version 1.15, 2002/12/21 00:26:12
|
version 1.16, 2003/01/28 00:56:50
|
Line 1259 http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
|
Line 1259 http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
|
Цзян Цзэмин. |
Цзян Цзэмин. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1) http://www.rg.ru/Anons/0824/2.htm |
1. http://www.rg.ru/Anons/0824/2.htm |
2) http://members.tripod.com/ShaulReznik/hebrew.htm |
2. http://members.tripod.com/ShaulReznik/hebrew.htm |
3) "Машина времени": альбом "Медленная хорошая музыка", песня |
3. "Машина времени": альбом "Медленная хорошая музыка", песня |
"Шанхай-блюз". |
"Шанхай-блюз". |
4) Internet Movie Database, статья "Yao a yao yao dao waipo qiao" |
4. Internet Movie Database, статья "Yao a yao yao dao waipo qiao" |
(http://us.imdb.com/Title?0115012) |
(http://us.imdb.com/Title?0115012) |
5) Encyclopaedia Britannica, статья "Chinese Communist Party" |
5. Encyclopaedia Britannica, статья "Chinese Communist Party" |
(http://www.eb.com:180/bol/topic?idxref=388196) |
(http://www.eb.com:180/bol/topic?idxref=388196) |
6) CIA, The World Factbook, 1999, статья "China" |
6. CIA, The World Factbook, 1999, статья "China" |
(http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/ch.html) |
(http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/ch.html) |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1286 http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
|
Line 1286 http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
|
В скорости ЕДЫ - он мог хватать очень горячие куски. |
В скорости ЕДЫ - он мог хватать очень горячие куски. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. П.Джеймс, Н.Торп. Древние изобретения. - Минск: Попурри, 1997. С. |
П.Джеймс, Н.Торп. Древние изобретения. - Минск: Попурри, 1997. С. 371. |
371. |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Жарков. |
Дмитрий Жарков. |
Line 1344 http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
|
Line 1343 http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
|
(т.е. П), а следующая за ними буква - РЦЫ (т.е. Р). |
(т.е. П), а следующая за ними буква - РЦЫ (т.е. Р). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1) http://www.museum.ru/mr2/m_form.asp?id=171 (о музее-заповеднике |
1. http://www.museum.ru/mr2/m_form.asp?id=171 (о музее-заповеднике |
"Монрепо" в Выборге). |
"Монрепо" в Выборге). |
2) http://lib.ru/EMIGRATION/ozerow.txt (о парке "Монрепо" в Женеве). |
2. http://lib.ru/EMIGRATION/ozerow.txt (о парке "Монрепо" в Женеве). |
3) Советский Энциклопедический словарь, статья "Баден". |
3. Советский Энциклопедический словарь, статья "Баден". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Анатолий Белкин. |
Анатолий Белкин. |
Line 1392 Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN
|
Line 1391 Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN
|
Одессу, а вышел к Херсону", а погиб в бою за деревню Верховцево. |
Одессу, а вышел к Херсону", а погиб в бою за деревню Верховцево. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1) http://genealogy.org/~scottlee/calconvert.cgi |
1. http://genealogy.org/~scottlee/calconvert.cgi |
2) Encyclopaedia Britannica, статья "Brumaire, Coup of 18-19" |
2. Encyclopaedia Britannica, статья "Brumaire, Coup of 18-19" |
(http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=17013) |
(http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=17013) |
3) История Государственной Думы в России |
3. История Государственной Думы в России |
(http://www.duma.ru/history/history1.htm) |
(http://www.duma.ru/history/history1.htm) |
4) Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья |
4. Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Железняков, |
"Железняков, Анатолий Григорьевич". |
Анатолий Григорьевич". |
5) Песня "Партизан Железняк". Музыка М.Блантера, стихи |
5. Песня "Партизан Железняк". Музыка М.Блантера, стихи М.Голодного. |
М.Голодного. |
6. http://penza.com.ru/rubtsov/calendar/0726.htm |
6) http://penza.com.ru/rubtsov/calendar/0726.htm |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Лурье. |
Дмитрий Лурье. |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Диалог первый: |
Диалог первый: |
"- Мне надо приготовить до завтра 12 вопросов... |
"- Мне надо приготовить до завтра 12 вопросов... |
- Почему Вам надо приготовить до завтра 12 вопросов? |
- Почему Вам надо приготовить до завтра 12 вопросов? |
- Я должен проводить тур в ИГП-6. |
- Я должен проводить тур в ИГП-6. |
- Расскажите об этом поподробнее. |
- Расскажите об этом поподробнее. |
- ИГП-6 - это такое соревнование в интеллектуальных играх. |
- ИГП-6 - это такое соревнование в интеллектуальных играх. |
- Продолжайте, пожалуйста. |
- Продолжайте, пожалуйста. |
- Каждый должен задать 12 вопросов. |
- Каждый должен задать 12 вопросов. |
- Точно ли каждый? |
- Точно ли каждый? |
- Ну... лучшие команды. |
- Ну... лучшие команды. |
- Продолжайте, пожалуйста". |
- Продолжайте, пожалуйста". |
Диалог второй: |
Диалог второй: |
"20. Ф:f8+ Кр:f8 |
"20. Ф:f8+ Кр:f8 |
21. Л:d2 Фc7 |
21. Л:d2 Фc7 |
22. Лad1 Кd4 |
22. Лad1 Кd4 |
23. f4 Фg7 |
23. f4 Фg7 |
24. Лd3 h5 |
24. Лd3 h5 |
25. Крh1 a6 |
25. Крh1 a6 |
26. fe5 de5 |
26. fe5 de5 |
27. Лf1+ Крe8 |
27. Лf1+ Крe8 |
28. Лg3 Фe7 |
28. Лg3 Фe7 |
29. Лg8+ Крd7 |
29. Лg8+ Крd7 |
30. Лa8 Крc6" |
30. Лa8 Крc6" |
В этих двух диалогах - четыре участника, один из которых резко |
В этих двух диалогах - четыре участника, один из которых резко |
отличается от остальных трех. Классическое произведение повествует о |
отличается от остальных трех. Классическое произведение повествует о |
том, как женщина с именем одного из участников первого диалога |
том, как женщина с именем одного из участников первого диалога |
достигла уровня титула, которым назван один из участников второго |
достигла уровня титула, которым назван один из участников второго |
диалога. А тот, чьим именем это произведение названо, был еще знатнее. |
диалога. А тот, чьим именем это произведение названо, был еще знатнее. |
Какая территория была ему подвластна? |
Какая территория была ему подвластна? |
|
|
Line 1450 Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN
|
Line 1448 Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN
|
Хигинса, герцогиню (duchess). Пигмалион был царем Кипра. |
Хигинса, герцогиню (duchess). Пигмалион был царем Кипра. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1) http://www-ai.ijs.si/eliza/eliza.html |
1. http://www-ai.ijs.si/eliza/eliza.html |
2) http://www.chesslab.com/PositionSearch.html |
2. http://www.chesslab.com/PositionSearch.html |
3) Б.Шоу. Пигмалион. В кн.: Б.Шоу. Избранные произведения. - М.: |
3. Б.Шоу. Пигмалион. В кн.: Б.Шоу. Избранные произведения. - М.: |
Панорама, 1993. - С. 254. |
Панорама, 1993. - С. 254. |
4) Encyclopaedia Britannica, статья "Pygmalion" |
4. Encyclopaedia Britannica, статья "Pygmalion" |
(http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=63590) |
(http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=63590) |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1478 Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN
|
Line 1476 Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN
|
нагнетания страха, главной черты своих триллеров. |
нагнетания страха, главной черты своих триллеров. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1) D.Spoto. The dark side of genius: The life of Alfred Hitchcock. - |
1. D.Spoto. The dark side of genius: The life of Alfred Hitchcock. - |
Little, Brown and Co., Boston - Toronto, 1983. - P. 27. - ISBN |
Little, Brown and Co., Boston - Toronto, 1983. - P. 27. - ISBN |
0-316-80723-0 |
0-316-80723-0 |
2) М.Ефимова. Как пугает Альфред Хичкок. // Новое русское слово, |
2. М.Ефимова. Как пугает Альфред Хичкок. // Новое русское слово, |
26.08.99, с.18. |
26.08.99, с.18. |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 1509 Little, Brown and Co., Boston - Tor
|
Line 1507 Little, Brown and Co., Boston - Tor
|
даже пытались переименовать позже в его честь). |
даже пытались переименовать позже в его честь). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1) Г.Белых, Л.Пантелеев. Республика ШКИД (любое издание). |
1. Г.Белых, Л.Пантелеев. Республика ШКИД (любое издание). |
2) Л.И.Брежнев. Малая Земля. Возрождение. Целина. - М.: Политиздат, |
2. Л.И.Брежнев. Малая Земля. Возрождение. Целина. - М.: Политиздат, |
1981. |
1981. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Анатолий Белкин. |
Анатолий Белкин. |
Line 2086 L. Вильгельм I Завоеватель -- побочн
|
Line 2084 L. Вильгельм I Завоеватель -- побочн
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Мрия". |
1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Мрия". |
2. http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/tablevta.rhtml |
2. http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/tablevta.rhtml |
(здесь есть про "Антей" АН-224), или же |
(здесь есть про "Антей" АН-224), или же |
http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/an-22.rhtml |
http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/an-22.rhtml |
3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Буран". |
3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Буран". |
4. http://www.buran.ru/htm/transp.htm |
4. http://www.buran.ru/htm/transp.htm (кстати, вообще очень |
(кстати, вообще очень интересный сайт про "Буран"). |
интересный сайт про "Буран"). |
5. http://www.letsfindout.com/subjects/aviation/rpiconst.html |
5. http://www.letsfindout.com/subjects/aviation/rpiconst.html (Здесь |
(Здесь про Lockheed Constellation). |
про Lockheed Constellation). |
6. Anglo-Russkij slovar' (perevod Constellation -- Sozvezdie) :) |
6. Англо-русский словарь (перевод Constellation -- созвездие) :) |
7. План-схема ЦПКиО имени Горького. |
7. План-схема ЦПКиО имени Горького. |
8. Личные ощущения автора (насчет наличия пива внутри Бурана) :) |
8. Личные ощущения автора (насчет наличия пива внутри Бурана) :) |
|
|
Line 2290 L. Вильгельм I Завоеватель -- побочн
|
Line 2288 L. Вильгельм I Завоеватель -- побочн
|
Молчание. |
Молчание. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
а) "-А, вам уже удалось выяснить, как там начиналась Вселенная? - |
а) "-А, вам уже удалось выяснить, как там начиналась Вселенная? - |
ядовито осведомился волшебник, - Это было все-таки Прокашливание или |
ядовито осведомился волшебник, - Это было все-таки Прокашливание или |
Набирание Воздуха В Грудь, а может, Почесывание Головы или Попытка |
Набирание Воздуха В Грудь, а может, Почесывание Головы или Попытка |
Вспомнить То, Что Вертелось На Кончике Языка?".[1] |
Вспомнить То, Что Вертелось На Кончике Языка?". [1] |
б) Согласно Библии "В начале было Слово. |
б) Согласно Библии "В начале было Слово". |
в) Существует два варианта пословицы: "Слово - не воробей, вылетит - |
в) Существует два варианта пословицы: "Слово - не воробей, вылетит - |
не поймаешь" и "Слово - что воробей, вылетит - не поймаешь".[2] |
не поймаешь" и "Слово - что воробей, вылетит - не поймаешь". [2] |
г) Согласно другой пословице "Слово - серебро, молчание - золото".[2] |
г) Согласно другой пословице, "Слово - серебро, молчание - золото". |
|
[2] |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Терри Пратчетт, "Безумная Звезда", любое издание. |
1. Терри Пратчетт, "Безумная Звезда", любое издание. |
2. В.Даль. Пословицы русского народа., любое издание. |
2. В.Даль. Пословицы русского народа, любое издание. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Авдеенко, Фариз Аликишибеков. |
Дмитрий Авдеенко, Фариз Аликишибеков. |
Line 2376 h5.
|
Line 2375 h5.
|
"Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не покраснеют" |
"Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не покраснеют" |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
а) В "Чапаеве и Пустоте" Виктора Пелевина Петька, пытаясь подобрать |
а) В "Чапаеве и Пустоте" Виктора Пелевина Петька, пытаясь подобрать |
этимологию слова "тачанка" находит каламбур: "touch Anka". [1] |
этимологию слова "тачанка", находит каламбур: "touch Anka". [1] |
б) Эх, тачанка - растачанка |
б) Эх, тачанка - растачанка |
Наша гордость и краса |
Наша гордость и краса |
Пулеметная тачанка, |
Пулеметная тачанка, |
Все четыре колеса. |
Все четыре колеса. |
К. Листов - М. Рудерман, "Тачанка". |
К. Листов - М. Рудерман, "Тачанка". |
Ростовская часть команды остается при своем мнении - должно быть |
Ростовская часть команды остается при своем мнении - должно быть |
"ростовчанка". Однако согласно источнику Фариза Аликишибекова, все же |
"ростовчанка". Однако согласно источнику Фариза Аликишибекова, все же |
"растачанка" :( |
"растачанка" :( |
в) В телефильме "Адъютант его превосходительства", снятом в 1969 году, |
в) В телефильме "Адъютант его превосходительства", снятом в 1969 |
фраза "Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не покраснеют" |
году, фраза "Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не |
была написана на тачанке. |
покраснеют" была написана на тачанке. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Виктор Пелевин, "Чапаев и Пустота". |
1. Виктор Пелевин, "Чапаев и Пустота". |
Line 3362 Peter Bedrick Books, 1981, стр. 48..
|
Line 3360 Peter Bedrick Books, 1981, стр. 48..
|
матерится и закрывает вопрос. |
матерится и закрывает вопрос. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Наш диалог, как мы его помним. ;-) |
Наш диалог, как мы его помним. ;-) |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Перлин, Александр Ланин |
Михаил Перлин, Александр Ланин |
Line 3956 Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
|
Line 3954 Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
|
компанию, на всякий случай :). |
компанию, на всякий случай :). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://gazeta.ru/begstvo.shtml. |
http://gazeta.ru/begstvo.shtml |
|
|
Автор: |
Автор: |
Игорь Мальский. |
Игорь Мальский. |