
|
Автор: |
|
Юрий Выменец |
Ответ:
|
|
Д'Артаньян
|
Вопрос 3: |
|
Многие из тех, в названии которых ЭТОГО много, подчинены тому, в |
Комментарий:
|
прозвище которого ЭТОГО пять. А один из жителей страны, в прозвище |
Многие ПОЛИГОНЫ подчинены ПЕНТАГОНУ. ГЕКСАГОН - прозвище
|
которой ЭТОГО шесть, собирался питаться тем, в названии чего ЭТОГО |
Франции. ТЕТРАГОН - научное название шпината. Вареными
|
четыре, но передумал, прочитав письмо, которое ему доставил... Кто? |
тетрагонами собирался питаться Арамис, готовясь принять сан,
|
|
что вызвало беспокойство у Д'Артаньяна. Арамис передумал
|
Ответ: |
становиться священником и потребовал нормальный обед, когда
|
Д'Артаньян |
прочитал любовное послание госпожи де Шеврез, которое ему
|
|
доставил Д'Артаньян.
|
Комментарий: |
|
Многие ПОЛИГОНЫ подчинены ПЕНТАГОНУ. ГЕКСАГОН - прозвище |
Источник:
|
Франции. ТЕТРАГОН - научное название шпината. Вареными |
1. http://www.zipzapfrance.com/anglais/chap2/regions.html
|
тетрагонами собирался питаться Арамис, готовясь принять сан, |
(прозвище Франции)
|
что вызвало беспокойство у Д'Артаньяна. Арамис передумал |
2. Дюма А. Три мушкетера, любое издание, часть I, глава 26.
|
становиться священником и потребовал нормальный обед, когда |
|
прочитал любовное послание госпожи де Шеврез, которое ему |
Автор:
|
доставил Д'Артаньян. |
Александр Либер
|
|
|
Источник: |
Вопрос 4:
|
1. http://www.zipzapfrance.com/anglais/chap2/regions.html |
В популярном российском журнале недавно была опубликована фотография,
|
(прозвище Франции) |
на которой известный писатель-прозаик Виктор Пелевин разговаривает с
|
2. Дюма А. Три мушкетера, любое издание, часть I, глава 26. |
содиректором издательства "Вагриус" Глебом Успенским. Подпись к этой
|
|
фотографии отличается от названия классического произведения тем, что
|
Автор: |
один род занятий заменен другим, достаточно близким. Воспроизведите
|
Александр Либер |
эту подпись.
|
|
|
Вопрос 4: |
Ответ:
|
В популярном российском журнале недавно была опубликована фотография, |
Разговор книгопродавца с прозаиком
|
на которой известный писатель-прозаик Виктор Пелевин разговаривает с |
|
содиректором издательства "Вагриус" Глебом Успенским. Подпись к этой |
Источник: Власть, 1999 год, N9 (310), с. 42-43.
|
фотографии отличается от названия классического произведения тем, что |
|
один род занятий заменен другим, достаточно близким. Воспроизведите |
Автор:
|
эту подпись. |
Юрий Выменец
|
|
|
Ответ: |
Вопрос 5:
|
Разговор книгопродавца с прозаиком |
Сотни лет назад продолжительная засуха уничтожила значительное
|
|
поселение, от которого остались лишь руины. Сейчас на том же месте
|
Источник: |
находится процветающий город, знаменитый, среди прочего, своими
|
Власть, 1999 год, N9 (310), с. 42-43. |
источниками дневного света. Как он называется?
|
|
|
Автор: |
Ответ:
|
Юрий Выменец |
Финикс (Phoenix)
|
|
|
Вопрос 5: |
Комментарий:
|
Сотни лет назад продолжительная засуха уничтожила значительное |
По причинам, указанным в вопросе, город Финикс, возникший в
|
поселение, от которого остались лишь руины. Сейчас на том же месте |
18-м веке на месте, где когда-то было индейское поселение,
|
находится процветающий город, знаменитый, среди прочего, своими |
был назван в честь птицы Феникс. Город знаменит, среди
|
источниками дневного света. Как он называется? |
прочего, своей баскетбольной командой Phoenix Suns.
|
|
|
Ответ: |
Источник:
|
Финикс (Phoenix) |
1. http://www.inficad.com/~mlaffey/phhistory.html
|
|
|
Комментарий: |
Автор:
|
По причинам, указанным в вопросе, город Финикс, возникший в |
Юрий Выменец
|
18-м веке на месте, где когда-то было индейское поселение, |
|
был назван в честь птицы Феникс. Город знаменит, среди |
Вопрос 6:
|
прочего, своей баскетбольной командой Phoenix Suns. |
Во время недавней войны в Югославии жители страны вынуждены были
|
|
заклеивать окна, чтобы стекла не вылетали при бомбежках. Название,
|
Источник: |
которое они придумали для своих заклеенных окон, заполняет пробел
|
1. http://www.inficad.com/~mlaffey/phhistory.html |
между двумя хорошо известными названиями. Какими?
|
|
|
Автор: |
Ответ:
|
Юрий Выменец |
Windows 98 и Windows 2000
|
|
|
Вопрос 6: |
Комментарий: Горькое прозвище заклеенных окон - "Windows 99".
|
Во время недавней войны в Югославии жители страны вынуждены были |
|
заклеивать окна, чтобы стекла не вылетали при бомбежках. Название, |
Источник: Огонек, N18(4605), май 1999, с. 21.
|
которое они придумали для своих заклеенных окон, заполняет пробел |
|
между двумя хорошо известными названиями. Какими? |
Автор:
|
|
Юрий Выменец
|
Ответ: |
|
Windows 98 и Windows 2000 |
Вопрос 7:
|
|
Имя первого известно практически всем, имя второго - очень многим, а
|
Комментарий: |
имя третьего не знает никто. Первому предстояло стать правителем,
|
Горькое прозвище заклеенных окон - "Windows 99". |
второй был правителем в изгнании, а третий, скорее всего, никогда
|
|
правителем не был и не стал. Первый был лишен свободы с помощью того,
|
Источник: |
с помощью чего второй обрел свободу, и что третий использовал, когда
|
Огонек, N18(4605), май 1999, с. 21. |
уже вышел на свободу. Первый был членом маленькой компании, второй -
|
|
членом компании средних размеров, а третий, скорее всего, был один. В
|
Автор: |
первом случае море сыграло ту роль, которую во втором случае сыграла
|
Юрий Выменец |
река, а в третьем - то, что вы должны назвать максимально точно.
|
|
|
Вопрос 7: |
Ответ:
|
Имя первого известно практически всем, имя второго - очень многим, а |
озеро Байкал
|
имя третьего не знает никто. Первому предстояло стать правителем, |
|
второй был правителем в изгнании, а третий, скорее всего, никогда |
Комментарий:
|
правителем не был и не стал. Первый был лишен свободы с помощью того, |
Первый - Гвидон, второй - Торин Дубощит, бежавший из плена в
|
с помощью чего второй обрел свободу, и что третий использовал, когда |
бочке, третий - лирический герой песни "Славное море -
|
уже вышел на свободу. Первый был членом маленькой компании, второй - |
священный Байкал". Средство - бочка.
|
членом компании средних размеров, а третий, скорее всего, был один. В |
|
первом случае море сыграло ту роль, которую во втором случае сыграла |
Источники:
|
река, а в третьем - то, что вы должны назвать максимально точно. |
1. Толкиен Д.Р.Р. Хоббит, или Туда и обратно, любое издание, глава 9.
|
|
2. http://nagual.pp.ru/~brand/Nietzsche/Bajkal.html
|
Ответ: |
|
озеро Байкал |
Автор:
|
|
Юрий Выменец
|
Комментарий: |
|
Первый - Гвидон, второй - Торин Дубощит, бежавший из плена в |
|
бочке, третий - лирический герой песни "Славное море - |
Вопрос 8:
|
священный Байкал". Средство - бочка. |
К одному из НИХ довольно близко открытие, сделанное представителями
|
|
Австро-Венгрии, но не принесшее этой империи пользы. Один из
|
Источник: |
персонажей Гашека утверждал, что другой из НИХ непременно будет
|
1. Толкиен Д.Р.Р. Хоббит, или Туда и обратно, любое издание, глава 9. |
присоединен к Австро-Венгрии, но это потребует высокой дисциплины. Еше
|
2. http://nagual.pp.ru/~brand/Nietzsche/Bajkal.html |
один из НИХ не существует, но многим из вас известны его воображаемые
|
|
обитатели, которых вы и должны назвать.
|
Автор: |
|
Юрий Выменец |
Ответ:
|
|
Дикие Буки
|
|
|
Вопрос 8: |
Комментарий:
|
К одному из НИХ довольно близко открытие, сделанное представителями |
ОНИ - географические полюса Земли. Довольно близко к
|
Австро-Венгрии, но не принесшее этой империи пользы. Один из |
Северному полюсу Земли находится Земля Франца-Иосифа,
|
персонажей Гашека утверждал, что другой из НИХ непременно будет |
открытая австро-венгерской экспедицией в 1873 году. Второй -
|
присоединен к Австро-Венгрии, но это потребует высокой дисциплины. Еще |
Южный полюс Земли. Третий - Восточный полюс, упомянутый
|
один из НИХ не существует, но многим из вас известны его воображаемые |
Кристофером Робином и увиденный во сне Винни-Пухом. В этом
|
обитатели, которых вы и должны назвать. |
неприятном сне Пуху снилось, что он на Восточном полюсе, и
|
|
тут пришли Дикие Буки, живущие там, и стали выщипывать мех на
|
Ответ: |
его лапках, чтобы устроить гнезда для своих детенышей.
|
Дикие Буки |
|
|
Источник:
|
Комментарий: |
1. Grolier Multimedia Encyclopedia, статья Franz Josef Land
|
ОНИ - географические полюса Земли. Довольно близко к |
2. Мятеж в австрийском флоте//Гашек Я. Рассказы и фельетоны.
|
Северному полюсу Земли находится Земля Франца-Иосифа, |
Прага: Лидове накладательстви, 1980, с. 33.
|
открытая австро-венгерской экспедицией в 1873 году. Второй - |
3. Милн А., Заходер Б., Винни-Пух, любое издание, книга первая,
|
Южный полюс Земли. Третий - Восточный полюс, упомянутый |
глава 9.
|
Кристофером Робином и увиденный во сне Винни-Пухом. В этом |
|
неприятном сне Пуху снилось, что он на Восточном полюсе, и |
Автор:
|
тут пришли Дикие Буки, живущие там, и стали выщипывать мех на |
Юрий Выменец
|
его лапках, чтобы устроить гнезда для своих детенышей. |
|
|
Вопрос 9:
|
Источник: |
Во время работы над советской атомной бомбой произошел такой случай.
|
1. Grolier Multimedia Encyclopedia, статья Franz Josef Land |
По окончании работ с радиоактивными веществами помещение полагалось
|
2. Мятеж в австрийском флоте//Гашек Я. Рассказы и фельетоны. |
сдать под охрану коменданту. В ожидании коменданта сотрудники
|
Прага: Лидове накладательстви, 1980, с. 33. |
лаборатории предавались занятию, более или менее обычному для людей,
|
3. Милн А., Заходер Б., Винни-Пух, любое издание, книга первая, |
которым надо убить время. Когда явившийся комендант увидел результат
|
глава 9. |
этого занятия, он настолько испугался, что больше никогда лично не
|
|
принимал это помещение под охрану, доверив это дело своим помощникам.
|
Автор: |
Что же это был за результат?
|
Юрий Выменец |
|
|
Ответ:
|
Вопрос 9: |
дохлые мухи
|
Во время работы над советской атомной бомбой произошел такой случай. |
|
По окончании работ с радиоактивными веществами помещение полагалось |
Комментарий:
|
сдать под охрану коменданту. В ожидании коменданта сотрудники |
В ожидании коменданта сотрудники били мух. Комендант решил,
|
лаборатории предавались занятию, более или менее обычному для людей, |
что мухи подохли от радиации, и предпочел больше не
|
которым надо убить время. Когда явившийся комендант увидел результат |
появляться в этой лаборатории смертников.
|
этого занятия, он настолько испугался, что больше никогда лично не |
|
принимал это помещение под охрану, доверив это дело своим помощникам. |
Источник:
|
Что же это был за результат? |
1. Цукерман В.А. Азарх З.М. Люди и взрывы. Звезда, 1990, октябрь, с.
|
|
151.
|
Ответ: |
|
дохлые мухи |
Автор:
|
|
Юрий Выменец
|
Комментарий: |
|
В ожидании коменданта сотрудники били мух. Комендант решил, |
Вопрос 10:
|
что мухи подохли от радиации, и предпочел больше не |
Карманный ежегодник, изданный в Варшаве в 1994 году, включает список
|
появляться в этой лаборатории смертников. |
католических имен с указанием дня празднования их именин. Открывает
|
|
этот список имя Ахиллес, а последним в нем стоит имя, являющееся еще и
|
Источник: |
названием города, в котором завершилась известная история. А как эта
|
1. Цукерман В.А. Азарх З.М. Люди и взрывы. Звезда, 1990, октябрь, с. |
история начиналась?
|
151. |
|
|
Ответ:
|
Автор: |
Дама сдавала в багаж...
|
Юрий Выменец |
|
|
Комментарий: Последним стоит имя Житомир, начинаюшееся на "Z с
|
Вопрос 10: |
галочкой". Пресловутая дама ехала именно в Житомир ("Приехали в город
|
Карманный ежегодник, изданный в Варшаве в 1994 году, включает список |
Житомир. / Носильщик пятнадцатый номер / везет на тележке багаж...")
|
католических имен с указанием дня празднования их именин. Открывает |
|
этот список имя Ахиллес, а последним в нем стоит имя, являющееся еще и |
Авторы: Кирилл и Елена Богловские
|
названием города, в котором завершилась известная история. А как эта |
|
история начиналась? |
Вопрос 11:
|
|
Ее можно обнаружить в самых разных местах - в ванне, в бутылке и даже
|
Ответ: |
просто в кармане. А в самом начале XIX века она была обнаружена в
|
Дама сдавала в багаж... |
древнем и прекрасном городе, к тому времени уже переставшем быть
|
|
столицей королевства. Назовите этот город.
|
Комментарий: |
|
Последним стоит имя Житомир, начинающееся на "Z с галочкой". |
Ответ:
|
Пресловутая дама ехала именно в Житомир ("Приехали в город |
Сарагоса
|
Житомир. / Носильщик пятнадцатый номер / везет на тележке багаж...") |
|
|
Комментарий:
|
Автор: |
Вопрос основан на сходстве названий произведений Станислава
|
Кирилл и Елена Богловские |
Лема ("Рукопись, найденная в ванне"), Эдгара По ("Рукопись,
|
|
найденная в бутылке"), Хулио Кортасара ("Рукопись, найденная
|
Вопрос 11: |
в кармане") и Яна Потоцкого ("Рукопись, найденная в
|
Ее можно обнаружить в самых разных местах - в ванне, в бутылке и даже |
Сарагосе"). Первый вариант книги Потоцкого вышел в 1805 году.
|
просто в кармане. А в самом начале XIX века она была обнаружена в |
Сарагоса в 12-15 веках была столицей королевства Арагон.
|
древнем и прекрасном городе, к тому времени уже переставшем быть |
|
столицей королевства. Назовите этот город. |
Источники:
|
|
1. Потоцкий Я., Рукопись, найденная в Сарагосе, М., Худ. лит., 1992,
|
Ответ: |
с. 17. (время написания и издания)
|
Сарагоса |
2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья Сарагоса.
|
|
|
Комментарий: |
Автор:
|
Вопрос основан на сходстве названий произведений Станислава |
Александр Либер
|
Лема ("Рукопись, найденная в ванне"), Эдгара По ("Рукопись, |
|
найденная в бутылке"), Хулио Кортасара ("Рукопись, найденная |
Вопрос 12:
|
в кармане") и Яна Потоцкого ("Рукопись, найденная в |
В названии произведения Ленина их три. Жеглов и его коллеги упоминали
|
Сарагосе"). Первый вариант книги Потоцкого вышел в 1805 году. |
два, причем совершенно других. А в каком году было сделано знаменитое
|
Сарагоса в 12-15 веках была столицей королевства Арагон. |
высказывание о двойственной природе одного?
|
|
|
Источник: |
Ответ:
|
1. Потоцкий Я., Рукопись, найденная в Сарагосе, М., Худ. лит., 1992, |
в 1969
|
с. 17. (время написания и издания) |
|
2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья Сарагоса. |
Комментарий:
|
|
У Ленина есть работа "Шаг вперед, два шага назад". Жеглов в
|
Автор: |
фильме (при аресте банды) произносит стандартную формулу:
|
Александр Либер |
"Шаг вправо, шаг влево - стреляю без предупреждения". Первой
|
|
фразой, произнесенной человеком на Луне, была фраза Нейла
|
Вопрос 12: |
Армстронга: "Маленький шаг для человека, гигантский шаг для
|
В названии произведения Ленина их три. Жеглов и его коллеги упоминали |
человечества". По крайней мере, такова традиционная версия.
|
два, причем совершенно других. А в каком году было сделано знаменитое |
|
высказывание о двойственной природе одного? |
Автор:
|
|
Юрий Выменец
|
Ответ: |
|
в 1969 |
|
|
Тур:
|
Комментарий: |
4. "Мозговорот"
|
У Ленина есть работа "Шаг вперед, два шага назад". Жеглов в |
|
фильме (при аресте банды) произносит стандартную формулу: |
Вопрос 1:
|
"Шаг вправо, шаг влево - стреляю без предупреждения". Первой |
Предмет, с которым сравнивали летательные аппараты. Предмет, который
|
фразой, произнесенной человеком на Луне, была фраза Нейла |
дал сценическое имя советскому артисту. Предмет, которым назвали
|
Армстронга: "Маленький шаг для человека, гигантский шаг для |
топографический объект на известном острове. Один старый
|
человечества". По крайней мере, такова традиционная версия. |
полуфантастический рассказ повествует о молодом пятнадцатилетнем
|
|
бездельнике, сыне разбогатевшего отца, нервном, злом, раздражительном,
|
Автор: |
уже увлекающемся кокаином и симпатизирующем фашистской партии.
|
Юрий Выменец |
Успокаивался этот юнец лишь взяв в руки что-либо подобное
|
|
вышеупомянутым вещам. С каким же предметом они у него подсознательно
|
|
ассоциировались?
|
Тур: |
|
4. "Мозговорот" |
Ответ:
|
|
С ПОЛЕНОМ, которым он сам был в детстве.
|
Вопрос 1: |
|
Предмет, с которым сравнивали летательные аппараты. Предмет, который |
Комментарий:
|
дал сценическое имя советскому артисту. Предмет, которым назвали |
В рассказе Виктора Мбо "Педагогическое полено", как бы антиутопическом
|
топографический объект на известном острове. Один старый |
продолжении "Буратино", Буратино мог успокоиться только взяв в руки
|
полуфантастический рассказ повествует о молодом пятнадцатилетнем |
что-то продолговато-цилиндрическое (вот такой вот Фрейд). Описанные
|
бездельнике, сыне разбогатевшего отца, нервном, злом, раздражительном, |
предметы - сигары (с которыми сравнивали и дирижабли, и самолеты, и
|
уже увлекающемся кокаином и симпатизирующем фашистской партии. |
ракеты, и даже НЛО), карандаш (Михаил Румянцев), подзорная труба (холм
|
Успокаивался этот юнец лишь взяв в руки что-либо подобное |
на Острове Сокровищ).
|
вышеупомянутым вещам. С каким же предметом они у него подсознательно |
|
ассоциировались? |
Источники:
|
|
1) В.Мбо. Педагогическое полено. (Библиотека Максима Мошкова,
|
Ответ: |
http://lib.ru/INPROZ/MBO/poleno.txt).
|
С ПОЛЕНОМ, которым он сам был в детстве. |
2) Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья
|
|
"Карандаш (артист цирка)".
|
Комментарий: |
3) Р.Л.Стивенсон. Остров сокровищ. (Библиотека Максима Мошкова,
|
В рассказе Виктора Мбо "Педагогическое полено", как бы антиутопическом |
http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
|
продолжении "Буратино", Буратино мог успокоиться только взяв в руки |
|
что-то продолговато-цилиндрическое (вот такой вот Фрейд). Описанные |
Автор:
|
предметы - сигары (с которыми сравнивали и дирижабли, и самолеты, и |
Михаил Перлин.
|
ракеты, и даже НЛО), карандаш (Михаил Румянцев), подзорная труба (холм |
|
на Острове Сокровищ). |
|
|
Вопрос 2:
|
Источник: |
Если этот вопрос задан в школе, на него есть один правильный ответ. Но
|
1. В.Мбо. Педагогическое полено. (Библиотека Максима Мошкова, |
когда этот вопрос был задан в игре, ответ на него оказался на 22.2%
|
http://lib.ru/INPROZ/MBO/poleno.txt). |
меньше, чем считается правильным в школе. Конечно, если бы вы знали
|
2. Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья |
ответ, вам было бы легче найти этот вопрос. Но мы вас спросим о другом
|
"Карандаш (артист цирка)". |
- что это была за игра?
|
3. Р.Л.Стивенсон. Остров сокровищ. (Библиотека Максима Мошкова, |
|
http://lib.ru/STIVENSON/island.txt). |
Ответ:
|
|
"ЭРУДИТ" (СКРЭББЛ, SCRABBLE).
|
Автор: |
|
Михаил Перлин. |
Комментарий:
|
|
Вопрос был "сколько будет шестью девять", номинальный ответ по таблице
|
|
умножения - 54, ответ, данный суперкомпьютером в романе Дугласа Адамса
|
Вопрос 2: |
"Путеводитель для путешествующих по Галактике автостопом" - 42. После
|
Если этот вопрос задан в школе, на него есть один правильный ответ. Но |
долгих поисков вопроса для этого ответа герои романа случайным образом
|
когда этот вопрос был задан в игре, ответ на него оказался на 22.2% |
выкладывают на доске "Эрудита" фишки и получают "что получится, если
|
меньше, чем считается правильным в школе. Конечно, если бы вы знали |
умножить шесть на девять".
|
ответ, вам было бы легче найти этот вопрос. Но мы вас спросим о другом |
|
- что это была за игра? |
|
|
Источник:
|
Ответ: |
1) Таблица умножения, любое издание.
|
"ЭРУДИТ" (СКРЭББЛ, SCRABBLE). |
2) Д.Адамс. Путеводитель хитч-хайкера по Галактике.
|
|
(http://lib.ru/ADAMS/rhit1.txt)
|
Комментарий: |
3) Д.Адамс. Ресторан на краю Вселенной.
|
Вопрос был "сколько будет шестью девять", номинальный ответ по таблице |
(http://lib.ru/ADAMS/rhit2.txt)
|
умножения - 54, ответ, данный суперкомпьютером в романе Дугласа Адамса |
|
"Путеводитель для путешествующих по Галактике автостопом" - 42. После |
Автор:
|
долгих поисков вопроса для этого ответа герои романа случайным образом |
Дмитрий Жарков.
|
выкладывают на доске "Эрудита" фишки и получают "что получится, если |
|
умножить шесть на девять". |
|
|
Вопрос 3:
|
Источник: |
У нас в деревне течет речка Песочня. А поскольку в ее истоки
|
1. Таблица умножения, любое издание. |
сбрасывает отходы молочный заводик, то народ ей придумал другое
|
2. Д.Адамс. Путеводитель хитч-хайкера по Галактике. |
название, совпадающее по смыслу с широко известным названием реки
|
(http://lib.ru/ADAMS/rhit1.txt) |
сказочной. Если из сказочного названия выделить корень и произвести в
|
3. Д.Адамс. Ресторан на краю Вселенной. |
нем предусмотренную учебниками русского языка замену, то, чем будем
|
(http://lib.ru/ADAMS/rhit2.txt) |
заменять, живо напомнит еще о двух реках: непосредственно об одной
|
|
русской и косвенно об одной нерусской. Назовите обе.
|
Автор: |
|
Дмитрий Жарков. |
Ответ:
|
|
ВОЛГА и НИЛ.
|
Вопрос 3: |
|
У нас в деревне течет речка Песочня. А поскольку в ее истоки |
Комментарий:
|
сбрасывает отходы молочный заводик, то народ ей придумал другое |
Речка в народе называется Вонючка. Адкватная ей сказочная - Смородина,
|
название, совпадающее по смыслу с широко известным названием реки |
корень - "смород", заменяя ОРО на РА, получаем "смрад". Ра - одно из
|
сказочной. Если из сказочного названия выделить корень и произвести в |
древних названий Волги, а также божество Египта, в котором протекает
|
нем предусмотренную учебниками русского языка замену, то, чем будем |
Нил.
|
заменять, живо напомнит еще о двух реках: непосредственно об одной |
|
русской и косвенно об одной нерусской. Назовите обе. |
Источники:
|
|
1) М.Фасмер. Этимологический словарь русского языка, в 4-х т. Т. 3. -
|
Ответ: |
М.: Прогресс, 1971. - С. 691-2.
|
ВОЛГА и НИЛ. |
2) Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Ра (древнее
|
|
название р. Волга)".
|
Комментарий: |
3) Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Ра (в
|
Речка в народе называется Вонючка. Адекватная ей сказочная - Смородина, |
мифологии)".
|
корень - "смород", заменяя ОРО на РА, получаем "смрад". Ра - одно из |
|
древних названий Волги, а также божество Египта, в котором протекает |
Автор:
|
Нил. |
Михаил Сахаров.
|
|
|
Источник: |
|
1. М.Фасмер. Этимологический словарь русского языка, в 4-х т. Т. 3. - |
Вопрос 4:
|
М.: Прогресс, 1971. - С. 691-2. |
Многие из членов Интернет-клуба с полным правом могут сказать: "В
|
2. Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Ра (древнее |
состав пяти из этого города входим и мы". Именно оттуда в Нью-Йорк
|
название р. Волга)". |
прибыла женщина с необычным вокальным коллективом, именно с ним связан
|
3. Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Ра (в |
известный блюз. Преступное сообщество из этого города вдохновило
|
мифологии)". |
модного режиссера. А вполне легальная организация, основанная в этом
|
|
городе, является на данный момент самой большой из себе подобных. Кто
|
Автор: |
ей сейчас руководит?
|
Михаил Сахаров. |
|
|
Ответ:
|
|
ЦЗЯН ЦЗЭМИН.
|
Вопрос 4: |
|
Многие из членов Интернет-клуба с полным правом могут сказать: "В |
Комментарии:
|
состав пяти из этого города входим и мы". Именно оттуда в Нью-Йорк |
"Шанхайская пятерка" - межгосударственная организация регионального
|
прибыла женщина с необычным вокальным коллективом, именно с ним связан |
сотрудничества, включающая Китай, Россию, Казахстан, Киргизию и
|
известный блюз. Преступное сообщество из этого города вдохновило |
Таджикистан. Из Шанхая в Нью-Йорк приехала тетя Хая, привезя коробку,
|
модного режиссера. А вполне легальная организация, основанная в этом |
в которой "китайцы делали стриптиз и пели по-китайски" (Вилли
|
городе, является на данный момент самой большой из себе подобных. Кто |
Токарев). "Шанхай-блюз" - известная песня "Машины времени".
|
ей сейчас руководит? |
"Шанхайская триада" - фильм Чжана Имоу, наиболее известного на Западе
|
|
китайского режиссера. Наконец, в 1921 году в Шанхае была основана
|
Ответ: |
Коммунистическая партия Китая, генеральным секретарем которой является
|
ЦЗЯН ЦЗЭМИН. |
Цзян Цзэмин.
|
|
|
Комментарий: |
Источники:
|
"Шанхайская пятерка" - межгосударственная организация регионального |
1) http://www.rg.ru/Anons/0824/2.htm
|
сотрудничества, включающая Китай, Россию, Казахстан, Киргизию и |
2) http://members.tripod.com/ShaulReznik/hebrew.htm
|
Таджикистан. Из Шанхая в Нью-Йорк приехала тетя Хая, привезя коробку, |
3) "Машина времени": альбом "Медленная хорошая музыка", песня
|
в которой "китайцы делали стриптиз и пели по-китайски" (Вилли |
"Шанхай-блюз".
|
Токарев). "Шанхай-блюз" - известная песня "Машины времени". |
4) Internet Movie Database, статья "Yao a yao yao dao waipo qiao"
|
"Шанхайская триада" - фильм Чжана Имоу, наиболее известного на Западе |
(http://us.imdb.com/Title?0115012)
|
китайского режиссера. Наконец, в 1921 году в Шанхае была основана |
5) Encyclopaedia Britannica, статья "Chinese Communist Party"
|
Коммунистическая партия Китая, генеральным секретарем которой является |
(http://www.eb.com:180/bol/topic?idxref=388196)
|
Цзян Цзэмин. |
6) CIA, The World Factbook, 1999, статья "China"
|
|
(http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/ch.html)
|
Источник: |
|
1) http://www.rg.ru/Anons/0824/2.htm |
Автор:
|
2) http://members.tripod.com/ShaulReznik/hebrew.htm |
Юрий Бершидский.
|
3) "Машина времени": альбом "Медленная хорошая музыка", песня |
|
"Шанхай-блюз". |
|
4) Internet Movie Database, статья "Yao a yao yao dao waipo qiao" |
Вопрос 5:
|
(http://us.imdb.com/Title?0115012) |
Мы восхищаемся примерами мужества и стойкости древних греков. Вспомним
|
5) Encyclopaedia Britannica, статья "Chinese Communist Party" |
спартанского мальчика, которому лисенок выгрыз живот, вспомним гонца
|
(http://www.eb.com:180/bol/topic?idxref=388196) |
из Марафона, вспомним Фермопильское ущелье... До нас дошли сведения о
|
6) CIA, The World Factbook, 1999, статья "China" |
греке Филоксене, который закалял свои пальцы, держа их часами в
|
(http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/ch.html) |
горячей, почти кипящей воде. Такие упражнения помогали ему брать верх
|
|
над своими соотечественниками. В чем?
|
Автор: |
|
Юрий Бершидский. |
Ответ:
|
|
В скорости ЕДЫ - он мог хватать очень горячие куски.
|
|
|
Вопрос 5: |
Источник:
|
Мы восхищаемся примерами мужества и стойкости древних греков. Вспомним |
1. П.Джеймс, Н.Торп. Древние изобретения. - Минск: Попурри, 1997. С.
|
спартанского мальчика, которому лисенок выгрыз живот, вспомним гонца |
371.
|
из Марафона, вспомним Фермопильское ущелье... До нас дошли сведения о |
|
греке Филоксене, который закалял свои пальцы, держа их часами в |
Автор:
|
горячей, почти кипящей воде. Такие упражнения помогали ему брать верх |
Дмитрий Жарков.
|
над своими соотечественниками. В чем? |
|
|
|
Ответ: |
Вопрос 6:
|
В скорости ЕДЫ - он мог хватать очень горячие куски. |
Уважаемые знатоки! Оторвитесь на минутку от своих дисплеев. Давайте
|
|
займемся физическими упражнениями. А поможет нам в этом Павел Петрович
|
Источник: |
Бажов. Итак:
|
1. П.Джеймс, Н.Торп. Древние изобретения. - Минск: Попурри, 1997. С. |
- Положение первое. Солдатская выправка, строгое лицо, плечи
|
371. |
приподняты, обе руки на высоте груди, одна зажата в кулак, другая
|
|
полураскрыта ладонью вверх.
|
Автор: |
- Положение второе. Ноги, согнутые в коленях, руки повисли, голова
|
Дмитрий Жарков. |
опущена, лицо печальное.
|
|
- Положение третье. Спина и шея продольно искривлены, вытянутая вперед
|
|
рука делает ползательные движения.
|
Вопрос 6: |
- Положение четвертое. Голова откинута вверх, глаза выпучены, руки
|
Уважаемые знатоки! Оторвитесь на минутку от своих дисплеев. Давайте |
распахнуты.
|
займемся физическими упражнениями. А поможет нам в этом Павел Петрович |
Устали? Ну тогда скажите, какой одной строкой, по словам Бажова, можно
|
Бажов. Итак: |
описать весь этот комплекс?
|
- Положение первое. Солдатская выправка, строгое лицо, плечи |
|
приподняты, обе руки на высоте груди, одна зажата в кулак, другая |
Ответ:
|
полураскрыта ладонью вверх. |
"Я ЦАРЬ - Я РАБ - Я ЧЕРВЬ - Я БОГ!".
|
- Положение второе. Ноги, согнутые в коленях, руки повисли, голова |
|
опущена, лицо печальное. |
Комментарий:
|
- Положение третье. Спина и шея продольно искривлены, вытянутая вперед |
Бажов в своих мемуарах описывает преподавателя "элоквенции и риторики"
|
рука делает ползательные движения. |
в школе, которую он посещал. Таким образом, по наставлениям этого
|
- Положение четвертое. Голова откинута вверх, глаза выпучены, руки |
учителя, надлежало жестикулировать при чтении знаменитой державинской
|
распахнуты. |
строки.
|
Устали? Ну тогда скажите, какой одной строкой, по словам Бажова, можно |
|
описать весь этот комплекс? |
Источники:
|
|
1) П.П.Бажов. Дальнее - близкое. В кн.: П.П.Бажов. Сочинения в 3-х
|
Ответ: |
томах, т.3. - М.: Правда. 1986. - С. 192.
|
"Я ЦАРЬ - Я РАБ - Я ЧЕРВЬ - Я БОГ!". |
2) Г.Р.Державин. Стихотворения. М.-Л.: Сов. писатель, 1963. - С. 108.
|
|
|
Комментарий: |
Автор:
|
Бажов в своих мемуарах описывает преподавателя "элоквенции и риторики" |
Ирина Жаркова.
|
в школе, которую он посещал. Таким образом, по наставлениям этого |
|
учителя, надлежало жестикулировать при чтении знаменитой державинской |
|
строки. |
Вопрос 7:
|
|
В Женеве или Выборге любой может назвать ЕГО своим. У Карла ОН есть
|
Источник: |
свой в Бадене. У особ значительных ИХ нередко бывает множество. В
|
1. П.П.Бажов. Дальнее - близкое. В кн.: П.П.Бажов. Сочинения в 3-х |
хорошо известном списке ЕМУ предшествует он. Какой элемент следует за
|
томах, т.3. - М.: Правда. 1986. - С. 192. |
НИМ в этом списке?
|
2. Г.Р.Державин. Стихотворения. М.-Л.: Сов. писатель, 1963. - С. 108. |
|
|
Ответ:
|
Автор: |
РЦЫ.
|
Ирина Жаркова. |
|
|
Комментарий:
|
|
В Женеве и Выборге есть парк Монрепо (Mon Repos), что означает "мой
|
Вопрос 7: |
покой". Столицей Великого герцогства Баден был известный и ныне город
|
В Женеве или Выборге любой может назвать ЕГО своим. У Карла ОН есть |
Карлсруэ (Karlsruhe) - "покой Карла". Особы значительные имеют покои.
|
свой в Бадене. У особ значительных ИХ нередко бывает множество. В |
Наконец, в кириллице буква ОН (то есть О) предшествует букве ПОКОЙ
|
хорошо известном списке ЕМУ предшествует он. Какой элемент следует за |
(т.е. П), а следующая за ними буква - РЦЫ (т.е. Р).
|
НИМ в этом списке? |
|
|
Источники:
|
Ответ: |
1) http://www.museum.ru/mr2/m_form.asp?id=171 (о музее-заповеднике
|
РЦЫ. |
"Монрепо" в Выборге).
|
|
2) http://lib.ru/EMIGRATION/ozerow.txt (о парке "Монрепо" в Женеве).
|
Комментарий: |
3) Советский Энциклопедический словарь, статья "Баден".
|
В Женеве и Выборге есть парк Монрепо (Mon Repos), что означает "мой |
|
покой". Столицей Великого герцогства Баден был известный и ныне город |
Автор:
|
Карлсруэ (Karlsruhe) - "покой Карла". Особы значительные имеют покои. |
Анатолий Белкин.
|
Наконец, в кириллице буква ОН (то есть О) предшествует букве ПОКОЙ |
|
(т.е. П), а следующая за ними буква - РЦЫ (т.е. Р). |
|
|
Вопрос 8:
|
Источник: |
В книге, написанной в 1662 году итальянским ученым Дамаскином,
|
1) http://www.museum.ru/mr2/m_form.asp?id=171 (о музее-заповеднике |
доказывалось, что "И" выдает меланхолика, "Е" - холерика или человека
|
"Монрепо" в Выборге). |
с несварением желудка, "О" - флегматика, а "А" - сангвиника. Чему была
|
2) http://lib.ru/EMIGRATION/ozerow.txt (о парке "Монрепо" в Женеве). |
посвящена эта книга?
|
3) Советский Энциклопедический словарь, статья "Баден". |
|
|
Ответ:
|
Автор: |
СМЕХУ. ("Хи-хи", "Хе-хе" и т.п.).
|
Анатолий Белкин. |
|
|
Источник:
|
|
1. B.Felton, M.Fowler. More best, worst and most unusual. Thomas Y.
|
Вопрос 8: |
Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN 0-690-01169-5
|
В книге, написанной в 1662 году итальянским ученым Дамаскином, |
|
доказывалось, что "И" выдает меланхолика, "Е" - холерика или человека |
Автор:
|
с несварением желудка, "О" - флегматика, а "А" - сангвиника. Чему была |
Дмитрий Жарков.
|
посвящена эта книга? |
|
|
|
Ответ: |
Вопрос 9:
|
СМЕХУ. ("Хи-хи", "Хе-хе" и т.п.). |
19.02.08 будущий монарх страны А совершил решительное действие в
|
|
стране Б. Через некоторое время он побывал в стране В, где при всем
|
Источник: |
желании такого действия совершить не смог бы за отсутствием предмета
|
1. B.Felton, M.Fowler. More best, worst and most unusual. Thomas Y. |
для оного. Но когда таковой в стране В появился, довольно скоро это
|
Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN 0-690-01169-5 |
действие осуществил другой человек, всего лишь через 118 лет после
|
|
первого. Часто неверно считают, что второй, подобно первому, под конец
|
Автор: |
жизни стремился к порту. Назовите оба эти порта.
|
Дмитрий Жарков. |
|
|
Ответ:
|
|
НЕАПОЛЬ и ОДЕССА.
|
Вопрос 9: |
|
19.02.08 будущий монарх страны А совершил решительное действие в |
Комментарий:
|
стране Б. Через некоторое время он побывал в стране В, где при всем |
Речь идет о Иоахиме Мюрате и Анатолии Григорьевиче Железнякове,
|
желании такого действия совершить не смог бы за отсутствием предмета |
которые разогнали органы законодательной власти во Франции и России
|
для оного. Но когда таковой в стране В появился, довольно скоро это |
соответственно (для переворота 18-19 брюмера дата приведена по
|
действие осуществил другой человек, всего лишь через 118 лет после |
французскому республиканскому календарю). Мюрат впоследствии стал
|
первого. Часто неверно считают, что второй, подобно первому, под конец |
неаполитанским королем, и был взят в плен и расстрелян, когда в 1815
|
жизни стремился к порту. Назовите оба эти порта. |
году пытался отбить Неаполь у австрийцев. Железняк же вовсе не "шел на
|
|
Одессу, а вышел к Херсону", а погиб в бою за деревню Верховцево.
|
Ответ: |
|
НЕАПОЛЬ и ОДЕССА. |
Источники:
|
|
1) http://genealogy.org/~scottlee/calconvert.cgi
|
Комментарий: |
2) Encyclopaedia Britannica, статья "Brumaire, Coup of 18-19"
|
Речь идет о Иоахиме Мюрате и Анатолии Григорьевиче Железнякове, |
(http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=17013)
|
которые разогнали органы законодательной власти во Франции и России |
3) История Государственной Думы в России
|
соответственно (для переворота 18-19 брюмера дата приведена по |
(http://www.duma.ru/history/history1.htm)
|
французскому республиканскому календарю). Мюрат впоследствии стал |
4) Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья
|
неаполитанским королем, и был взят в плен и расстрелян, когда в 1815 |
"Железняков, Анатолий Григорьевич".
|
году пытался отбить Неаполь у австрийцев. Железняк же вовсе не "шел на |
5) Песня "Партизан Железняк". Музыка М.Блантера, стихи
|
Одессу, а вышел к Херсону", а погиб в бою за деревню Верховцево. |
М.Голодного.
|
|
6) http://penza.com.ru/rubtsov/calendar/0726.htm
|
Источник: |
|
1) http://genealogy.org/~scottlee/calconvert.cgi |
Автор:
|
2) Encyclopaedia Britannica, статья "Brumaire, Coup of 18-19" |
Дмитрий Лурье.
|
(http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=17013) |
|
3) История Государственной Думы в России |
|
(http://www.duma.ru/history/history1.htm) |
Вопрос 10:
|
4) Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья |
Диалог первый:
|
"Железняков, Анатолий Григорьевич". |
"- Мне надо приготовить до завтра 12 вопросов...
|
5) Песня "Партизан Железняк". Музыка М.Блантера, стихи |
- Почему Вам надо приготовить до завтра 12 вопросов?
|
М.Голодного. |
- Я должен проводить тур в ИГП-6.
|
6) http://penza.com.ru/rubtsov/calendar/0726.htm |
- Расскажите об этом поподробнее.
|
|
- ИГП-6 - это такое соревнование в интеллектуальных играх.
|
Автор: |
- Продолжайте, пожалуйста.
|
Дмитрий Лурье. |
- Каждый должен задать 12 вопросов.
|
|
- Точно ли каждый?
|
|
- Ну... лучшие команды.
|
Вопрос 10: |
- Продолжайте, пожалуйста".
|
Диалог первый: |
Диалог второй:
|
"- Мне надо приготовить до завтра 12 вопросов... |
"20. Ф:f8+ Кр:f8
|
- Почему Вам надо приготовить до завтра 12 вопросов? |
21. Л:d2 Фc7
|
- Я должен проводить тур в ИГП-6. |
22. Лad1 Кd4
|
- Расскажите об этом поподробнее. |
23. f4 Фg7
|
- ИГП-6 - это такое соревнование в интеллектуальных играх. |
24. Лd3 h5
|
- Продолжайте, пожалуйста. |
25. Крh1 a6
|
- Каждый должен задать 12 вопросов. |
26. fe5 de5
|
- Точно ли каждый? |
27. Лf1+ Крe8
|
- Ну... лучшие команды. |
28. Лg3 Фe7
|
- Продолжайте, пожалуйста". |
29. Лg8+ Крd7
|
Диалог второй: |
30. Лa8 Крc6"
|
"20. Ф:f8+ Кр:f8 |
В этих двух диалогах - четыре участника, один из которых резко
|
21. Л:d2 Фc7 |
отличается от остальных трех. Классическое произведение повествует о
|
22. Лad1 Кd4 |
том, как женщина с именем одного из участников первого диалога
|
23. f4 Фg7 |
достигла уровня титула, которым назван один из участников второго
|
24. Лd3 h5 |
диалога. А тот, чьим именем это произведение названо, был еще знатнее.
|
25. Крh1 a6 |
Какая территория была ему подвластна?
|
26. fe5 de5 |
|
27. Лf1+ Крe8 |
Ответ:
|
28. Лg3 Фe7 |
КИПР.
|
29. Лg8+ Крd7 |
|
30. Лa8 Крc6" |
Комментарий:
|
В этих двух диалогах - четыре участника, один из которых резко |
В первом диалоге участвуют Д.Жарков и "Элиза" - известная компьютерная
|
отличается от остальных трех. Классическое произведение повествует о |
программа-"психотерапевт", ведущая диалог на естественном языке. Во
|
том, как женщина с именем одного из участников первого диалога |
втором - "Duchess" и "Black", шахматные программы (приведен фрагмент
|
достигла уровня титула, которым назван один из участников второго |
партии, игранной между ними в 1977 году). Классическое произведение -
|
диалога. А тот, чьим именем это произведение названо, был еще знатнее. |
"Пигмалион" Бернарда Шоу, где из Элизы Дулитл сделали, по словам
|
Какая территория была ему подвластна? |
Хигинса, герцогиню (duchess). Пигмалион был царем Кипра.
|
|
|
Ответ: |
Источники:
|
КИПР. |
1) http://www-ai.ijs.si/eliza/eliza.html
|
|
2) http://www.chesslab.com/PositionSearch.html
|
Комментарий: |
3) Б.Шоу. Пигмалион. В кн.: Б.Шоу. Избранные произведения. - М.:
|
В первом диалоге участвуют Д.Жарков и "Элиза" - известная компьютерная |
Панорама, 1993. - С. 254.
|
программа-"психотерапевт", ведущая диалог на естественном языке. Во |
4) Encyclopaedia Britannica, статья "Pygmalion"
|
втором - "Duchess" и "Black", шахматные программы (приведен фрагмент |
(http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=63590)
|
партии, игранной между ними в 1977 году). Классическое произведение - |
|
"Пигмалион" Бернарда Шоу, где из Элизы Дулитл сделали, по словам |
Автор:
|
Хигинса, герцогиню (duchess). Пигмалион был царем Кипра. |
Анатолий Белкин.
|
|
|
Источник: |
|
1) http://www-ai.ijs.si/eliza/eliza.html |
Вопрос 11:
|
2) http://www.chesslab.com/PositionSearch.html |
Этот человек родился и вырос в пригороде Лондона, учился в иезуитском
|
3) Б.Шоу. Пигмалион. В кн.: Б.Шоу. Избранные произведения. - М.: |
колледже. В колледже практиковались наказания розгами, но ученикам
|
Панорама, 1993. - С. 254. |
позволяли выбирать время для наказания - первая перемена, большая
|
4) Encyclopaedia Britannica, статья "Pygmalion" |
перемена или после уроков. Большинство выбирало последний вариант. Наш
|
(http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=63590) |
герой писал, что во многом это помогло ему прославиться позднее в
|
|
жизни. Как его звали?
|
Автор: |
|
Анатолий Белкин. |
Ответ:
|
|
Альфред ХИЧКОК.
|
|
|
Вопрос 11: |
Комментарий:
|
Этот человек родился и вырос в пригороде Лондона, учился в иезуитском |
Ученики, выбравшие наказание после уроков, весь день ходили в
|
колледже. В колледже практиковались наказания розгами, но ученикам |
страхе - Хичкок писал, что тогда он и понял суть приема
|
позволяли выбирать время для наказания - первая перемена, большая |
нагнетания страха, главной черты своих триллеров.
|
перемена или после уроков. Большинство выбирало последний вариант. Наш |
|
герой писал, что во многом это помогло ему прославиться позднее в |
Источники:
|
жизни. Как его звали? |
1) D.Spoto. The dark side of genius: The life of Alfred Hitchcock. -
|
|
Little, Brown and Co., Boston - Toronto, 1983. - P. 27. - ISBN
|
Ответ: |
0-316-80723-0
|
Альфред ХИЧКОК. |
2) М.Ефимова. Как пугает Альфред Хичкок. // Новое русское слово,
|
|
26.08.99, с.18.
|
Комментарий: |
|
Ученики, выбравшие наказание после уроков, весь день ходили в |
|
страхе - Хичкок писал, что тогда он и понял суть приема |
Вопрос 12:
|
нагнетания страха, главной черты своих триллеров. |
ПЕРВЫЙ способствовал своему другу Леониду в написании известного
|
|
литературного произведения и был в этом произведении упомянут. ВТОРОЙ
|
Источник: |
также способствовал своему другу Леониду в написании известного
|
1) D.Spoto. The dark side of genius: The life of Alfred Hitchcock. - |
литературного произведения и был в этом произведении упомянут. ПЕРВЫЙ
|
Little, Brown and Co., Boston - Toronto, 1983. - P. 27. - ISBN |
носил сибирскую фамилию, но больше ничем явно с Сибирью не
|
0-316-80723-0 |
ассоциировался. Второй происходил из Сибири, но носил фамилию скорее
|
2) М.Ефимова. Как пугает Альфред Хичкок. // Новое русское слово, |
украинскую. Фактически, все различие между фамилиями первого и второго
|
26.08.99, с.18. |
- только в суффиксах. Попробуйте назвать общий корень их фамилий.
|
|
|
|
Ответ:
|
Вопрос 12: |
-ЧЕРН-.
|
ПЕРВЫЙ способствовал своему другу Леониду в написании известного |
|
литературного произведения и был в этом произведении упомянут. ВТОРОЙ |
Комментарий:
|
также способствовал своему другу Леониду в написании известного |
Первый - герой автобиографической "Республики ШКИД" Гришка Черных,
|
литературного произведения и был в этом произведении упомянут. ПЕРВЫЙ |
соответствие которого Григорию Георгиевичу Белых, другу и соавтору
|
носил сибирскую фамилию, но больше ничем явно с Сибирью не |
Леонида Пантелеева общеизвестно (заметим, что и Леонид Пантелеев -
|
ассоциировался. Второй происходил из Сибири, но носил фамилию скорее |
тоже не подлинное имя, а псевдоним Алексея Еремеева); второй -
|
украинскую. Фактически, все различие между фамилиями первого и второго |
К.У.Черненко, верный соратник Л.И. Брежнева, чьи замечания, как
|
- только в суффиксах. Попробуйте назвать общий корень их фамилий. |
отмечал сам Брежнев, очень ему помогли в работе над "Целиной" и
|
|
"Возрождением" (Черненко был родом из г. Шарыпово в Сибири, который
|
Ответ: |
даже пытались переименовать позже в его честь).
|
-ЧЕРН-. |
|
|
Источники:
|
Комментарий: |
1) Г.Белых, Л.Пантелеев. Республика ШКИД (любое издание).
|
Первый - герой автобиографической "Республики ШКИД" Гришка Черных, |
2) Л.И.Брежнев. Малая Земля. Возрождение. Целина. - М.: Политиздат,
|
соответствие которого Григорию Георгиевичу Белых, другу и соавтору |
1981.
|
Леонида Пантелеева общеизвестно (заметим, что и Леонид Пантелеев - |
|
тоже не подлинное имя, а псевдоним Алексея Еремеева); второй - |
Автор:
|
К.У.Черненко, верный соратник Л.И. Брежнева, чьи замечания, как |
Анатолий Белкин.
|
отмечал сам Брежнев, очень ему помогли в работе над "Целиной" и |
|
"Возрождением" (Черненко был родом из г. Шарыпово в Сибири, который |
|
даже пытались переименовать позже в его честь). |
Тур:
|
|
5. "Ночной кошмар"
|
Источник: |
|
1) Г.Белых, Л.Пантелеев. Республика ШКИД (любое издание). |
Вопрос 1:
|
2) Л.И.Брежнев. Малая Земля. Возрождение. Целина. - М.: Политиздат, |
Хотя они и были коллегами, в их биографиях мало общего. Первый,
|
1981. |
который старше второго почти на 100 лет, - личность весьма
|
|
эксцентричная. Гийом Аполлинер назвал его "свободнейшим из смертных".
|
Автор: |
Второй - солидный университетский профессор. Сам себя он иногда
|
Анатолий Белкин. |
называл русским, а современники сравнивали его с Тургеневым. Термины,
|
|
образованные от их фамилий, противоположны по смыслу, но прекрасно
|
|
дополняют друг друга. А какой термин образован сразу от обеих фамилий?
|
Тур: |
|
5. "Ночной кошмар" |
Ответ:
|
|
Садомазохизм.
|
Вопрос 1: |
|
Хотя они и были коллегами, в их биографиях мало общего. Первый, |
Комментарий:
|
который старше второго почти на 100 лет, - личность весьма |
"Свободнейшим из смертных" Аполлинер назвал маркиза де Сада. Профессор
|
эксцентричная. Гийом Аполлинер назвал его "свободнейшим из смертных". |
Лембергского (Львовского) Л. фон Захер-Мазох имел славянские корни,
|
Второй - солидный университетский профессор. Сам себя он иногда |
себя он называл русином или русским.
|
называл русским, а современники сравнивали его с Тургеневым. Термины, |
|
образованные от их фамилий, противоположны по смыслу, но прекрасно |
Источники:
|
дополняют друг друга. А какой термин образован сразу от обеих фамилий? |
1. http://www.referat.ru/up/06/austria9.htm.
|
|
2. Андре Бретон. Антология черного юмора. - М.: Carte Blanche,
|
Ответ: |
1999, с. 48.
|
Садомазохизм. |
|
|
Автор:
|
Комментарий: |
Максим Поташев.
|
"Свободнейшим из смертных" Аполлинер назвал маркиза де Сада. Профессор |
|
Лембергского (Львовского) Л. фон Захер-Мазох имел славянские корни, |
|
себя он называл русином или русским. |
Вопрос 2:
|
|
Когда в 1920 г. этот известный вопрос был опубликован, ответ на него
|
Источник: |
был очевиден для всех. Но в ближайшее время ошибочных ответов можно и
|
1. http://www.referat.ru/up/06/austria9.htm. |
нужно ожидать. А как дословно звучит вопрос?
|
2. Андре Бретон. Антология черного юмора. - М.: Carte Blanche, |
|
1999, с. 48. |
Ответ:
|
|
"Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?"
|
Автор: |
|
Максим Поташев. |
Комментарий:
|
|
Вопрос - цитата из стихотворения Бориса Пастернака "Про эти стихи",
|
|
опубликованного в 1920-м году. Путаются в том, когда именно начинается
|
Вопрос 2: |
следующее тысячелетие, очень многие, включая Президента России и
|
Когда в 1920 г. этот известный вопрос был опубликован, ответ на него |
Патриарха Всея Руси.
|
был очевиден для всех. Но в ближайшее время ошибочных ответов можно и |
|
нужно ожидать. А как дословно звучит вопрос? |
Источники:
|
|
1. Б.Пастернак. Собрание сочинений в пяти томах. Том первый. - М.:
|
Ответ: |
Художественная литература, 1989, с. 110, 651-653.
|
"Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?" |
2. К.Душенко. Словарь современных цитат. - М.: Аграф, 1987, с. 289.
|
|
|
Комментарий: |
Автор:
|
Вопрос - цитата из стихотворения Бориса Пастернака "Про эти стихи", |
Илья Иткин.
|
опубликованного в 1920-м году. Путаются в том, когда именно начинается |
|
следующее тысячелетие, очень многие, включая Президента России и |
|
Патриарха Всея Руси. |
Вопрос 3:
|
|
В словаре его обычно ищут на букву "С", что его самого сильно бы
|
Источник: |
удивило, поскольку он себя наверняка искал бы на "И". Впрочем,
|
1. Б.Пастернак. Собрание сочинений в пяти томах. Том первый. - М.: |
возможно, есть и такие словари, в которых его можно найти на "Л". В
|
Художественная литература, 1989, с. 110, 651-653. |
30-летнем возрасте он стал королем. Назовите максимально точно место,
|
2. К.Душенко. Словарь современных цитат. - М.: Аграф, 1987, с. 289. |
где он был коронован.
|
|
|
Автор: |
Ответ:
|
Илья Иткин. |
В Политехническом музее в Москве.
|
|
|
|
Комментарий:
|
Вопрос 3: |
Игорь Лотарев подписывал свои стихи не "Игорь Северянин", а
|
В словаре его обычно ищут на букву "С", что его самого сильно бы |
"Игорь-Северянин". Т.е. слово "Северянин" в его псевдониме не являлось
|
удивило, поскольку он себя наверняка искал бы на "И". Впрочем, |
фамилией. Сейчас же оно обычно трактуется именно как фамилия, поэтому
|
возможно, есть и такие словари, в которых его можно найти на "Л". В |
найти его, например, в Большом Энциклопедическом Словаре можно на
|
30-летнем возрасте он стал королем. Назовите максимально точно место, |
букву "С". 27(14) февраля 1918 г. на литературном вечере в
|
где он был коронован. |
Политехническом музее он был избран королем поэтов.
|
|
|
Ответ: |
Источник:
|
В Политехническом музее в Москве. |
1. Игорь Северянин. Стихотворения. Послесловие Рейна Крууса. - Таллин:
|
|
Ээсти Раамат, 1988, с. 40, с. 116, 120.
|
Комментарий: |
|
Игорь Лотарев подписывал свои стихи не "Игорь Северянин", а |
Автор:
|
"Игорь-Северянин". Т.е. слово "Северянин" в его псевдониме не являлось |
Вадим Калашников.
|
фамилией. Сейчас же оно обычно трактуется именно как фамилия, поэтому |
|
найти его, например, в Большом Энциклопедическом Словаре можно на |
|
букву "С". 27(14) февраля 1918 г. на литературном вечере в |
Вопрос 4:
|
Политехническом музее он был избран королем поэтов. |
В нижеследующей цитате несколько слов пропущено и несколько заменено:
|
|
"Они скакали у меня перед глазами. Я видел, как два ... зачастую
|
Источник: |
объединялись, формируя пару ..., и все они безостановочно вращались в
|
1. Игорь Северянин. Стихотворения. Послесловие Рейна Крууса. - Таллин: |
головокружительном танце..." Назовите фамилию человека, увидевшего
|
Ээсти Раамат, 1988, с. 40, с. 116, 120. |
этот хоровод (т.е. автора приведенной цитаты).
|
|
|
Автор: |
Ответ:
|
Вадим Калашников. |
Кекуле. (Если совсем точно - Кекуле фон Штрадониц.)
|
|
|
|
Комментарий:
|
Вопрос 4: |
Австрийский химик Фридрих Август Кекуле фон Штрадониц увидел во вне
|
В нижеследующей цитате несколько слов пропущено и несколько заменено: |
(по другим источникам, это был не сон, а "видение наяву")
|
"Они скакали у меня перед глазами. Я видел, как два ... зачастую |
вышеописанный танец атомов и придумал формулу бензольного кольца.
|
объединялись, формируя пару ..., и все они безостановочно вращались в |
Полностью цитата выглядит так: "Атомы скакали у меня перед глазами. Я
|
головокружительном танце..." Назовите фамилию человека, увидевшего |
видел, как два атома зачастую объединялись, формируя пару, как большой
|
этот хоровод (т.е. автора приведенной цитаты). |
атом присоединял два маленьких... и все атомы безостановочно вращались
|
|
в головокружительном танце..."
|
Ответ: |
|
Кекуле. (Если совсем точно - Кекуле фон Штрадониц.) |
Источник:
|
|
1. Гениальные изобретатели. Энциклопедия курьезов и необычных фактов.
|
Комментарий: |
Пер. с англ. Гинзбурга. - М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 1998, с. 60.
|
Австрийский химик Фридрих Август Кекуле фон Штрадониц увидел во вне |
|
(по другим источникам, это был не сон, а "видение наяву") |
Автор:
|
вышеописанный танец атомов и придумал формулу бензольного кольца. |
Максим Поташев.
|
Полностью цитата выглядит так: "Атомы скакали у меня перед глазами. Я |
|
видел, как два атома зачастую объединялись, формируя пару, как большой |
|
атом присоединял два маленьких... и все атомы безостановочно вращались |
Вопрос 5:
|
в головокружительном танце..." |
Считалось, что она может уберечь от огня. В широко известном
|
|
произведении она наделена тем, чем многие из вас по праву гордятся, но
|
Источник: |
такие, как она, этого определенно не имеют. А что в другом
|
1. Гениальные изобретатели. Энциклопедия курьезов и необычных фактов. |
произведении того же жанра красили ей подобные?
|
Пер. с англ. Гинзбурга. - М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 1998, с. 60. |
|
|
Ответ:
|
Автор: |
Москву.
|
Максим Поташев. |
|
|
Комментарий:
|
|
Когда-то рябиной обсаживали дома, считая, что она может противостоять
|
Вопрос 5: |
огню. Первое произведение - песня "Тонкая рябина" (слова И.Сурикова).
|
Считалось, что она может уберечь от огня. В широко известном |
Ее первый куплет выглядит так:
|
произведении она наделена тем, чем многие из вас по праву гордятся, но |
"Что стоишь, качаясь,
|
такие, как она, этого определенно не имеют. А что в другом |
Тонкая рябина,
|
произведении того же жанра красили ей подобные? |
ГОЛОВОЙ склоняясь
|
|
До самого тына?"
|
Ответ: |
Второе произведение - песня "Александра" (муз.С.Никитина, сл.
|
Москву. |
Д.Сухарева, Ю.Визбора), где есть слова "Москву рябины красили".
|
|
|
Комментарий: |
Источник:
|
Когда-то рябиной обсаживали дома, считая, что она может противостоять |
1. http://lib.ru/KSP/narodnye.txt,
|
огню. Первое произведение - песня "Тонкая рябина" (слова И.Сурикова). |
2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/moskva_slez.html,
|
Ее первый куплет выглядит так: |
3. Флора и Фавн. Мифы о растениях и животных. Краткий словарь. М.:
|
"Что стоишь, качаясь, |
Русь, 1998, с. 94.
|
Тонкая рябина, |
|
ГОЛОВОЙ склоняясь |
Автор:
|
До самого тына?" |
Елена Александрова.
|
Второе произведение - песня "Александра" (муз. С.Никитина, сл. |
|
Д.Сухарева, Ю.Визбора), где есть слова "Москву рябины красили". |
|
|
Вопрос 6:
|
Источник: |
Среди НИХ есть знаменитые медики, коронованная особа, флотоводец.
|
1. http://lib.ru/KSP/narodnye.txt, |
Известный автор рассказал, как судьба одной из НИХ кардинально
|
2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/moskva_slez.html, |
повлияла на ход истории. Некоторым из нас нынешним летом то, что
|
3. Флора и Фавн. Мифы о растениях и животных. Краткий словарь. М.: |
названо в ИХ честь, не понадобилось, и всех нас это наверняка
|
Русь, 1998, с. 94. |
огорчило. Слово, которым ИХ называли древние греки, имеет еще одно
|
|
значение. Назовите это второе значение.
|
Автор: |
|
Елена Александрова. |
Ответ:
|
|
Душа.
|
|
|
Вопрос 6: |
Комментарий:
|
Среди НИХ есть знаменитые медики, коронованная особа, флотоводец. |
ОНИ - бабочки. Среди них есть Махаон и Подалирий (легендарные медики),
|
Известный автор рассказал, как судьба одной из НИХ кардинально |
Монарх, Адмирал. Раздавленная бабочка изменила ход истории в
|
повлияла на ход истории. Некоторым из нас нынешним летом то, что |
классическом рассказе Р.Брэдбери "И грянул гром". Нынешним летом не
|
названо в ИХ честь, не понадобилось, и всех нас это наверняка |
состоялсь очередная серия игр в Элитарном клубе, поэтому
|
огорчило. Слово, которым ИХ называли древние греки, имеет еще одно |
галстуки-бабочки его членам не понадобились. Бабочка по-древнегречески
|
значение. Назовите это второе значение. |
- "psyche", другое значение этого слова - душа.
|
|
|
Ответ: |
Источники:
|
Душа. |
1. Энциклопедия для детей "Аванта+" - М.: Аванта+, 1997, с. 337.
|
|
2. Флора и Фавн. Мифы о растениях и животных. Краткий словарь. - М.:
|
Комментарий: |
Русь, 1998, с. 120.
|
ОНИ - бабочки. Среди них есть Махаон и Подалирий (легендарные медики), |
|
Монарх, Адмирал. Раздавленная бабочка изменила ход истории в |
Автор:
|
классическом рассказе Р.Брэдбери "И грянул гром". Нынешним летом не |
Елена Орлова.
|
состоялась очередная серия игр в Элитарном клубе, поэтому |
|
галстуки-бабочки его членам не понадобились. Бабочка по-древнегречески |
|
- "psyche", другое значение этого слова - душа. |
Вопрос 7:
|
|
Священнослужитель, который честно предупреждал. Военачальник, которого
|
Источник: |
честно предупреждали. Незаурядная женщина, которую поэт назвал
|
1. Энциклопедия для детей "Аванта+" - М.: Аванта+, 1997, с. 337. |
"роковой уродиной". Вполне заурядная англичанка, сестра которой едва
|
2. Флора и Фавн. Мифы о растениях и животных. Краткий словарь. - М.: |
не повторила ее судьбу. В жизни всех этих людей трагическую роль
|
Русь, 1998, с. 120. |
сыграли те, чья родственница, согласно известному литературному
|
|
источнику, входит в небольшую семью одного государственного деятеля. А
|
Автор: |
кто еще входит в эту семью (не считая, естественно, его самого)?
|
Елена Орлова. |
|
|
Ответ:
|
|
Лошадь.
|
Вопрос 7: |
|
Священнослужитель, который честно предупреждал. Военачальник, которого |
Комментарий:
|
честно предупреждали. Незаурядная женщина, которую поэт назвал |
Все они (Лаокоон, Вещий Олег, Клеопатра, Джулия Стоунер из "Пестрой
|
"роковой уродиной". Вполне заурядная англичанка, сестра которой едва |
ленты" А.Конан Дойла) пострадали от змей. А в "Золотом теленке" Остап
|
не повторила ее судьбу. В жизни всех этих людей трагическую роль |
участвует в исполнении следующей частушки:
|
сыграли те, чья родственница, согласно известному литературному |
"У Петра Великого
|
источнику, входит в небольшую семью одного государственного деятеля. А |
Близких нету никого.
|
кто еще входит в эту семью (не считая, естественно, его самого)? |
Только лошадь и змея,
|
|
Вот и вся его семья."
|
Ответ: |
|
Лошадь. |
Источник:
|
|
1. Журнал "Лиза", N 15'1999, с. 34,
|
Комментарий: |
2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt.
|
Все они (Лаокоон, Вещий Олег, Клеопатра, Джулия Стоунер из "Пестрой |
|
ленты" А. Конан Дойла) пострадали от змей. А в "Золотом теленке" Остап |
Автор:
|
участвует в исполнении следующей частушки: |
Максим Поташев.
|
"У Петра Великого |
|
Близких нету никого. |
|
Только лошадь и змея, |
Вопрос 8:
|
Вот и вся его семья." |
Тезей и Ахилл, Пьер Безухов и Андрей Болконский, Хайнц-Харальд
|
|
Френтцен и Михаэль Шумахер. Догадайтесь, по какому принципу составлены
|
Источник: |
эти пары, и ответьте, название какой картины знаменитого французского
|
1. Журнал "Лиза", N 15'1999, с. 34, |
художника послужило подписью к фотографии, опубликованной в газете
|
2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt. |
"Московский комсомолец", на которой изображены Максим Горький и
|
|
Герберт Уэллс.
|
Автор: |
|
Максим Поташев. |
Ответ:
|
|
"А ты ревнуешь?"
|
|
|
Вопрос 8: |
Комментарий:
|
Тезей и Ахилл, Пьер Безухов и Андрей Болконский, Хайнц-Харальд |
Каждую пару связывает женщина. Тезей похитил Елену еще до ее первого
|
Френтцен и Михаэль Шумахер. Догадайтесь, по какому принципу составлены |
замужества, а Ахилл стал ее последним мужем (после смерти души Ахилла
|
эти пары, и ответьте, название какой картины знаменитого французского |
и Елены были перенесены на остров Левка, где, видимо, обитают в любви
|
художника послужило подписью к фотографии, опубликованной в газете |
и согласии по сей день). Безухова и Болконского объединяет,
|
"Московский комсомолец", на которой изображены Максим Горький и |
естественно, Наташа Ростова (мы сначала хотели вставить в вопрос не
|
Герберт Уэллс. |
Болконского, а Ржевского, но передумали). Шумахер женился на Коринне
|
|
Беч, которая до этого более 3-х лет жила с Френтценом. Горького и
|
Ответ: |
Уэллса тоже объединяет женщина - Мария Игнатьевна Закревская, которая
|
"А ты ревнуешь?" |
была женой Горького, а потом любовницей Уэллса. "А ты ревнушь?" - одна
|
|
из самых известных картин Поля Гогена.
|
Комментарий: |
|
Каждую пару связывает женщина. Тезей похитил Елену еще до ее первого |
Источник:
|
замужества, а Ахилл стал ее последним мужем (после смерти души Ахилла |
1. "МК" от 20.12.1998, стр. 21,
|
и Елены были перенесены на остров Левка, где, видимо, обитают в любви |
2. http://www.f1.kiev.ua/1997/Notes/People/Frentzen/note.htm
|
и согласии по сей день). Безухова и Болконского объединяет, |
3. http://www.poptsov.ru/ach/archiv/5/new_number/wells/wells.htm
|
естественно, Наташа Ростова (мы сначала хотели вставить в вопрос не |
|
Болконского, а Ржевского, но передумали). Шумахер женился на Коринне |
Автор:
|
Беч, которая до этого более 3-х лет жила с Френтценом. Горького и |
Максим Поташев.
|
Уэллса тоже объединяет женщина - Мария Игнатьевна Закревская, которая |
|
была женой Горького, а потом любовницей Уэллса. "А ты ревнуешь?" - одна |
|
из самых известных картин Поля Гогена. |
Вопрос 9:
|
|
Отрывок из фантастического рассказа: "Люди ... не знали, что принесет
|
Источник: |
их городу славу: стихи Юлия, картины Максима или воинский талант
|
1. "МК" от 20.12.1998, стр. 21, |
молодого Камилла. На ... жители ... не рассчитывали." В последнем
|
2. http://www.f1.kiev.ua/1997/Notes/People/Frentzen/note.htm |
предложении пропущено название города и еще одно слово. Какое?
|
3. http://www.poptsov.ru/ach/archiv/5/new_number/wells/wells.htm |
|
|
Ответ:
|
Автор: |
Везувий.
|
Максим Поташев. |
|
|
Комментарий:
|
|
Последняя строчка в этой цитате выглядит так: "На Везувий жители
|
Вопрос 9: |
Помпей не рассчитывали."
|
Отрывок из фантастического рассказа: "Люди ... не знали, что принесет |
|
их городу славу: стихи Юлия, картины Максима или воинский талант |
Источник:
|
молодого Камилла. На ... жители ... не рассчитывали." В последнем |
1. Роман Подольный. Легкая рука. - М.: "Московский рабочий", 1990, с.
|
предложении пропущено название города и еще одно слово. Какое? |
374.
|
|
|
Ответ: |
Автор:
|
Везувий. |
Вадим Калашников.
|
|
|
Комментарий: |
|
Последняя строчка в этой цитате выглядит так: "На Везувий жители |
Вопрос 10:
|
Помпей не рассчитывали." |
Ну какой же тур ИГП без вопроса о тезках! Но эти двое - не только
|
|
тезки, у них и отчества совпадают. Первый, родившийся в 1764 г.,
|
Источник: |
прожил недолгую, но яркую жизнь, успев стать почетным членом
|
1. Роман Подольный. Легкая рука. - М.: "Московский рабочий", 1990, с. |
Петербургской Академии Наук. Второй - наш современник, добившийся
|
374. |
заслуженной популярности ... впрочем, в какой именно области мы не
|
|
скажем. Догадавшись, что, помимо случайного совпадения имен и отчеств,
|
Автор: |
связывает этих двоих с начала восьмидесятых годов и по сей день,
|
Вадим Калашников. |
назовите их фамилии.
|
|
|
|
Ответ:
|
Вопрос 10: |
Резанов и Караченцов.
|
Ну какой же тур ИГП без вопроса о тезках! Но эти двое - не только |
|
тезки, у них и отчества совпадают. Первый, родившийся в 1764 г., |
Комментарий:
|
прожил недолгую, но яркую жизнь, успев стать почетным членом |
Николай Петрович Резанов - один из учредителей Российско-американской
|
Петербургской Академии Наук. Второй - наш современник, добившийся |
компании, инициатор первой русской кругосветной экспедиции 1803-06. Он
|
заслуженной популярности ... впрочем, в какой именно области мы не |
- прототип главного героя поэмы Вознесенского "Авось", а роль Резанова
|
скажем. Догадавшись, что, помимо случайного совпадения имен и отчеств, |
в знаменитом спектакле "Ленкома" "Юнона и Авось" уже почти два
|
связывает этих двоих с начала восьмидесятых годов и по сей день, |
десятилетия бессменно исполняет Н.П.Караченцов.
|
назовите их фамилии. |
|
|
Источник:
|
Ответ: |
1. Всемирный Биографический Энциклопедический Словарь. - М.: Научное
|
Резанов и Караченцов. |
издательство "Большая Российская энциклопедия", 1998, с. 284, 327,
|
|
635.
|
Комментарий: |
|
Николай Петрович Резанов - один из учредителей Российско-американской |
Автор:
|
компании, инициатор первой русской кругосветной экспедиции 1803-06. Он |
Вадим Карлинский.
|
- прототип главного героя поэмы Вознесенского "Авось", а роль Резанова |
|
в знаменитом спектакле "Ленкома" "Юнона и Авось" уже почти два |
|
десятилетия бессменно исполняет Н.П.Караченцов. |
Вопрос 11:
|
|
Один вопрос о тезках на целый тур ИГП - это просто несерьезно!
|
Источник: |
Впрочем, тех двоих, о которых пойдет речь в этом вопросе, можно
|
1. Всемирный Биографический Энциклопедический Словарь. - М.: Научное |
назвать тезками лишь с некоторой натяжкой. Один из них на протяжении
|
издательство "Большая Российская энциклопедия", 1998, с. 284, 327, |
почти всей жизни носил первое имя, к которому современники добавили
|
635. |
уважительное прозвище, но более известен все-таки под вторым. Другой,
|
|
много веков спустя, наоборот поменял второе имя на первое.
|
Автор: |
Поговаривали, что главной причиной этого решения была банальная
|
Вадим Карлинский. |
картавость. Назовите обоих.
|
|
|
|
Ответ:
|
Вопрос 11: |
Святой Кирилл и Константин Симонов.
|
Один вопрос о тезках на целый тур ИГП - это просто несерьезно! |
|
Впрочем, тех двоих, о которых пойдет речь в этом вопросе, можно |
Комментарий:
|
назвать тезками лишь с некоторой натяжкой. Один из них на протяжении |
Создатель славянской азбуки принял имя Кирилл перед смертью при
|
почти всей жизни носил первое имя, к которому современники добавили |
пострижении в схиму. До этого он звался Константином. Он преподавал
|
уважительное прозвище, но более известен все-таки под вторым. Другой, |
философию в Константинополе, за что и получил прозвище "Философ".
|
много веков спустя, наоборот поменял второе имя на первое. |
Настоящее имя Константина Симонова - Кирилл.
|
Поговаривали, что главной причиной этого решения была банальная |
|
картавость. Назовите обоих. |
Источник:
|
|
1. Всемирный Биографический Энциклопедический Словарь. - М.: Научное
|
Ответ: |
издательство "Большая Российская энциклопедия", 1998, с. 347, 693.
|
Святой Кирилл и Константин Симонов. |
2. Воспоминания тети М.Поташева, лично знакомой с К.Симоновым.
|
|
|
Комментарий: |
Автор:
|
Создатель славянской азбуки принял имя Кирилл перед смертью при |
Илья Иткин.
|
пострижении в схиму. До этого он звался Константином. Он преподавал |
|
философию в Константинополе, за что и получил прозвище "Философ". |
|
Настоящее имя Константина Симонова - Кирилл. |
Вопрос 12:
|
|
Можно построить 55 таких дробей, правда, некоторые из них окажутся
|
Источник: |
равными. Максимальное значение числителя - 7, максимальное значение
|
1. Всемирный Биографический Энциклопедический Словарь. - М.: Научное |
знаменателя - 11. Назовите слово, зашифрованное шестью такими дробями:
|
издательство "Большая Российская энциклопедия", 1998, с. 347, 693. |
1/3, 7/6, 3/4, 4/5, 1/7, 5/2.
|
2. Воспоминания тети М.Поташева, лично знакомой с К.Симоновым. |
|
|
Ответ:
|
Автор: |
Неделя.
|
Илья Иткин. |
|
|
Комментарий:
|
|
Числитель дроби - порядковый номер дня недели (начиная с
|
Вопрос 12: |
понедельника), знаменатель - порядковый номер буквы в его русском
|
Можно построить 55 таких дробей, правда, некоторые из них окажутся |
названии. Напимер, 1/3 соответствует 3-й букве в названии 1-го дня
|
равными. Максимальное значение числителя - 7, максимальное значение |
недели, т.е. букве "Н".
|
знаменателя - 11. Назовите слово, зашифрованное шестью такими дробями: |
|
1/3, 7/6, 3/4, 4/5, 1/7, 5/2. |
Источник:
|
|
1. Жизненный опыт.
|
Ответ: |
|
Неделя. |
Автор:
|
|
Максим Поташев.
|
Комментарий: |
|
Числитель дроби - порядковый номер дня недели (начиная с |
|
понедельника), знаменатель - порядковый номер буквы в его русском |
Тур:
|
названии. Например, 1/3 соответствует 3-й букве в названии 1-го дня |
6. "Дракоша" и "Бостонские чайники"
|
недели, т.е. букве "Н". |
|
|
Вопрос 1:
|
Источник: |
У всего есть имена. Некоторые популярны, некоторые не очень.
|
1. Жизненный опыт. |
Американский талант в области маркетинга и промышленная сметка привели
|
|
к тому, что это имя собственное оказалось распространено по всей
|
Автор: |
Англии, правда, каждый раз в паре то с цветком, то с буквой, а то и с
|
Максим Поташев. |
улицей. По мнению многих специалистов, это имя, правда в исковерканном
|
|
виде, проникло и в очень многие города Российской Империи. Его знают
|
|
даже те, кто слыхом не слыхивал ни о Соединенном Королевстве, ни о
|
Тур: |
Среднем Западе. Впрочем, эта известность не помешала одному всем нам
|
6. "Дракоша" и "Бостонские чайники" |
знакомому человеку исковеркать это имя еще дальше, и провести в его
|
|
близости дольше, чем хотелось бы. Где же жил этот несчастный?
|
Вопрос 1: |
|
У всего есть имена. Некоторые популярны, некоторые не очень. |
Ответ:
|
Американский талант в области маркетинга и промышленная сметка привели |
На улице Бассейной.
|
к тому, что это имя собственное оказалось распространено по всей |
|
Англии, правда, каждый раз в паре то с цветком, то с буквой, а то и с |
Комментарий:
|
улицей. По мнению многих специалистов, это имя, правда в исковерканном |
Есть такой район в Лондоне, Vauxhall. Vauxhall -- торговая марка
|
виде, проникло и в очень многие города Российской Империи. Его знают |
корпорации General Motors в Англии (вместо Опеля), и имеются Vauxhall
|
даже те, кто слыхом не слыхивал ни о Соединенном Королевстве, ни о |
Astra, Omega, i Corsa. Наконец, русское "вокзал" происходит именно от
|
Среднем Западе. Впрочем, эта известность не помешала одному всем нам |
Vauxhall'а. Ну а про злоключения рассеянного с улицы Бассейной,
|
знакомому человеку исковеркать это имя еще дальше, и провести в его |
который просил у вокзая трамвал остановить, и проспал на запасном пути
|
близости дольше, чем хотелось бы. Где же жил этот несчастный? |
больше суток, наверное, все помнят.
|
|
|
Ответ: |
Источники:
|
На улице Бассейной. |
1. http://www.vauxhall.co.uk
|
|
2. Статья "вокзал" в: Фасмер, Макс, Этимологический словарь русского
|
Комментарий: |
языка, М.: Прогресс, 1986
|
Есть такой район в Лондоне, Vauxhall. Vauxhall -- торговая марка |
3. С. Маршак, "Вот какой рассеянный", любое издание.
|
корпорации General Motors в Англии (вместо Опеля), и имеются Vauxhall |
|
Astra, Omega, i Corsa. Наконец, русское "вокзал" происходит именно от |
Автор:
|
Vauxhall'а. Ну а про злоключения рассеянного с улицы Бассейной, |
Сергей Вакуленко
|
который просил у вокзая трамвал остановить, и проспал на запасном пути |
|
больше суток, наверное, все помнят. |
|
|
Вопрос 2:
|
Источник: |
Довольно обычное происшествие приключилось с известным американским
|
1. http://www.vauxhall.co.uk |
комиком весной прошлого года. Однако именно это происшествие позволяет
|
2. Статья "вокзал" в: Фасмер, Макс, Этимологический словарь русского |
ему достичь того, о чем он мечтал: сыграть одну из ролей Шекспировской
|
языка, М.: Прогресс, 1986 |
трагедии так, как она не была сыграна, пожалуй, никем и никогда. Что
|
3. С. Маршак, "Вот какой рассеянный", любое издание. |
это за роль?
|
|
|
Автор: |
Ответ:
|
Сергей Вакуленко |
Йорика.
|
|
|
|
Комментарий:
|
Вопрос 2: |
Комик Дэл Клоуз умер и завещал использовать его череп в шекспировском
|
Довольно обычное происшествие приключилось с известным американским |
"Гамлете".
|
комиком весной прошлого года. Однако именно это происшествие позволяет |
|
ему достичь того, о чем он мечтал: сыграть одну из ролей Шекспировской |
Источники:
|
трагедии так, как она не была сыграна, пожалуй, никем и никогда. Что |
1. Новости на http://us.imdb.com за 1 июля 1999 года,
|
это за роль? |
|
|
|
Ответ: |
Автор:
|
Йорика. |
Макс Розеноер
|
|
|
Комментарий: |
|
Комик Дэл Клоуз умер и завещал использовать его череп в шекспировском |
Вопрос 3:
|
"Гамлете". |
Однажды барон Дитрих, комендант пограничной крепости, дал своему
|
|
подчиненному, капитану, срочное задание. Тот его исполнил на редкость
|
Источник: |
быстро. Результат его трудов стал широко известен почти сразу, хотя,
|
1. Новости на http://us.imdb.com за 1 июля 1999 года, |
например, рабочая версия его творения появилась в России лишь спустя
|
|
три четверти века. Вы наверняка встречались с выдержками из труда
|
|
капитана. Например, цитата из него употреблена в качестве эпиграфа к
|
Автор: |
известному английскому руководству по удовлетворению всевозможных
|
Макс Розеноер |
нужд. Известный уроженец Приуралья, автор романтических сказок, также
|
|
цитирует капитана в одном из своих произведений. Каком именно?
|
|
|
Вопрос 3: |
Ответ:
|
Однажды барон Дитрих, комендант пограничной крепости, дал своему |
Торжественная увертюра "1812 год".
|
подчиненному, капитану, срочное задание. Тот его исполнил на редкость |
|
быстро. Результат его трудов стал широко известен почти сразу, хотя, |
Комментарий:
|
например, рабочая версия его творения появилась в России лишь спустя |
Барон Дитрих, комендант Страсбурга, поручил капитану Руже де Лиллю
|
три четверти века. Вы наверняка встречались с выдержками из труда |
написать песню для проводов армии, отправлявшейся на войну с
|
капитана. Например, цитата из него употреблена в качестве эпиграфа к |
пруссаками. Она стала известна как "Песня Рейнской Армии". С этой же
|
известному английскому руководству по удовлетворению всевозможных |
песней страсбургский полк шел на штурм Тюильри 10 августа 1792 года.
|
нужд. Известный уроженец Приуралья, автор романтических сказок, также |
Позже она стала песней марсельских ополченцев и под названием
|
цитирует капитана в одном из своих произведений. Каком именно? |
"Марсельеза" -- гимном Французской Республики. Известный русский
|
|
вариант ("Вставай, поднимайся, рабочий народ") называется "Рабочей
|
Ответ: |
Марсельезой" и имеет мало общего с оригиналом "Эй, дети Родины вперед,
|
Торжественная увертюра "1812 год". |
настал час вашей славы", он был опубликован в 1875-м году. В увертюре
|
|
"1812 год" есть несколько музыкальных фраз из "Марсельезы", равно как
|
Комментарий: |
и во вступлении к "All you need is love". Наконец, Чайковский родился
|
Барон Дитрих, комендант Страсбурга, поручил капитану Руже де Лиллю |
в Воткинске, в нынешней Удмуртии, его творчество относят к жанру
|
написать песню для проводов армии, отправлявшейся на войну с |
романтизма, а "Лебединое озеро" и "Щелкунчик" -- несомненные сказки.
|
пруссаками. Она стала известна как "Песня Рейнской Армии". С этой же |
|
песней страсбургский полк шел на штурм Тюильри 10 августа 1792 года. |
Источники:
|
Позже она стала песней марсельских ополченцев и под названием |
1. The Beatles, disk Yellow Submarine, track 6 "All you need is Love";
|
"Марсельеза" -- гимном Французской Республики. Известный русский |
EMI Records 1969.
|
вариант ("Вставай, поднимайся, рабочий народ") называется "Рабочей |
2. П.И. Чайковский "Торжественная увертюра 1812", disc Tschaikovsky,
|
Марсельезой" и имеет мало общего с оригиналом "Эй, дети Родины вперед, |
Symphony No2 "Little Russian", Romeo & Juliet, 1812 Ouverture", track
|
настал час вашей славы", он был опубликован в 1875-м году. В увертюре |
6; BMG Classics 1995
|
"1812 год" есть несколько музыкальных фраз из "Марсельезы", равно как |
3. http://marseillaise.org/english/background.html
|
и во вступлении к "All you need is love". Наконец, Чайковский родился |
4. Статья "Чайковский" в Кирилле и Мефодии.
|
в Воткинске, в нынешней Удмуртии, его творчество относят к жанру |
5. Статья "Марсельеза" в Кирилле и Мефодии.
|
романтизма, а "Лебединое озеро" и "Щелкунчик" -- несомненные сказки. |
|
|
Автор:
|
Источник: |
Сергей Вакуленко.
|
1. The Beatles, disk Yellow Submarine, track 6 "All you need is Love"; |
|
EMI Records 1969. |
|
2. П.И. Чайковский "Торжественная увертюра 1812", disc Tschaikovsky, |
Вопрос 4:
|
Symphony No2 "Little Russian", Romeo & Juliet, 1812 Ouverture", track |
Можно сказать, что 15 лет назад ЭТО оказалось в себе самом. Оно же
|
6; BMG Classics 1995 |
встречается в названии ряда компаний. Если взять антоним ЭТОГО,
|
3. http://marseillaise.org/english/background.html |
прочесть его задом наперед и впереди прибавить еще одну букву, то
|
4. Статья "Чайковский" в Кирилле и Мефодии. |
получится гидроним, известный нам по своему уникальному вхождению в
|
5. Статья "Марсельеза" в Кирилле и Мефодии. |
некий список. А для кого он стал могилой?
|
|
|
Автор: |
Ответ:
|
Сергей Вакуленко. |
Фаэтона.
|
|
|
|
Комментарии:
|
Вопрос 4: |
Непослушный сынуля Гелиоса Фаэтон, поверженный молнией Зевса, упал в
|
Можно сказать, что 15 лет назад ЭТО оказалось в себе самом. Оно же |
реку Эридан. Эридан - единственная река в списке созвездий.
|
встречается в названии ряда компаний. Если взять антоним ЭТОГО, |
Отбрасываем Э, остаётся ридан, переворачиваем - надир. Надир - это
|
прочесть его задом наперед и впереди прибавить еще одну букву, то |
положение солнца, обратное зениту. Существует множество фирм с зенитом
|
получится гидроним, известный нам по своему уникальному вхождению в |
в названии, а "Зенит" Ленинград был чемпионом СССР по футболу 1984 г.
|
некий список. А для кого он стал могилой? |
|
|
Источники:
|
Ответ: |
1. http://www.fc-zenit.ru/about/about.htm
|
Фаэтона. |
2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Надир".
|
|
3. http://www.zenithwatches.ch (Zenith International S.A. Swiss
|
Комментарий: |
watchmaker since 1865)
|
Непослушный сынуля Гелиоса Фаэтон, поверженный молнией Зевса, упал в |
http://www.zds.com (Zenith Data Systems)
|
реку Эридан. Эридан - единственная река в списке созвездий. |
http://www.zenithcontrols.com (Zenith Controls Inc.),
|
Отбрасываем Э, остаётся ридан, переворачиваем - надир. Надир - это |
http://www.zenith.ca/intro2.htm (Zenith Learning Technologies),
|
положение солнца, обратное зениту. Существует множество фирм с зенитом |
http://www.zenithnational.com (Zenith National Insurance Corp.)
|
в названии, а "Зенит" Ленинград был чемпионом СССР по футболу 1984 г. |
http://www.zenithsurvey.co.uk (Zenith Survey Equipment Ltd.)
|
|
4. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Эридан".
|
Источник: |
5. Зигель Ф. Ю. Сокровища звёздного неба. Издание пятое. М., "Наука",
|
1. http://www.fc-zenit.ru/about/about.htm |
1986 г., стр. 270-271.
|
2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Надир". |
|
3. http://www.zenithwatches.ch (Zenith International S.A. Swiss |
Автор:
|
watchmaker since 1865) |
Шойтан Лугоборский
|
http://www.zds.com (Zenith Data Systems) |
|
http://www.zenithcontrols.com (Zenith Controls Inc.), |
|
http://www.zenith.ca/intro2.htm (Zenith Learning Technologies), |
Вопрос 5:
|
http://www.zenithnational.com (Zenith National Insurance Corp.) |
Обычно с теорией о переходе черт из фенотипа в генотип связывают
|
http://www.zenithsurvey.co.uk (Zenith Survey Equipment Ltd.) |
Т.Д.Лысенко, Презента, и прочих академиков этой школы. Тем не менее,
|
4. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Эридан". |
еще до них, эти идеи были распространены в версии другого автора,
|
5. Зигель Ф. Ю. Сокровища звёздного неба. Издание пятое. М., "Наука", |
переводились на многие языки и неоднократно переиздавались. Несмотря
|
1986 г., стр. 270-271. |
на прохладное отношение к его взглядам со стороны официальной
|
|
советской идеологии, многое, вышедшее из-под его пера было широко
|
Автор: |
известно и в СССР, к его творчеству в различных жанрах обращался
|
Шойтан Лугоборский |
советский кинематограф, а некоторые произведения рекомендовались к
|
|
изучению в средней школе. Вы наверняка вспомните, как глубоко
|
|
заполночь в российской глубинке один многонациональный коллектив с
|
Вопрос 5: |
воодушевлением излагал один из его трудов (в некотором сокращении),
|
Обычно с теорией о переходе черт из фенотипа в генотип связывают |
тот, в котором описывались повадки птиц, копытных, пресмыкающихся,
|
Т.Д.Лысенко, Презента, и прочих академиков этой школы. Тем не менее, |
членистоногих и приматов. Ответьте как можно точнее, где же находились
|
еще до них, эти идеи были распространены в версии другого автора, |
участники этого коллектива?
|
переводились на многие языки и неоднократно переиздавались. Несмотря |
|
на прохладное отношение к его взглядам со стороны официальной |
Ответ:
|
советской идеологии, многое, вышедшее из-под его пера было широко |
на пароходе "Ласточка", плывшем по Волге.
|
известно и в СССР, к его творчеству в различных жанрах обращался |
|
советский кинематограф, а некоторые произведения рекомендовались к |
Комментарий:
|
изучению в средней школе. Вы наверняка вспомните, как глубоко |
Во многих сказках Киплинга рассказывается, почему у носорога шкура в
|
заполночь в российской глубинке один многонациональный коллектив с |
складках, у слоненка длинный нос -- и так далее. Заметьте, что каждый
|
воодушевлением излагал один из его трудов (в некотором сокращении), |
раз благоприобретенное свойство передавалось потомству. Сказки
|
тот, в котором описывались повадки птиц, копытных, пресмыкающихся, |
Киплинга, по крайней мере в начале 80-х годов, входили в список для
|
членистоногих и приматов. Ответьте как можно точнее, где же находились |
внеклассного чтения, а в спец.школах -- отрывок из Рикки-Тики-Тави был
|
участники этого коллектива? |
в учебнике английского языка. Киплинга называли "Певцом Британского
|
|
империализма", а официальной советской идеологией был антиколониализм.
|
Ответ: |
В кино попали как сказки Киплинга (в мультфильмы), так и его стихи (в
|
на пароходе "Ласточка", плывшем по Волге. |
фильмы обычные), в частности, романс "Мохнатый шмель на душистый
|
|
хмель", который исполнял Паратов в сопровождении цыганского хора в
|
Комментарий: |
кают-компании проданной "Ласточки" -- именно на стихи Киплинга.
|
Во многих сказках Киплинга рассказывается, почему у носорога шкура в |
|
складках, у слоненка длинный нос -- и так далее. Заметьте, что каждый |
Источники:
|
раз благоприобретенное свойство передавалось потомству. Сказки |
1. Мультик "Отчего у слоненка такой длинный нос".
|
Киплинга, по крайней мере в начале 80-х годов, входили в список для |
2. Киплинг "Сказки" (любое издание).
|
внеклассного чтения, а в спец.школах -- отрывок из Рикки-Тики-Тави был |
3. К/ф "Жестокий Романс".
|
в учебнике английского языка. Киплинга называли "Певцом Британского |
4. Редьярд Киплинг. Стихотворения. Спб., "Северо-запад", 1994 г.,
|
империализма", а официальной советской идеологией был антиколониализм. |
стр.336-339, 458-460 (там приведен оригинал, перевод Дымшица и перевод
|
В кино попали как сказки Киплинга (в мультфильмы), так и его стихи (в |
Кружкова, ставший основой романса в фильме), или:
|
фильмы обычные), в частности, романс "Мохнатый шмель на душистый |
Киплинг Р., Мохнатый шмель, М.: Эксмо-Экспресс, 1999, с. 295;
|
хмель", который исполнял Паратов в сопровождении цыганского хора в |
Kipling, Rudyard. The complete verse. London, Kyle Cathie, 1990
|
кают-компании проданной "Ласточки" -- именно на стихи Киплинга. |
|
|
|
Источник: |
Вопрос 6:
|
1. Мультик "Отчего у слоненка такой длинный нос". |
ПЕРВЫЙ получил фамилию, совпадающую с псевдонимом философаанархиста.
|
2. Киплинг "Сказки" (любое издание). |
Имя ВТОРОГО встречалось в пенитенциарной практике Древнего Рима и до
|
3. К/ф "Жестокий Романс". |
сих пор присутствует у одного обыкновенного, а прозвище ВТОРОГО
|
4. Редьярд Киплинг. Стихотворения. Спб., "Северо-запад", 1994 г., |
аналогично прозвищу сына Дьявола. Оба стали главными героями книг с
|
стр.336-339, 458-460 (там приведен оригинал, перевод Дымшица и перевод |
одинаковым названием. Каким?
|
Кружкова, ставший основой романса в фильме), или: |
|
Киплинг Р., Мохнатый шмель, М.: Эксмо-Экспресс, 1999, с. 295; |
Ответ:
|
Kipling, Rudyard. The complete verse. London, Kyle Cathie, 1990 |
Властелин мира.
|
|
|
|
Комментарий:
|
Вопрос 6: |
Первый - беляевский Людвиг Штирнер. Настоящее имя нем.
|
ПЕРВЫЙ получил фамилию, совпадающую с псевдонимом философа-анархиста. |
философа-анархиста Макса Штирнера - Каспар Шмидт. Второй -
|
Имя ВТОРОГО встречалось в пенитенциарной практике Древнего Рима и до |
жюльверновский Робур-завоеватель. Робуром называлась подземная часть
|
сих пор присутствует у одного обыкновенного, а прозвище ВТОРОГО |
тюрьмы в Риме, в которой содержались самые важные госпреступники.
|
аналогично прозвищу сына Дьявола. Оба стали главными героями книг с |
Научное название дуба обыкновенного, или черешчатого - Quercus Robur
|
одинаковым названием. Каким? |
L. Вильгельм I Завоеватель -- побочный сын нормандского герцога
|
|
Роберта II Дьявола.
|
Ответ: |
|
Властелин мира. |
Источники:
|
|
1. Апулей. Апология. Метаморфозы. Флориды. Серия "Литературные
|
Комментарий: |
памятники". М., АН СССР, 1960 г., стр. 392 (робур).
|
Первый - беляевский Людвиг Штирнер. Настоящее имя нем. |
2. Философский словарь. М., Издательство поллитры, 1987 г., стр. 550 -
|
философа-анархиста Макса Штирнера - Каспар Шмидт. Второй - |
551 (Штирнер).
|
жюльверновский Робур-завоеватель. Робуром называлась подземная часть |
3. Беляев Александр. Властелин мира. Любое издание.
|
тюрьмы в Риме, в которой содержались самые важные госпреступники. |
4. Жюль Верн. Властелин мира. Любое издание.
|
Научное название дуба обыкновенного, или черешчатого - Quercus Robur |
5. http://syseco.pgu.serpukhov.su/flora (дуб).
|
L. Вильгельм I Завоеватель -- побочный сын нормандского герцога |
6. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Вильгельм 1 Завоеватель".
|
Роберта II Дьявола. |
|
|
Автор:
|
Источник: |
Шойтан Лугоборский
|
1. Апулей. Апология. Метаморфозы. Флориды. Серия "Литературные |
|
памятники". М., АН СССР, 1960 г., стр. 392 (робур). |
|
2. Философский словарь. М., Издательство поллитры, 1987 г., стр. 550 - |
Вопрос 7:
|
551 (Штирнер). |
"... Ах, как хорошо все начиналось... У него была энергичная мама,
|
3. Беляев Александр. Властелин мира. Любое издание. |
королевские корни, дерзкий кузен, самые высокие перспективы... А
|
4. Жюль Верн. Властелин мира. Любое издание. |
кончилось -- старым парком, задворками балагана и вечным пивом в
|
5. http://syseco.pgu.serpukhov.su/flora (дуб). |
утробе. И была в его жизни мечта -- из тех, что поднимают в небо,
|
6. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Вильгельм 1 Завоеватель". |
могут унести за моря и горы, из тех, что больше созвездий и сильнее
|
|
древних титанов..." На этом месте рассказчик, увы, отвлекся, и мы так
|
Автор: |
и не узнали, кто же этот неудачник, и какая же это была мечта.
|
Шойтан Лугоборский |
Уважаемые знатоки, так назовите этого неудачника и эту мечту.
|
|
|
|
Ответ:
|
Вопрос 7: |
"Буран" и "Мрiя".
|
"... Ах, как хорошо все начиналось... У него была энергичная мама, |
|
королевские корни, дерзкий кузен, самые высокие перспективы... А |
Комментарий:
|
кончилось -- старым парком, задворками балагана и вечным пивом в |
Надеюсь, нам простится легкая вольность -- рассказчиком был автор
|
утробе. И была в его жизни мечта -- из тех, что поднимают в небо, |
вопроса, Сергей Вакуленко. Корабль многоразового использования "Буран"
|
могут унести за моря и горы, из тех, что больше созвездий и сильнее |
был разработкой КБ "Молния" (замечу, что сначала думал, что НПО
|
древних титанов..." На этом месте рассказчик, увы, отвлекся, и мы так |
"Энергия", отсюда и "энергичная мама", но молнии энергии тоже не
|
и не узнали, кто же этот неудачник, и какая же это была мечта. |
занимать, так что решил ничего не менять), вся советская космическая
|
Уважаемые знатоки, так назовите этого неудачника и эту мечту. |
программа ведет свои корни к С.П.Королеву. Во время подготовок к
|
|
запуску "Буран" перевозили на самолете Ан-225 "Мрiя", что по-украински
|
Ответ: |
значит мечта. Ан-225 -- крупнейший на сегодня самолет (реально, это
|
"Буран" и "Мрiя". |
штучная модификация известого Руслана Ан-124), он в несколько раз
|
|
грузоподъемнее Антея Ан-22 и в несколько раз больше известного
|
Комментарий: |
винтового самолета 50-х Lockheed Constellation (Созвездие, если
|
Надеюсь, нам простится легкая вольность -- рассказчиком был автор |
по-русски). Как известно, программа "Буран" была свернута, состоялся
|
вопроса, Сергей Вакуленко. Корабль многоразового использования "Буран" |
всего один полет в автоматическом режиме. "Буран" же нынче стоит на
|
был разработкой КБ "Молния" (замечу, что сначала думал, что НПО |
набережной в Москве, в Парке Горького, позади цирка-шапито, в нем
|
"Энергия", отсюда и "энергичная мама", но молнии энергии тоже не |
расположен, кроме прочего, буфет, с подачей пива.
|
занимать, так что решил ничего не менять), вся советская космическая |
|
программа ведет свои корни к С.П.Королеву. Во время подготовок к |
Источники:
|
запуску "Буран" перевозили на самолете Ан-225 "Мрiя", что по-украински |
1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Мрия".
|
значит мечта. Ан-225 -- крупнейший на сегодня самолет (реально, это |
2. http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/tablevta.rhtml
|
штучная модификация известного Руслана Ан-124), он в несколько раз |
(здесь есть про "Антей" АН-224), или же
|
грузоподъемнее Антея Ан-22 и в несколько раз больше известного |
http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/an-22.rhtml
|
винтового самолета 50-х Lockheed Constellation (Созвездие, если |
3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Буран".
|
по-русски). Как известно, программа "Буран" была свернута, состоялся |
4. http://www.buran.ru/htm/transp.htm
|
всего один полет в автоматическом режиме. "Буран" же нынче стоит на |
(кстати, вообще очень интересный сайт про "Буран").
|
набережной в Москве, в Парке Горького, позади цирка-шапито, в нем |
5. http://www.letsfindout.com/subjects/aviation/rpiconst.html
|
расположен, кроме прочего, буфет, с подачей пива. |
(Здесь про Lockheed Constellation).
|
|
6. Anglo-Russkij slovar' (perevod Constellation -- Sozvezdie) :)
|
Источник: |
7. План-схема ЦПКиО имени Горького.
|
1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Мрия". |
8. Личные ощущения автора (насчет наличия пива внутри Бурана) :)
|
2. http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/tablevta.rhtml |
|
(здесь есть про "Антей" АН-224), или же |
Автор:
|
http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/an-22.rhtml |
Сергей Вакуленко
|
3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Буран". |
|
4. http://www.buran.ru/htm/transp.htm |
|
(кстати, вообще очень интересный сайт про "Буран"). |
Вопрос 8:
|
5. http://www.letsfindout.com/subjects/aviation/rpiconst.html |
ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ объединены этимологией. ПЕРВЫЕ еще могут показаться
|
(Здесь про Lockheed Constellation). |
соотечественниками: к примеру, создателем почти полутора тысяч
|
6. Anglo-Russkij slovar' (perevod Constellation -- Sozvezdie) :) |
телескопов и не более, чем претендентом. Во ВТОРЫХ же содержится имя и
|
7. План-схема ЦПКиО имени Горького. |
автора необычной модели предмета, с которым связан один из древнейших
|
8. Личные ощущения автора (насчет наличия пива внутри Бурана) :) |
фольклорных жанров, и генсека, ставшего президентом, и человека, чье
|
|
пожелание расслабиться услышали миллионы. Назовите и ПЕРВЫЕ, и ВТОРЫЕ.
|
Автор: |
|
Сергей Вакуленко |
Ответ:
|
|
ШОРТЫ и КУРТКИ.
|
|
|
Вопрос 8: |
Комментарии:
|
ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ объединены этимологией. ПЕРВЫЕ еще могут показаться |
Оба от "короткий" - англ. short, лат. kurtis (по-немецки и по сей день
|
соотечественниками: к примеру, создателем почти полутора тысяч |
короткий - kurz). Астроном-оптик Джеймс Шорт создал около 1400
|
телескопов и не более, чем претендентом. Во ВТОРЫХ же содержится имя и |
зеркальных телескопов, а шахматист Найджел Шорт максимум дошёл в 1993
|
автора необычной модели предмета, с которым связан один из древнейших |
г. до звания претендента на мировую корону, но проиграл в матче по
|
фольклорных жанров, и генсека, ставшего президентом, и человека, чье |
версии ПША Гарри Каспарову. В куртке "зашито" мужское имя Курт:
|
пожелание расслабиться услышали миллионы. Назовите и ПЕРВЫЕ, и ВТОРЫЕ. |
писатель Воннегут - "Колыбель для кошки" (один из древнейших
|
|
фольклорных жанров - колыбельная песня), Вальдхайм - генеральный
|
Ответ: |
секретарь ООН в 1972-81 гг., позже федеральный президент Австрии в
|
ШОРТЫ и КУРТКИ. |
1986-92, и Кобэйн - лидер группы "Нирвана", чей альбом "Nevermind"
|
|
разошёлся тиражом в 10 миллионов экземпляров.
|
Комментарий: |
|
Оба от "короткий" - англ. short, лат. kurtis (по-немецки и по сей день |
Источники:
|
короткий - kurz). Астроном-оптик Джеймс Шорт создал около 1400 |
1.1 Толковый словарь русского языка под ред. проф. Д.Н. Ушакова. 1
|
зеркальных телескопов, а шахматист Найджел Шорт максимум дошёл в 1993 |
том. М., ОГИЗ, 1935 г., стр. 1555 (куртка),
|
г. до звания претендента на мировую корону, но проиграл в матче по |
1.2 Фасмер, Макс, Этимологический словарь русского языка. М: Прогресс,
|
версии ПША Гарри Каспарову. В куртке "зашито" мужское имя Курт: |
1986, статья "Куртка".
|
писатель Воннегут - "Колыбель для кошки" (один из древнейших |
2. Knaurs Etymologisches Lexikon von Ursula Hermann. Lexicographisches
|
фольклорных жанров - колыбельная песня), Вальдхайм - генеральный |
Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983, S. 441 (шорты).
|
секретарь ООН в 1972-81 гг., позже федеральный президент Австрии в |
3. Курт Воннегут. Колыбель для кошки. Любое издание.
|
1986-92, и Кобэйн - лидер группы "Нирвана", чей альбом "Nevermind" |
4. Nirvana, "Nevermind", 1991.
|
разошёлся тиражом в 10 миллионов экземпляров. |
5. Энциклопедия "Британника-онлайн", chess, the world championship and
|
|
FIDE. Хорошо, что не ФИДО! :-)
|
Источник: |
6. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Вальдхайм Курт".
|
1.1 Толковый словарь русского языка под ред. проф. Д.Н. Ушакова. 1 |
7. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Колыбельная песня".
|
том. М., ОГИЗ, 1935 г., стр. 1555 (куртка), |
8. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Шорт Джеймс".
|
1.2 Фасмер, Макс, Этимологический словарь русского языка. М: Прогресс, |
|
1986, статья "Куртка". |
Автор:
|
2. Knaurs Etymologisches Lexikon von Ursula Hermann. Lexicographisches |
Шойтан Лугоборский
|
Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983, S. 441 (шорты). |
|
3. Курт Воннегут. Колыбель для кошки. Любое издание. |
|
4. Nirvana, "Nevermind", 1991. |
Вопрос 9:
|
5. Энциклопедия "Британника-онлайн", chess, the world championship and |
Если вам случится оказаться в рабочее время у московского, а может,
|
FIDE. Хорошо, что не ФИДО! :-) |
новосибирского, а может, моршанского роддома, вы наверняка увидите
|
6. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Вальдхайм Курт". |
напоминание о некой доблестной женщине хоть и низкого рода, но трудами
|
7. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Колыбельная песня". |
равной супругу, которая ценой немалых жертв смогла выручить своего
|
8. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Шорт Джеймс". |
возлюбленного из, казалось бы, безвыходной ситуации. Как ее звали?
|
|
|
Автор: |
Ответ:
|
Шойтан Лугоборский |
Марта Скавронская (Екатерина I).
|
|
|
|
Комментарий:
|
Вопрос 9: |
Марта Скавронская была сначала прачкой пастора в Ливонии, потом была
|
Если вам случится оказаться в рабочее время у московского, а может, |
увезена Меньшиковым в своем обозе, а там ее заметил Петр, влюбился,
|
новосибирского, а может, моршанского роддома, вы наверняка увидите |
женился, и короновал императрицей под именем Екатерины I. В 1711-м
|
напоминание о некой доблестной женщине хоть и низкого рода, но трудами |
году армия Петра попала в окружение, из которога смогла выбраться,
|
равной супругу, которая ценой немалых жертв смогла выручить своего |
благодаря взятке -- Екатерина дала паше, командовавшему турецким
|
возлюбленного из, казалось бы, безвыходной ситуации. Как ее звали? |
войском свои драгоценности, и он снял осаду. Благодарный Петр учредил
|
|
орден Св. Екатерины. На оборотной стороне ордена выбито по-латыни
|
Ответ: |
"Трудами сравнивается с супругом", лента ордена -- красная.
|
Марта Скавронская (Екатерина I). |
Впоследствии в России стали присваивать орден Св.Екатерины
|
|
новорожденным царевнам, а царевичам, соответственно, Св.Андрея, с
|
Комментарий: |
голубой лентой. Орденские ленты вязались прямо на конверты с
|
Марта Скавронская была сначала прачкой пастора в Ливонии, потом была |
младенцами, откуда и пошел обычай завязывать конверты с мальчиками
|
увезена Меньшиковым в своем обозе, а там ее заметил Петр, влюбился, |
голубой, а девочек -- розовой ленточками, что и можно наблюдать,
|
женился, и короновал императрицей под именем Екатерины I. В 1711-м |
присутствуя при выносе младенцев из роддома. Заметим, что если
|
году армия Петра попала в окружение, из которого смогла выбраться, |
принимают в роддома в любое время, то выпускают из них -- только в
|
благодаря взятке -- Екатерина дала паше, командовавшему турецким |
рабочее, в нормальном понимании этого слова. Моршанск использован лишь
|
войском свои драгоценности, и он снял осаду. Благодарный Петр учредил |
как синоним "любого российского города" (вслед за О.И.Бендером) -- уж
|
орден Св. Екатерины. На оборотной стороне ордена выбито по-латыни |
больно надоел известный райцентр Ростовской области.
|
"Трудами сравнивается с супругом", лента ордена -- красная. |
|
Впоследствии в России стали присваивать орден Св.Екатерины |
Источник:
|
новорожденным царевнам, а царевичам, соответственно, Св.Андрея, с |
1. Игорь Можейко, "Награды", Москва, Хронос, 1998 г., стр. 68-70.
|
голубой лентой. Орденские ленты вязались прямо на конверты с |
|
младенцами, откуда и пошел обычай завязывать конверты с мальчиками |
Автор:
|
голубой, а девочек -- розовой ленточками, что и можно наблюдать, |
Сергей Вакуленко
|
присутствуя при выносе младенцев из роддома. Заметим, что если |
|
принимают в роддома в любое время, то выпускают из них -- только в |
|
рабочее, в нормальном понимании этого слова. Моршанск использован лишь |
Вопрос 10:
|
как синоним "любого российского города" (вслед за О.И.Бендером) -- уж |
Среди множества обладателей этого имени есть и один из крестных отцов
|
больно надоел известный райцентр Ростовской области. |
науки, ставшей школьной дисциплиной, и исследователь, чья фамилия в
|
|
русском написании есть в этой науке, и сменивший его на Карла при
|
Источник: |
вступлении на престол. Под пером наших переводчиков это имя приобрело
|
1. Игорь Можейко, "Награды", Москва, Хронос, 1998 г., стр. 68-70. |
отчетливую связь с занятием отца еще одного его обладателя, чей
|
|
псевдоним вам и предстоит назвать.
|
Автор: |
|
Сергей Вакуленко |
Ответ:
|
|
Мольер.
|
|
|
Вопрос 10: |
Комментарий:
|
Среди множества обладателей этого имени есть и один из крестных отцов |
Имя - Жан Батист. Жан Батист Ламарк ввёл в 1802 г. термин "биология"
|
науки, ставшей школьной дисциплиной, и исследователь, чья фамилия в |
(одновременно с немецким учёным Тревиранусом). Жан Батист Био - физик,
|
русском написании есть в этой науке, и сменивший его на Карла при |
изучавший поляризацию света (есть закон, названный его именем),
|
вступлении на престол. Под пером наших переводчиков это имя приобрело |
магнетизм (закон Био-Савара) и акустику. Жан Батист Бернадот, бывший
|
отчетливую связь с занятием отца еще одного его обладателя, чей |
наполеоновским маршалом, с 1818 г. стал шведским королём Карлом XIV
|
псевдоним вам и предстоит назвать. |
Юханом, основателем династии Бернадотов. В оригинале Jean Baptiste -
|
|
от Иоанна Крестителя (на что косвенно намекает "крёстный отец").
|
Ответ: |
Согласно правилам произношения, Баптист превратился в Батиста.
|
Мольер. |
Настоящее имя Мольера - Жан Батист Поклен, а его отец был обойщиком
|
|
(что к современным обоям не имеет никакого отношения :).
|
Комментарий: |
|
Имя - Жан Батист. Жан Батист Ламарк ввёл в 1802 г. термин "биология" |
Источники:
|
(одновременно с немецким учёным Тревиранусом). Жан Батист Био - физик, |
1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Бернадот Жан Батист".
|
изучавший поляризацию света (есть закон, названный его именем), |
2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Био Жан Батист".
|
магнетизм (закон Био-Савара) и акустику. Жан Батист Бернадот, бывший |
3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Ламарк Жан Батист".
|
наполеоновским маршалом, с 1818 г. стал шведским королём Карлом XIV |
4. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Мольер".
|
Юханом, основателем династии Бернадотов. В оригинале Jean Baptiste - |
5. Булгаков М.А. Жизнь господина де Мольера. Любое издание.
|
от Иоанна Крестителя (на что косвенно намекает "крёстный отец"). |
|
Согласно правилам произношения, Баптист превратился в Батиста. |
Автор:
|
Настоящее имя Мольера - Жан Батист Поклен, а его отец был обойщиком |
Елена Михайлик
|
(что к современным обоям не имеет никакого отношения :). |
|
|
|
Источник: |
Вопрос: 11
|
1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Бернадот Жан Батист". |
Имя этого чешского городка уже в 16-м веке звенело разными своими
|
2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Био Жан Батист". |
частями по всей Европе, от Бремена до Москвы. А сейчас отзвук этого
|
3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Ламарк Жан Батист". |
имени можно найти в самых разных местах, от Любляны до Гонконга. Что
|
4. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Мольер". |
это за город?
|
5. Булгаков М.А. Жизнь господина де Мольера. Любое издание. |
|
|
Ответ:
|
Автор: |
ЯХИМОВ, он же ИОАХИМШТАЛЬ.
|
Елена Михайлик |
|
|
Комментарий:
|
|
Начиная с 1520-го года в окрестностях Иоахимшталя добывали серебряную
|
Вопрос 11: |
руду, из которой чеканили монеты иоахимсталеры. Звонкой монеты было
|
Имя этого чешского городка уже в 16-м веке звенело разными своими |
много, серебро было чистое, так что разошлись они по всей Европе, как
|
частями по всей Европе, от Бремена до Москвы. А сейчас отзвук этого |
просто талеры. В России в то время еще не было своего серебра, поэтому
|
имени можно найти в самых разных местах, от Любляны до Гонконга. Что |
просто надпечатывали русского орла на европейские монеты. Назывались
|
это за город? |
такие монеты ефимками -- от русского варианта Иоахима. Слово "талер"
|
|
исказилось дальше в доллар (например, в Гонконгский) или в толар
|
Ответ: |
(название валюты Словении, столица которой -- Любляна).
|
ЯХИМОВ, он же ИОАХИМШТАЛЬ. |
|
|
Источники:
|
Комментарий: |
1. http://www.exeter.ac.uk/~RDavies/arian/amser/chrono6.html
|
Начиная с 1520-го года в окрестностях Иоахимшталя добывали серебряную |
2. Соловьёв С.М. Чтения и рассказы по истории России. М., "Правда",
|
руду, из которой чеканили монеты иоахимсталеры. Звонкой монеты было |
1989 г., стр. 745 (ефимки - русифицированное название иоахимсталера -
|
много, серебро было чистое, так что разошлись они по всей Европе, как |
серебряной монеты, чеканившейся с начала 16 в. в Богемии).
|
просто талеры. В России в то время еще не было своего серебра, поэтому |
3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Яхимов".
|
просто надпечатывали русского орла на европейские монеты. Назывались |
4. World Fact Book and Maps 1995 edition, Rand McNally, str. 125, 184
|
такие монеты ефимками -- от русского варианта Иоахима. Слово "талер" |
(денежные единицы Словении и Гонконга).
|
исказилось дальше в доллар (например, в Гонконгский) или в толар |
|
(название валюты Словении, столица которой -- Любляна). |
Автор:
|
|
Сергей Вакуленко
|
Источник: |
|
1. http://www.exeter.ac.uk/~RDavies/arian/amser/chrono6.html |
|
2. Соловьёв С.М. Чтения и рассказы по истории России. М., "Правда", |
Вопрос 12:
|
1989 г., стр. 745 (ефимки - русифицированное название иоахимсталера - |
ОНА любит компанию. ОНА отсутствует при смешении неких элементов
|
серебряной монеты, чеканившейся с начала 16 в. в Богемии). |
питания, но умножается при их отсутствии. Когда от НЕЕ хотят
|
3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Яхимов". |
избавиться, ЕЕ могут уподобить жидкости. У НЕЕ был весьма уважаемый
|
4. World Fact Book and Maps 1995 edition, Rand McNally, str. 125, 184 |
тезка. Однажды ЕЕ главной соперницей стал сородич объекта промысла.
|
(денежные единицы Словении и Гонконга). |
Назовите эту соперницу.
|
|
|
Автор: |
Ответ:
|
Сергей Вакуленко |
"Черная каракатица".
|
|
|
|
Комментарии:
|
Вопрос 12: |
ОНА - Беда. "Беда не приходит одна", "Не беда, что во ржи лебеда, а
|
ОНА любит компанию. ОНА отсутствует при смешении неких элементов |
беды, как ни ржи, ни лебеды" и "Уйди, беда, как с гуся вода".
|
питания, но умножается при их отсутствии. Когда от НЕЕ хотят |
Английский мыслитель Беда Достопочтенный. Главным соперником яхты
|
избавиться, ЕЕ могут уподобить жидкости. У НЕЕ был весьма уважаемый |
"Беда" была яхта "Чёрная каракатица". Средиземноморская каракатица
|
тезка. Однажды ЕЕ главной соперницей стал сородич объекта промысла. |
объект промысла: мясо съедобно, внутренняя раковина ("кость")
|
Назовите эту соперницу. |
используется для шлифования металла, полировки дерева, в парфюмерии.
|
|
|
Ответ: |
Источники:
|
"Черная каракатица". |
1. Энцикопедия Британнника, статья Bede the Venerable, Saint
|
|
2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Каракатицы".
|
Комментарий: |
3. М/ф "Приключения капитана Врунгеля".
|
ОНА - Беда. "Беда не приходит одна", "Не беда, что во ржи лебеда, а |
4. В. Даль, Толковый словарь живого великорусского языка, М.:
|
беды, как ни ржи, ни лебеды" и "Уйди, беда, как с гуся вода". |
Терра-Книжный клуб, 1998, статья "бЕда" (Е здесь -- буква ять).
|
Английский мыслитель Беда Достопочтенный. Главным соперником яхты |
|
"Беда" была яхта "Чёрная каракатица". Средиземноморская каракатица |
Автор:
|
объект промысла: мясо съедобно, внутренняя раковина ("кость") |
Шойтан Лугоборский
|
используется для шлифования металла, полировки дерева, в парфюмерии. |
|
|
|
Источник: |
Тур:
|
1. Энцикопедия Британника, статья Bede the Venerable, Saint |
7. "Авеста"
|
2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Каракатицы". |
|
3. М/ф "Приключения капитана Врунгеля". |
Вопрос 1:
|
4. В. Даль, Толковый словарь живого великорусского языка, М.: |
Согласно не очень известному источнику, в качестве версий были указаны
|
Терра-Книжный клуб, 1998, статья "бЕда" (Е здесь -- буква ять). |
Почесывание Головы или Прокашливание. В известном источнике в том же
|
|
качестве указывается ЭТО. ЭТО часто сравнивают с птицей, хотя,
|
Автор: |
наверное, не менее часто - не с птицей. Еще ЭТО приравнивают к некоему
|
Шойтан Лугоборский |
химическому элементу, и в этом случае признается, что кое-что
|
|
превосходит ЭТО. А что?
|
|
|
Тур: |
Ответ:
|
7. "Авеста" |
Молчание.
|
|
|
Вопрос 1: |
Комментарии:
|
Согласно не очень известному источнику, в качестве версий были указаны |
а) "-А, вам уже удалось выяснить, как там начиналась Вселенная? -
|
Почесывание Головы или Прокашливание. В известном источнике в том же |
ядовито осведомился волшебник, - Это было все-таки Прокашливание или
|
качестве указывается ЭТО. ЭТО часто сравнивают с птицей, хотя, |
Набирание Воздуха В Грудь, а может, Почесывание Головы или Попытка
|
наверное, не менее часто - не с птицей. Еще ЭТО приравнивают к некоему |
Вспомнить То, Что Вертелось На Кончике Языка?".[1]
|
химическому элементу, и в этом случае признается, что кое-что |
б) Согласно Библии "В начале было Слово.
|
превосходит ЭТО. А что? |
в) Существует два варианта пословицы: "Слово - не воробей, вылетит -
|
|
не поймаешь" и "Слово - что воробей, вылетит - не поймаешь".[2]
|
Ответ: |
г) Согласно другой пословице "Слово - серебро, молчание - золото".[2]
|
Молчание. |
|
|
Источники:
|
Комментарий: |
1. Терри Пратчетт, "Безумная Звезда", любое издание.
|
а) "-А, вам уже удалось выяснить, как там начиналась Вселенная? - |
2. В.Даль. Пословицы русского народа., любое издание.
|
ядовито осведомился волшебник, - Это было все-таки Прокашливание или |
|
Набирание Воздуха В Грудь, а может, Почесывание Головы или Попытка |
Авторы: Дмитрий Авдеенко, Фариз Аликишибеков.
|
Вспомнить То, Что Вертелось На Кончике Языка?".[1] |
|
б) Согласно Библии "В начале было Слово. |
|
в) Существует два варианта пословицы: "Слово - не воробей, вылетит - |
Вопрос 2:
|
не поймаешь" и "Слово - что воробей, вылетит - не поймаешь".[2] |
"Кроме фонаря, Лейстред любил еще взят любую хорошую сигару.
|
г) Согласно другой пословице "Слово - серебро, молчание - золото".[2] |
- Красиво! - Холмс осмотрел следы Гавейна на холодном балконе.
|
|
Акт 1.
|
Источник: |
- Лейстред, грамотно! Хорошо! Хотите виски?"
|
1. Терри Пратчетт, "Безумная Звезда", любое издание. |
В этом тексте я зашифровал короткое произведение А. Грина, которое,
|
2. В.Даль. Пословицы русского народа., любое издание. |
конечно, к Дойлю не имеет никакого отношения. Приведите завершение
|
|
этого произведения, в таком виде, в каком его можно найти у Грина.
|
Автор: |
|
Дмитрий Авдеенко, Фариз Аликишибеков. |
Ответ:
|
|
Л h6 X.
|
|
|
Вопрос 2: |
Комментарий:
|
"Кроме фонаря, Лейстред любил еще взят любую хорошую сигару. |
А. Грин - шахматный композитор. Начальные буквы первых слов -
|
- Красиво! - Холмс осмотрел следы Гавейна на холодном балконе. |
обозначение фигур (Например, КРоме = Король, Любил = Ладья).
|
Акт 1. |
Начальная буква второго слова - вертикаль (В вопросе я принял
|
- Лейстред, грамотно! Хорошо! Хотите виски?" |
ф = f, e = e, x = h, г = g) . Количество букв в третьем слове
|
В этом тексте я зашифровал короткое произведение А. Грина, которое, |
- горизонталь (например, Лейстред = 8, Взят = 4). Для пешки -
|
конечно, к Дойлю не имеет никакого отношения. Приведите завершение |
только вертикаль и горизонталь. Полный текст задачи: Белые:
|
этого произведения, в таком виде, в каком его можно найти у Грина. |
Kp f8, Л e4, Л h6. Черные: Кр h8, C g2, h7. Первый ход: Л g6,
|
|
h5.
|
Ответ: |
|
Л h6 X. |
Источники:
|
|
1. Избранные композиции, изд. Физкультура и Спорт, Москва, 1985.
|
Комментарий: |
Комбинация #113.
|
А. Грин - шахматный композитор. Начальные буквы первых слов - |
|
обозначение фигур (Например, КРоме = Король, Любил = Ладья). |
Автор:
|
Начальная буква второго слова - вертикаль (В вопросе я принял |
Фариз Аликишибеков.
|
ф = f, e = e, x = h, г = g) . Количество букв в третьем слове |
|
- горизонталь (например, Лейстред = 8, Взят = 4). Для пешки - |
Вопрос 3:
|
только вертикаль и горизонталь. Полный текст задачи: Белые: |
Считается, что она была казнена в Египте в годы гонения на христиан.
|
Kp f8, Л e4, Л h6. Черные: Кр h8, C g2, h7. Первый ход: Л g6, |
Мой племянник, узнав об этом, заметил, что на самом деле она была
|
h5. |
наказана другим способом, в другом месте и по другой причине. Эту
|
|
другую причину английский поэт считал характеристикой сильного
|
Источник: |
интеллекта, французский писатель - ценнейшим в жизни качеством, хотя
|
1. Избранные композиции, изд. Физкультура и Спорт, Москва, 1985. |
французский же философ называл это одним из двух бичей нашей души. Так
|
Комбинация #113. |
где же, по мнению моего племянника, она была наказана?
|
|
|
Автор: |
Ответ:
|
Фариз Аликишибеков. |
На базаре
|
|
|
Вопрос 3: |
Комментарий:
|
Считается, что она была казнена в Египте в годы гонения на христиан. |
"Любопытной Варваре на базаре нос оторвали".[1] Английский поэт -
|
Мой племянник, узнав об этом, заметил, что на самом деле она была |
Самюэль Джонсон, французский писатель - Ромен Ролан, французский
|
наказана другим способом, в другом месте и по другой причине. Эту |
философ - Мишель Монтень.
|
другую причину английский поэт считал характеристикой сильного |
|
интеллекта, французский писатель - ценнейшим в жизни качеством, хотя |
Источники:
|
французский же философ называл это одним из двух бичей нашей души. Так |
1. Энциклопедия афоризмов, Бохов Э., Издательство АСТ, 1998 год, ISBN
|
где же, по мнению моего племянника, она была наказана? |
5-237-000874-7
|
|
2. Мифологический словарь, Москва, изд. "Советская Энциклопедия",
|
Ответ: |
1990. ISBN 5-85270-032-0, статья "Варвара".
|
На базаре |
|
|
Автор:
|
Комментарий: |
Фариз Аликишибеков.
|
"Любопытной Варваре на базаре нос оторвали".[1] Английский поэт - |
|
Самюэль Джонсон, французский писатель - Ромен Ролан, французский |
|
философ - Мишель Монтень. |
Вопрос 4:
|
|
Если верить популярному писателю, персонаж фольклора подумал о том,
|
Источник: |
что ЭТО - призыв совершить некое действие по отношению к другому
|
1. Энциклопедия афоризмов, Бохов Э., Издательство АСТ, 1998 год, ISBN |
персонажу фольклора. В довольно известной песне ЭТИМ не только
|
5-237-000874-7 |
гордились, но и сочли весьма привлекательным. А после 1969 года многие
|
2. Мифологический словарь, Москва, изд. "Советская Энциклопедия", |
узнали, как не без помощи ЭТОГО распространяли призыв к одинаково
|
1990. ISBN 5-85270-032-0, статья "Варвара". |
грубым, но противоположным по результатам действиям. Назовите эти
|
|
действия и те результаты, которые должны были быть достигнуты.
|
Автор: |
|
Фариз Аликишибеков. |
Ответ:
|
|
"Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не покраснеют"
|
|
|
Вопрос 4: |
Комментарий:
|
Если верить популярному писателю, персонаж фольклора подумал о том, |
а) В "Чапаеве и Пустоте" Виктора Пелевина Петька, пытаясь подобрать
|
что ЭТО - призыв совершить некое действие по отношению к другому |
этимологию слова "тачанка" находит каламбур: "touch Anka". [1]
|
персонажу фольклора. В довольно известной песне ЭТИМ не только |
б) Эх, тачанка - растачанка
|
гордились, но и сочли весьма привлекательным. А после 1969 года многие |
Наша гордость и краса
|
узнали, как не без помощи ЭТОГО распространяли призыв к одинаково |
Пулеметная тачанка,
|
грубым, но противоположным по результатам действиям. Назовите эти |
Все четыре колеса.
|
действия и те результаты, которые должны были быть достигнуты. |
К. Листов - М. Рудерман, "Тачанка".
|
|
Ростовская часть команды остается при своем мнении - должно быть
|
Ответ: |
"ростовчанка". Однако согласно источнику Фариза Аликишибекова, все же
|
"Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не покраснеют" |
"растачанка" :(
|
|
в) В телефильме "Адъютант его превосходительства", снятом в 1969 году,
|
Комментарий: |
фраза "Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не покраснеют"
|
а) В "Чапаеве и Пустоте" Виктора Пелевина Петька, пытаясь подобрать |
была написана на тачанке.
|
этимологию слова "тачанка" находит каламбур: "touch Anka". [1] |
|
б) Эх, тачанка - растачанка |
|
Наша гордость и краса |
Источники:
|
Пулеметная тачанка, |
1. Виктор Пелевин, "Чапаев и Пустота".
|
Все четыре колеса. |
2. http://www.parkline.ru/Library/html-alt/KSP/mitki.txt
|
К. Листов - М. Рудерман, "Тачанка". |
3. http://us.imdb.com/Title?0128915
|
Ростовская часть команды остается при своем мнении - должно быть |
|
"ростовчанка". Однако согласно источнику Фариза Аликишибекова, все же |
Авторы: Анар Азимов, Фариз Аликишибеков.
|
"растачанка" :( |
|
в) В телефильме "Адъютант его превосходительства", снятом в 1969 году, |
Вопрос 5:
|
фраза "Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не покраснеют" |
Первооснователь этого рода вполне мог появиться на свет в январе. Или
|
была написана на тачанке. |
быть специалистом по травам, предпочитавшим использовать для лечения
|
|
бородавник, жигунец, нарывную траву. Или, может быть, он был драчуном
|
|
и забиякой. Так это или нет, но вы, вне всяких сомнений, знаете одного
|
Источник: |
из представителей этого рода, человека неординарного. Если вы уже
|
1. Виктор Пелевин, "Чапаев и Пустота". |
догадались, кто это, скажите, чем основатель этого рода, если он
|
2. http://www.parkline.ru/Library/html-alt/KSP/mitki.txt |
действительно был забиякой, отличался в драках?
|
3. http://us.imdb.com/Title?0128915 |
|
|
Ответ:
|
Автор: |
Ломал носы.
|
Анар Азимов, Фариз Аликишибеков. |
|
|
Комментарий:
|
Вопрос 5: |
Таким образом авторы "Словаря Фамилий" [1] пытаются объяснить
|
Первооснователь этого рода вполне мог появиться на свет в январе. Или |
происхождение фамилии Ломоносов. 18 января - "Афанасий Ломонос". Все
|
быть специалистом по травам, предпочитавшим использовать для лечения |
указанные в вопросе травы в народе называют "Ломоносами".
|
бородавник, жигунец, нарывную траву. Или, может быть, он был драчуном |
|
и забиякой. Так это или нет, но вы, вне всяких сомнений, знаете одного |
Источник:
|
из представителей этого рода, человека неординарного. Если вы уже |
1. Елена Грушко, Юрий Медведев, "Словарь Фамилий", изд. "Три богатыря"
|
догадались, кто это, скажите, чем основатель этого рода, если он |
и "Братья славяне", Нижний Новгород, 1997 год.
|
действительно был забиякой, отличался в драках? |
|
|
Автор:
|
Ответ: |
Фариз Аликишибеков
|
Ломал носы. |
|
|
|
Комментарий: |
Вопрос 6:
|
Таким образом авторы "Словаря Фамилий" [1] пытаются объяснить |
Внимание, черный ящик!
|
происхождение фамилии Ломоносов. 18 января - "Афанасий Ломонос". Все |
Если бы я одним словом назвал то, что лежит сейчас в черном
|
указанные в вопросе травы в народе называют "Ломоносами". |
ящике, мне пришлось бы еще и давать дополнительные пояснения.
|
|
В день написания вопроса я вернулся с дачи на берегу Каспия,
|
Источник: |
и некоторые знакомые вполне могли бы подумать, что я положил
|
1. Елена Грушко, Юрий Медведев, "Словарь Фамилий", изд. "Три богатыря" |
в черный ящик то, что мы обычно привозим с дачи в город в
|
и "Братья славяне", Нижний Новгород, 1997 год. |
конце лета - начале осени. Те из моих друзей, с которыми я
|
|
учился вместе в медицинском институте, решили бы, что в
|
Автор: |
черном ящике предмет, пролежавший у меня дома на полке
|
Фариз Аликишибеков |
несколько лет. Ящик, в котором помимо других предметов было и
|
|
несколько таких же, как тот, что сейчас в черном ящике,
|
|
многие из вас видели на голове известного человека в
|
Вопрос 6: |
известном городе. Назовите этот город.
|
Внимание, черный ящик! |
|
Если бы я одним словом назвал то, что лежит сейчас в черном |
Ответ:
|
ящике, мне пришлось бы еще и давать дополнительные пояснения. |
Помпеи.
|
В день написания вопроса я вернулся с дачи на берегу Каспия, |
|
и некоторые знакомые вполне могли бы подумать, что я положил |
Комментарий:
|
в черный ящик то, что мы обычно привозим с дачи в город в |
В черном ящике лежит кисть для рисования. С дачи мы привозим виноград,
|
конце лета - начале осени. Те из моих друзей, с которыми я |
и знакомые могли бы подумать, что в ящике КИСТЬ винограда. На полке у
|
учился вместе в медицинском институте, решили бы, что в |
меня лежал муляж КИСТИ руки. На картине "Последний день Помпеи" [1]
|
черном ящике предмет, пролежавший у меня дома на полке |
Брюллов написал себя, а на своей голове он держит ящик с кистями и
|
несколько лет. Ящик, в котором помимо других предметов было и |
прочими принадлежностями для рисования. Ящик на голове - защита от
|
несколько таких же, как тот, что сейчас в черном ящике, |
пепла и камней, падающих с неба.
|
многие из вас видели на голове известного человека в |
|
известном городе. Назовите этот город. |
Источники:
|
|
1. Картина Карла Брюллова "Последний день Помпеи". "История Русского
|
Ответ: |
Искусства", том 1, изд. Искусство, Москва, 1957 год.
|
Помпеи. |
|
|
Автор:
|
Комментарий: |
Фариз Аликишибеков.
|
В черном ящике лежит кисть для рисования. С дачи мы привозим виноград, |
|
и знакомые могли бы подумать, что в ящике КИСТЬ винограда. На полке у |
Вопрос 7:
|
меня лежал муляж КИСТИ руки. На картине "Последний день Помпеи" [1] |
Журналист Георгий Кудинов пишет о том, что одно и то же может вызывать
|
Брюллов написал себя, а на своей голове он держит ящик с кистями и |
разные ассоциации у разных людей. Он сам приводит четыре примера. Кто
|
прочими принадлежностями для рисования. Ящик на голове - защита от |
такой первый, надеется журналист, объяснять никому не надо. Второй -
|
пепла и камней, падающих с неба. |
известный актер. Третий - один из величайших в истории боксеров.
|
|
Весьма вероятно, что некоторые из вас поставили свою подпись под
|
Источник: |
именем четвертого. А сама статья в журнале "Спорт Экспресс" посвящена
|
1. Картина Карла Брюллова "Последний день Помпеи". "История Русского |
пятому. Журналист позволил себе небольшое допущение, о котором сам же
|
Искусства", том 1, изд. Искусство, Москва, 1957 год. |
и написал, но мы надеемся, что это не помешает вам найти правильный
|
|
ответ. Скажите конкретно, что, по мнению журналиста, может вызвать
|
Автор: |
такие разные ассоциации.
|
Фариз Аликишибеков. |
|
|
Ответ:
|
Вопрос 7: |
Имя Леонардо.
|
Журналист Георгий Кудинов пишет о том, что одно и то же может вызывать |
|
разные ассоциации у разных людей. Он сам приводит четыре примера. Кто |
Комментарий: Первый - Леонардо да Винчи. Второй - Леонардо ди Каприо.
|
такой первый, надеется журналист, объяснять никому не надо. Второй - |
Третий - Леонард Рэй Шугар. Подпись вы могли поставить под письмом об
|
известный актер. Третий - один из величайших в истории боксеров. |
освобождении Леонарда Пелтиера. Журналист пишет: "Двое последних,
|
Весьма вероятно, что некоторые из вас поставили свою подпись под |
правда, зовутся по английски - Леонард". А сама статья была о Леонардо
|
именем четвертого. А сама статья в журнале "Спорт Экспресс" посвящена |
Насименту де Аэруджо, капитане сборной Бразилии по футболу. [1]
|
пятому. Журналист позволил себе небольшое допущение, о котором сам же |
|
и написал, но мы надеемся, что это не помешает вам найти правильный |
Источник:
|
ответ. Скажите конкретно, что, по мнению журналиста, может вызвать |
1. Журнал Спорт Экспресс, июль 1999 года. стр. 58
|
такие разные ассоциации. |
|
|
Автор:
|
Ответ: |
Фариз Аликишибеков.
|
Имя Леонардо. |
|
|
Вопрос 8:
|
Комментарий: |
Русский рассказал немного о своих отношениях с ПЕРВОЙ. Что же касается
|
Первый - Леонардо да Винчи. Второй - Леонардо ди Каприо. |
другой ПЕРВОЙ, то о ней он упомянул только в самом конце того же
|
Третий - Леонард Рэй Шугар. Подпись вы могли поставить под письмом об |
произведения, и от первой ПЕРВОЙ она отличалась лишь по одному
|
освобождении Леонарда Пелтиера. Журналист пишет: "Двое последних, |
показателю. ВТОРУЮ можно встретить, например, в фильме известного
|
правда, зовутся по английски - Леонард". А сама статья была о Леонардо |
француза и в рассказе известного американца. Еще один русский
|
Насименту де Аэруджо, капитане сборной Бразилии по футболу. [1] |
объединил ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ, и по мнению очень известного ЧЕЛОВЕКА эта
|
|
работа превзошла работу европейца. А какой национальности был этот
|
Источник: |
ЧЕЛОВЕК?
|
1. Журнал Спорт Экспресс, июль 1999 года. стр. 58 |
|
|
Ответ:
|
Автор: |
Грузин.
|
Фариз Аликишибеков. |
|
|
Комментарий:
|
Вопрос 8: |
ПЕРВАЯ - девушка, ВТОРАЯ - смерть. Строчки Есенина [1] "Да, мне
|
Русский рассказал немного о своих отношениях с ПЕРВОЙ. Что же касается |
нравилась девушка в белом,/Но теперь я люблю в голубом" из
|
другой ПЕРВОЙ, то о ней он упомянул только в самом конце того же |
стихотворения "Сукин Сын". О второй девушке из этого стихотворения мы
|
произведения, и от первой ПЕРВОЙ она отличалась лишь по одному |
знаем только то, что она была в голубом. Персонажем фильма "Орфей"
|
показателю. ВТОРУЮ можно встретить, например, в фильме известного |
Жана Кокто была Смерть, она же была персонажем рассказа Рея Бредбери
|
француза и в рассказе известного американца. Еще один русский |
"Смерть и Дева" [2]. Сталин по поводу стихотворения в прозе "Девушка и
|
объединил ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ, и по мнению очень известного ЧЕЛОВЕКА эта |
смерть" написал: "Эта штука посильнее "Фауста" Гете".
|
работа превзошла работу европейца. А какой национальности был этот |
|
ЧЕЛОВЕК? |
Источники:
|
|
1. Сергей Есенин, стихотворение "Сукин сын", любое издание.
|
Ответ: |
2. Рэй Бредбери, рассказ "Смерть и Дева", любое издание.
|
Грузин. |
http://us.imdb.com/Title?0041719
|
|
http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm
|
Комментарий: |
|
ПЕРВАЯ - девушка, ВТОРАЯ - смерть. Строчки Есенина [1] "Да, мне |
Автор:
|
нравилась девушка в белом,/Но теперь я люблю в голубом" из |
Фариз Аликишибеков.
|
стихотворения "Сукин Сын". О второй девушке из этого стихотворения мы |
|
знаем только то, что она была в голубом. Персонажем фильма "Орфей" |
Вопрос 9:
|
Жана Кокто была Смерть, она же была персонажем рассказа Рея Бредбери |
Некоторые из тех, кого мы называем этим словом, являются лидерами
|
"Смерть и Дева" [2]. Сталин по поводу стихотворения в прозе "Девушка и |
людей, определенных Далем так: "смыслящий толк, дело, вещь, качество и
|
смерть" написал: "Эта штука посильнее "Фауста" Гете". |
доброту". В 1865 году известный американец в своем произведении назвал
|
|
этим словом другого известного американца, хотя тот, другой, таковым
|
Источник: |
на самом деле и не являлся. Одна строка из этого произведения
|
1. Сергей Есенин, стихотворение "Сукин сын", любое издание. |
символизировала неповиновение для членов общества, которое было
|
2. Рэй Бредбери, рассказ "Смерть и Дева", любое издание. |
создано в конце 80-х годов нашего века. Как называлось это общество?
|
http://us.imdb.com/Title?0041719 |
|
http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm |
Ответ:
|
|
"Общество мертвых поэтов".
|
Автор: |
|
Фариз Аликишибеков. |
Комментарий:
|
|
Лидерами команд знатоков [1], по крайней мере, формальными,
|
Вопрос 9: |
являются капитаны. Уолт Уитмен написал стихотворение "О
|
Некоторые из тех, кого мы называем этим словом, являются лидерами |
капитан мой! Капитан!" на смерть Линкольна [2]. В финале
|
людей, определенных Далем так: "смыслящий толк, дело, вещь, качество и |
фильма "Общество мертвых поэтов" [3] ученики вставали на
|
доброту". В 1865 году известный американец в своем произведении назвал |
парты, произнося при этом фразу: "О капитан мой! Капитан!",
|
этим словом другого известного американца, хотя тот, другой, таковым |
чтобы выразить протест против увольнения своего учителя.
|
на самом деле и не являлся. Одна строка из этого произведения |
|
символизировала неповиновение для членов общества, которое было |
Источники:
|
создано в конце 80-х годов нашего века. Как называлось это общество? |
1. Даль, Толковый словарь, статья Знать.
|
|
2. http://us.imdb.com/Title?0097165
|
Ответ: |
3. "Американская поэзия в русских переводах", Москва, Радуга, 1983
|
"Общество мертвых поэтов". |
|
|
Автор:
|
Комментарий: |
Фариз Аликишибеков.
|
Лидерами команд знатоков [1], по крайней мере, формальными, |
|
являются капитаны. Уолт Уитмен написал стихотворение "О |
Вопрос 10:
|
капитан мой! Капитан!" на смерть Линкольна [2]. В финале |
Эти два объекта носят одинаковые названия. ПЕРВЫЙ был создан в начале
|
фильма "Общество мертвых поэтов" [3] ученики вставали на |
ХХ века. ВТОРОЙ завершен на несколько десятков лет раньше. Свою
|
парты, произнося при этом фразу: "О капитан мой! Капитан!", |
известность у вас, уважаемые знатоки, они вероятнее всего получили:
|
чтобы выразить протест против увольнения своего учителя. |
ПЕРВЫЙ - в конце семидесятых годов, ВТОРОЙ - через несколько лет после
|
|
этого. Также вам наверняка известна история о том, как из-за ПЕРВОГО
|
Источник: |
один человек едва не познакомился близко с отечественным аналогом
|
1. Даль, Толковый словарь, статья Знать. |
того, чем являлся некоторое время ВТОРОЙ. Назовите фамилию человека,
|
2. http://us.imdb.com/Title?0097165 |
благодаря которому такое знакомство не состоялось.
|
3. "Американская поэзия в русских переводах", Москва, Радуга, 1983 |
|
|
Ответ:
|
Автор: |
Шарапов.
|
Фариз Аликишибеков. |
|
|
Комментарий:
|
Вопрос 10: |
ПЕРВЫЙ - пистолет системы Байард [1], ВТОРОЙ - форт Байард. В
|
Эти два объекта носят одинаковые названия. ПЕРВЫЙ был создан в начале |
1979 году был снят фильм "Место встречи изменить нельзя". В
|
ХХ века. ВТОРОЙ завершен на несколько десятков лет раньше. Свою |
1989 году форт Байард был выкуплен с целью съемок в нем
|
известность у вас, уважаемые знатоки, они вероятнее всего получили: |
популярного телешоу: "Форт Байард". Сам Форт некоторое время
|
ПЕРВЫЙ - в конце семидесятых годов, ВТОРОЙ - через несколько лет после |
служил тюрьмой, а в советскую тюрьму чуть было не отправился
|
этого. Также вам наверняка известна история о том, как из-за ПЕРВОГО |
герой Юрского.
|
один человек едва не познакомился близко с отечественным аналогом |
|
того, чем являлся некоторое время ВТОРОЙ. Назовите фамилию человека, |
Источники:
|
благодаря которому такое знакомство не состоялось. |
1. А.Б. Жук, "Стрелковое оружие", Москва, Военное издательство, 1992
|
|
год, ISBN 5-203-01445-0, стр. 229.
|
Ответ: |
|
Шарапов. |
Авторы: Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков.
|
|
|
Комментарий: |
|
ПЕРВЫЙ - пистолет системы Байард [1], ВТОРОЙ - форт Байард. В |
Вопрос 11:
|
1979 году был снят фильм "Место встречи изменить нельзя". В |
К шахматам ЭТО отношения не имеет, хотя одна из разновидностей ЭТОГО
|
1989 году форт Байард был выкуплен с целью съемок в нем |
носит название шахматного термина, а другая разновидность ЭТОГО
|
популярного телешоу: "Форт Байард". Сам Форт некоторое время |
называется так же, как звали отца двух из тех, кого мы можем увидеть
|
служил тюрьмой, а в советскую тюрьму чуть было не отправился |
на шахматной доске. У этого отца были еще и братья, направления
|
герой Юрского. |
деятельности которых отличались от направления его собственной
|
|
деятельности. Назовите его и хотя бы одного из его братьев.
|
Источник: |
|
1. А.Б. Жук, "Стрелковое оружие", Москва, Военное издательство, 1992 |
Ответ:
|
год, ISBN 5-203-01445-0, стр. 229. |
Зефир. Братья - Борей и Нот.
|
|
|
Автор: |
Комментарий:
|
Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков. |
ЭТО = пастила. Одна из разновидностей пастилы называется Пат, еще одна
|
|
- Зефир [1]. Бог Зефир - отец бессмертных коней Балия и Ксанфа. Зефир
|
|
- бог западного ветра, Борей - северного, Нот - южного [2].
|
Вопрос 11: |
|
К шахматам ЭТО отношения не имеет, хотя одна из разновидностей ЭТОГО |
Источники:
|
носит название шахматного термина, а другая разновидность ЭТОГО |
1. С.И. Ожегов, "Словарь Русского Языка", любое издание.
|
называется так же, как звали отца двух из тех, кого мы можем увидеть |
2. Мифологический словарь, Москва, изд. "Советская Энциклопедия",
|
на шахматной доске. У этого отца были еще и братья, направления |
1990. ISBN 5-85270-032-0.
|
деятельности которых отличались от направления его собственной |
|
деятельности. Назовите его и хотя бы одного из его братьев. |
Автор:
|
|
Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков.
|
Ответ: |
|
Зефир. Братья - Борей и Нот. |
Вопрос 12:
|
|
Существует своеобразная загадка, на которую автор вопроса слышал два
|
Комментарий: |
ответа. Один ответ - название хищной птицы - вообще говоря, неверен,
|
ЭТО = пастила. Одна из разновидностей пастилы называется Пат, еще одна |
ибо птицу эту надлежит писать через "я". Другой ответ на ту же загадку
|
- Зефир [1]. Бог Зефир - отец бессмертных коней Балия и Ксанфа. Зефир |
абсолютно правилен. Заметим, что слово это лучше всего подходит к
|
- бог западного ветра, Борей - северного, Нот - южного [2]. |
одному млекопитающему. Назовите птицу и млекопитающее, о которых ид"т
|
|
речь.
|
Источник: |
|
1. С.И. Ожегов, "Словарь Русского Языка", любое издание. |
Ответ:
|
2. Мифологический словарь, Москва, изд. "Советская Энциклопедия", |
Жираф и змееяд.
|
1990. ISBN 5-85270-032-0. |
|
|
Комментарий:
|
Автор: |
Загадка - "В каком русском слове пишется три Е подряд". Ответы на не",
|
Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков. |
которые слышал автор - "длинношеее" и "змееед".
|
|
|
Вопрос 12: |
Источник:
|
Существует своеобразная загадка, на которую автор вопроса слышал два |
1. Личный опыт автора.
|
ответа. Один ответ - название хищной птицы - вообще говоря, неверен, |
|
ибо птицу эту надлежит писать через "я". Другой ответ на ту же загадку |
Автор:
|
абсолютно правилен. Заметим, что слово это лучше всего подходит к |
Андрей Абрамов.
|
одному млекопитающему. Назовите птицу и млекопитающее, о которых ид"т |
|
речь. |
|
|
Тур:
|
Ответ: |
8. "Пузляры".
|
Жираф и змееяд. |
|
|
Вопрос 1:
|
Комментарий: |
Некоторые живут с этим всю жизнь. Другие приобретают это не сразу. А
|
Загадка - "В каком русском слове пишется три Е подряд". Ответы на не", |
наш вопрос - о юных созданиях, которые избавляются от этого почти
|
которые слышал автор - "длинношеее" и "змееед". |
сразу после рождения, быстро проникают в разные уголки планеты, а
|
|
затем снова получают это. Назовите эти создания одним словом.
|
Источник: |
|
1. Личный опыт автора. |
Ответ:
|
|
Бескрылки
|
Автор: |
|
Андрей Абрамов. |
Автор:
|
|
Игорь Рубанов
|
|
|
Тур: |
Комментарий:
|
8. "Пузляры". |
Это - крылья [1]. В вопросе описан процесс создания, отправки и
|
|
решения бескрылок. (О слове "юные": бескрылки как самостоятельный жанр
|
Вопрос 1: |
очень молоды - им нет еще двух лет [2].)
|
Некоторые живут с этим всю жизнь. Другие приобретают это не сразу. А |
|
наш вопрос - о юных созданиях, которые избавляются от этого почти |
Источники:
|
сразу после рождения, быстро проникают в разные уголки планеты, а |
1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия, http://www.km.ru/base/bes_98
|
затем снова получают это. Назовите эти создания одним словом. |
(в дальнейшем - просто "Кирилл и Мефодий"), статья "Крылья".
|
|
2. Бескрылки
|
Ответ: |
http://kulichki.rambler.ru/limeriki/beskr.html
|
Бескрылки |
|
|
|
Автор: |
Вопрос 2:
|
Игорь Рубанов |
Два близко расположенных объекта названы в честь тех, кто недавно
|
|
напомнил о себе всему цивилизованному миру. О существовании одного из
|
Комментарий: |
этих объектов можно догадаться по названию другого, который широко
|
Это - крылья [1]. В вопросе описан процесс создания, отправки и |
известен своеобразной монополией. На что?
|
решения бескрылок. (О слове "юные": бескрылки как самостоятельный жанр |
|
очень молоды - им нет еще двух лет [2].) |
Ответ:
|
|
На производство контрабанды
|
Источник: |
|
1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия, http://www.km.ru/base/bes_98 |
Автор:
|
(в дальнейшем - просто "Кирилл и Мефодий"), статья "Крылья". |
Леонид Черненко
|
2. Бескрылки |
|
http://kulichki.rambler.ru/limeriki/beskr.html |
Комментарий:
|
|
Как известно, ВСЯ контрабанда изготавливается на Малой Арнаутской
|
|
улице в Одессе [1]. Из названия можно догадаться, что существует еще и
|
Вопрос 2: |
Большая Арнаутская улица. (Вы будете смеяться, но она таки да
|
Два близко расположенных объекта названы в честь тех, кто недавно |
существует! ;-) Арнаутами в начале века называли албанцев [2].
|
напомнил о себе всему цивилизованному миру. О существовании одного из |
|
этих объектов можно догадаться по названию другого, который широко |
Источники:
|
известен своеобразной монополией. На что? |
1. И.Ильф, Е.Петров. Двенадцать стульев (любое издание).
|
|
2. К.Саркисьян, М.Ставницер. Улицы рассказывают. Одесса, Маяк, 1972,
|
Ответ: |
стр.27
|
На производство контрабанды |
|
|
|
Автор: |
Вопрос 3:
|
Леонид Черненко |
Однажды Харьковский университет обратился к попечителю учебных
|
|
заведений генералу Кокошкину с просьбой разрешить ввести для
|
Комментарий: |
студентов-естественников курс "<...> <...>". И хотя аналогичные курсы
|
Как известно, ВСЯ контрабанда изготавливается на Малой Арнаутской |
читались математикам и раньше, последовал отказ: "Будет одна пачкотня.
|
улице в Одессе [1]. Из названия можно догадаться, что существует еще и |
Лучше это сделать в ветеринарной школе". Какие два слова пропущены в
|
Большая Арнаутская улица. (Вы будете смеяться, но она таки да |
тексте вопроса?
|
существует! ;-) Арнаутами в начале века называли албанцев [2]. |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Конические сечения
|
1. И.Ильф, Е.Петров. Двенадцать стульев (любое издание). |
|
2. К.Саркисьян, М.Ставницер. Улицы рассказывают. Одесса, Маяк, 1972, |
Комментарий:
|
стр.27 |
А чего еще можно было ждать от генерала от кавалерии? [1]
|
|
|
|
Автор:
|
Вопрос 3: |
Константин Кноп
|
Однажды Харьковский университет обратился к попечителю учебных |
|
заведений генералу Кокошкину с просьбой разрешить ввести для |
Источник:
|
студентов-естественников курс "<...> <...>". И хотя аналогичные курсы |
1. Математика в школе // 1968, #2, с.91
|
читались математикам и раньше, последовал отказ: "Будет одна пачкотня. |
|
Лучше это сделать в ветеринарной школе". Какие два слова пропущены в |
|
тексте вопроса? |
Вопрос 4:
|
|
В этот коллектив, созданный несколько десятилетий назад, сейчас входят
|
Ответ: |
шестеро англичан, четверо французов, столько же немцев, два жителя
|
Конические сечения |
США, итальянец и два шведа. Им приходится работать в самых
|
|
разнообразных условиях, причем одному из членов коллектива поручено
|
Комментарий: |
измерять произведенную работу. Укажите максимально точно, кому именно.
|
А чего еще можно было ждать от генерала от кавалерии? [1] |
|
|
Ответ:
|
Автор: |
Джоулю.
|
Константин Кноп |
|
|
Автор:
|
Источник: |
Константин Кноп
|
1. Математика в школе // 1968, #2, с.91 |
|
|
Комментарий:
|
|
В начале вопроса перечислены основные и вспомогательные единицы
|
Вопрос 4: |
системы СИ (интернациональной!), названные в честь людей [1,2].
|
В этот коллектив, созданный несколько десятилетий назад, сейчас входят |
Французы: Ампер, Паскаль, Кулон, Беккерель
|
шестеро англичан, четверо французов, столько же немцев, два жителя |
Англичане: Кельвин, Ньютон, Уатт, Джоуль, Фарадей, Грэй (L.H.Gray)
|
США, итальянец и два шведа. Им приходится работать в самых |
Немцы: Герц, Ом, Сименс, Вебер
|
разнообразных условиях, причем одному из членов коллектива поручено |
Американцы: Генри и Тесла
|
измерять произведенную работу. Укажите максимально точно, кому именно. |
Итальянец: Вольта
|
|
Шведы: Зиверт (R.Sievert) и Цельсий
|
Ответ: |
|
Джоулю. |
Источники:
|
|
1. "The International System of Units (SI)" -
|
Автор: |
http://www.bipm.fr/enus/3_SI/
|
Константин Кноп |
2. Храмов Ю.А. Физики. Биографический справочник. М., Наука, 1977.
|
|
|
Комментарий: |
|
В начале вопроса перечислены основные и вспомогательные единицы |
Вопрос 5:
|
системы СИ (интернациональной!), названные в честь людей [1,2]. |
Она имеет отношение к среднему образованию (по крайней мере, в
|
Французы: Ампер, Паскаль, Кулон, Беккерель |
России), к полетам в космос, а также к занятию, которое доставляет
|
Англичане: Кельвин, Ньютон, Уатт, Джоуль, Фарадей, Грэй (L.H.Gray) |
удовольствие многим из нас. Причем во время указанного занятия именно
|
Немцы: Герц, Ом, Сименс, Вебер |
от нее зависит, имеем ли мы дело с твердым и большим или же с мягким и
|
Американцы: Генри и Тесла |
маленьким. Назовите ее максимально точно.
|
Итальянец: Вольта |
|
Шведы: Зиверт (R.Sievert) и Цельсий |
Ответ:
|
|
Третья ступень.
|
Источник: |
|
1. "The International System of Units (SI)" - |
Автор:
|
http://www.bipm.fr/enus/3_SI/ |
Константин Кноп
|
2. Храмов Ю.А. Физики. Биографический справочник. М., Наука, 1977. |
|
|
Комментарий:
|
|
Третья ступень в образовании - это "полное среднее образование", т.е.
|
Вопрос 5: |
10-11 классы [1]. Все пилотируемые космические аппараты являются
|
Она имеет отношение к среднему образованию (по крайней мере, в |
именно третьими ступенями своих ракет-носителей [2]. Ну, а в музыке
|
России), к полетам в космос, а также к занятию, которое доставляет |
(кто из нас не любит слушать музыку?) мажорный (major - большой, dur -
|
удовольствие многим из нас. Причем во время указанного занятия именно |
твердый [3]) и минорный (minor - маленький, moll - мягкий [4]) аккорды
|
от нее зависит, имеем ли мы дело с твердым и большим или же с мягким и |
отличаются высотой третьей ступени лада [5].
|
маленьким. Назовите ее максимально точно. |
|
|
Источники:
|
Ответ: |
1. Кирилл и Мефодий, статья "Закон об образовании"
|
Третья ступень. |
2. Кирилл и Мефодий, энциклопедия вооружений, статья "Ракетная
|
|
техника"
|
Автор: |
3. Кирилл и Мефодий, статья "Мажор"
|
Константин Кноп |
4. Кирилл и Мефодий, статья "Минор"
|
|
5. Б.В.Асафьев. Путеводитель по концертам, М.,Советский Композитор,
|
Комментарий: |
1978. Статьи "тональность", "трезвучие", "мажор", "минор" и др.
|
Третья ступень в образовании - это "полное среднее образование", т.е. |
|
10-11 классы [1]. Все пилотируемые космические аппараты являются |
|
именно третьими ступенями своих ракет-носителей [2]. Ну, а в музыке |
Вопрос 6:
|
(кто из нас не любит слушать музыку?) мажорный (major - большой, dur - |
Внимание, загадка Набокова!
|
твердый [3]) и минорный (minor - маленький, moll - мягкий [4]) аккорды |
В одном из произведений Владимира Набокова фигурирует книга под
|
отличаются высотой третьей ступени лада [5]. |
названием "Былое соло". Если судить по названию и автору, указанному
|
|
Набоковым, можно подумать, что это мемуары известного джазового
|
Источник: |
пианиста. На самом же деле это совсем другой роман. А какую страну
|
1. Кирилл и Мефодий, статья "Закон об образовании" |
возглавлял в последние годы однофамилец его главного героя?
|
2. Кирилл и Мефодий, энциклопедия вооружений, статья "Ракетная |
|
техника" |
Ответ:
|
3. Кирилл и Мефодий, статья "Мажор" |
Германию.
|
4. Кирилл и Мефодий, статья "Минор" |
|
5. Б.В.Асафьев. Путеводитель по концертам, М., Советский Композитор, |
Автор:
|
1978. Статьи "тональность", "трезвучие", "мажор", "минор" и др. |
Леонид Черненко
|
|
|
|
Комментарий:
|
Вопрос 6: |
В романе Набокова "Ада" [1] действие происходит на Антитерре, в связи
|
Внимание, загадка Набокова! |
с чем многие литературные произведения носят измененные названия. В
|
В одном из произведений Владимира Набокова фигурирует книга под |
частности, там фигурирует "Былое соло" мистера Дюка. Может показаться,
|
названием "Былое соло". Если судить по названию и автору, указанному |
что это мемуары Дюка Эллингтона [2], на самом же деле здесь игра слов
|
Набоковым, можно подумать, что это мемуары известного джазового |
- имеется в виду роман Сола Беллоу "Герцог". Роман Херцог [3] был
|
пианиста. На самом же деле это совсем другой роман. А какую страну |
президентом Германии с 1994 по июнь 1999 года. Как и главный герой
|
возглавлял в последние годы однофамилец его главного героя? |
романа, он носит фамилию Herzog [4].
|
|
|
Ответ: |
Источники:
|
Германию. |
1. В.Набоков. Ада или Радости страсти. СПб, "Симпозиум", 1999.
|
|
2. Кирилл и Мефодий, статья "ЭЛЛИНГТОН Эдвард"
|
Автор: |
3. Кирилл и Мефодий, статья "ХЕРЦОГ Роман"
|
Леонид Черненко |
4. Энциклопедия Британника, http://www.britannica.com
|
|
статья Bellow Saul.
|
Комментарий: |
|
В романе Набокова "Ада" [1] действие происходит на Антитерре, в связи |
|
с чем многие литературные произведения носят измененные названия. В |
Вопрос 7:
|
частности, там фигурирует "Былое соло" мистера Дюка. Может показаться, |
Какой тур ИГП без вопроса про ЭТО!
|
что это мемуары Дюка Эллингтона [2], на самом же деле здесь игра слов |
Некоторые хозяйки периодически делают ЭТО у себя дома, а некоторые
|
- имеется в виду роман Сола Беллоу "Герцог". Роман Херцог [3] был |
математики занимаются ЭТИМ еще и на работе. ЭТО связывает ЭТО с
|
президентом Германии с 1994 по июнь 1999 года. Как и главный герой |
теоретическими основами одной технической дисциплины. Назовите
|
романа, он носит фамилию Herzog [4]. |
гидроним (известный своим почти уникальным вхождением в некий список),
|
|
который связан ЭТИМ с курительным атрибутом популярного наркотика.
|
Источник: |
|
1. В.Набоков. Ада или Радости страсти. СПб, "Симпозиум", 1999. |
Ответ:
|
2. Кирилл и Мефодий, статья "ЭЛЛИНГТОН Эдвард" |
Алдан
|
3. Кирилл и Мефодий, статья "ХЕРЦОГ Роман" |
|
4. Энциклопедия Британника, http://www.britannica.com |
Автор:
|
статья Bellow Saul. |
Игорь Рубанов
|
|
|
|
Комментарий:
|
Вопрос 7: |
ЭТО - перестановки (мебели и конечных множеств). Перестановка букв
|
Какой тур ИГП без вопроса про ЭТО! |
связывает слово ЭТО с аббревиатурой ТОЭ (так называется вузовский курс
|
Некоторые хозяйки периодически делают ЭТО у себя дома, а некоторые |
теоретических основ электротехники). Теперь с конца: популярный
|
математики занимаются ЭТИМ еще и на работе. ЭТО связывает ЭТО с |
наркотик - религия (опиум народа, если помните!) Курительный атрибут
|
теоретическими основами одной технической дисциплины. Назовите |
религии - ладан. Перестановка букв связывает ладан с Алданом - почти
|
гидроним (известный своим почти уникальным вхождением в некий список), |
уникальным гидронимом в списке [1] (там есть еще "Знатоки на Волге").
|
который связан ЭТИМ с курительным атрибутом популярного наркотика. |
|
|
Источники:
|
Ответ: |
1. Список команд Интернет-клуба
|
Алдан |
http://www.kulichki.rambler.ru/znatoki/klub/mail/nteams.html
|
|
|
Автор: |
|
Игорь Рубанов |
Вопрос 8:
|
|
ПЕРВАЯ связана с кино, Одессой и партизанами. С каким городом связана
|
Комментарий: |
ВТОРАЯ, для нас с вами совершенно несущественно, хотя к географии она
|
ЭТО - перестановки (мебели и конечных множеств). Перестановка букв |
имеет самое непосредственное отношение. Столица Украины и олимпийский
|
связывает слово ЭТО с аббревиатурой ТОЭ (так называется вузовский курс |
вид спорта могут напомнить о ТРЕТЬЕЙ. А вот ЧЕТВЕРТАЯ удостоилась
|
теоретических основ электротехники). Теперь с конца: популярный |
музейных экспозиций и даже стала заглавной героиней книги. Если вы
|
наркотик - религия (опиум народа, если помните!) Курительный атрибут |
определите принцип, положенный в основу нашей нумерации, то легко
|
религии - ладан. Перестановка букв связывает ладан с Алданом - почти |
назовете эту книгу.
|
уникальным гидронимом в списке [1] (там есть еще "Знатоки на Волге"). |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Четвертая высота.
|
1. Список команд Интернет-клуба |
|
http://www.kulichki.rambler.ru/znatoki/klub/mail/nteams.html |
Автор:
|
|
Константин Кноп
|
|
|
Вопрос 8: |
Комментарий:
|
ПЕРВАЯ связана с кино, Одессой и партизанами. С каким городом связана |
ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ и так далее - это высоты: первая, вторая и т.д.
|
ВТОРАЯ, для нас с вами совершенно несущественно, хотя к географии она |
Героиня повести Е.Ильиной "Четвертая высота" - Гуля Королева, самая
|
имеет самое непосредственное отношение. Столица Украины и олимпийский |
юная актриса советского кино [1,2]. Первой ее высотой была верховая
|
вид спорта могут напомнить о ТРЕТЬЕЙ. А вот ЧЕТВЕРТАЯ удостоилась |
езда на съемках кинофильма Одесской киностудии "Дочь партизана".
|
музейных экспозиций и даже стала заглавной героиней книги. Если вы |
Вторая высота - трудный школьный экзамен по географии, третья - прыжок
|
определите принцип, положенный в основу нашей нумерации, то легко |
в воду с вышки в Киеве. В начале войны 20-летняя Гуля пошла
|
назовете эту книгу. |
добровольцем на фронт. Безымянная высота на подступах к Сталинграду
|
|
стала четвертой и последней в ее жизни. В музее "Сталинградская битва"
|
Ответ: |
есть отдельный стенд, посвященный ее подвигу [3], а на хуторе Паншино
|
Четвертая высота. |
поставлен памятник и создан музей Гули Королевой [1].
|
|
|
Автор: |
Источники:
|
Константин Кноп |
1. Е.Ильина. Четвертая высота. М., Детская литература, 1965.
|
|
2. http://www.agama.ru/R_CLUB/CINEMA/seq_info.htm
|
Комментарий: |
3. Музей обороны Сталинграда,
|
ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ и так далее - это высоты: первая, вторая и т.д. |
http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.htm
|
Героиня повести Е.Ильиной "Четвертая высота" - Гуля Королева, самая |
|
юная актриса советского кино [1,2]. Первой ее высотой была верховая |
Вопрос 9:
|
езда на съемках кинофильма Одесской киностудии "Дочь партизана". |
Однажды моя дочь-первоклассница делала домашнее задание и при этом
|
Вторая высота - трудный школьный экзамен по географии, третья - прыжок |
задавала множество вопросов. Отвечая на них, мне пришлось прочитать ей
|
в воду с вышки в Киеве. В начале войны 20-летняя Гуля пошла |
небольшую лекцию о выплавке металлов, вспомнить историю кинематографа,
|
добровольцем на фронт. Безымянная высота на подступах к Сталинграду |
рассказать о путешественнике, который пересек океан, и о герое войны,
|
стала четвертой и последней в ее жизни. В музее "Сталинградская битва" |
показать на карте сибирский город. В этом ряду вполне мог оказаться и
|
есть отдельный стенд, посвященный ее подвигу [3], а на хуторе Паншино |
другой город, вблизи которого родился упомянутый герой, и другой
|
поставлен памятник и создан музей Гули Королевой [1]. |
герой, поиск которого вблизи второго города не увенчался успехом.
|
|
Назовите, пожалуйста, путешественника и обоих героев.
|
Источник: |
|
1. Е.Ильина. Четвертая высота. М., Детская литература, 1965. |
Ответ:
|
2. http://www.agama.ru/R_CLUB/CINEMA/seq_info.htm |
Чкалов, Чапаев, Чебурашка
|
3. Музей обороны Сталинграда, |
|
http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.htm |
Автор:
|
|
Яков Зайдельман
|
Вопрос 9: |
|
Однажды моя дочь-первоклассница делала домашнее задание и при этом |
Комментарий:
|
задавала множество вопросов. Отвечая на них, мне пришлось прочитать ей |
Домашнее задание заключалось в том, что дочка училась писать букву
|
небольшую лекцию о выплавке металлов, вспомнить историю кинематографа, |
"Ч". В прописях были различные слова на "Ч", о значении которых
|
рассказать о путешественнике, который пересек океан, и о герое войны, |
ребенок задавал вопросы. Среди этих слов были чугун, Чарли Чаплин,
|
показать на карте сибирский город. В этом ряду вполне мог оказаться и |
Чкалов, Чапаев и Чита [1]. Чапаев родился вблизи Чебоксар [2], а
|
другой город, вблизи которого родился упомянутый герой, и другой |
крокодил Гена искал в словаре Чебурашку рядом с Чебоксарами - и не
|
герой, поиск которого вблизи второго города не увенчался успехом. |
нашел...
|
Назовите, пожалуйста, путешественника и обоих героев. |
|
|
Источники:
|
Ответ: |
1. О.В.Пронина. Мои волшебные пальчики. Прописи для первоклассников,
|
Чкалов, Чапаев, Чебурашка |
тетрадь #5. - М.: Баллас, 1995.
|
|
2. Кирилл и Мефодий, статья "ЧАПАЕВ Василий Иванович".
|
Автор: |
|
Яков Зайдельман |
|
|
Вопрос 10:
|
Комментарий: |
По его собственноручным подсчетам, все распределилось так: Россия -
|
Домашнее задание заключалось в том, что дочка училась писать букву |
42, <...> -- 17, США -- 3, Финляндия и Китай -- по 2, <...> -- 1.5,
|
"Ч". В прописях были различные слова на "Ч", о значении которых |
Англия -- 1.25, Монголия и Франция -- по 1, Швеция и Швейцария -- по
|
ребенок задавал вопросы. Среди этих слов были чугун, Чарли Чаплин, |
0.5, Италия -- 0.25, и это еще не все. Разумеется, приведенные здесь
|
Чкалов, Чапаев и Чита [1]. Чапаев родился вблизи Чебоксар [2], а |
числовые данные не претендуют на полную и окончательную точность.
|
крокодил Гена искал в словаре Чебурашку рядом с Чебоксарами - и не |
Какие соседние страны стоят на месте сделанных нами пропусков?
|
нашел... |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
Индия и Тибет.
|
1. О.В.Пронина. Мои волшебные пальчики. Прописи для первоклассников, |
|
тетрадь #5. - М.: Баллас, 1995. |
Авторы: Алексей и Ольга Паевские
|
2. Кирилл и Мефодий, статья "ЧАПАЕВ Василий Иванович". |
|
|
Комментарий:
|
|
Николай Рерих в конце жизни сосчитал годы, прожитые им в
|
Вопрос 10: |
соответствующих странах [1].
|
По его собственноручным подсчетам, все распределилось так: Россия - |
|
42, <...> -- 17, США -- 3, Финляндия и Китай -- по 2, <...> -- 1.5, |
Источник:
|
Англия -- 1.25, Монголия и Франция -- по 1, Швеция и Швейцария -- по |
1. П.Беликов, Н.Князева. Рерих., М., 1973, с.228
|
0.5, Италия -- 0.25, и это еще не все. Разумеется, приведенные здесь |
|
числовые данные не претендуют на полную и окончательную точность. |
|
Какие соседние страны стоят на месте сделанных нами пропусков? |
Вопрос 11:
|
|
Этот полезный предмет есть во многих благоустроенных квартирах. А вот
|
Ответ: |
в одном из российских городов недавно решили оснастить им бригады
|
Индия и Тибет. |
"Скорой помощи". Если вы поймете, что будут делать медики с помощью
|
|
этого предмета, то сможете назвать и сам предмет.
|
Автор: |
|
Алексей и Ольга Паевские |
Ответ:
|
|
Вантуз
|
Комментарий: |
|
Николай Рерих в конце жизни сосчитал годы, прожитые им в |
Автор:
|
соответствующих странах [1]. |
Игорь Рубанов
|
|
|
Источник: |
Комментарий:
|
П.Беликов, Н.Князева. Рерих., М., 1973, с.228 |
На загнивающем Западе для непрямого массажа сердца создали специальный
|
|
прибор - кардиопамп. А у нас вологодские умельцы решили обойтись его
|
|
бытовым аналогом [1,2].
|
Вопрос 11: |
|
Этот полезный предмет есть во многих благоустроенных квартирах. А вот |
Источники:
|
в одном из российских городов недавно решили оснастить им бригады |
1. Комсомольская правда // 8.10.99.
|
"Скорой помощи". Если вы поймете, что будут делать медики с помощью |
2. http://www.sura.com.ru/~hosp/tech/m1/2.htm
|
этого предмета, то сможете назвать и сам предмет. |
|
|
Вопрос 12:
|
Ответ: |
У англичан в этом три, у русских две, у французов три или четыре. Но у
|
Вантуз |
всех у них в этом также и две. Назовите эти две.
|
|
|
Автор: |
Ответ:
|
Игорь Рубанов |
Альфа и бета
|
|
|
Комментарий: |
Автор:
|
На загнивающем Западе для непрямого массажа сердца создали специальный |
Владимир Серов
|
прибор - кардиопамп. А у нас вологодские умельцы решили обойтись его |
|
бытовым аналогом [1,2]. |
Комментарий:
|
|
Это - азбука (ABC по-английски, abc или abecedaire по французски).
|
Источник: |
Второе название во всех языках - алфавит, alphabet.
|
1. Комсомольская правда // 8.10.99. |
|
2. http://www.sura.com.ru/~hosp/tech/m1/2.htm |
Источники:
|
|
1. Любой англо-русский словарь, статьи "ABC" и "alphabet".
|
Вопрос 12: |
2. Любой французско-русский словарь, статьи "abc", "abecedaire"
|
У англичан в этом три, у русских две, у французов три или четыре. Но у |
и "alphabet".
|
всех у них в этом также и две. Назовите эти две. |
3. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Алфавит"
|
|
|
Ответ: |
|
Альфа и бета |
|
|
Тур:
|
Автор: |
9. "Алдан" и "Зоопарк"
|
Владимир Серов |
|
|
Вопрос 1:
|
Комментарий: |
Появление Билла на экранах страны сопровождалось свистом, который,
|
Это - азбука (ABC по-английски, abc или abecedaire по французски). |
надо полагать, запомнился американцам надолго. И не удивительно:
|
Второе название во всех языках - алфавит, alphabet. |
такого они еще не слышали. Как зовут подругу того, кто в это время был
|
|
за штурвалом?
|
Источник: |
|
1. Любой англо-русский словарь, статьи "ABC" и "alphabet". |
Ответ:
|
2. Любой французско-русский словарь, статьи "abc", "abecedaire" |
Минни Маус
|
и "alphabet". |
|
3. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Алфавит" |
Комментарий:
|
|
"Пароход Вилли" - первый синхронно озвученный мультфильм, он же первый
|
|
мультфильм с Микки Маусом. Произвел на зрителей и критиков большое
|
|
впечатление, вошел в историю мировой мультипликации. Свистел и стоял
|
Тур: |
за штурвалом Микки Маус. Его подруга - Минни. (Кстати картинка, где
|
9. "Алдан" и "Зоопарк" |
Микки изображен за штурвалом, очень известна).
|
|
Схема раскрутки:
|
Вопрос 1: |
Вряд ли авторы вопроса имели в виду Билла Клинтона и Билла Гейтса, уж
|
Появление Билла на экранах страны сопровождалось свистом, который, |
слишком похоже на покупку. :) Что у нас связано с экранами?
|
надо полагать, запомнился американцам надолго. И не удивительно: |
Компьютеры, телевидение, кино... Фраза "такого не слышали" наводит на
|
такого они еще не слышали. Как зовут подругу того, кто в это время был |
что-то связанное со звуковыми эффектами. Допустим, первый озвученный
|
за штурвалом? |
фильм. Крутим далее: Первый синхронно озвученный фильм: Don Juan
|
|
(1926). Не то. Первый синхронно озвученный фильм с диалогом: The Jazz
|
Ответ: |
Singer (1927). Тоже не то. Первый синхронно озвученный мультфильм:
|
Минни Маус |
Steamboat Willie (1928). А вот и Билл! За штурвалом - Микки Маус. Его
|
|
подруга - Минни.
|
Комментарий: |
|
"Пароход Вилли" - первый синхронно озвученный мультфильм, он же первый |
Источники:
|
мультфильм с Микки Маусом. Произвел на зрителей и критиков большое |
1. Мультфильм "Steamboat Willie".
|
впечатление, вошел в историю мировой мультипликации. Свистел и стоял |
2. "Disney A to Z: the official encyclopedia", Dave Smith, Hyperion,
|
за штурвалом Микки Маус. Его подруга - Минни. (Кстати картинка, где |
1996, стр. 465, статья "Stemboat Willie". стр. 333, статья "Minnie
|
Микки изображен за штурвалом, очень известна). |
Mouse".
|
Схема раскрутки: |
3. http://disney.go.com/disneyatoz/waltdisney/maincollection/waltsstoryepisode05.html
|
Вряд ли авторы вопроса имели в виду Билла Клинтона и Билла Гейтса, уж |
4. http://disney.go.com/DisneyChannel/z4/TheMagicIsBorn/timeline.html
|
слишком похоже на покупку. :) Что у нас связано с экранами? |
5. http://disney.go.com/disneyatoz/waltdisney/maincollection/masterworks/steamboatwillie.html
|
Компьютеры, телевидение, кино... Фраза "такого не слышали" наводит на |
|
что-то связанное со звуковыми эффектами. Допустим, первый озвученный |
Автор:
|
фильм. Крутим далее: Первый синхронно озвученный фильм: Don Juan |
Игорь Портной
|
(1926). Не то. Первый синхронно озвученный фильм с диалогом: The Jazz |
|
Singer (1927). Тоже не то. Первый синхронно озвученный мультфильм: |
Вопрос 2:
|
Steamboat Willie (1928). А вот и Билл! За штурвалом - Микки Маус. Его |
С одной стороны, ОНИ не в полной мере оправдали возлагавшиеся на НИХ
|
подруга - Минни. |
надежды, с другой стороны, иногда ОНИ ненадолго превосходят богов,
|
|
хотя, возможно, вы никогда этого не замечали (или попросту
|
Источник: |
предпочитаете с НИМИ не связываться). С точностью до 1 ИХ столько же,
|
1. Мультфильм "Steamboat Willie". |
сколько созвездий на небе, административных территорий в Российской
|
2. "Disney A to Z: the official encyclopedia", Dave Smith, Hyperion, |
Федерации и клавиш на рояле, однако из названия можно сделать
|
1996, стр. 465, статья "Stemboat Willie". стр. 333, статья "Minnie |
совершенно справедливый вывод о том, что ИХ должно быть на 11 меньше.
|
Mouse". |
Тот, кому ОНИ обязаны своим именем, вполне соответствует некоему
|
3. http://disney.go.com/disneyatoz/waltdisney/maincollection/waltsstoryepisode05.html |
музыкальному стилю. Так в чью же честь ОНИ названы?
|
4. http://disney.go.com/DisneyChannel/z4/TheMagicIsBorn/timeline.html |
|
5. http://disney.go.com/disneyatoz/waltdisney/maincollection/masterworks/steamboatwillie.html |
Ответ:
|
|
в честь 77-го химического элемента иридия.
|
Автор: |
|
Игорь Портной |
Комментарий:
|
|
Спутники связи "Иридиум" [1], [2], [3] - проект глобальной телефонной
|
Вопрос 2: |
и пейджинговой связи стоимостью несколько миллиардов долларов,
|
С одной стороны, ОНИ не в полной мере оправдали возлагавшиеся на НИХ |
разработанный международным консорциумом. Спутники запускались в
|
надежды, с другой стороны, иногда ОНИ ненадолго превосходят богов, |
1997-99 гг пачками с трех космодромов в США, России и Китае.
|
хотя, возможно, вы никогда этого не замечали (или попросту |
Изначально планировалось запустить 77 (по 11 на 7 равноудаленных
|
предпочитаете с НИМИ не связываться). С точностью до 1 ИХ столько же, |
круговых орбитах) - отсюда и название в честь 77-го элемента иридия
|
сколько созвездий на небе, административных территорий в Российской |
[1]. Потом число орбит сократили до 6, а название на Диспрозиумы
|
Федерации и клавиш на рояле, однако из названия можно сделать |
менять не стали. :-) Но зато запустили еще 22 резервных, так что без
|
совершенно справедливый вывод о том, что ИХ должно быть на 11 меньше. |
учета запасных их сейчас 66, а всего 88. Все 88 перечислены в [3] и
|
Тот, кому ОНИ обязаны своим именем, вполне соответствует некоему |
[4]. Консорциум обанкротился, но спутники продолжают летать над Землей
|
музыкальному стилю. Так в чью же честь ОНИ названы? |
и время от времени на несколько секунд превосходят по блеску самые
|
|
яркие планеты Венеру и Юпитер в максимуме примерно в 40 и 300 раз,
|
Ответ: |
соответственно. [1] В эти секунды они отбрасывают тени и на них больно
|
в честь 77-го химического элемента иридия. |
смотреть. Крах проекта был весьма шумным, сообщения об этом не так
|
|
давно были и в российских, и в американских, и в мировых новостях, так
|
Комментарий: |
что спутники "Иридиум" были на слуху. Иридий - самый что ни на есть
|
Спутники связи "Иридиум" [1], [2], [3] - проект глобальной телефонной |
металл [5] (что вполне совпадает с названием музыкального стиля
|
и пейджинговой связи стоимостью несколько миллиардов долларов, |
"металл", более того - он тяжелый металл, что уж совсем хорошо
|
разработанный международным консорциумом. Спутники запускались в |
подходит под "хэви металл" :). Созвездий на небе 88 [6], субъекты
|
1997-99 гг пачками с трех космодромов в США, России и Китае. |
Федерации перечислены в [7] (кому не лень считать - они там без
|
Изначально планировалось запустить 77 (по 11 на 7 равноудаленных |
номеров) или, например, в [8] - список по номерам, кому лень, клавиши
|
круговых орбитах) - отсюда и название в честь 77-го элемента иридия |
на пианино - в [9]. Наконец, расписание полетов Иридиумов над Москвой
|
[1]. Потом число орбит сократили до 6, а название на Диспрозиумы |
на неделю можно найти на страничке автора вопроса [10].
|
менять не стали. :-) Но зато запустили еще 22 резервных, так что без |
Схема раскрутки:
|
учета запасных их сейчас 66, а всего 88. Все 88 перечислены в [3] и |
Где у нас боги? Стандартный ход - на небе. Творения рук человеческих,
|
[4]. Консорциум обанкротился, но спутники продолжают летать над Землей |
что их иногда превосходят (там же, на небе?), да мы еще и не замечаем
|
и время от времени на несколько секунд превосходят по блеску самые |
их (редко на небо смотрим?), не связываемся... Спутники связи? При
|
яркие планеты Венеру и Юпитер в максимуме примерно в 40 и 300 раз, |
нынешнем развитии систем связи их там много летает, вполне может быть!
|
соответственно. [1] В эти секунды они отбрасывают тени и на них больно |
88-11=77. Что могут напоминать 77 спутников вокруг Земли? Да 77
|
смотреть. Крах проекта был весьма шумным, сообщения об этом не так |
электронов вокруг ядра в атоме! 77-й элемент в таблице Менделеева -
|
давно были и в российских, и в американских, и в мировых новостях, так |
наверняка тяжелый металл, кстати, вот и музыкальный стиль всплыл! О,
|
что спутники "Иридиум" были на слуху. Иридий - самый что ни на есть |
Иридий - искомый элемент номер 77! Кстати, имеет самую высокую
|
металл [5] (что вполне совпадает с названием музыкального стиля |
плотность из всех металлов. Многие его еще со школы помнят, например,
|
"металл", более того - он тяжелый металл, что уж совсем хорошо |
что из него с платиной эталон метра делали.
|
подходит под "хэви металл" :). Созвездий на небе 88 [6], субъекты |
|
Федерации перечислены в [7] (кому не лень считать - они там без |
Источники:
|
номеров) или, например, в [8] - список по номерам, кому лень, клавиши |
1. http://www.skypub.com/sights/satellites/iridium.html
|
на пианино - в [9]. Наконец, расписание полетов Иридиумов над Москвой |
2. http://www.iridium-eurasia.ru/about/history.asp
|
на неделю можно найти на страничке автора вопроса [10]. |
3. http://www.satellite.eu.org/sat/vsohp/iridium.html
|
Схема раскрутки: |
4. http://oig1.gsfc.nasa.gov/files/iridium.tle
|
Где у нас боги? Стандартный ход - на небе. Творения рук человеческих, |
5. http://www.resource-world.net/Ir.htm
|
что их иногда превосходят (там же, на небе?), да мы еще и не замечаем |
6. http://www.obliquity.com/skyeye/88const/
|
их (редко на небо смотрим?), не связываемся... Спутники связи? При |
7. Конституция Российской Федерации, Статья 65
|
нынешнем развитии систем связи их там много летает, вполне может быть! |
8. http://ccip.csa.ru/inventory/codes.html
|
88-11=77. Что могут напоминать 77 спутников вокруг Земли? Да 77 |
9. World Book 99, статья "Piano".
|
электронов вокруг ядра в атоме! 77-й элемент в таблице Менделеева - |
10. http://hea.iki.rssi.ru/~denis/iridmsk.html
|
наверняка тяжелый металл, кстати, вот и музыкальный стиль всплыл! О, |
11. http://www-wp9.washingtonpost.com/wp-srv/business/daily/aug99/iridium13.htm
|
Иридий - искомый элемент номер 77! Кстати, имеет самую высокую |
12. http://www.roline.ru/rbcnews/16.08.1999/934818650+14178.rhtml
|
плотность из всех металлов. Многие его еще со школы помнят, например, |
|
что из него с платиной эталон метра делали. |
Автор:
|
|
Денис Денисенко
|
Источник: |
|
1. http://www.skypub.com/sights/satellites/iridium.html |
Вопрос 3:
|
2. http://www.iridium-eurasia.ru/about/history.asp |
Цитата из стихотворения:
|
3. http://www.satellite.eu.org/sat/vsohp/iridium.html |
"О, деревянная дева,
|
4. http://oig1.gsfc.nasa.gov/files/iridium.tle |
Вместо спины - <...>"
|
5. http://www.resource-world.net/Ir.htm |
Известный певец в фильме культового режиссера обращался к <...> с
|
6. http://www.obliquity.com/skyeye/88const/ |
вопросом о своем будущем. О своем настоящем в другой песне он
|
7. Конституция Российской Федерации, Статья 65 |
утверждал то, что может сказать о себе и каждый из вас, уважаемые
|
8. http://ccip.csa.ru/inventory/codes.html |
знатоки. Нечто подобное при каждом удобном случае начинают утверждать
|
9. World Book 99, статья "Piano". |
о себе и две известные соседки. Назовите обеих.
|
10. http://hea.iki.rssi.ru/~denis/iridmsk.html |
|
11. http://www-wp9.washingtonpost.com/wp-srv/business/daily/aug99/iridium13.htm |
Ответ:
|
12. http://www.roline.ru/rbcnews/16.08.1999/934818650+14178.rhtml |
Польша и Украина
|
|
|
Автор: |
Комментарий:
|
Денис Денисенко |
Начало вопроса рассчитано на образное мышление. В стихотоворении
|
|
упоминается ростра - деревянная дева, укрепленная на носу корабля.
|
Вопрос 3: |
Вполне логично, что вместо спины у нее корабль.
|
Цитата из стихотворения: |
В фильме "Черная роза - эмблема печали, красная роза -
|
"О, деревянная дева, |
эмблема любви" культового режиссера Соловьева Борис
|
Вместо спины - <...>" |
Гребенщиков обращается к кораблю: "Корабль уродов, что ты
|
Известный певец в фильме культового режиссера обращался к <...> с |
готовишь мне, гибель в морской волне или свободу?" В песне
|
вопросом о своем будущем. О своем настоящем в другой песне он |
"Рок-н-Ролл мертв" БГ утверждает, что еще жив (в отличие от
|
утверждал то, что может сказать о себе и каждый из вас, уважаемые |
рок-н-ролла).
|
знатоки. Нечто подобное при каждом удобном случае начинают утверждать |
То же самое может сказать о себе каждый знаток.
|
о себе и две известные соседки. Назовите обеих. |
У двух соседних стран (Украины и Польши) подобные фразы являются
|
|
первыми строками гимнов ("Ще не вмерла Украина" и "Еще Польска не
|
Ответ: |
сгинела").
|
Польша и Украина |
Схема раскрутки:
|
|
Начинаем крутить с деревянности девы. Невеста Буратино? Фригидная
|
Комментарий: |
девушка? Пыточное приспособление? Ростра! Корабль вместо спины -
|
Начало вопроса рассчитано на образное мышление. В стихотворении |
красивый образ и щелкает громко. Культовые режиссеры. Начинаем с
|
упоминается ростра - деревянная дева, укрепленная на носу корабля. |
Тарантино :) и доходим до Соловьева, к тому же он и певцов снимал.
|
Вполне логично, что вместо спины у нее корабль. |
Кстати, в "длинной розе" у него БГ что-то такое пел о корабле уродов!
|
В фильме "Черная роза - эмблема печали, красная роза - |
Что у нас пел БГ о своем настоящем? Много всего, да вот только "я
|
эмблема любви" культового режиссера Соловьева Борис |
инженер на сотню рублей" не каждый знаток о себе скажет :) Должно быть
|
Гребенщиков обращается к кораблю: "Корабль уродов, что ты |
какое-то общее утверждение типа: я человек, я думаю, я живой...
|
готовишь мне, гибель в морской волне или свободу?" В песне |
"Рок-н-ролл мертв, а я еще нет"! Так, а что за известные соседки
|
"Рок-н-Ролл мертв" БГ утверждает, что еще жив (в отличие от |
постоянно начинают утверждать, что они еще живы? Почему "начинают" -
|
рок-н-ролла). |
может это начало чего-нибудь? Соседки=страны, обычный ход. "При каждом
|
То же самое может сказать о себе каждый знаток. |
удобном случае..." - гимны? Польша и Украина!
|
У двух соседних стран (Украины и Польши) подобные фразы являются |
|
первыми строками гимнов ("Ще не вмерла Украина" и "Еще Польска не |
Источники:
|
сгинела"). |
1. "Окна" (приложение к израильской газете "Вести", июнь), статья о
|
Схема раскрутки: |
недавно умершей израильской поэтессе Анне Горенко (с цитатами из
|
Начинаем крутить с деревянности девы. Невеста Буратино? Фригидная |
стихотворений).
|
девушка? Пыточное приспособление? Ростра! Корабль вместо спины - |
2. http://www.lib.ru/AQUARIUM/songs/sng00385.htm (песня "Корабль уродов")
|
красивый образ и щелкает громко. Культовые режиссеры. Начинаем с |
3. http://www.lib.ru/KSP/greben.txt (песня "Рок-н-Ролл мертв, а я еще нет")
|
Тарантино :) и доходим до Соловьева, к тому же он и певцов снимал. |
4. http://www.polishheritage.co.nz/POLAND/HYMN.HTM (польский гимн)
|
Кстати, в "длинной розе" у него БГ что-то такое пел о корабле уродов! |
5. http://www.emulateme.com/anthems/ukrainetextn.htm (украинский гимн)
|
Что у нас пел БГ о своем настоящем? Много всего, да вот только "я |
|
инженер на сотню рублей" не каждый знаток о себе скажет :) Должно быть |
Автор:
|
какое-то общее утверждение типа: я человек, я думаю, я живой... |
Натали Красногор
|
"Рок-н-ролл мертв, а я еще нет"! Так, а что за известные соседки |
|
постоянно начинают утверждать, что они еще живы? Почему "начинают" - |
Вопрос 4:
|
может это начало чего-нибудь? Соседки=страны, обычный ход. "При каждом |
Как много порой в русском языке зависит от ударения! Например, если в
|
удобном случае..." - гимны? Польша и Украина! |
этом сделать ударным предпоследний слог, выйдет фольклорное
|
|
произведение, а если же последний - получится коллектив,
|
Источник: |
символизирующий излишнюю общительность семьи персонажа романа
|
1. "Окна" (приложение к израильской газете "Вести", июнь), статья о |
современного сибирского писателя. Общеизвестный источник поведал нам о
|
недавно умершей израильской поэтессе Анне Горенко (с цитатами из |
том, как oдна представительница этого коллектива исполняла функции
|
стихотворений). |
государства в первой фазе построения коммунистического общества. А с
|
2. http://www.lib.ru/AQUARIUM/songs/sng00385.htm (песня "Корабль уродов") |
чего она начала свою деятельность?
|
3. http://www.lib.ru/KSP/greben.txt (песня "Рок-н-Ролл мертв, а я еще нет") |
|
4. http://www.polishheritage.co.nz/POLAND/HYMN.HTM (польский гимн) |
Ответ:
|
5. http://www.emulateme.com/anthems/ukrainetextn.htm (украинский гимн) |
(сорока-ворона) кашу варила
|
|
|
Автор: |
Комментарий:
|
Натали Красногор |
Если сказать "семь сОрок" - получим фольклорное произведение, если же
|
|
"семь сорОк" - птичий коллектив. В романе Михаила Успенского "Время
|
Вопрос 4: |
Оно" (1997, Красноярск) на щите персонажа Дерижора по прозвищу Подержи
|
Как много порой в русском языке зависит от ударения! Например, если в |
Мой Тулуп был изображен родовой знак: в лазоревом поле семь сорок (по
|
этом сделать ударным предпоследний слог, выйдет фольклорное |
причине болтливости :). Представительница коллектива - сорока. Функция
|
произведение, а если же последний - получится коллектив, |
государства при социализме (первая фаза построения коммунистического
|
символизирующий излишнюю общительность семьи персонажа романа |
общества) - распределение благ в соответствии с вложенным трудом. А в
|
современного сибирского писателя. Общеизвестный источник поведал нам о |
известной детской песенке сорока накормила всех своих детей кроме
|
том, как одна представительница этого коллектива исполняла функции |
одного - он воду не носил, печку не топил.
|
государства в первой фазе построения коммунистического общества. А с |
Схема раскрутки:
|
чего она начала свою деятельность? |
Простой перебор жанров фольклорных произведений показывает, что речь
|
|
идет не о жанре, а о конкретном названии. Пассаж про "ударение в этом"
|
Ответ: |
наводит на мысль, что это не слово, а сочетание слов - иначе так бы и
|
(сорока-ворона) кашу варила |
сказали "в этом слове". Значит слов, скорее всего, два. Раз это и
|
|
название коллектива, то первое слово - количественное числительное или
|
Комментарий: |
слово "много". Дальше чувство юмора должно подсказать, что много - это
|
Если сказать "семь сОрок" - получим фольклорное произведение, если же |
либо семь, либо 40, :-) а символ болтивости - сорока. В слове "семья"
|
"семь сорОк" - птичий коллектив. В романе Михаила Успенского "Время |
тоже так и мерещится семерка. Кто любит современную
|
Оно" (1997, Красноярск) на щите персонажа Дерижора по прозвищу Подержи |
фантастику/фэнтези, радостно может вспомнить роман Успенского, а кто
|
Мой Тулуп был изображен родовой знак: в лазоревом поле семь сорок (по |
не любит, или чувство юмора не помогает, может начать раскручивать с
|
причине болтливости :). Представительница коллектива - сорока. Функция |
конца. Функция государства при социализме - распределение благ. Кто
|
государства при социализме (первая фаза построения коммунистического |
что-то распределял в известном произведении? Сорока своих деток кашей
|
общества) - распределение благ в соответствии с вложенным трудом. А в |
кормила. А одному не дала, т.к. он "воду не носил, печку не топил".
|
известной детской песенке сорока накормила всех своих детей кроме |
Социализм, однако! :)
|
одного - он воду не носил, печку не топил. |
|
Схема раскрутки: |
Источники:
|
Простой перебор жанров фольклорных произведений показывает, что речь |
1. http://igra.line.ru/about.htm
|
идет не о жанре, а о конкретном названии. Пассаж про "ударение в этом" |
2. http://anekdot.ru:8083/story-99-display.html?from=748
|
наводит на мысль, что это не слово, а сочетание слов - иначе так бы и |
3. http://gamayun.physics.sunysb.edu/RR/KOI8/songs/7_40.html
|
сказали "в этом слове". Значит слов, скорее всего, два. Раз это и |
4. http://www.cdru.com:8080/arhiv1/sigalov/index01.htm
|
название коллектива, то первое слово - количественное числительное или |
5. "Socialism," MicrosoftR Encarta(R) Encyclopedia 99.
|
слово "много". Дальше чувство юмора должно подсказать, что много - это |
6. М.Успенский "Время Оно". СПб, "Азбука", 1999, стр. 11.
|
либо семь, либо 40, :-) а символ болтивости - сорока. В слове "семья" |
|
тоже так и мерещится семерка. Кто любит современную |
Автор:
|
фантастику/фэнтези, радостно может вспомнить роман Успенского, а кто |
Денис Денисенко, Павел Лукша
|
не любит, или чувство юмора не помогает, может начать раскручивать с |
|
конца. Функция государства при социализме - распределение благ. Кто |
Вопрос 5:
|
что-то распределял в известном произведении? Сорока своих деток кашей |
Автор этого вопроса живет на улице с весьма своеобразным названием. С
|
кормила. А одному не дала, т.к. он "воду не носил, печку не топил". |
одной стороны, в месте с подобным названием однажды побывала
|
Социализм, однако! :) |
действительно небольшая компания. С другой стороны, так же зовут
|
|
заглавную героиню самого известного произведения писателя, настоящее
|
Источник: |
имя которого напоминает героя скандальной истории любви. Кстати,
|
1. http://igra.line.ru/about.htm |
человек, которому посвящена вышеупомянутая книга (и чья фамилия тоже
|
2. http://anekdot.ru:8083/story-99-display.html?from=748 |
созвучна упомянутому названию улицы), в свою очередь, является автором
|
3. http://gamayun.physics.sunysb.edu/RR/KOI8/songs/7_40.html |
не менее известного произведения. Назовите место действия последнего и
|
4. http://www.cdru.com:8080/arhiv1/sigalov/index01.htm |
улицу, на которой живет автор вопроса.
|
5. "Socialism," MicrosoftR Encarta(R) Encyclopedia 99. |
|
6. М.Успенский "Время Оно". СПб, "Азбука", 1999, стр. 11. |
Ответ:
|
|
Утопия, Мория
|
Автор: |
|
Денис Денисенко, Павел Лукша |
Комментарий:
|
|
Настоящее имя Эразма Роттердамского - Герхард Герхардс. Вполне
|
Вопрос 5: |
напоминает Гумберта Гумберта, героя Набоковской "Лолиты". Самое
|
Автор этого вопроса живет на улице с весьма своеобразным названием. С |
известное произведение Эразма - MORIAE ENCOMIUM ("Похвала глупости").
|
одной стороны, в месте с подобным названием однажды побывала |
Глупость по латыни - Мория, Эразм это обыгрывает во вступлении к
|
действительно небольшая компания. С другой стороны, так же зовут |
книге, упоминая своего друга Томаса Мора (которому он и посвятил это
|
заглавную героиню самого известного произведения писателя, настоящее |
произведение) и утверждая, что тот отнюдь не дурак, несмотря на
|
имя которого напоминает героя скандальной истории любви. Кстати, |
созвучие фамилии :) Томас Мор - автор не менее известной "Утопии". А у
|
человек, которому посвящена вышеупомянутая книга (и чья фамилия тоже |
Толкиена в Мории побывала небольшая (по количественному составу)
|
созвучна упомянутому названию улицы), в свою очередь, является автором |
компания, состоящая большей частью из небольших по размерам хоббитов.
|
не менее известного произведения. Назовите место действия последнего и |
Осталось упомянуть, что Игорь Колмаков из "Алдана" действительно живет
|
улицу, на которой живет автор вопроса. |
на улице Мория.
|
|
Гумберт Гумберт вспоминается сразу. Но был ли реальный писатель с
|
Ответ: |
похожим именем? Вспоминаем псевдонимы, добираемся до Герхарда
|
Утопия, Мория |
Герхардса, щелк! Что написал Эразм Роттердамский? Конечно, "Похвалу
|
|
глупости"! Кто читал, сразу вспомнит и посвящение, и рассуждение о
|
Комментарий: |
созвучии Мории (глупость) с Томасом Мором, кто не читал - самое время
|
Настоящее имя Эразма Роттердамского - Герхард Герхардс. Вполне |
прочесть (кстати, весьма рекомендую). В крайнем случае - легко
|
напоминает Гумберта Гумберта, героя Набоковской "Лолиты". Самое |
проверяется. А где Мор, там и "Утопия". С другой стороны -
|
известное произведение Эразма - MORIAE ENCOMIUM ("Похвала глупости"). |
"действительно небольшая компания". Малое количество участников? А
|
Глупость по латыни - Мория, Эразм это обыгрывает во вступлении к |
может они и по размерам были невысокими? Невысоклики, малорослики?
|
книге, упоминая своего друга Томаса Мора (которому он и посвятил это |
Хоббиты! А вот и еще одна Мория образовалась. Самое время закрывать.
|
произведение) и утверждая, что тот отнюдь не дурак, несмотря на |
|
созвучие фамилии :) Томас Мор - автор не менее известной "Утопии". А у |
Источники:
|
Толкиена в Мории побывала небольшая (по количественному составу) |
1. Удостоверение личности И. Колмакова (с указанным адресом).
|
компания, состоящая большей частью из небольших по размерам хоббитов. |
2. "Альфа и Омега", краткий справочник, Таллин, "Валгус", 1988, стр 333
|
Осталось упомянуть, что Игорь Колмаков из "Алдана" действительно живет |
(имя Эразма Роттердамского - Герхард Герхардс)
|
на улице Мория. |
3. Дж.Р.Р.Толкиен, трилогия "Властелин колец", "Хранители". Москва,
|
Гумберт Гумберт вспоминается сразу. Но был ли реальный писатель с |
"Радуга", 1991. стр.350
|
похожим именем? Вспоминаем псевдонимы, добираемся до Герхарда |
4. http://www.mg.fh-niederrhein.de/~evrotter/erasmus/rede/era_theo.htm
|
Герхардса, щелк! Что написал Эразм Роттердамский? Конечно, "Похвалу |
5. http://ebed.etf.cuni.cz/mirrors/ccel/ccel/e/erasmus/folly/folly.htm
|
глупости"! Кто читал, сразу вспомнит и посвящение, и рассуждение о |
6. http://ftp.std.com/obi/incoming/TODO/folly.txt
|
созвучии Мории (глупость) с Томасом Мором, кто не читал - самое время |
7. http://academic.brooklyn.cuny.edu/art/koslow/corethem/notes1.htm
|
прочесть (кстати, весьма рекомендую). В крайнем случае - легко |
|
проверяется. А где Мор, там и "Утопия". С другой стороны - |
Автор:
|
"действительно небольшая компания". Малое количество участников? А |
Игорь Колмаков
|
может они и по размерам были невысокими? Невысоклики, малорослики? |
|
Хоббиты! А вот и еще одна Мория образовалась. Самое время закрывать. |
Вопрос 6:
|
|
Первый из НИХ одно время был тезкой главы правительства. Тезка второго
|
Источник: |
из НИХ основал некий проект, цель которого (по словам основателя) -
|
1. Удостоверение личности И. Колмакова (с указанным адресом). |
мировое господство. Согласно некоему источнику, утверждающему, что он
|
2. "Альфа и Омега", краткий справочник, Таллин, "Валгус", 1988, стр 333 |
- первый источник подобного рода, тот всемогущий, кем никто из НИХ не
|
(имя Эразма Роттердамского - Герхард Герхардс) |
вправе стать, не может лишь одного. Чего именно?
|
3. Дж.Р.Р.Толкиен, трилогия "Властелин колец", "Хранители". Москва, |
|
"Радуга", 1991. стр.350 |
Ответ:
|
4. http://www.mg.fh-niederrhein.de/~evrotter/erasmus/rede/era_theo.htm |
быть мамой
|
5. http://ebed.etf.cuni.cz/mirrors/ccel/ccel/e/erasmus/folly/folly.htm |
|
6. http://ftp.std.com/obi/incoming/TODO/folly.txt |
Комментарий:
|
7. http://academic.brooklyn.cuny.edu/art/koslow/corethem/notes1.htm |
ОНИ - римские Папы. Первый - Петр, некогда бывший Симоном (Шимоном),
|
|
тезка бывшего главы израильского правительства Шимона Переса. Второй -
|
Автор: |
Линус, тезка Линуса Торвальдса, основателя проекта Linux. На все
|
Игорь Колмаков |
вопросы о целях своего проекта он любит отвечать - мировое господство.
|
|
:) Не могут (вернее, не имеют права) римские Папы стать просто папами
|
Вопрос 6: |
(отцами), из-за целибата. В известной песне про папу поется:
|
Первый из НИХ одно время был тезкой главы правительства. Тезка второго |
"Сколько песен мы с вами вместе
|
из НИХ основал некий проект, цель которого (по словам основателя) - |
Спели маме своей родной,
|
мировое господство. Согласно некоему источнику, утверждающему, что он |
А про папу до этой песни
|
- первый источник подобного рода, тот всемогущий, кем никто из НИХ не |
Песни не было ни одной."
|
вправе стать, не может лишь одного. Чего именно? |
и далее:
|
|
Папа может, папа может
|
Ответ: |
Всё, что угодно.
|
быть мамой |
Только мамой, только мамой
|
|
Не может быть!
|
Комментарий: |
Сперва в голову лезут всемогущие короли, но в песне нет утверждения,
|
ОНИ - римские Папы. Первый - Петр, некогда бывший Симоном (Шимоном), |
что это первый источник подобного рода. Значит, уводка, будем думать
|
тезка бывшего главы израильского правительства Шимона Переса. Второй - |
дальше. Одно время был тезкой - почему не просто "был тезкой"? Значит,
|
Линус, тезка Линуса Торвальдса, основателя проекта Linux. На все |
потом тезкой быть перестал. Имя сменил, например. Кто менял имя, и был
|
вопросы о целях своего проекта он любит отвечать - мировое господство. |
первым? М.б. какие-то основатели религий, например? Да уж не Петр ли
|
:) Не могут (вернее, не имеют права) римские Папы стать просто папами |
это, первый Папа? Ну-ка, а кто был второй Папа? Ага, Линус. Тезка у
|
(отцами), из-за целибата. В известной песне про папу поется: |
него ясно кто - в любом компьютерном журнале написано :) Итак, ОНИ -
|
"Сколько песен мы с вами вместе |
римские Папы. Чего же не могут римские Папы? Жениться не могут,
|
Спели маме своей родной, |
например. Детей иметь не могут. А стать они при этом кем не могут?
|
А про папу до этой песни |
Опять же папой. Что же это за источник, который утверждает, что он
|
Песни не было ни одной." |
первый, и говорит о папе/папах? О - "а про папу до этой песни песни не
|
и далее: |
было не одной!" Вспоминаем припев песни, закрываем.
|
Папа может, папа может |
|
Всё, что угодно. |
Источники:
|
Только мамой, только мамой |
1. http://www.newadvent.org/cathen/12272b.htm
|
Не может быть! |
2. http://www.newadvent.org/cathen/11744a.htm
|
Сперва в голову лезут всемогущие короли, но в песне нет утверждения, |
3. http://www.knesset.gov.il/asp/mk/mk_eng.asp?ID=104
|
что это первый источник подобного рода. Значит, уводка, будем думать |
4. http://www.sonic.net/~roelofs/reports/linux-19980714-phq.html
|
дальше. Одно время был тезкой - почему не просто "был тезкой"? Значит, |
5. http://www.linuxgazette.com/issue31/raymond.html
|
потом тезкой быть перестал. Имя сменил, например. Кто менял имя, и был |
6. http://slashdot.org/articles/99/09/17/0844226.shtml
|
первым? М.б. какие-то основатели религий, например? Да уж не Петр ли |
7. http://www.netspire.com.sg/linux/lg/issue32/rubini.html
|
это, первый Папа? Ну-ка, а кто был второй Папа? Ага, Линус. Тезка у |
8. http://www.halyava.ru/viktor_izevskii/song1.html
|
него ясно кто - в любом компьютерном журнале написано :) Итак, ОНИ - |
9. http://www.newadvent.org/cathen/12260a.htm
|
римские Папы. Чего же не могут римские Папы? Жениться не могут, |
10. http://www.newadvent.org/cathen/03481a.htm
|
например. Детей иметь не могут. А стать они при этом кем не могут? |
|
Опять же папой. Что же это за источник, который утверждает, что он |
Автор:
|
первый, и говорит о папе/папах? О - "а про папу до этой песни песни не |
Станислав Малышев
|
было не одной!" Вспоминаем припев песни, закрываем. |
|
|
Вопрос 7:
|
Источник: |
"<...> был щедр во всех отношениях. Часть платежей и налогов <...>
|
1. http://www.newadvent.org/cathen/12272b.htm |
вернул полностью, а остальные уменьшил, чтобы подданные и вообще все
|
2. http://www.newadvent.org/cathen/11744a.htm |
жили в достатке..." (автор вопроса приносит извинения за неточности
|
3. http://www.knesset.gov.il/asp/mk/mk_eng.asp?ID=104 |
перевода). Ну какому же налогоплательщику не согреет душу эта цитата,
|
4. http://www.sonic.net/~roelofs/reports/linux-19980714-phq.html |
кто же не позавидует тогдашним порядкам и не согласится, что
|
5. http://www.linuxgazette.com/issue31/raymond.html |
упомянутая налоговая политика была весьма мудрой и дальновидной! Даже
|
6. http://slashdot.org/articles/99/09/17/0844226.shtml |
через 2000 лет она смогла положительно повлиять на образование и
|
7. http://www.netspire.com.sg/linux/lg/issue32/rubini.html |
культуру. Назовите максимально точно место, где знатоки
|
8. http://www.halyava.ru/viktor_izevskii/song1.html |
древнегреческого могут ознакомиться с первоисточником.
|
9. http://www.newadvent.org/cathen/12260a.htm |
|
10. http://www.newadvent.org/cathen/03481a.htm |
Ответ:
|
|
Британский музей в Лондоне.
|
Автор: |
|
Станислав Малышев |
Комментарий:
|
|
Цитата из перевода Розеттского камня (из The British Museum Book of
|
Вопрос 7: |
the Rosetta Stone). Перевод восхвалений Птолемея Пятого и остального
|
"<...> был щедр во всех отношениях. Часть платежей и налогов <...> |
текста Розеттского камня был использован для расшифровки иероглифов.
|
вернул полностью, а остальные уменьшил, чтобы подданные и вообще все |
Розеттский камень был надписан в 196г. до н.э., найден в 1799,
|
жили в достатке..." (автор вопроса приносит извинения за неточности |
расшифровка иероглифов опубликована в 1824г. Нынешнее точное
|
перевода). Ну какому же налогоплательщику не согреет душу эта цитата, |
местонахождение камня: Британский музей в Лондоне.
|
кто же не позавидует тогдашним порядкам и не согласится, что |
"Через 2000 лет", первоисточник на древнегреческом: вероятно,
|
упомянутая налоговая политика была весьма мудрой и дальновидной! Даже |
речь идет об археологической находке. Цитата - восхваления
|
через 2000 лет она смогла положительно повлиять на образование и |
какому-то правителю. Извинения за неточности перевода в
|
культуру. Назовите максимально точно место, где знатоки |
тексте вопроса, значит, перевод важен. Перевод, знание
|
древнегреческого могут ознакомиться с первоисточником. |
древних языков... - вспоминаем известные археологические
|
|
находки. Сперва Грецию, раз упомянут древнегреческий, потом
|
Ответ: |
все остальное. Интересно, что оказало влияние на культуру
|
Британский музей в Лондоне. |
через 2000 лет - "политика" или "цитата" из предыдущего
|
|
предложения? Расшифровали цитату? О, кстати, Розеттский
|
Комментарий: |
камень позволил Шампольону расшифровать египетские иероглифы
|
Цитата из перевода Розеттского камня (из The British Museum Book of |
путем сравнения их с аналогичным греческим текстом на том же
|
the Rosetta Stone). Перевод восхвалений Птолемея Пятого и остального |
камне! История известная. Остается вспомнить, что Розеттский
|
текста Розеттского камня был использован для расшифровки иероглифов. |
камень сейчас хранится в Британском музее в Лондоне.
|
Розеттский камень был надписан в 196г. до н.э., найден в 1799, |
|
расшифровка иероглифов опубликована в 1824г. Нынешнее точное |
Источники:
|
местонахождение камня: Британский музей в Лондоне. |
1. "The British Museum Book of the Rosetta Stone", Carol Andrews,
|
"Через 2000 лет", первоисточник на древнегреческом: вероятно, |
Peter Bedrick Books, 1981, стр. 48..
|
речь идет об археологической находке. Цитата - восхваления |
2. "The Riddle of the Rosetta Stone", James Cross Giblin, HarperTrophy,
|
какому-то правителю. Извинения за неточности перевода в |
1992
|
тексте вопроса, значит, перевод важен. Перевод, знание |
|
древних языков... - вспоминаем известные археологические |
Автор:
|
находки. Сперва Грецию, раз упомянут древнегреческий, потом |
Игорь Портной
|
все остальное. Интересно, что оказало влияние на культуру |
|
через 2000 лет - "политика" или "цитата" из предыдущего |
Вопрос 8:
|
предложения? Расшифровали цитату? О, кстати, Розеттский |
Козни родственника помешали ЕМУ стать одним из тех, кому, надо
|
камень позволил Шампольону расшифровать египетские иероглифы |
полагать, принадлежало некое сильнодействующее средство. Тезка ЕГО
|
путем сравнения их с аналогичным греческим текстом на том же |
друга был другом человека, создавшего другое средство, наверняка тоже
|
камне! История известная. Остается вспомнить, что Розеттский |
достаточно сильное, поскольку помогало оно... От чего?
|
камень сейчас хранится в Британском музее в Лондоне. |
|
|
Ответ:
|
Источник: |
от любви
|
1. "The British Museum Book of the Rosetta Stone", Carol Andrews, |
|
Peter Bedrick Books, 1981, стр. 48.. |
Комментарий:
|
2. "The Riddle of the Rosetta Stone", James Cross Giblin, HarperTrophy, |
Козни Клавдия помешали Гамлету стать одним из датских королей,
|
1992 |
которым, видимо, принадлежал рецепт капель датского короля [1]. Друг
|
|
Гамлета - Горацио, тезка которого - древнеримский поэт Гораций -
|
Автор: |
поддерживал дружеские отношения с другим древнеримским поэтом Публием
|
Игорь Портной |
Овидием Насоном, написавшим поэму "Remedia Amores" ("Лекарство от
|
|
любви").
|
Вопрос 8: |
Схема раскрутки:
|
Козни родственника помешали ЕМУ стать одним из тех, кому, надо |
Каких вредных родственников мы знаем? Правильно, дядюшку Клавдия. Тут
|
полагать, принадлежало некое сильнодействующее средство. Тезка ЕГО |
вспоминается его титул, а также Смехов, сэр Дерек Якоби и Булат
|
друга был другом человека, создавшего другое средство, наверняка тоже |
Окуджава. Значит, ОН - это Гамлет, замечательно. С друзьями у Гамлета,
|
достаточно сильное, поскольку помогало оно... От чего? |
как все помнят, было туговато; может только Горацио, хоть и выжил в
|
|
конце, редиска; зато у него есть известный тезка Гораций. С кем же мог
|
Ответ: |
дружить Гораций, да еще с таким, который что-то создал... Начинаем
|
от любви |
перебирать богему того времени, натыкаемся на Овидия и тут же
|
|
закрываем.
|
Комментарий: |
|
Козни Клавдия помешали Гамлету стать одним из датских королей, |
Источники:
|
которым, видимо, принадлежал рецепт капель датского короля [1]. Друг |
1. http://lib.ru/KSP/okudzhava.txt
|
Гамлета - Горацио, тезка которого - древнеримский поэт Гораций - |
2. Шекспир, Гамлет, любое издание
|
поддерживал дружеские отношения с другим древнеримским поэтом Публием |
3. Энциклопедия Британика, статья "Ovid"
|
Овидием Насоном, написавшим поэму "Remedia Amores" ("Лекарство от |
|
любви"). |
Автор:
|
Схема раскрутки: |
Леонид Окнянский
|
Каких вредных родственников мы знаем? Правильно, дядюшку Клавдия. Тут |
|
вспоминается его титул, а также Смехов, сэр Дерек Якоби и Булат |
|
Окуджава. Значит, ОН - это Гамлет, замечательно. С друзьями у Гамлета, |
Вопрос 9:
|
как все помнят, было туговато; может только Горацио, хоть и выжил в |
"- Почему никто не интересуется малингромами?
|
конце, редиска; зато у него есть известный тезка Гораций. С кем же мог |
- Действительно, почему?
|
дружить Гораций, да еще с таким, который что-то создал... Начинаем |
- Что бы сделать, чтобы люди проявили хотя бы на пару дней интерес к
|
перебирать богему того времени, натыкаемся на Овидия и тут же |
малингромам?"
|
закрываем. |
Этот диалог имел место 18 февраля 1999 года, а спустя несколько дней
|
|
появился на свет ОН. Назовите ЕГО.
|
Источник: |
|
1. http://lib.ru/KSP/okudzhava.txt |
Ответ:
|
2. Шекспир, Гамлет, любое издание |
этот вопрос
|
3. Энциклопедия Британика, статья "Ovid" |
|
|
Комментарий:
|
Автор: |
Диалог состоялся между авторами вопроса, слово "малингром" было
|
Леонид Окнянский |
придумано специально для него, и естественно этим вымышленным понятием
|
|
никто не интересовался до сего тура. Лучший способ возбудить у
|
|
нескольких сотен людей на пару дней интерес к чему-либо - дать об этом
|
Вопрос 9: |
вопрос на ИГП. :) Кстати, как ни странно, но дата, упомянутая в
|
"- Почему никто не интересуется малингромами? |
вопросе, никакого отношения к прошлому туру "Алдана" не имеет, это
|
- Действительно, почему? |
абсолютно случайное совпадение (а не ключ к разгадке как показалось
|
- Что бы сделать, чтобы люди проявили хотя бы на пару дней интерес к |
многим командам). Этот вопрос был придуман командой "Зоопарк" :)
|
малингромам?" |
Малингром - явная фантазия авторов, слова такого нет, никто
|
Этот диалог имел место 18 февраля 1999 года, а спустя несколько дней |
никогда про такие не слышал, в энциклопедиях, словарях и
|
появился на свет ОН. Назовите ЕГО. |
интернетах такие не значатся. Зачем же авторам придумывать
|
|
неизвестное слово и давать его в тур? Постойте, но ведь
|
Ответ: |
авторы придумали этот вопрос и дали его в тур, и вот мы уже
|
этот вопрос |
которые сутки с усталостью на лицах интересуемся
|
|
малингромами! Тут капитан слышит оглушительный щелчок, громко
|
Комментарий: |
матерится и закрывает вопрос.
|
Диалог состоялся между авторами вопроса, слово "малингром" было |
|
придумано специально для него, и естественно этим вымышленным понятием |
Источники:
|
никто не интересовался до сего тура. Лучший способ возбудить у |
1. Наш диалог, как мы его помним. ;-)
|
нескольких сотен людей на пару дней интерес к чему-либо - дать об этом |
|
вопрос на ИГП. :) Кстати, как ни странно, но дата, упомянутая в |
Авторы: Михаил Перлин, Александр Ланин
|
вопросе, никакого отношения к прошлому туру "Алдана" не имеет, это |
|
абсолютно случайное совпадение (а не ключ к разгадке как показалось |
|
многим командам). Этот вопрос был придуман командой "Зоопарк" :) |
Вопрос 10:
|
Малингром - явная фантазия авторов, слова такого нет, никто |
В книге ЕМУ посвящено 10 стихов. Утверждается, в частности, что хвост
|
никогда про такие не слышал, в энциклопедиях, словарях и |
ЕГО подобен некоему дереву. Согласно другой книге, когда слухи о НЕМ
|
интернетах такие не значатся. Зачем же авторам придумывать |
дошли до аравийских пустынь, ЕГО образ был изменен до устрашающего
|
неизвестное слово и давать его в тур? Постойте, но ведь |
неправдоподобия. Если вы вспомните известную фразу, описывающую то,
|
авторы придумали этот вопрос и дали его в тур, и вот мы уже |
что делали с одним из НИХ, вы легко назовете человека, который,
|
которые сутки с усталостью на лицах интересуемся |
невзирая на закон, сам совершил нечто подобное.
|
малингромами! Тут капитан слышит оглушительный щелчок, громко |
|
матерится и закрывает вопрос. |
Ответ:
|
|
барон Мюнхгаузен
|
Источник: |
|
1. Наш диалог, как мы его помним. ;-) |
Комментарий:
|
|
В книге Иова с почтением описывается страшный зверь бегемот, хвост
|
Автор: |
которого похож на кедр. В "Книге вымышленных существ" Борхеса тоже
|
Михаил Перлин, Александр Ланин |
есть бегемот (и ссылка на книгу Иова). Известная фраза насчет того,
|
|
что делали с бегемотом - "Ох, нелегкая это работа - из болота тащить
|
|
бегемота". Сам себя из болота вытащил, нарушая тем самым 3-й закон
|
Вопрос 10: |
Ньютона, известный барон М.
|
В книге ЕМУ посвящено 10 стихов. Утверждается, в частности, что хвост |
Схема раскрутки:
|
ЕГО подобен некоему дереву. Согласно другой книге, когда слухи о НЕМ |
ОН - видимо, какой-то зверь; где же о звере может говориться в стихах?
|
дошли до аравийских пустынь, ЕГО образ был изменен до устрашающего |
Стихи - видимо, что-то древнее, "Илиада", песня о Гильгамеше, или еще
|
неправдоподобия. Если вы вспомните известную фразу, описывающую то, |
что-нибудь подобное. Слон? Жираф? Какаду? Тапир? Бегемот? Тут из
|
что делали с одним из НИХ, вы легко назовете человека, который, |
подсознания всплывает демон пустыни, и - щелк! Остальное - дело
|
невзирая на закон, сам совершил нечто подобное. |
техники; фраз про бегемота немного, а из болота кого и вытащить, если
|
|
не Мюнхгаузена.
|
Ответ: |
|
барон Мюнхгаузен |
Источники:
|
|
1. Книга Иова, 40:10-19
|
Комментарий: |
http://www.serve.com/irr-tv/Russian/Bible/Job-40.html
|
В книге Иова с почтением описывается страшный зверь бегемот, хвост |
2. Борхес, Книга вымышленных существ
|
которого похож на кедр. В "Книге вымышленных существ" Борхеса тоже |
http://lib.ru/BORHES/creature.txt
|
есть бегемот (и ссылка на книгу Иова). Известная фраза насчет того, |
3. Приключения б.М., любое издание
|
что делали с бегемотом - "Ох, нелегкая это работа - из болота тащить |
4. Корней Чуковский, Телефон.
|
бегемота". Сам себя из болота вытащил, нарушая тем самым 3-й закон |
5. Школьный учебник по физике за 7 (кажется) класс, любое издание
|
Ньютона, известный барон М. |
|
Схема раскрутки: |
Автор:
|
ОН - видимо, какой-то зверь; где же о звере может говориться в стихах? |
Борис Бердников
|
Стихи - видимо, что-то древнее, "Илиада", песня о Гильгамеше, или еще |
|
что-нибудь подобное. Слон? Жираф? Какаду? Тапир? Бегемот? Тут из |
|
подсознания всплывает демон пустыни, и - щелк! Остальное - дело |
Вопрос 11:
|
техники; фраз про бегемота немного, а из болота кого и вытащить, если |
Великий математик как-то сказал, что эта наука слишком трудна для НИХ.
|
не Мюнхгаузена. |
Прилагательное, соответствующее ИХ занятию, также присутствует в
|
|
названии предмета, с которым многим из нас приходилось сталкиваться.
|
Источник: |
Второе слово в названии этого предмета включает в себя многое, в том
|
1. Книга Иова, 40:10-19 |
числе и то, что обычно противопоставляют ИХ занятию. Назовите этот
|
http://www.serve.com/irr-tv/Russian/Bible/Job-40.html |
предмет.
|
2. Борхес, Книга вымышленных существ |
|
http://lib.ru/BORHES/creature.txt |
Ответ:
|
3. Приключения б.М., любое издание |
физическая культура (она же физкультура, она же физра)
|
4. Корней Чуковский, Телефон. |
|
5. Школьный учебник по физике за 7 (кажется) класс, любое издание |
Комментарий:
|
|
Физика, по словам великого математика XIX-XX веков Давида Гильберта,
|
Автор: |
становится слишком трудна для физиков. Физики регулярно занимаются
|
Борис Бердников |
физикой и физическими исследованиями, прилагательное - "физический".
|
|
Предмет не обязательно понятие материальное, вполне подойдет и
|
|
школьный предмет, физическая культура, например, а культура, как
|
Вопрос 11: |
известно, включает в себя в том числе и лирику (классическое
|
Великий математик как-то сказал, что эта наука слишком трудна для НИХ. |
противопоставление "физики-лирики").
|
Прилагательное, соответствующее ИХ занятию, также присутствует в |
Схема раскрутки:
|
названии предмета, с которым многим из нас приходилось сталкиваться. |
Гильберт, конечно, мог иметь в виду математику, но это было бы
|
Второе слово в названии этого предмета включает в себя многое, в том |
неинтересно. Математика, физика... физика? Физика-физический,
|
числе и то, что обычно противопоставляют ИХ занятию. Назовите этот |
физика-лирика; что-то физическое, что включает лирику? Всем смирно,
|
предмет. |
предмет - это не только ценная вещь, это может быть и школьный курс!
|
|
Готово, физическая культура.
|
Ответ: |
|
физическая культура (она же физкультура, она же физра) |
Источники:
|
|
1. http://www-groups.dcs.st-and.ac.uk/history/Quotations/Hilbert.html
|
Комментарий: |
2. Про физиков и лириков, см., например, "60-е: мир советского
|
Физика, по словам великого математика XIX-XX веков Давида Гильберта, |
человека" А. Вайля и П. Гениса.
|
становится слишком трудна для физиков. Физики регулярно занимаются |
3. Личный школьный опыт каждого из нас
|
физикой и физическими исследованиями, прилагательное - "физический". |
|
Предмет не обязательно понятие материальное, вполне подойдет и |
Автор:
|
школьный предмет, физическая культура, например, а культура, как |
Александр Ланин
|
известно, включает в себя в том числе и лирику (классическое |
|
противопоставление "физики-лирики"). |
Вопрос 12:
|
Схема раскрутки: |
Известная авантюристка. Бывший управляющий имением
|
Гильберт, конечно, мог иметь в виду математику, но это было бы |
князя-коллекционера. Диктатор. Этот перечень объединяет одно слово,
|
неинтересно. Математика, физика... физика? Физика-физический, |
анаграмму которого можно истолковать как вопрос к известному философу
|
физика-лирика; что-то физическое, что включает лирику? Всем смирно, |
о боге. Что это за вопрос?
|
предмет - это не только ценная вещь, это может быть и школьный курс! |
|
Готово, физическая культура. |
Ответ:
|
|
"Кант, а Ра?" (или же "А Ра, Кант?")
|
Источник: |
|
1. http://www-groups.dcs.st-and.ac.uk/history/Quotations/Hilbert.html |
Комментарий:
|
2. Про физиков и лириков, см., например, "60-е: мир советского |
Авантюристка - Елизавета Тараканова, выдававшая себя за дочь Елизаветы
|
человека" А. Вайля и П. Гениса. |
Петровны, за что и поплатилась. Иван Спиридонович Тараканов - бывший
|
3. Личный школьный опыт каждого из нас |
управляющий имением князя Тихвинского (фильм "Достояние республики").
|
|
Тараканище Корнея Чуковского - типичный диктатор и тиран. (Кстати,
|
Автор: |
злые языки утверждают, что Тараканище писан со Сталина). Объединяет их
|
Александр Ланин |
всех слово "таракан". Кант - философ, Ра - бог, me doctor, she nurse,
|
|
your wife patient.
|
Вопрос 12: |
Схема раскрутки:
|
Известная авантюристка. Бывший управляющий имением |
Авантюристки - Миледи, Мата Хари, кн. Тараканова... Бывший управляющий
|
князя-коллекционера. Диктатор. Этот перечень объединяет одно слово, |
- вроде в кино где-то был такой, фамилия, кажется, Тараканов.
|
анаграмму которого можно истолковать как вопрос к известному философу |
Диктаторы - Сталин, Франко, Коля Пятаев :) ... да нет, это все
|
о боге. Что это за вопрос? |
настоящие, а тут скорее что-то игрушечное. А вот он, Тараканище!
|
|
Объединяет их ясно кто, а вычленить Канта и Ра из таракана дело
|
Ответ: |
нехитрое.
|
"Кант, а Ра?" (или же "А Ра, Кант?") |
|
|
Источники:
|
Комментарий: |
1. Кинофильм "Достояние республики", киностудия им. Горького, 1971.
|
Авантюристка - Елизавета Тараканова, выдававшая себя за дочь Елизаветы |
2. К.И.Чуковский "Тараканище". Любое издание (лучше с картинками).
|
Петровны, за что и поплатилась. Иван Спиридонович Тараканов - бывший |
3. Энциклопедия Британика, статья "Тараканова, Елизавета Алексеeвна"
|
управляющий имением князя Тихвинского (фильм "Достояние республики"). |
|
Тараканище Корнея Чуковского - типичный диктатор и тиран. (Кстати, |
Авторы: Алена Шенгелия, Борис Бердников
|
злые языки утверждают, что Тараканище писан со Сталина). Объединяет их |
|
всех слово "таракан". Кант - философ, Ра - бог, me doctor, she nurse, |
|
your wife patient. |
Тур:
|
Схема раскрутки: |
10. "Древляне" и "Многогранник"
|
Авантюристки - Миледи, Мата Хари, кн. Тараканова... Бывший управляющий |
|
- вроде в кино где-то был такой, фамилия, кажется, Тараканов. |
Вопрос 1:
|
Диктаторы - Сталин, Франко, Коля Пятаев :) ... да нет, это все |
В Америке и Азии их - сотни. Вы наверняка знакомы с несколькими. Один
|
настоящие, а тут скорее что-то игрушечное. А вот он, Тараканище! |
из них был незаконно репрессирован. Другой - известный нам по своей
|
Объединяет их ясно кто, а вычленить Канта и Ра из таракана дело |
иностранной фамилии - состоял на военной службе. А еще один совершил
|
нехитрое. |
головокружительную карьеру за одну ночь. Кем же он неожиданно для
|
|
самого себя оказался?
|
Источник: |
|
1. Кинофильм "Достояние республики", киностудия им. Горького, 1971. |
Ответ:
|
2. К.И.Чуковский "Тараканище". Любое издание (лучше с картинками). |
директором управления (по делам леса).
|
3. Энциклопедия Британика, статья "Тараканова, Елизавета Алексеевна" |
|
|
Комментарии:
|
Автор: |
Они - перцы. В Америке и Азии их - сотни видов (1), и вы наверняка за
|
Алена Шенгелия, Борис Бердников |
обедом знакомились с некоторыми из них. Перец Маркиш был незаконно
|
|
репрессирован (2). Сержант Пеппер знаком любителям "Битлз" (3,4), а
|
|
"пеппер"- это "перец" по-английски (5). Перец, неожиданно для самого
|
Тур: |
себя совершивший карьеру за одну ночь - герой "Улитки на склоне"
|
10. "Древляне" и "Многогранник" |
Стругацких (6)
|
|
|
Вопрос 1: |
Источники:
|
В Америке и Азии их - сотни. Вы наверняка знакомы с несколькими. Один |
1. БСЭ, статья "перец".
|
из них был незаконно репрессирован. Другой - известный нам по своей |
2. http://www.km.ru/base/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=37579
|
иностранной фамилии - состоял на военной службе. А еще один совершил |
3. Битлз. Песни ливерпульской четверки. "Sergeant Pepper's Lonely
|
головокружительную карьеру за одну ночь. Кем же он неожиданно для |
Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
|
самого себя оказался? |
4. http://www.smoky.org/~wes/Beatles/sgtpepper.html
|
|
5. В.К.Мюллер, Англо-русский словарь, статья "pepper", М., "Русский
|
Ответ: |
язык", 1977, стр.548.
|
директором управления (по делам леса). |
6. А.и Б. Стругацкие. Собраний сочинений в 12+2 тт. Том 5. Улитка на
|
|
склоне. - Второе нашествие марсиан. - Отель "У погибшего альпиниста".
|
Комментарий: |
- М., Текст, 1992. http://lib.ru/STRUGACKIE/ulitka.txt
|
Они - перцы. В Америке и Азии их - сотни видов (1), и вы наверняка за |
|
обедом знакомились с некоторыми из них. Перец Маркиш был незаконно |
Автор:
|
репрессирован (2). Сержант Пеппер знаком любителям "Битлз" (3,4), а |
Вадим Сахрай.
|
"пеппер"- это "перец" по-английски (5). Перец, неожиданно для самого |
|
себя совершивший карьеру за одну ночь - герой "Улитки на склоне" |
|
Стругацких (6) |
Вопрос 2:
|
|
Первый из них был заграничным тезкой трех русских царей, а книгу o
|
Источник: |
зарубежной поездке опубликовал через 10 лет после смерти одного из
|
1. БСЭ, статья "перец". |
царей. Второй был тезкой одного русского царя, а написал о другом.
|
2. http://www.km.ru/base/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=37579 |
Третий был тезкой отца русского царя, а написал о тезке многих русских
|
3. Битлз. Песни ливерпульской четверки. "Sergeant Pepper's Lonely |
государей. А еще все трое писали о НИХ, причем даже в названиях своих
|
Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. |
книг: третий - о трех, второй - о двух, первый - об одной, которую вы
|
4. http://www.smoky.org/~wes/Beatles/sgtpepper.html |
и должны назвать.
|
5. В.К.Мюллер, Англо-русский словарь, статья "pepper", М., "Русский |
|
язык", 1977, стр.548. |
Ответ:
|
6. А.и Б. Стругацкие. Собраний сочинений в 12+2 тт. Том 5. Улитка на |
Кэрри.
|
склоне. - Второе нашествие марсиан. - Отель "У погибшего альпиниста". |
|
- М., Текст, 1992. http://lib.ru/STRUGACKIE/ulitka.txt |
Комментарий:
|
|
Первый - Теодор Драйзер (2), а три царя - Федор Иванович; Федор
|
Автор: |
Годунов, царствовавший с 13.04.1605 по 1.06.1605; Федор Алексеевич
|
Вадим Сахрай. |
(1), второй - Алексей Толстой (4), третий - Антон Чехов (тезка отца
|
|
императора Иоанна VI Антоновича), написавший о дяде ВАНЕ (6); а еще,
|
|
кстати, и о ВАНЬКЕ Жукове. А еще все трое писали о сестрах (3,5,7),
|
Вопрос 2: |
причем Драйзер - о сестре КЭРРИ (3).
|
Первый из них был заграничным тезкой трех русских царей, а книгу o |
|
зарубежной поездке опубликовал через 10 лет после смерти одного из |
Источники:
|
царей. Второй был тезкой одного русского царя, а написал о другом. |
1. Статьи "Федор Алексеевич", "Федор Борисович Годунов",
|
Третий был тезкой отца русского царя, а написал о тезке многих русских |
"Федор Иванович", БСЭ, 3-е изд., 1977, т.27, с.256.
|
государей. А еще все трое писали о НИХ, причем даже в названиях своих |
2. Статья "Драйзер Т.", БСЭ, 3-е изд., 1972, т.8, с.478.
|
книг: третий - о трех, второй - о двух, первый - об одной, которую вы |
3. Т.Драйзер, "Сестра Кэрри", любое издание.
|
и должны назвать. |
4. А.Н.Толстой, "Петр Первый", любое издание.
|
|
5. А.Н.Толстой, "Сестры", любое издание.
|
Ответ: |
6. А.П.Чехов, "Дядя Ваня", любое издание.
|
Кэрри. |
7. А.П.Чехов, "Три сестры", любое издание.
|
|
|
Комментарий: |
Автор:
|
Первый - Теодор Драйзер (2), а три царя - Федор Иванович; Федор |
Сергей Шоргин.
|
Годунов, царствовавший с 13.04.1605 по 1.06.1605; Федор Алексеевич |
|
(1), второй - Алексей Толстой (4), третий - Антон Чехов (тезка отца |
|
императора Иоанна VI Антоновича), написавший о дяде ВАНЕ (6); а еще, |
Вопрос 3:
|
кстати, и о ВАНЬКЕ Жукове. А еще все трое писали о сестрах (3,5,7), |
Немец дал высокую оценку этому человеку как художнику моря. Русский
|
причем Драйзер - о сестре КЭРРИ (3). |
даже поставил его в один ряд с двумя итальянцами и англичанином.
|
|
Француз пытался использовать его творение в целях, для которых оно
|
Источник: |
было совсем непригодно. Назвать же вам придется совсем другого
|
1. Статьи "Федор Алексеевич", "Федор Борисович Годунов", |
человека - того, на которого с некоторых пор стал очень похож (по
|
"Федор Иванович", БСЭ, 3-е изд., 1977, т.27, с.256. |
представлению многих людей) этот француз. Причем тот, кого вы должны
|
2. Статья "Драйзер Т.", БСЭ, 3-е изд., 1972, т.8, с.478. |
назвать, родился, много лет жил и (по данным одного крупного
|
3. Т.Драйзер, "Сестра Кэрри", любое издание. |
источника) окончил свои дни в том же городе, где много лет жил и умер
|
4. А.Н.Толстой, "Петр Первый", любое издание. |
упомянутый выше русский.
|
5. А.Н.Толстой, "Сестры", любое издание. |
|
6. А.П.Чехов, "Дядя Ваня", любое издание. |
Ответ:
|
7. А.П.Чехов, "Три сестры", любое издание. |
Николай Черкасов.
|
|
|
Автор: |
Комментарий:
|
Сергей Шоргин. |
Немец, о котором идет речь - Гумбольдт. Он восхищался "Лузиадами"
|
|
Камоэнса - в частности, описаниями моря в великом произведении
|
|
португальца. Гумбольдту принадлежит фраза: "Камоэнс - великий художник
|
Вопрос 3: |
моря" (1). Пушкин поставил Камоэнса в один ряд с Данте, Петраркой и
|
Немец дал высокую оценку этому человеку как художнику моря. Русский |
Шекспиром (1):
|
даже поставил его в один ряд с двумя итальянцами и англичанином. |
"Суровый Дант не презирал сонета
|
Француз пытался использовать его творение в целях, для которых оно |
В нем жар любви Петрарка воспевал
|
было совсем непригодно. Назвать же вам придется совсем другого |
Его игру любил творец Макбета
|
человека - того, на которого с некоторых пор стал очень похож (по |
Им скорбну мысль Камоэнс облекал."
|
представлению многих людей) этот француз. Причем тот, кого вы должны |
Француз - герой романа Ж.Верна "Дети капитана Гранта" Жак Паганель. Он
|
назвать, родился, много лет жил и (по данным одного крупного |
пытался изучать при помощи "Лузиад" Камоэнса ... испанский(!) язык
|
источника) окончил свои дни в том же городе, где много лет жил и умер |
(2). После просмотра известного советского фильма "Дети капитана
|
упомянутый выше русский. |
Гранта" (4) для очень многих людей Паганель стал очень похож на
|
|
игравшего его Николая Черкасова, который родился и прожил много лет в
|
Ответ: |
Ленинграде. По данным БСЭ (3) (действительно крупный источник!), он и
|
Николай Черкасов. |
умер в Ленинграде; но в Интернете обнаружилась и другая версия
|
|
относительно места его смерти...
|
Комментарий: |
|
Немец, о котором идет речь - Гумбольдт. Он восхищался "Лузиадами" |
Источники:
|
Камоэнса - в частности, описаниями моря в великом произведении |
1. Абрамов Ю.А., Демин В.Н., "Сто великих книг", М.,"Вече", 1999, с.
|
португальца. Гумбольдту принадлежит фраза: "Камоэнс - великий художник |
271-273.
|
моря" (1). Пушкин поставил Камоэнса в один ряд с Данте, Петраркой и |
2. Ж. Верн, "Дети капитана Гранта", любое издание.
|
Шекспиром (1): |
3. Статья "Черкасов Н.К.", БСЭ, 3-е изд. 1978, т.29, с.78
|
"Суровый Дант не презирал сонета |
4. Художественный фильм "Дети капитана Гранта"", реж. Д.Гутман и
|
В нем жар любви Петрарка воспевал |
В.Вайншток, 1936.
|
Его игру любил творец Макбета |
|
Им скорбну мысль Камоэнс облекал." |
Авторы: Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин.
|
Француз - герой романа Ж.Верна "Дети капитана Гранта" Жак Паганель. Он |
|
пытался изучать при помощи "Лузиад" Камоэнса ... испанский(!) язык |
|
(2). После просмотра известного советского фильма "Дети капитана |
Вопрос 4:
|
Гранта" (4) для очень многих людей Паганель стал очень похож на |
ИХ судьба в определенные периоды зависит от того, к чему ИХ
|
игравшего его Николая Черкасова, который родился и прожил много лет в |
приравнивать: к кораблям или к мостам. Об этом спорят больше века, а
|
Ленинграде. По данным БСЭ (3) (действительно крупный источник!), он и |
тем временем уподобление мостам уже прервало нити жизни многих из НИХ:
|
умер в Ленинграде; но в Интернете обнаружилась и другая версия |
еще до 1883 г. - того, который был связан с Перу, а в 1898 - тех, что
|
относительно места его смерти... |
относились к Кубе; в 1914 - немецкого, а в 1940 - британского. Надо
|
|
сказать, логика в этом есть: еще в начале века утверждалось, что в
|
Источник: |
противном случае у тех, кто так поступал, "не осталось бы более
|
1. Абрамов Ю.А., Демин В.Н., "Сто великих книг", М.,"Вече", 1999, с. |
никаких средств защиты". Назовите ИХ.
|
271-273. |
|
2. Ж. Верн, "Дети капитана Гранта", любое издание. |
Ответ:
|
3. Статья "Черкасов Н.К.", БСЭ, 3-е изд. 1978, т.29, с.78 |
подводные кабели.
|
4. Художественный фильм "Дети капитана Гранта"", реж. Д.Гутман и |
|
В.Вайншток, 1936. |
Комментарий:
|
|
В международном морском праве существует две концепции, согласно
|
Автор: |
которым юридический статус подводных кабелей приравнивается к статусу
|
Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин. |
кораблей либо к статусу мостов, соединяющих две территории (1). Если
|
|
следовать концепции "мостов", то во время войны кабели противника
|
|
правомерно перерезАть, поскольку это единственный способ
|
Вопрос 4: |
воспрепятствовать передаче информации противником по кабелю. В таком
|
ИХ судьба в определенные периоды зависит от того, к чему ИХ |
случае уничтожение кабеля, даже принадлежащего нейтральным странам, -
|
приравнивать: к кораблям или к мостам. Об этом спорят больше века, а |
правомерно и не наказуемо: это акт _защиты_ от передачи сведений
|
тем временем уподобление мостам уже прервало нити жизни многих из НИХ: |
противником. А вот если приравнивать кабель к любому не боевому судну,
|
еще до 1883 г. - того, который был связан с Перу, а в 1898 - тех, что |
то неправомерно и наказуемо: по морскому праву, не боевое судно не
|
относились к Кубе; в 1914 - немецкого, а в 1940 - британского. Надо |
топят, а арестуют: передача сведений этим уже предотвращена, арест и
|
сказать, логика в этом есть: еще в начале века утверждалось, что в |
изъятие почты - достаточная защита. Приведенная цитата из выступления
|
противном случае у тех, кто так поступал, "не осталось бы более |
некоего Рено (2) говорит именно о такой "защите". В качестве подсказок
|
никаких средств защиты". Назовите ИХ. |
указаны примеры из войн, в которых одна из воюющих сторон перерезАла
|
|
подводные кабели, ведущие к территории противника. Это
|
Ответ: |
чилийско-перуанская война 1878-1883 г., во время которой Чили
|
подводные кабели. |
перерезАла британский кабель, соединяющий ее территорию с Перу (это
|
|
было не единожды, поэтому дан не год обрыва кабеля, а год окончания
|
Комментарий: |
войны), война Испании и США, когда США перерезали несколько кабелей,
|
В международном морском праве существует две концепции, согласно |
связывавших Кубу с внешним миром, 1-я мировая (обрыв Англией
|
которым юридический статус подводных кабелей приравнивается к статусу |
германского кабеля в Северном море) и 2-я мировая (обрыв Италией
|
кораблей либо к статусу мостов, соединяющих две территории (1). Если |
британского кабеля в Сицилийском проливе). Достаточно прозрачный троп
|
следовать концепции "мостов", то во время войны кабели противника |
о "прерванных нитях жизни" также должен был, по нашему замыслу,
|
правомерно перерезАть, поскольку это единственный способ |
послужить подсказкой.
|
воспрепятствовать передаче информации противником по кабелю. В таком |
|
случае уничтожение кабеля, даже принадлежащего нейтральным странам, - |
Источники.
|
правомерно и не наказуемо: это акт _защиты_ от передачи сведений |
1. Коломбос Д. Международное морское право. - М., Прогресс, 1975,
|
противником. А вот если приравнивать кабель к любому не боевому судну, |
с.476-477.
|
то неправомерно и наказуемо: по морскому праву, не боевое судно не |
2. Annuaire de l'Institut de droit international (Paris, Brussels,
|
топят, а арестуют: передача сведений этим уже предотвращена, арест и |
Geneva), vol. 19 (1902), p. 314.
|
изъятие почты - достаточная защита. Приведенная цитата из выступления |
|
некоего Рено (2) говорит именно о такой "защите". В качестве подсказок |
Автор:
|
указаны примеры из войн, в которых одна из воюющих сторон перерезАла |
Игорь Мальский.
|
подводные кабели, ведущие к территории противника. Это |
|
чилийско-перуанская война 1878-1883 г., во время которой Чили |
|
перерезАла британский кабель, соединяющий ее территорию с Перу (это |
Вопрос 5:
|
было не единожды, поэтому дан не год обрыва кабеля, а год окончания |
То, чему мы уделяли большое внимание в последнее время, Первый весьма
|
войны), война Испании и США, когда США перерезали несколько кабелей, |
не одобрял, о чем он сам сказал в предисловии к одной из своих
|
связывавших Кубу с внешним миром, 1-я мировая (обрыв Англией |
публикаций. Если верить биографическим сведениям, он был скорее тезкой
|
германского кабеля в Северном море) и 2-я мировая (обрыв Италией |
одного врача, одного старосты и пары герцогов, нежели тезкой Второго
|
британского кабеля в Сицилийском проливе). Достаточно прозрачный троп |
или Третьего. Однако все же Второго можно принять за Первого в
|
о "прерванных нитях жизни" также должен был, по нашему замыслу, |
детстве, а имя и фамилия Третьего сходны с именем и отчеством Первого.
|
послужить подсказкой. |
Определенную информацию об одном из членов семьи Второго мог,
|
|
по-видимому, дать очень известный человек. Можно сказать, что этому
|
Источник: |
человеку близок колорит одного из главных творений Третьего, которое
|
1. Коломбос Д. Международное морское право. - М., Прогресс, 1975, |
было создано почти через полвека после кончины Первого. Назовите это
|
с.476-477. |
творение.
|
2. Annuaire de l'Institut de droit international (Paris, Brussels, |
|
Geneva), vol. 19 (1902), p. 314. |
Ответ:
|
|
"Купание красного коня".
|
Автор: |
|
Игорь Мальский. |
Комментарий:
|
|
Первый - Козьма Прутков, который писал в одном предисловии (1): "Я -
|
|
враг всех так называемых вопросов!", т.е. враг именно того, чем мы
|
Вопрос 5: |
занимались перед туром. В наиболее полной биографии К.Пруткова,
|
То, чему мы уделяли большое внимание в последнее время, Первый весьма |
написанной его "опекунами" (2), говорится: "Что же касается способа
|
не одобрял, о чем он сам сказал в предисловии к одной из своих |
писания им своего имени, то в действительности он писался даже не
|
публикаций. Если верить биографическим сведениям, он был скорее тезкой |
"Козьма", но КОСЬМА, как знаменитые его соименники: КОСЬМА и ДАМИАН,
|
одного врача, одного старосты и пары герцогов, нежели тезкой Второго |
КОСЬМА МИНИН, КОСЬМА МЕДИЧИ и немногие подобные". Кстати, святой
|
или Третьего. Однако все же Второго можно принять за Первого в |
Кузьма (Косьма) - тот, который вместе с Дамианом :)) - был врачом (3),
|
детстве, а имя и фамилия Третьего сходны с именем и отчеством Первого. |
К. Минин - земским старостой (4), а имя Косьма (Козимо) носили по
|
Определенную информацию об одном из членов семьи Второго мог, |
крайней мере двое тосканских герцогов (5). Второй - конечно, Кузька,
|
по-видимому, дать очень известный человек. Можно сказать, что этому |
показать мать которого, т.е. дать о ней некую информацию, обещал
|
человеку близок колорит одного из главных творений Третьего, которое |
Хрущев (6). Хрущеву - с точки зрения его политических взглядов -
|
было создано почти через полвека после кончины Первого. Назовите это |
конечно, был близок колорит КРАСНОГО коня; купание этого коня было
|
творение. |
изображено Третьим - Кузьмой Петровым-Водкиным (7). В заключение
|
|
отметим, что отчество К.Пруткова было - Петрович, а умер он, по
|
Ответ: |
биографическим сведениям, в 1863 году, т.е. почти за полвека до
|
"Купание красного коня". |
написания картины Петрова-Водкина (1912 г.).
|
|
|
Комментарий: |
Источники:
|
Первый - Козьма Прутков, который писал в одном предисловии (1): "Я - |
1. Сочинения Козьмы Пруткова, "Предуведомление", М., "ХЛ", стр.299.
|
враг всех так называемых вопросов!", т.е. враг именно того, чем мы |
2. Сочинения Козьмы Пруткова, "Биографические сведения о Козьме
|
занимались перед туром. В наиболее полной биографии К.Пруткова, |
Пруткове", М.,"ХЛ", стр.286.
|
написанной его "опекунами" (2), говорится: "Что же касается способа |
3. Е.А.Грушко, Ю.М.Медведев, "Имена...", статья "Кузьма", М.,
|
писания им своего имени, то в действительности он писался даже не |
"Рольф"/"Айрис-пресс", 1998, стр.226.
|
"Козьма", но КОСЬМА, как знаменитые его соименники: КОСЬМА и ДАМИАН, |
4. Статья "Минин К.", БСЭ, 3-е изд., 1974, т.16, с.287.
|
КОСЬМА МИНИН, КОСЬМА МЕДИЧИ и немногие подобные". Кстати, святой |
5. Статья "Медичи", БСЭ, 3-е изд., 1974, т.15, с.578.
|
Кузьма (Косьма) - тот, который вместе с Дамианом :)) - был врачом (3), |
6. К.В.Душенко, "Словарь современных цитат", М., "Аграф", 1997,
|
К. Минин - земским старостой (4), а имя Косьма (Козимо) носили по |
стр.388.
|
крайней мере двое тосканских герцогов (5). Второй - конечно, Кузька, |
7. Статья "Петров-Водкин К.П.", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.486.
|
показать мать которого, т.е. дать о ней некую информацию, обещал |
|
Хрущев (6). Хрущеву - с точки зрения его политических взглядов - |
Авторы: Сергей Шоргин, Михаил Лейчкис.
|
конечно, был близок колорит КРАСНОГО коня; купание этого коня было |
|
изображено Третьим - Кузьмой Петровым-Водкиным (7). В заключение |
|
отметим, что отчество К.Пруткова было - Петрович, а умер он, по |
Вопрос 6:
|
биографическим сведениям, в 1863 году, т.е. почти за полвека до |
Герои этих произведений были коллегами и пролили кровь, выполняя
|
написания картины Петрова-Водкина (1912 г.). |
служебный долг. Текст первого произведения широко известен, а вот
|
|
текст второго (который по одному способу подсчета ровно на 22 строчки
|
Источник: |
короче, а по другому - на 32 строчки длиннее первого), вам найти вряд
|
1. Сочинения Козьмы Пруткова, "Предуведомление", М., "ХЛ", стр.299. |
ли удастся - за исключением первых двух строк. Кстати, фамилия героя
|
2. Сочинения Козьмы Пруткова, "Биографические сведения о Козьме |
первого произведения и имя героя второго могут напомнить вам о славных
|
Пруткове", М.,"ХЛ", стр.286. |
временах в истории советского футбола. Назовите авторов этих шедевров,
|
3. Е.А.Грушко, Ю.М.Медведев, "Имена...", статья "Кузьма", М., |
и пусть вам помогут при этом имена их возлюбленных.
|
"Рольф"/"Айрис-пресс", 1998, стр.226. |
|
4. Статья "Минин К.", БСЭ, 3-е изд., 1974, т.16, с.287. |
Ответ:
|
5. Статья "Медичи", БСЭ, 3-е изд., 1974, т.15, с.578. |
Владимир Маяковский и Никифор Ляпис-Трубецкой.
|
6. К.В.Душенко, "Словарь современных цитат", М., "Аграф", 1997, |
|
стр.388. |
Комментарий:
|
7. Статья "Петров-Водкин К.П.", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.486. |
Теодор Нетте был дипкурьером, т.е. доставлял дипломатическую почту.
|
|
Выполняя эту работу, он погиб. Первое произведение - "Товарищу Нетте -
|
Автор: |
пароходу и человеку" (1) Маяковского. Если считать все строчки
|
Сергей Шоргин, Михаил Лейчкис. |
"лесенки", то длина этого стихотворения - 94 строки, а если
|
|
"по-обычному"- то 40 строк. Коллега Нетте - Гаврила, герой поэмы
|
Вопрос 6: |
"Последнее письмо" Никифора Ляписа-Трубецкого. Гаврила тоже доставлял
|
Герои этих произведений были коллегами и пролили кровь, выполняя |
почту и был при этом сражен пулей фашиста. Из текста "12 стульев"
|
служебный долг. Текст первого произведения широко известен, а вот |
Ильфа и Петрова (2) мы узнаем длину этой поэмы - 72 строчки, а также
|
текст второго (который по одному способу подсчета ровно на 22 строчки |
ее начало:
|
короче, а по другому - на 32 строчки длиннее первого), вам найти вряд |
"Служил Гаврила почтальоном,
|
ли удастся - за исключением первых двух строк. Кстати, фамилия героя |
Гаврила письма разносил..."
|
первого произведения и имя героя второго могут напомнить вам о славных |
Считается (3, 4), что Ильф и Петров таким образом пародировали
|
временах в истории советского футбола. Назовите авторов этих шедевров, |
стихотворение Маяковского. Вот и возлюбленная Ляписа - Хина Члек, а
|
и пусть вам помогут при этом имена их возлюбленных. |
это напоминает Лилю Брик. Наконец, герои этих стихотворений могут
|
|
напомнить о тренере сборной СССР Гаврииле Качалине и ее игроке Игоре
|
Ответ: |
Нетто. При их участии сборная СССР выиграла Олимпийские Игры 1956 года
|
Владимир Маяковский и Никифор Ляпис-Трубецкой. |
и Кубок Европы 1960 года (5,6).
|
|
|
Комментарий: |
Источники:
|
Теодор Нетте был дипкурьером, т.е. доставлял дипломатическую почту. |
1. В.Маяковский, "Товарищу Нетте - пароходу и человеку". Строчки
|
Выполняя эту работу, он погиб. Первое произведение - "Товарищу Нетте - |
подсчитаны по изданию: В.В.Маяковский, Избранные сочинения в
|
пароходу и человеку" (1) Маяковского. Если считать все строчки |
двух томах, М., "ХЛ", Том 1, стр.306-309.
|
"лесенки", то длина этого стихотворения - 94 строки, а если |
2. И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев", любое издание.
|
"по-обычному"- то 40 строк. Коллега Нетте - Гаврила, герой поэмы |
3. И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев", первый полный вариант
|
"Последнее письмо" Никифора Ляписа-Трубецкого. Гаврила тоже доставлял |
романа с комментариями М.Одесского и Д.Фельдмана, комментарии,
|
почту и был при этом сражен пулей фашиста. Из текста "12 стульев" |
М., "Вагриус", 1998, стр.512-513.
|
Ильфа и Петрова (2) мы узнаем длину этой поэмы - 72 строчки, а также |
4. Ю.К.Щеглов, "Комментарии к роману "Двенадцать стульев"". В книге:
|
ее начало: |
И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев" с комментариями Ю.К.Щеглова,
|
"Служил Гаврила почтальоном, |
М., "Панорама", 1995, стр.594.
|
Гаврила письма разносил..." |
5. http://www.infosport.ru/panorama/soccer/history.htm
|
Считается (3, 4), что Ильф и Петров таким образом пародировали |
6. http://www.psc.ru/sergey/soccer/shortE/1960.html
|
стихотворение Маяковского. Вот и возлюбленная Ляписа - Хина Члек, а |
|
это напоминает Лилю Брик. Наконец, герои этих стихотворений могут |
Авторы: Ефим Бронштейн, Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин.
|
напомнить о тренере сборной СССР Гаврииле Качалине и ее игроке Игоре |
|
Нетто. При их участии сборная СССР выиграла Олимпийские Игры 1956 года |
|
и Кубок Европы 1960 года (5,6). |
Вопрос 7:
|
|
В одну федерацию когда-то не хотели принимать в качестве полноправного
|
Источник: |
субъекта некую территорию за то, что там было распространено ЭТО; а
|
1. В.Маяковский, "Товарищу Нетте - пароходу и человеку". Строчки |
вот субъект другой федерации допустил ЭТО совсем недавно.
|
подсчитаны по изданию: В.В.Маяковский, Избранные сочинения в |
Противоречивые мнения по поводу ЭТОГО высказывал человек, который
|
двух томах, М., "ХЛ", Том 1, стр.306-309. |
ранее смело взял на себя решающую роль в неких трудных финансовых
|
2. И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев", любое издание. |
переговорах. Назовите сумму, которая явилась окончательным итогом этих
|
3. И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев", первый полный вариант |
переговоров.
|
романа с комментариями М.Одесского и Д.Фельдмана, комментарии, |
|
М., "Вагриус", 1998, стр.512-513. |
Ответ:
|
4. Ю.К.Щеглов, "Комментарии к роману "Двенадцать стульев"". В книге: |
990 рублей (330 каждому).
|
И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев" с комментариями Ю.К.Щеглова, |
|
М., "Панорама", 1995, стр.594. |
Комментарий:
|
5. http://www.infosport.ru/panorama/soccer/history.htm |
В свое время Юте не хотели давать статус штата США именно из-за
|
6. http://www.psc.ru/sergey/soccer/shortE/1960.html |
распространенного там многоженства (у мормонов) (1,2). А совсем
|
|
недавно в Ингушетии был принят закон, разрешающий многоженство (3).
|
Автор: |
Балбес - герой Юрия Никулина в "Кавказской пленнице" - сообщал: "Если
|
Ефим Бронштейн, Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин. |
б я был султан, я б имел трех жен", но в конце той же песни, обсудив
|
|
достоинства и недостатки многоженства, делал вывод: "Если б я был
|
|
султан - был бы холостой!" (4). Он же - то есть тот же Балбес - смело
|
Вопрос 7: |
взял на себя иницативу в более раннем фильме "Операция "Ы"", когда
|
В одну федерацию когда-то не хотели принимать в качестве полноправного |
обсуждалась цена именно этой операции (5). Как известно, он сказал:
|
субъекта некую территорию за то, что там было распространено ЭТО; а |
"Триста тридцать", а окончательный итог переговоров, после
|
вот субъект другой федерации допустил ЭТО совсем недавно. |
вмешательства Бывалого, бы таков: "330 каждому" или 990 рублей.
|
Противоречивые мнения по поводу ЭТОГО высказывал человек, который |
|
ранее смело взял на себя решающую роль в неких трудных финансовых |
Источники:
|
переговорах. Назовите сумму, которая явилась окончательным итогом этих |
1. Encyclopedia Americana, v.27, статья "Utah", 1982.
|
переговоров. |
2. "Американа. Лингвострановедческий словарь", Смоленск, "Полиграмма",
|
|
1996, стр.1012.
|
Ответ: |
3. http://www.vesti.ru/tok/21-07-1999_tok.htm
|
990 рублей (330 каждому). |
4. Художественный фильм "Кавказская пленница", реж. Л.Гайдай, 1967.
|
|
5. Художественный фильм "Операция "Ы" и другие приключения Шурика",
|
Комментарий: |
реж. Л.Гайдай, 1965.
|
В свое время Юте не хотели давать статус штата США именно из-за |
|
распространенного там многоженства (у мормонов) (1,2). А совсем |
Автор:
|
недавно в Ингушетии был принят закон, разрешающий многоженство (3). |
Сергей Шоргин.
|
Балбес - герой Юрия Никулина в "Кавказской пленнице" - сообщал: "Если |
|
б я был султан, я б имел трех жен", но в конце той же песни, обсудив |
|
достоинства и недостатки многоженства, делал вывод: "Если б я был |
Вопрос 8:
|
султан - был бы холостой!" (4). Он же - то есть тот же Балбес - смело |
Некоторые представители известной профессии предметно увлекаются
|
взял на себя инициативу в более раннем фильме "Операция "Ы"", когда |
героиней этого вопроса в студенческие годы. А один из них в зрелом
|
обсуждалась цена именно этой операции (5). Как известно, он сказал: |
возрасте посвятил ей труд, увидевший свет в 50-х годах нашего
|
"Триста тридцать", а окончательный итог переговоров, после |
столетия. При этом автора вдохновил одноименный труд его великого
|
вмешательства Бывалого, бы таков: "330 каждому" или 990 рублей. |
соотечественника, опубликованный в XVII веке. А в каком месте, судя по
|
|
его названию, поклонники героини вопроса проявляют свои чувства к ней?
|
Источник: |
|
1. Encyclopedia Americana, v.27, статья "Utah", 1982. |
Ответ:
|
2. "Американа. Лингвострановедческий словарь", Смоленск, "Полиграмма", |
В филармонии.
|
1996, стр.1012. |
|
3. http://www.vesti.ru/tok/21-07-1999_tok.htm |
Комментарий:
|
4. Художественный фильм "Кавказская пленница", реж. Л.Гайдай, 1967. |
Гармония - один из основных предметов музыкальнотеоретического
|
5. Художественный фильм "Операция "Ы" и другие приключения Шурика", |
образования (1). Увлекаются этим предметом, конечно, далеко не все
|
реж. Л.Гайдай, 1965. |
студенты консерваторий. :) Пауль Хиндемит написал оперу "Гармония
|
|
мира" (1957). Ее главным персонажем является... Иоганн Кеплер. Кеплер
|
Автор: |
написал книгу под названием "Гармония мира" (1619), вдохновившую
|
Сергей Шоргин. |
Хиндемита (1). Наконец, слово "филармония" произошло от греческих слов
|
|
"phileo" (люблю) и "harmonia" (гармония) (2).
|
|
|
Вопрос 8: |
Источники:
|
Некоторые представители известной профессии предметно увлекаются |
1. Энциклопедический музыкальный словарь, "Советская Энциклопедия",
|
героиней этого вопроса в студенческие годы. А один из них в зрелом |
М., 1966, статьи "гармония", "Гармония мира", "Кеплер".
|
возрасте посвятил ей труд, увидевший свет в 50-х годах нашего |
2. Словарь иностранных слов, Государственное издательство иностранных
|
столетия. При этом автора вдохновил одноименный труд его великого |
и национальных словарей, М., 1954, статья "филармония".
|
соотечественника, опубликованный в XVII веке. А в каком месте, судя по |
|
его названию, поклонники героини вопроса проявляют свои чувства к ней? |
Авторы: Михаил Лейчкис, Александр Иванов.
|
|
|
Ответ: |
|
В филармонии. |
Вопрос 9:
|
|
Некий человек, имени которого мы не будем у вас спрашивать, перевел
|
Комментарий: |
французскую эпиграмму. В этом переводе мы можем услышать имя
|
Гармония - один из основных предметов музыкально-теоретического |
литератора, однажды - по его собственным словам - повстречавшего
|
образования (1). Увлекаются этим предметом, конечно, далеко не все |
вышеупомянутого переводчика. А еще в этом переводе фигурирует
|
студенты консерваторий. :) Пауль Хиндемит написал оперу "Гармония |
разговорчивый (как это ни странно) персонаж, которому не хватает
|
мира" (1957). Ее главным персонажем является... Иоганн Кеплер. Кеплер |
буквально очень немногого, чтобы уподобиться некоему идеологу. Этому
|
написал книгу под названием "Гармония мира" (1619), вдохновившую |
последнему довелось в течение жизни дважды лишиться одного очень
|
Хиндемита (1). Наконец, слово "филармония" произошло от греческих слов |
значительного титула, несмотря на всю свою элоквенцию. Назовите этого
|
"phileo" (люблю) и "harmonia" (гармония) (2). |
литератора и этого идеолога.
|
|
|
Источник: |
Ответ:
|
1. Энциклопедический музыкальный словарь, "Советская Энциклопедия", |
Булат Окуджава и Иоанн Златоуст.
|
М., 1966, статьи "гармония", "Гармония мира", "Кеплер". |
|
2. Словарь иностранных слов, Государственное издательство иностранных |
Комментарий:
|
и национальных словарей, М., 1954, статья "филармония". |
Известно стихотворение Пушкина (1)
|
|
"Все мое", - сказало злато,
|
Автор: |
"Все мое", - сказал булат.
|
Михаил Лейчкис, Александр Иванов. |
...
|
|
На самом деле это - перевод анонимной французской эпиграммы. И в этом
|
Вопрос 9: |
переводе мы слышим слово "булат", т.е. имя Булата Окуджавы, который,
|
Некий человек, имени которого мы не будем у вас спрашивать, перевел |
по его словам, однажды повстречался с Пушкиным (2):
|
французскую эпиграмму. В этом переводе мы можем услышать имя |
И вдруг замечаю: у самых арбатских ворот
|
литератора, однажды - по его собственным словам - повстречавшего |
извозчик стоит, Александр Сергеич прогуливается...
|
вышеупомянутого переводчика. А еще в этом переводе фигурирует |
...
|
разговорчивый (как это ни странно) персонаж, которому не хватает |
Другой "разговорчивый" персонаж стихотворения Пушкина - "злато",
|
буквально очень немногого, чтобы уподобиться некоему идеологу. Этому |
которому не хватает немногого (трех БУКВ, или - если угодно - самих
|
последнему довелось в течение жизни дважды лишиться одного очень |
"уст") для того, чтобы уподобиться - с точки зрения прозвища - Иоанну
|
значительного титула, несмотря на всю свою элоквенцию. Назовите этого |
Златоусту, видному идеологу восточного христианства (3). Этот Иоанн
|
литератора и этого идеолога. |
был дважды при жизни низложен с престола константинопольского
|
|
патриарха (а "патриарх", как известно (4), - это высший титул главы
|
Ответ: |
одной из христианских церквей ). И не помогло Златоусту все его
|
Булат Окуджава и Иоанн Златоуст. |
красноречие, то есть элоквенция (5) ...
|
|
|
Комментарий: |
Источники:
|
Известно стихотворение Пушкина (1) |
1. А.С.Пушкин, Сочинения в трех томах, том первый, М., "ХЛ", стр.592.
|
"Все мое", - сказало злато, |
2. Б.Окуджава, "Избранное", М.,"Московский рабочий", 1989, стр.85.
|
"Все мое", - сказал булат. |
3. Статья "Иоанн Златоуст", БСЭ, 3-е изд., 1972, т.10, с.363.
|
... |
4. Статья "Патриарх", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.281.
|
На самом деле это - перевод анонимной французской эпиграммы. И в этом |
5. Словарь иностранных слов, статья "элоквенция", М., "СЭ", 1964,
|
переводе мы слышим слово "булат", т.е. имя Булата Окуджавы, который, |
стр.754.
|
по его словам, однажды повстречался с Пушкиным (2): |
|
И вдруг замечаю: у самых арбатских ворот |
Автор:
|
извозчик стоит, Александр Сергеич прогуливается... |
Сергей Шоргин.
|
... |
|
Другой "разговорчивый" персонаж стихотворения Пушкина - "злато", |
|
которому не хватает немногого (трех БУКВ, или - если угодно - самих |
Вопрос 10:
|
"уст") для того, чтобы уподобиться - с точки зрения прозвища - Иоанну |
Колонизаторы этой местности нарушали различные законы - нередко
|
Златоусту, видному идеологу восточного христианства (3). Этот Иоанн |
женились на своих родственницах, как-то вздумали использовать один
|
был дважды при жизни низложен с престола константинопольского |
напиток там, где принято употреблять совсем другой... Когда они
|
патриарха (а "патриарх", как известно (4), - это высший титул главы |
попросили прислать надзирателя, начальство отправило двоих, так как
|
одной из христианских церквей ). И не помогло Златоусту все его |
одного для этой местности было бы маловато. Там же жил и очень
|
красноречие, то есть элоквенция (5) ... |
известный преступник, сын которого, как это ни странно звучит для нас,
|
|
никогда не пользовался телефоном. Как звали этого преступника?
|
Источник: |
|
1. А.С.Пушкин, Сочинения в трех томах, том первый, М., "ХЛ", стр.592. |
Ответ:
|
2. Б.Окуджава, "Избранное", М.,"Московский рабочий", 1989, стр.85. |
Эрик (Рыжий).
|
3. Статья "Иоанн Златоуст", БСЭ, 3-е изд., 1972, т.10, с.363. |
|
4. Статья "Патриарх", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.281. |
Комментарии:
|
5. Словарь иностранных слов, статья "элоквенция", М., "СЭ", 1964, |
Речь идет о колонизаторах Гренландии. Их было мало, а путешествия в
|
стр.754. |
Европу были очень непростыми - вот и женились многие колонисты на
|
|
родственницах, что христианам было запрещено папским декретом. Ввиду
|
Автор: |
отсутствия вина колонисты вздумали использовать в церкви ... пиво, o
|
Сергей Шоргин. |
чем и сообщили в Рим (1). Греческое слово "епископ" в буквальном
|
|
переводе означает "надзиратель" (2). Когда колонисты попросили
|
|
прислать им епископа, в Гренландию были отправлены двое - ведь
|
Вопрос 10: |
расстояния между тамошними поселениями были велики и путешествовать
|
Колонизаторы этой местности нарушали различные законы - нередко |
"туда-сюда" было очень сложно (1). Самым известным колонизатором
|
женились на своих родственницах, как-то вздумали использовать один |
Гренландии был Эрик Рыжий, изгнанный из Исландии за убийство. Его
|
напиток там, где принято употреблять совсем другой... Когда они |
сыном был Лейф Эрикссон (1). (Такое образование "фамилии" (а точнее,
|
попросили прислать надзирателя, начальство отправило двоих, так как |
отчества) было традиционным у скандинавов, причем у исландцев оно
|
одного для этой местности было бы маловато. Там же жил и очень |
сохранилось и по сей день.) Наконец, фирма "Эрикссон" выпускает
|
известный преступник, сын которого, как это ни странно звучит для нас, |
мобильные телефоны (3).
|
никогда не пользовался телефоном. Как звали этого преступника? |
|
|
Источники:
|
Ответ: |
1. Thor Heyerdahl, "Lasst sie endlich sprechen", Langen
|
Эрик (Рыжий). |
Mueller-Verlag, Мuenchen, 1997 (на немецком языке),
|
|
стр. 25, 38-39.
|
Комментарий: |
2. Словарь иностранных слов, Государственное издательство иностранных
|
Речь идет о колонизаторах Гренландии. Их было мало, а путешествия в |
и национальных словарей, М., 1954, статья "епископ".
|
Европу были очень непростыми - вот и женились многие колонисты на |
3. http://www.ericsson.com
|
родственницах, что христианам было запрещено папским декретом. Ввиду |
|
отсутствия вина колонисты вздумали использовать в церкви ... пиво, o |
Автор:
|
чем и сообщили в Рим (1). Греческое слово "епископ" в буквальном |
Михаил Лейчкис.
|
переводе означает "надзиратель" (2). Когда колонисты попросили |
|
прислать им епископа, в Гренландию были отправлены двое - ведь |
|
расстояния между тамошними поселениями были велики и путешествовать |
Вопрос 11:
|
"туда-сюда" было очень сложно (1). Самым известным колонизатором |
В имени этого большого героя есть названия двух городов. Первый из них
|
Гренландии был Эрик Рыжий, изгнанный из Исландии за убийство. Его |
расположен в той же стране, где погиб наш герой, а второй находится на
|
сыном был Лейф Эрикссон (1). (Такое образование "фамилии" (а точнее, |
территории бывшего СССР. Кроме того, началом его имени является
|
отчества) было традиционным у скандинавов, причем у исландцев оно |
другое, которое принесло своему обладателю разные неприятности, а
|
сохранилось и по сей день.) Наконец, фирма "Эрикссон" выпускает |
конец - если его перевести с родного языка нашего героя на другой язык
|
мобильные телефоны (3). |
- вполне соответствует некоему музыкальному стилю. Назовите оба
|
|
города.
|
Источник: |
|
1. Thor Heyerdahl, "Lasst sie endlich sprechen", Langen |
Ответ:
|
Mueller-Verlag, Мuenchen, 1997 (на немецком языке), |
Гавр и Ош.
|
стр. 25, 38-39. |
|
2. Словарь иностранных слов, Государственное издательство иностранных |
Комментарий:
|
и национальных словарей, М., 1954, статья "епископ". |
"Большой герой"- Гаврош, герой произведения Гюго "Отверженные" (1).
|
3. http://www.ericsson.com |
То, что он был действительно большим героем, легко понять, прочитав
|
|
описание его гибели у Гюго. Где расположены города Гавр и Ош, всем
|
Автор: |
известно. :) В начале имени "Гаврош" можно увидеть и имя котенка по
|
Михаил Лейчкис. |
имени Гав, принесшее этому котенку различные неприятности (2). А конец
|
|
этого слова - "рош" - совпадает с французским словом "roche" - "скала"
|
|
(3). Если это слово перевести на английский язык, получится "rock"
|
Вопрос 11: |
(4). Это слово по своему написанию и звучанию безусловно соответствует
|
В имени этого большого героя есть названия двух городов. Первый из них |
всем известному музыкальному стилю.
|
расположен в той же стране, где погиб наш герой, а второй находится на |
|
территории бывшего СССР. Кроме того, началом его имени является |
Источники:
|
другое, которое принесло своему обладателю разные неприятности, а |
1. В.Гюго, "Отверженные", любое издание.
|
конец - если его перевести с родного языка нашего героя на другой язык |
2. Мультфильм "Котенок по имени Гав". См.: Остер Г.Б., Обезьянки
|
- вполне соответствует некоему музыкальному стилю. Назовите оба |
младшего возраста. - М., Росмен, 1996. -63 c. -ISBN 5-7519-0192-4.
|
города. |
3. К.А.Ганшина, Французско-русский словарь, статья "roche", М.,
|
|
"Русский язык", 1990, стр.802.
|
Ответ: |
4. В.К.Мюллер, Англо-русский словарь, статья "rock", М., "Русский
|
Гавр и Ош. |
язык", 1977, стр.640.
|
|
|
Комментарий: |
Авторы: Вадим Сахрай, Елена Зусманович, Михаил Ройтман, Сергей Шоргин.
|
"Большой герой"- Гаврош, герой произведения Гюго "Отверженные" (1). |
|
То, что он был действительно большим героем, легко понять, прочитав |
|
описание его гибели у Гюго. Где расположены города Гавр и Ош, всем |
Вопрос 12:
|
известно. :) В начале имени "Гаврош" можно увидеть и имя котенка по |
Этот спасательный набор поступил в продажу в России совсем недавно,
|
имени Гав, принесшее этому котенку различные неприятности (2). А конец |
но, по некоторым данным, уже заинтересовал руководителей многих
|
этого слова - "рош" - совпадает с французским словом "roche" - "скала" |
представительств зарубежных компаний. При цене немногим больше $ 2500
|
(3). Если это слово перевести на английский язык, получится "rock" |
он включает в себя все необходимое для выживания семьи из 4 человек в
|
(4). Это слово по своему написанию и звучанию безусловно соответствует |
течение двух недель: консервы, туалетную бумагу, компактные
|
всем известному музыкальному стилю. |
генераторы, обогреватели с автономным источником питания, спальные
|
|
мешки и даже костюмы радиационной и химической защиты. Так от чего же
|
Источник: |
должен спасать этот набор?
|
1. В.Гюго, "Отверженные", любое издание. |
|
2. Мультфильм "Котенок по имени Гав". См.: Остер Г.Б., Обезьянки |
Ответ:
|
младшего возраста. - М., Росмен, 1996. -63 c. -ISBN 5-7519-0192-4. |
От последствий компьютерных сбоев, связанных с проблемой Y2K.
|
3. К.А.Ганшина, Французско-русский словарь, статья "roche", М., |
|
"Русский язык", 1990, стр.802. |
Комментарий:
|
4. В.К.Мюллер, Англо-русский словарь, статья "rock", М., "Русский |
Последний вопрос последнего игрового тура уходящего года. Разве можно
|
язык", 1977, стр.640. |
было удержаться от соблазна посвятить его уходящей в небытие вопросной
|
|
теме "проблемы Y2K"? Вопрос намеренно задумывался как ОЧЕНЬ простой.
|
Автор: |
Можете считать это нашим своеобразным подарком к Новому году :))) .
|
Вадим Сахрай, Елена Зусманович, Михаил Ройтман, Сергей Шоргин. |
Речь в нем идет о "Спасательном наборе тысячелетия", который
|
|
предлагают на сайте www.drparsley.com представителям зарубежных
|
Вопрос 12: |
компаний в России. Состав набора демонстрирует, каких бед ждут
|
Этот спасательный набор поступил в продажу в России совсем недавно, |
иностранцы при наступлении компьютерной катастрофы: отказа систем
|
но, по некоторым данным, уже заинтересовал руководителей многих |
электро- и теплоснабжения, перебоев в снабжении продовольствием и
|
представительств зарубежных компаний. При цене немногим больше $ 2500 |
вообще в торговле. Ну, а спальные мешки, защитные костюмы - за
|
он включает в себя все необходимое для выживания семьи из 4 человек в |
компанию, на всякий случай :).
|
течение двух недель: консервы, туалетную бумагу, компактные |
|
генераторы, обогреватели с автономным источником питания, спальные |
Источники:
|
мешки и даже костюмы радиационной и химической защиты. Так от чего же |
1. http://gazeta.ru/begstvo.shtml.
|
должен спасать этот набор? |
|
|
Автор:
|
Ответ: |
Игорь Мальский.
|
От последствий компьютерных сбоев, связанных с проблемой Y2K. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Последний вопрос последнего игрового тура уходящего года. Разве можно |
|
было удержаться от соблазна посвятить его уходящей в небытие вопросной |
|
теме "проблемы Y2K"? Вопрос намеренно задумывался как ОЧЕНЬ простой. |
|
Можете считать это нашим своеобразным подарком к Новому году :))) . |
|
Речь в нем идет о "Спасательном наборе тысячелетия", который |
|
предлагают на сайте www.drparsley.com представителям зарубежных |
|
компаний в России. Состав набора демонстрирует, каких бед ждут |
|
иностранцы при наступлении компьютерной катастрофы: отказа систем |
|
электро- и теплоснабжения, перебоев в снабжении продовольствием и |
|
вообще в торговле. Ну, а спальные мешки, защитные костюмы - за |
|
компанию, на всякий случай :). |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://gazeta.ru/begstvo.shtml. |
|
|
|
Автор: |
|
Игорь Мальский. |
|
|